CASIO QV 2000UX lr Instruction Manual [fr]

Appareil photo numérique à écran LCD
QV-2000UX/Ir
Mode d’emploi
Français
Cette section offre un aperçu des opérations.
Mise en place des piles (page F-35)
Réglage de la data et de l’heure actuelles (page F-41)
1
Sous l’appareil photo, faites glisser le loquet de couvercle de logement des piles vers l’avant de l’appareil photo
11
(
1) pour libérer le couvercle.
11
Ouvrez le couvercle du loge­ment des piles en le tenant les deux côtés (
22
2).
22
2
Insérez les piles de sorte que leurs pôles (+) et (–) soient dirigés comme indiqué sur l’illustra­tion.
Fermez le couvercle du logement des piles
11
(
1), et faites glisser le loquet de couvercle de
11
logement des piles vers l’arrière de l’appareil photo pour bloquer le couvercle (
213
• Veillez à procéder comme indiqué à la page F-41 pour régler l’heure et la date la première fois que vous utilisez l’appareil photo.
• La désignation des fichiers et l’horodatage ne s’effectueront pas correctement si l’heure et la date sont fausses.
22
2).
22
1
2
F-2
Enregistrement d’images (page F-43)
2
Après avoir cadré le sujet sur l’écran, appuyez à mi-course sur le déclencheur et maintenez la pression.
•La mise au point automatique règle automatiquement la netteté de l’image.
1
Ouvrez le capuchon de l’objectif en le faisant glisser.
• L’appareil se met alors égale-
ment sous tension
3
Aprés vous être assuré que la mise au point était terminée (le témoin de fonctionnement s’allume en vert), appuyez sur le déclencheur.
F-3
2
Utilisez [ ] ou [ ] pour afficher successivement toutes les images stockées dans la mémoire de l’appareil photo.
Reproduction d’images (page F-75)
1
Appuyez sur PLAY ON/OFF.
L’appareil se met alors sous tension et
affiche des images enregistrées sur l’écran. Une pression sur PLAY ON/OFF en mode d’enregistrement permet de passer en mode de reproduction.
M
E
N
U
MODE
T
S
E
T
P
LA
Y
O
N
/O
F
F
D
IS
P
W
ESS
ACC
D
R
A
C
F-4
Suppression d’images (page F-88)
3
Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour sélectionner “Delete”, puis appuyez sur SET.
Utilisez [ ] et [ ] pour sélectionner “ Select ”, puis appuyez sur SET.
Pour sélectionner l’image que vous voulez supprimer, utilisez [ et [ ]. Ensuite, appuyez sur [ ] ou [ ] pour commuter le symbole entre on (supprimer) ou off (ne pas supprimer).
Notez que la première fois que vous affichez une image, son icône s’éclaire.
M
EN
U
S
E
T
]
Appuyez sur SET.
2
Appuyez sur MENU.
P
LA
Y
O
N
/O
FF
D
IS
P
5
F-5
MODE
4
Assurez-vous de bien vouloir supprimer l’image que vous avez sélectionnée.
Appuyez sur MENU pour abandonner l’opération sans rien supprimer.
S
ES
C
AC
D
T
W
R
A
C
1
Appuyez sur PLAY ON/OFF.

TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Félicitations pour le choix de cet appareil photo numérique à écran LCD QV­2000UX/Ir. Pour tirer le meilleur parti du QV-2000UX/Ir, veuillez lire attentive­ment ce manuel et suivre les instructions qu’il contient.
F-2 RÉFÉRENCE RAPIDE F-9 CARACTÉRISTIQUES F-14
PRÉCAUTIONS
F-18
DÉBALLAGE
Fixation de la sangle................................................ F-19
Utilisation de l’étui souple ........................................ F-20
F-21
GUIDE GÉNÉRAL
Objectif .................................................................... F-21
Dessus et afficheur .................................................. F-22
Côté .........................................................................F-23
Dessous................................................................... F-23
F-26
ECRAN DE CONTRÔLE
Mode d’enregistrement ............................................ F-26
Afficheur d’indicateurs ............................................. F-28
Mode de reproduction.............................................. F-28
Menus ...................................................................... F-29
F-31
CARTES MÉMOIRE
Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo....
Retrait de la carte mémoire de l’appareil photo ....... F-32
Formatage d’une carte mémoire ............................. F-33
F-35
ALIMENTATION
Mise en place des piles ........................................... F-35
Utilisation du courant secteur .................................. F-38
Réglages des économiseurs d’énergie ................... F-39
F-31
F-6
F-41
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ACTUELLES
Réglage de la date et de l’heure.............................. F-41
Sélection du format de la date ................................. F-42
F-43
ENREGISTREMENT
Mise sous tension de l’appareil photo ..................... F-43
Mise hors tension de l’appareil photo ...................... F-43
Utilisation du déclencheur ....................................... F-44
Opérations élémentaires ......................................... F-45
Utilisation du viseur pour l’enregistrement............... F-47
Verrouillage de la mise au point .............................. F-48
Utilisation du flash ................................................... F-49
Réglages de qualité ................................................. F-51
Correction de l’exposition ........................................ F-52
F-54
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation de l’obturation rapide .............................. F-54
Enregistrement continu............................................ F-55
Utilisation du zoom .................................................. F-56
Mise au point manuelle............................................ F-57
Enregistrement dans le mode Infini ......................... F-58
Utilisation du mode Macro ....................................... F-58
Enregistrement d’une séquence vidéo .................... F-59
Enregistrement d’une vue panoramique.................. F-61
Mode Scène nocturne ............................................. F-62
Enregistrement en mode Paysage .......................... F-63
Enregistrement monochrome et sépia..................... F-64
Enregistrement de portrait ....................................... F-65
Utilisation du retardateur ......................................... F-65
Enregistrement d’images avec priorité à l’obturation ...
Enregistrement d’images avec priorité à l’ouverture ....
F-66 F-67
TABLE DES MATIÈRES
Balance des blancs manuelle .................................. F-68
Réglages du mode d’enregistrement à la mise sous
tension .....................................................................F-69
Utilisation des menus d’enregistrement................... F-72
F-75
REPRODUCTION
Opérations élémentaires ......................................... F-75
Reproduction d’une séquence vidéo ....................... F-76
Reproduction d’une vue panoramique..................... F-77
Utilisation du zoom .................................................. F-78
Affichage de neuf images ........................................ F-79
Diaporama ............................................................... F-80
Economiseur d’écran ............................................... F-81
Utilisation des menus de reproduction .................... F-82
F-84
TYPES DE DOSSIERS
Précautions concernant les dossiers de la carte
mémoire................................................................... F-84
Sélection d’un dossier pour la lecture...................... F-85
F-86
PROTECTION D’IMAGES
Protection et suppression de la protection d’une seule
image ....................................................................... F-86
Protection et suppression de la protection de dossiers ....
Protection et suppression de la protection de toutes les
images enregistrées sur la carte mémoire...............F-87
F-88
SUPPRESSION D’IMAGES
Suppression d’une seule image .............................. F-88
Suppression de toutes les images d’un dossier ...... F-89
Suppression de toutes les images non protégées... F-90
F-87
F-7
F-91
DPOF
Impression d’images particulières ........................... F-91
Impression de toutes les images d’un dossier......... F-92
Impression de toutes les imagess ........................... F-93
F-94
RACCORDEMENTS
F-95
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL
Raccordement à un téléviseur ................................. F-95
Raccordement à un ordinateur personnel ............... F-96
F-99
TRANSFERT INFRAROUGE DE DONNÉES
Réception de données............................................. F-99
Transfert de données.............................................F-100
F-102
UTILISATION DE CARTES CompactFlash AVEC VOTRE ORDINATEUR
Configuration pour l’accès à une carte CompactFlash
depuis un ordinateur .............................................. F-102
Données de carte mémoire ................................... F-103
Card Browser......................................................... F-105
F-111
EN CAS DE PROBLÈME
F-115
MESSAGES
F-117
RÉFÉRENCES TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune respon­sabilité quels que soient les dommages ou pertes résultant de l’utilisation de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune respon­sabilité en cas de perte ou de plaintes d’un tiers suite à l’utilisation du QV-2000UX/Ir.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune respon­sabilité en cas de perte ou dommage dû à l’effacement de données suite à un mauvais fonctionnement, une répara­tion ou le remplacement des piles. Veillez à faire une copie de réserve de toutes vos données importantes sur un autre support pour ne pas les perdre.
• Windows et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
• Les logos COMPACTFLASH™ et sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
• Les autres noms de société, de produit et de service utili­sés dans ce mode d’emploi peuvent aussi être des noms de fabrique ou de service d’autres détenteurs.
• Le pilote USB emploie un logiciel de Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd., Tous droits réservés.
• Les communications IrDA utilisent le logiciel de protocole de Phoenix Technologies Ltd. Copyright de logiciel de compatibilité C 1997 Phoenix Technologies Ltd., Tous droits réservés.
F-8

CARACTÉRISTIQUES

CARACTÉRISTIQUES
Enregistrement continu (page F-55)
Enregistrement continu d’images de haute qualité à 0,5 se­conde d’intervalles comme si l’appareil était équipé d’un mo­teur.
Format d’ordre d’impression numérique (DPOF) (page F-91)
Les images peuvent être facilement imprimées dans l’ordre souhaité sur une imprimante compatible DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé par les professionnels de la photo pour la spécification des images à imprimer.
Stockage de données DCF (page F-103)
Le protocole de stockage de données DCF (Norme de con­ception pour le système de fichiers des appareils photo) as­sure la compatibilité des images entre l’appareil photo numé­rique et les imprimantes.
Gestion des données simple (page F-105)
Stockage des images sur carte mémoire CompactFlash de grande capacité. La nouvelle fonction Card Browser, rapide et simple à utiliser, produit des vignettes de toutes les images d’une carte.
F-9
CARACTÉRISTIQUES
Image vidéo et panoramiques (pages F-76, 77)
Saisie d’événe­ments se produisant avant une pression du déclencheur grâce à la mémoire tampon. Une autre fonction permet de combiner 9 images en panoramas exceptionnels.
Interface graphique de compréhension simple (page F-26)
Menus interactifs à base de graphiques permettant d’accéder à toutes les opérations. L’écran LCD HAST CASIO à haute résolution restitue des images d’une netteté et de couleurs jamais atteintes.
Système de détection de la lumière original CASIO
Détection de la lumière avec système multi-motifs innovant.
CCD à mégapixel
Résolution et netteté surprenantes des images enregistrées grâce à un CCD de 2,11 mégapixel. De légers bruits de fond ,peuvent apparaître lorsque vous uti­lisez des vitesses d’obturation lentes.
F-10
Raccordement simple à d’autres appareils (page F-94)
Les bornes USB, DIGITAL et VIDEO OUT permettent de rac­corder facilement d’autres appareils à l’appareil photo.
TV
Ordinateur de bureau
Ordinateur portable
CARACTÉRISTIQUES
Le zoom 6X est produit lorsque le zoom optique 3X est utilisé avec le zoom numérique 2X.
page F-56
Mode Paysage
page F-63
Mode Scène nocturne
page F-62
Fonction Macro
page F-57
Mode Portrait
page F-65
Priorité à la vitesse d’obturation (Mode S)
page F-66
F-11
CARACTÉRISTIQUES
Priorité à l’ouverture (Mode A)
Retardateur
Horodatage
99/9/12
page F-67
page F-65
page F-41
Ecran 9 images
page F-79
Diaporama
page F-80
Zoom à l’affichage
page F-78
F-12
Protection des images
CARACTÉRISTIQUES
page F-86
F-13

PRÉCAUTIONS

PRÉCAUTIONS
Précautions générales
Veillez à observer les précautions suivantes quand vous uti­lisez l’appareil photo QV-2000UX/Ir.
Toute référence dans ce manuel à “cet appareil” ou “l’appareil” renvoie à l’appareil photo numérique CASIO QV-2000UX/Ir.
• N’essayez pas de faire des prises de vue ou d’utiliser l’affi­chage intégré tout en conduisant un véhicule motorisé ou en marchant afin d’éviter les risques d’accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le coffret de l’appareil photo ou de réparer vous-même l’appareil photo. Les composants internes sont soumis à une haute tension pouvant être la cause d’une électrocution. Confiez tout travail d’entretien et de réparation à un service après-vente agréé CASIO.
• Ne déclenchez jamais le flash en direction d’une personne conduisant un véhicule. L’éclair du flash peut perturber la vue du conducteur et entraîner un accident.
• Ne déclenchez jamais le flash tout près des yeux du sujet photographié. L’éclair du flash peut causer des lésions oculaires surtout aux enfants. Lorsque vous utilisez le flash, l’appareil photo doit être à au moins un mètre des yeux du sujet.
• N’exposez pas l’appareil photo à l’eau ou à d’autres liqui­des, et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie ou d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur quand il pleut ou neige, au bord de la mer ou sur une plage, ni dans une salle de bain.
• Si des matières étrangères ou de l’eau entraient dans l’ap­pareil photo, éteignez-le immédiatement, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur ou le service après-vente CASIO le plus proche. Il y a risque d’incendie et d’électrocution si l’appareil photo est utilisé dans ces conditions.
• Si vous remarquez de la fumée ou une odeur étrange ve­nant de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement et dé­branchez l’adaptateur secteur de la prise murale. Il y a ris­que d’incendie et d’électrocution si l’appareil photo est uti­lisé dans ces conditions. Après vous être assuré qu’il ne sortait plus de fumée de l’appareil photo, apportez-le au service après-vente CASIO le plus proche. N’essayez en aucun cas de le réparer vous-même.
• Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et nettoyez la zone autour des bro­ches de la prise. L’accumulation de poussière autour des broches peut créer un danger d’incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait se fendre lors d’une chute ou d’un choc violent, éteignez immédiatement l’ap­pareil photo, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez le service après-vente CASIO le plus proche.
• Ne jamais utiliser l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans tout autre endroit où son utilisation est interdite. Un accident pourrait survenir.
F-14
PRÉCAUTIONS
• Tout dommage et mauvais fonctionnement de l’appareil photo peuvent causer une perte des images mémorisées. Veuillez toujours conserver des copies de sauvegarde en transférant les données sur un ordinateur personnel.
• Ne jamais ouvrir le couvercle du logement des piles, dé­brancher l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou de la prise murale pendant l’enregistrement d’images. Non seu­lement il sera probablement impossible de mémoriser l’image affichée mais les données des images mémorisées risquent aussi d’être altérées.
Conditions de fonctionnement
• Cet appareil photo doit être utilisé dans une plage de tem­pérature allant de 0°C à 40°C.
• N’utilisez pas l’appareil photo dans les endroits suivants: — endroit exposé à la lumière directe du soleil — endroit exposé à une humidité ou poussière excessive — à proximité d’un climatiseur, appareil de chauffage ou
tout autre endroit exposé à des températures extrêmes
— dans un véhicule, toutes fenêtres closes, en particulier
dans une voiture garée en plein soleil
— endroit exposé à des vibrations puissantes
Condensation
• Lorsque vous apportez l’appareil photo à l’intérieur un jour de grand froid, ou que vous l’exposez à de brusques chan­gements de température, de la condensation d’humidité peut se former à l’extérieur ou sur les organes internes de l’appareil photo. Comme la condensation peut être une cause de mauvais fonctionnement, vous devez éviter tous les risques de condensation d’humidité.
• Pour éviter la formation de condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de l’emporter dans un lieu beaucoup plus froid ou chaud que l’endroit où vous vous trouvez. Laissez-le dans le sac jusqu’à ce que l’air à l’intérieur atteigne la température ambiante. Si de la con­densation s’est formée, enlevez les piles de l’appareil photo et laissez le couvercle du logement des piles ouvert pendant quelques heures.
F-15
PRÉCAUTIONS
Au sujet de l’éclairage arrière de l’appa­reil photo...
• L’appareil photo contient une source de lumière fluores­cente pour l’éclairage arrière de l’écran LCD.
• La durée de vie normale de l’éclairage arrière est d’environ six ans, si l’appareil photo est utilisé environ deux heures chaque jour.
• Si l’image apparaît anormalement sombre sur l’écran LCD, apportez l’appareil photo à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer la source de lumière fluorescente. Le remplacement n’est pas gratuit et il vous sera facturé.
• A très basse température, l’éclairage arrière peut mettre plus de temps pour s’allumer, ou des bandes rouges peu­vent apparaître sur l’image affichée. Ce n’est pas un signe de mauvais fonctionnement et ces anomalies disparaissent lorsque la température est de nouveau normale.
Ecran
Enregistrement
• L’image affichée sur l’écran pendant l’enregistrement sert au cadrage seulement et sa qualité ne correspond pas à celle de l’image qui est réellement enregistrée. La qualité de l’image enregistrée correspond au réglage de qualité effectué selon les instructions de “Réglages de qualité” à la page F-51.
• Un sujet peu éclairé peut ralentir le rafraîchissement de l’écran ou provoquer du statisme dans l’image affichée.
Lecture
Cet appareil photo permet de faire défiler rapidement les images pendant la lecture. C’est pourquoi l’image de lecture qui apparaît initialement sur l’écran n’a pas la résolution de l’image enregistrée. Lorsque vous vous arrêtez sur l’image voulue, l’écran se rafraîchit et l’image a la résolution appro­priée.
F-16
PRÉCAUTIONS
Objectif
• Les performances de l’appareil photo peuvent être affec­tées par les traces de doigts ou la saleté sur la surface de l’objectif. Ne jamais toucher la surface de l’objectif avec les doigts.
• Si l’objectif est sale, utilisez une soufflette pour faire partir la saleté et la poussière, ou un chiffon doux et sec pour essuyer l’objectif.
• Cet appareil photo utilise un objectif de type télescopique qui se déplace chaque fois que l’appareil est mis sous ou hors tension. Veillez à ce que rien ne bloque le mouvement de l’objectif et ne jamais mettre l’appareil photo sous ou hors tension avec l’objectif contre une surface.
• Ne jamais enlever les piles ni débrancher l’adaptateur sec­teur quand l’objectif est déployé. L’objectif pourrait être bloqué dans cette position avec un risque de dysfonction­nement de l’appareil photo.
Réglage de la date
La date et l’heure n’ont pas été réglées en usine avant l’ex­pédition. Veillez à les régler en procédant comme indiqué à la page F-41 la première fois que vous utilisez l’appareil photo. La désignation des fichiers et l’horodatage ne s’effec­tueront pas correctement si l’heure et la date sont fausses.
F-17

DÉBALLAGE

Vérifiez si tous les articles indiqués ci-dessous se trouvent dans le carton d’emballage de l’appareil photo. S’il vous manque quelque chose, contactez votre revendeur le plus vite possible.
DÉBALLAGE
Appareil photo Carte mémoire (8 Mo)
En place dans l’appareil photo à l’achat.
CD-ROM Piles alcalines
Câble spécial USB
(taille AA x 4)
Câble de transfert de données
F-18
Étui souple
Sangle
Mode d’emploi
• Référence de base • Mode d’emploi du
Câble vidéo
logiciel fourni
DÉBALLAGE

Fixation de la sangle

Enfilez la sangle dans l’oeillet sur le côté de l’appareil photo, comme indiqué sur l’illustration.
Réglage de la longueur de la sangle
Pour régler la longueur de la sangle, faites glisser le fermoir. Vous pouvez ainsi l’utiliser comme une sangle courte ou une bandoulière plus longue à passer sur l’épaule ou autour du cou.
IMPORTANT!
• Portez toujours la sangle autour de votre poignet quand vous utilisez l’appareil photo pour éviter qu’il ne tombe.
• La sangle fournie ne doit être utilisée que pour cet ap­pareil photo. Ne l’utilisez pas dans d’autres buts.
• Ne jamais faire balancer l’appareil photo par la san­gle.
• Ne laissez pas pendre librement l’appareil photo au cou. Il pourrait être endommagé par un choc contre d’autres objets, ou pris dans une porte ou un autre objet et causer des blessures.
F-19
DÉBALLAGE

Utilisation de l’étui souple

Rangez l’appareil photo dans l’étui souple quand vous ne l’utilisez pas pour le protéger.
Ecran tourné vers le bas
Si vous passez la sangle dans l’oeillet sur le côté de l’étui, vous pourrez utiliser l’appareil photo sans l’en retirer.
La pochette située à l’intérieur de l’étui souple peut être utilisée pour ranger des cartes mémoire.
F-20

GUIDE GÉNÉRAL

Vous trouverez sur les illustrations suivantes le nom de tous les organes, touches et sélecteurs de l'appareil photo.
GUIDE GÉNÉRAL

Objectif

Déclencheur
(page F-44)
Port infrarouge
(page F-99)
Capuchon d’objectif/ Interrupteur POWER
(
page F-43)
Capteur d’exposition
(page F-50)
Témoin de retardateur
(page F-24)
Afficheur d’indicateurs
(page F-28)
Viseur
(page F-47)
Flash
(page F-49)
Cache-bornes
(page F-23)
Objectif
(page F-17)
F-21
GUIDE GÉNÉRAL

Dessus et afficheur

Témoin de flash
(page F-25)
Témoin de fontionnement
(page F-25)
Touche MENU
(page F-29)
[] [] [] []
Touche SET
(page F-30)
Touche (FLASH/Tran-P SEND)
(pages F-49, 100)
M
E
N
U
S
E
T
Ecran LCD
(page F-26)
F-22
Touche (FOCUS/ Tran-P RECEIVE)
(pages F-57, 58, 99)
Touche (SELF-TIMER/ FOLDER)
(pages F-65, 84)
Touche MODE
(page F-27)
MODE
T
ACCESS
D
R
A
C
Curseur ZOOM
(page F-56)
P
L
A
Y
O
N
/O
F
F
D
IS
P
W
Touche PLAY ON/ OFF
(pages F-43, 75)
Touche DISP
(pages F-26, 29)
GUIDE GÉNÉRAL

Côté

Borne DIGITAL
(page F-94)
Port USB
(page F-94)
Borne d’alimentation secteur
(page F-38)
Borne VIDEO OUT
(page F-94)
Témoin d’accès à la carte
(page F-24)
Couvercle de fente de carte mémoire
(page F-31)
Molette de dioptrie
(page F-47)
ACCESS
CARD
Levier du couvercle de carte mémoire
(page F-31)
F-23
Bot-

Dessous

Douille pour pied
tom
photographique
Couvercle du logement des piles
Ouverture du cache-bornes
Loquet du logement des piles
LOCK
(page F-35)
(page F-35)
OPEN
GUIDE GÉNÉRAL
Témoin d’accès à la carte
Le témoin d’accès à la carte clignote en vert pendant l’accès à la carte mémoire. N’enlevez jamais la carte mémoire lors­que le témoin d’accès clignote.
Témoin d’accès à la carte
ACCESS
CARD
IMPORTANT!
Ne jamais ouvrir le couvercle de fente de carte mémoire lorsque le témoin d’accès à la carte clignote.
Témoin de retardateur
Le témoin de retardateur clignote quand le retardateur fonc­tionne jusqu’à l’ouverture de l’obturateur.
Témoin de retardateur
F-24
GUIDE GÉNÉRAL
Témoin de fonctionnement
Le témoin de fonctionnement indi­que l’état de fonctionnement de l’appareil photo, de la façon indi­quée ci-dessous.
Mode d’enregistrement
Couleur du témoin
L’une des opérations suivantes est en cours: dé-
Vert
marrage, sauvegarde (simple ou multiple), enregis­trement d’une séquence vidéo (PAST) en attente.
• Lorsque le témoin est éteint, l’appareil photo est prêt à en­registrer.
Clignotant
Touche d’obturation partielle
Couleur du témoin
Vert
En service
Mise au point terminée.
MENU
Témoin de fonctionnement
Clignotant
Mise au point a échoué.
Témoin de flash
Témoin de flash
Le témoin de flash s’allume égale­ment et clignote de la façon sui­vante pendant un enregistrement.
Mode d’enregistrement
Couleur du témoin
Orange
Clignotant
Le flash se charge.
Touche d’obturation partielle
Couleur du témoin
Orange
• Lorsque le témoin de fonctionnement et le témoin de flash clignotent tous deux, un message d’erreur s’affiche sur l’écran, que l’écran soit allumé ou non.
En service
Prêt au déclenchement.
F-25
MENU

ECRAN DE CONTRÔLE

ECRAN DE CONTRÔLE
Appuyez sur DISP pour faire apparaître divers indicateurs sur l’écran.
PLAY
ON/OFF
DISP
Touche
DISP

Mode d’enregistrement

Retardateur
10 SEC, 2 SEC
Indicateur de mode de mise au point
Automatique Manuel Macro Infini
Mode de flash
Automatique Embrayé
Débrayé Réduction
yeux rouges
Sans
indicateur
Sans
indicateur
Indicateur de comptage du spot
Indicateur de bougé
Valeur d’ouverture
Valeur de vitesse d’obturation
Capacité des piles
F-26
Cadre de mise au point automatique Avertissement de carte mémoire non chargée
Mode d’enregistrement
Réglage du zoom
X2
Nombre de pages restantes
Taille de l’image
1600 x 1200 800 x 600
Qualité
FINE NORMAL ECONOMY
Informations sur l’image
Enregistrement de séquence vidéo
...........durée d’enregistrement
en secondes
Réglage EV
Date et heure
Ces informations appa­raissent pendant une ou deux secondes, puis disparaissent.
Panorama
...........nombre d’images P1 à
P9
Mode Continu mode
...........
Obturation rapide: état de la mémoire tampon
...........쑗쑗쑗쑗쑗
:
indicateur de
ECRAN DE CONTRÔLE
Ecran avec le déclencheur enfoncé à mi-course
Mode de flash ( )
Cadre de mise au point automatique
• Mise au point terminée: Vert
• Mise au point impossible: Rouge
L’indicateur de flash apparaît pour signaler que le flash se déclenchera (quand le flash automatique est sélectionné).
Ecran du mode d’enregistrement
Dans le mode d’enregistrement, le menu d’enregistrement s’affiche par une pression sur la touche MODE. Utilisez [왘] et [] pour amener l’icône de la fonction souhaitée au bas de la molette, puis appuyez sur SET.
Indicateurs de mode d’enregistrement
Mode P (normal) Séquence vidéo Panorama
Mode A (mode auto­matique de priorité à l’ouverture)
Mode S (mode auto­matique de priorité à l’obturation)
Paysage Portrait Scène nocturne
F-27
Nombre de pages restantes
ECRAN DE CONTRÔLE
L’afficheur d’indicateurs se trouvant sur le haut de l’appareil photo montre aussi divers indicateurs d’état pendant l’enre­gistrement. Cet afficheur est utile quand l’écran est éteint.
Prises de vues d’enre­gistrement continu
Indicateur de mode ma­nuel
Indicateur d’infini Indicateur de flash hors
service Indicateur de réduction
des yeux rouges
Autonomie des piles Indicateur de mode
macro Retardateur
Réglages de l’heure du retardateur
Nombre d’images res-
Nombre
tantes/Nombre d’images

Mode de reproductionAfficheur d’indicateurs

Indicateur de protection
Capacité des piles
Nom de dossier
Nom de dossier – Numéro de fichier
Pages
Taille de l’image
1600 x 1200 800 x 600
Qualité
FINE NORMAL ECONOMY
Date et heure
(date et heure de l’enregistrement)
Changement de la langue d’affichage
Procédez de la façon suivante pour sélectionner l’anglais ou le japonais.
1.
Appuyez sur MENU.
2.
Sélectionnez “Set Up” “Language”.
3.
Sélectionnez la langue d’affichage souhaitée.
F-28
ECRAN DE CONTRÔLE

Menus

MENU sert à afficher les menus. Le contenu du menu dé­pend du mode dans lequel est l’appareil photo, mode de re­production (PLAY) ou mode d’enregistrement (REC). Lorsque le menu apparaît sur l’écran, appuyez sur DISP pour passer du menu de base au menu avancé. Le menu de base contient les paramètres nécessaires pour les fonctions élémentaires de l’appareil photo, tandis que le menu avancé contient les paramètres pour toutes les fonc­tions. Dans ce mode d’emploi, le menu de base est toujours utilisé pour les paramètres qui apparaissent à la fois dans le menu de base et le menu avancé.
• Voir “Utilisation des menus d’enregistrement” à la page F­71 et “Utilisation des menus de reproduction” à la page F­82 pour de plus amples informations sur le contenu de ces menus.
Exemple de menu: Mode d’enregistrement (REC)
Menu de base
Catégorie
Catégorie Fonction
Guide
DISP
Menu avancé
F-29
Réglage des paramètres des menus
1.
Ouvrez le capuchon de l’objectif en le faisant glisser.
2.
Appuyez sur MENU.
3.
Appuyez sur DISP pour passer du menu de base au menu avancé.
4.
Appuyez sur [왘], [왗], [왔] et [] pour sélection­ner la catégorie ou la fonction souhaitée, puis appuyez sur SET.
[왘] [왗] [왔] []:Sélection du paramètre SET :Validation de la sélection MENU : Retour à l’écran précédent ou an-
• Réglez les paramètres en suivant les messages qui apparaissent sur l’écran.
5.
Après avoir effectué les réglages souhaités, sélectionnez “Exit”, puis appuyez sur SET.
nulation du réglage.
ECRAN DE CONTRÔLE
F-30
Loading...
+ 89 hidden pages