Réglage de la data et de l’heure actuelles (page F-41)
1
Sous l’appareil photo, faites
glisser le loquet de couvercle
de logement des piles vers
l’avant de l’appareil photo
11
(
1) pour libérer le couvercle.
11
Ouvrez le couvercle du logement des piles en le tenant
les deux côtés (
22
2).
22
2
Insérez les piles de sorte que leurs pôles (+) et
(–) soient dirigés comme indiqué sur l’illustration.
Fermez le couvercle du logement des piles
11
(
1), et faites glisser le loquet de couvercle de
11
logement des piles vers l’arrière de l’appareil
photo pour bloquer le couvercle (
213
• Veillez à procéder
comme indiqué à la
page F-41 pour
régler l’heure et la
date la première
fois que vous
utilisez l’appareil
photo.
• La désignation des
fichiers et
l’horodatage ne
s’effectueront pas
correctement si
l’heure et la date
sont fausses.
22
2).
22
1
2
F-2
Enregistrement d’images (page F-43)
2
Après avoir cadré le sujet
sur l’écran, appuyez à
mi-course sur le
déclencheur et
maintenez la pression.
•La mise au point automatique
règle automatiquement la netteté
de l’image.
1
Ouvrez le capuchon de
l’objectif en le faisant
glisser.
• L’appareil se met alors égale-
ment sous tension
RÉFÉRENCE RAPIDE
3
Aprés vous être assuré que la
mise au point était terminée (le
témoin de fonctionnement
s’allume en vert), appuyez sur le
déclencheur.
F-3
2
Utilisez [ ] ou [ ] pour
afficher successivement
toutes les images
stockées dans la
mémoire de l’appareil
photo.
RÉFÉRENCE RAPIDE
Reproduction d’images (page F-75)
1
Appuyez sur PLAY ON/OFF.
• L’appareil se met alors sous tension et
affiche des images enregistrées sur
l’écran.
Une pression sur PLAY ON/OFF en
mode d’enregistrement permet de
passer en mode de reproduction.
M
E
N
U
MODE
T
S
E
T
P
LA
Y
O
N
/O
F
F
D
IS
P
W
ESS
ACC
D
R
A
C
F-4
RÉFÉRENCE RAPIDE
Suppression d’images (page F-88)
3
Utilisez [ ], [ ], [ ] et [ ] pour
sélectionner “Delete”, puis
appuyez sur SET.
Utilisez [ ] et [ ] pour
sélectionner “ Select ”, puis
appuyez sur SET.
Pour sélectionner l’image que
vous voulez supprimer, utilisez [
et [ ]. Ensuite, appuyez sur [ ] ou
[ ] pour commuter le symbole
entre on (supprimer) ou off (ne
pas supprimer).
•
Notez que la première fois que vous
affichez une image, son icône s’éclaire.
M
EN
U
S
E
T
]
Appuyez sur SET.
2
Appuyez sur MENU.
P
LA
Y
O
N
/O
FF
D
IS
P
5
F-5
MODE
4
Assurez-vous de bien
vouloir supprimer l’image
que vous avez
sélectionnée.
•
Appuyez sur MENU pour
abandonner l’opération sans rien
supprimer.
S
ES
C
AC
D
T
W
R
A
C
1
Appuyez sur
PLAY ON/OFF.
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Félicitations pour le choix de cet appareil photo numérique à écran LCD QV2000UX/Ir. Pour tirer le meilleur parti du QV-2000UX/Ir, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre les instructions qu’il contient.
F-2 RÉFÉRENCE RAPIDE
F-9 CARACTÉRISTIQUES
F-14
PRÉCAUTIONS
F-18
DÉBALLAGE
Fixation de la sangle................................................ F-19
Utilisation de l’étui souple ........................................ F-20
• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité quels que soient les dommages ou pertes résultant
de l’utilisation de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou de plaintes d’un tiers suite à
l’utilisation du QV-2000UX/Ir.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou dommage dû à l’effacement de
données suite à un mauvais fonctionnement, une réparation ou le remplacement des piles. Veillez à faire une copie
de réserve de toutes vos données importantes sur un autre
support pour ne pas les perdre.
• Windows et Internet Explorer sont des marques déposées
de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer,
Inc.
• Les logos COMPACTFLASH™ et sont des marques
déposées de SanDisk Corporation.
• Les autres noms de société, de produit et de service utilisés dans ce mode d’emploi peuvent aussi être des noms
de fabrique ou de service d’autres détenteurs.
• Le pilote USB emploie un logiciel de Phoenix Technologies
Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd., Tous droits réservés.
• Les communications IrDA utilisent le logiciel de protocole
de Phoenix Technologies Ltd.
Copyright de logiciel de compatibilité C 1997 Phoenix
Technologies Ltd., Tous droits réservés.
F-8
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Enregistrement continu (page F-55)
Enregistrement continu d’images de haute qualité à 0,5 seconde d’intervalles comme si l’appareil était équipé d’un moteur.
Format d’ordre d’impression numérique (DPOF)
(page F-91)
Les images peuvent être facilement imprimées dans l’ordre
souhaité sur une imprimante compatible DPOF. Le format
DPOF peut aussi être utilisé par les professionnels de la
photo pour la spécification des images à imprimer.
Stockage de données DCF (page F-103)
Le protocole de stockage de données DCF (Norme de conception pour le système de fichiers des appareils photo) assure la compatibilité des images entre l’appareil photo numérique et les imprimantes.
Gestion des données simple (page F-105)
Stockage des images sur carte mémoire CompactFlash de
grande capacité. La nouvelle fonction Card Browser, rapide et
simple à utiliser, produit des vignettes de toutes les images
d’une carte.
F-9
CARACTÉRISTIQUES
Image vidéo et panoramiques (pages F-76, 77)
Saisie d’événements se
produisant avant
une pression du
déclencheur
grâce à la
mémoire tampon.
Une autre
fonction permet
de combiner 9 images en panoramas exceptionnels.
Interface graphique de compréhension simple
(page F-26)
Menus interactifs à base de graphiques permettant d’accéder
à toutes les opérations. L’écran LCD HAST CASIO à haute
résolution restitue des images d’une netteté et de couleurs
jamais atteintes.
Système de détection de la lumière original CASIO
Détection de la lumière avec système multi-motifs innovant.
CCD à mégapixel
Résolution et netteté surprenantes des images enregistrées
grâce à un CCD de 2,11 mégapixel.
De légers bruits de fond ,peuvent apparaître lorsque vous utilisez des vitesses d’obturation lentes.
F-10
Raccordement simple à d’autres appareils
(page F-94)
Les bornes USB, DIGITAL et VIDEO OUT permettent de raccorder facilement d’autres appareils à l’appareil photo.
TV
Ordinateur
de bureau
Ordinateur
portable
CARACTÉRISTIQUES
Le zoom 6X est produit lorsque le zoom optique 3X
est utilisé avec le zoom numérique 2X.
page F-56
Mode Paysage
page F-63
Mode Scène nocturne
page F-62
Fonction Macro
page F-57
Mode Portrait
page F-65
Priorité à la vitesse d’obturation (Mode S)
page F-66
F-11
CARACTÉRISTIQUES
Priorité à l’ouverture (Mode A)
Retardateur
Horodatage
99/9/12
page F-67
page F-65
page F-41
Ecran 9 images
page F-79
Diaporama
page F-80
Zoom à l’affichage
page F-78
F-12
Protection des images
CARACTÉRISTIQUES
page F-86
F-13
PRÉCAUTIONS
PRÉCAUTIONS
Précautions générales
Veillez à observer les précautions suivantes quand vous utilisez l’appareil photo QV-2000UX/Ir.
Toute référence dans ce manuel à “cet appareil” ou “l’appareil”
renvoie à l’appareil photo numérique CASIO QV-2000UX/Ir.
• N’essayez pas de faire des prises de vue ou d’utiliser l’affichage intégré tout en conduisant un véhicule motorisé ou
en marchant afin d’éviter les risques d’accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le coffret de l’appareil photo ou
de réparer vous-même l’appareil photo. Les composants
internes sont soumis à une haute tension pouvant être la
cause d’une électrocution. Confiez tout travail d’entretien
et de réparation à un service après-vente agréé CASIO.
• Ne déclenchez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. L’éclair du flash peut perturber la
vue du conducteur et entraîner un accident.
• Ne déclenchez jamais le flash tout près des yeux du sujet
photographié. L’éclair du flash peut causer des lésions
oculaires surtout aux enfants. Lorsque vous utilisez le
flash, l’appareil photo doit être à au moins un mètre des
yeux du sujet.
• N’exposez pas l’appareil photo à l’eau ou à d’autres liquides, et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque
d’incendie ou d’électrocution.
N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur quand il pleut
ou neige, au bord de la mer ou sur une plage, ni dans une
salle de bain.
• Si des matières étrangères ou de l’eau entraient dans l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre
revendeur ou le service après-vente CASIO le plus proche.
Il y a risque d’incendie et d’électrocution si l’appareil photo
est utilisé dans ces conditions.
• Si vous remarquez de la fumée ou une odeur étrange venant de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. Il y a risque d’incendie et d’électrocution si l’appareil photo est utilisé dans ces conditions. Après vous être assuré qu’il ne
sortait plus de fumée de l’appareil photo, apportez-le au
service après-vente CASIO le plus proche. N’essayez en
aucun cas de le réparer vous-même.
• Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise de courant et nettoyez la zone autour des broches de la prise. L’accumulation de poussière autour des
broches peut créer un danger d’incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait se fendre lors d’une
chute ou d’un choc violent, éteignez immédiatement l’appareil photo, débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale et contactez le service après-vente CASIO le plus
proche.
• Ne jamais utiliser l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou
dans tout autre endroit où son utilisation est interdite. Un
accident pourrait survenir.
F-14
PRÉCAUTIONS
• Tout dommage et mauvais fonctionnement de l’appareil
photo peuvent causer une perte des images mémorisées.
Veuillez toujours conserver des copies de sauvegarde en
transférant les données sur un ordinateur personnel.
• Ne jamais ouvrir le couvercle du logement des piles, débrancher l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou de la
prise murale pendant l’enregistrement d’images. Non seulement il sera probablement impossible de mémoriser
l’image affichée mais les données des images mémorisées
risquent aussi d’être altérées.
Conditions de fonctionnement
• Cet appareil photo doit être utilisé dans une plage de température allant de 0°C à 40°C.
• N’utilisez pas l’appareil photo dans les endroits suivants:
— endroit exposé à la lumière directe du soleil
— endroit exposé à une humidité ou poussière excessive
— à proximité d’un climatiseur, appareil de chauffage ou
tout autre endroit exposé à des températures extrêmes
— dans un véhicule, toutes fenêtres closes, en particulier
dans une voiture garée en plein soleil
— endroit exposé à des vibrations puissantes
Condensation
• Lorsque vous apportez l’appareil photo à l’intérieur un jour
de grand froid, ou que vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation d’humidité
peut se former à l’extérieur ou sur les organes internes de
l’appareil photo. Comme la condensation peut être une
cause de mauvais fonctionnement, vous devez éviter tous
les risques de condensation d’humidité.
• Pour éviter la formation de condensation, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’emporter dans
un lieu beaucoup plus froid ou chaud que l’endroit où vous
vous trouvez. Laissez-le dans le sac jusqu’à ce que l’air à
l’intérieur atteigne la température ambiante. Si de la condensation s’est formée, enlevez les piles de l’appareil
photo et laissez le couvercle du logement des piles ouvert
pendant quelques heures.
F-15
PRÉCAUTIONS
Au sujet de l’éclairage arrière de l’appareil photo...
• L’appareil photo contient une source de lumière fluorescente pour l’éclairage arrière de l’écran LCD.
• La durée de vie normale de l’éclairage arrière est d’environ
six ans, si l’appareil photo est utilisé environ deux heures
chaque jour.
• Si l’image apparaît anormalement sombre sur l’écran LCD,
apportez l’appareil photo à votre revendeur ou à un service
après-vente agréé CASIO pour faire remplacer la source
de lumière fluorescente. Le remplacement n’est pas gratuit
et il vous sera facturé.
• A très basse température, l’éclairage arrière peut mettre
plus de temps pour s’allumer, ou des bandes rouges peuvent apparaître sur l’image affichée.
Ce n’est pas un signe de mauvais fonctionnement et ces
anomalies disparaissent lorsque la température est de
nouveau normale.
Ecran
Enregistrement
• L’image affichée sur l’écran pendant l’enregistrement sert
au cadrage seulement et sa qualité ne correspond pas à
celle de l’image qui est réellement enregistrée. La qualité
de l’image enregistrée correspond au réglage de qualité
effectué selon les instructions de “Réglages de qualité” à la
page F-51.
• Un sujet peu éclairé peut ralentir le rafraîchissement de
l’écran ou provoquer du statisme dans l’image affichée.
Lecture
Cet appareil photo permet de faire défiler rapidement les
images pendant la lecture. C’est pourquoi l’image de lecture
qui apparaît initialement sur l’écran n’a pas la résolution de
l’image enregistrée. Lorsque vous vous arrêtez sur l’image
voulue, l’écran se rafraîchit et l’image a la résolution appropriée.
F-16
PRÉCAUTIONS
Objectif
• Les performances de l’appareil photo peuvent être affectées par les traces de doigts ou la saleté sur la surface de
l’objectif. Ne jamais toucher la surface de l’objectif avec les
doigts.
• Si l’objectif est sale, utilisez une soufflette pour faire partir
la saleté et la poussière, ou un chiffon doux et sec pour
essuyer l’objectif.
• Cet appareil photo utilise un objectif de type télescopique
qui se déplace chaque fois que l’appareil est mis sous ou
hors tension. Veillez à ce que rien ne bloque le mouvement
de l’objectif et ne jamais mettre l’appareil photo sous ou
hors tension avec l’objectif contre une surface.
• Ne jamais enlever les piles ni débrancher l’adaptateur secteur quand l’objectif est déployé. L’objectif pourrait être
bloqué dans cette position avec un risque de dysfonctionnement de l’appareil photo.
Réglage de la date
La date et l’heure n’ont pas été réglées en usine avant l’expédition. Veillez à les régler en procédant comme indiqué à
la page F-41 la première fois que vous utilisez l’appareil
photo. La désignation des fichiers et l’horodatage ne s’effectueront pas correctement si l’heure et la date sont fausses.
F-17
DÉBALLAGE
Vérifiez si tous les articles indiqués ci-dessous se trouvent dans le carton d’emballage de l’appareil photo. S’il vous manque
quelque chose, contactez votre revendeur le plus vite possible.
DÉBALLAGE
Appareil photoCarte mémoire (8 Mo)
En place dans l’appareil photo à
l’achat.
CD-ROMPiles alcalines
Câble spécial USB
(taille AA x 4)
Câble de transfert
de données
F-18
Étui souple
Sangle
Mode d’emploi
• Référence de base• Mode d’emploi du
Câble vidéo
logiciel fourni
DÉBALLAGE
Fixation de la sangle
Enfilez la sangle dans l’oeillet sur le côté de l’appareil photo,
comme indiqué sur l’illustration.
Réglage de la longueur de la sangle
Pour régler la longueur de la sangle, faites glisser le fermoir.
Vous pouvez ainsi l’utiliser comme une sangle courte ou une
bandoulière plus longue à passer sur l’épaule ou autour du
cou.
IMPORTANT!
• Portez toujours la sangle autour de votre poignet
quand vous utilisez l’appareil photo pour éviter qu’il ne
tombe.
• La sangle fournie ne doit être utilisée que pour cet appareil photo. Ne l’utilisez pas dans d’autres buts.
• Ne jamais faire balancer l’appareil photo par la sangle.
• Ne laissez pas pendre librement l’appareil photo au
cou. Il pourrait être endommagé par un choc contre
d’autres objets, ou pris dans une porte ou un autre
objet et causer des blessures.
F-19
DÉBALLAGE
Utilisation de l’étui souple
Rangez l’appareil photo dans l’étui souple quand vous ne
l’utilisez pas pour le protéger.
Ecran tourné vers le bas
Si vous passez la sangle dans
l’oeillet sur le côté de l’étui,
vous pourrez utiliser l’appareil
photo sans l’en retirer.
La pochette située à l’intérieur de
l’étui souple peut être utilisée pour
ranger des cartes mémoire.
F-20
GUIDE GÉNÉRAL
Vous trouverez sur les illustrations suivantes le nom de tous les organes, touches et sélecteurs de l'appareil photo.
GUIDE GÉNÉRAL
Objectif
Déclencheur
(page F-44)
Port infrarouge
(page F-99)
Capuchon d’objectif/
Interrupteur POWER
(
page F-43)
Capteur d’exposition
(page F-50)
Témoin de retardateur
(page F-24)
Afficheur d’indicateurs
(page F-28)
Viseur
(page F-47)
Flash
(page F-49)
Cache-bornes
(page F-23)
Objectif
(page F-17)
F-21
GUIDE GÉNÉRAL
Dessus et afficheur
Témoin de flash
(page F-25)
Témoin de
fontionnement
(page F-25)
Touche MENU
(page F-29)
[왘] [왗] [왖] [왔]
Touche SET
(page F-30)
Touche (FLASH/Tran-P
SEND)
(pages F-49, 100)
M
E
N
U
S
E
T
Ecran LCD
(page F-26)
F-22
Touche (FOCUS/
Tran-P RECEIVE)
(pages F-57, 58, 99)
Touche (SELF-TIMER/
FOLDER)
(pages F-65, 84)
Touche MODE
(page F-27)
MODE
T
ACCESS
D
R
A
C
Curseur ZOOM
(page F-56)
P
L
A
Y
O
N
/O
F
F
D
IS
P
W
Touche PLAY ON/
OFF
(pages F-43, 75)
Touche DISP
(pages F-26, 29)
GUIDE GÉNÉRAL
Côté
Borne DIGITAL
(page F-94)
Port USB
(page F-94)
Borne d’alimentation
secteur
(page F-38)
Borne VIDEO OUT
(page F-94)
Témoin d’accès à la
carte
(page F-24)
Couvercle de fente
de carte mémoire
(page F-31)
Molette de dioptrie
(page F-47)
ACCESS
CARD
Levier du couvercle de
carte mémoire
(page F-31)
F-23
Bot-
Dessous
Douille pour pied
tom
photographique
Couvercle du logement
des piles
Ouverture du cache-bornes
Loquet du logement
des piles
LOCK
(page F-35)
(page F-35)
OPEN
GUIDE GÉNÉRAL
Témoin d’accès à la carte
Le témoin d’accès à la carte clignote en vert pendant l’accès
à la carte mémoire. N’enlevez jamais la carte mémoire lorsque le témoin d’accès clignote.
Témoin d’accès à la carte
ACCESS
CARD
IMPORTANT!
Ne jamais ouvrir le couvercle de fente de carte mémoire
lorsque le témoin d’accès à la carte clignote.
Témoin de retardateur
Le témoin de retardateur clignote quand le retardateur fonctionne jusqu’à l’ouverture de l’obturateur.
Témoin de retardateur
F-24
GUIDE GÉNÉRAL
Témoin de fonctionnement
Le témoin de fonctionnement indique l’état de fonctionnement de
l’appareil photo, de la façon indiquée ci-dessous.
Mode d’enregistrement
Couleur
du témoin
L’une des opérations suivantes est en cours: dé-
Vert
marrage, sauvegarde (simple ou multiple), enregistrement d’une séquence vidéo (PAST) en attente.
• Lorsque le témoin est éteint, l’appareil photo est prêt à enregistrer.
Clignotant
Touche d’obturation partielle
Couleur
du témoin
Vert
En service
Mise au point terminée.
MENU
Témoin de
fonctionnement
Clignotant
Mise au point a échoué.
Témoin de flash
Témoin de flash
Le témoin de flash s’allume également et clignote de la façon suivante pendant un enregistrement.
Mode d’enregistrement
Couleur du
témoin
Orange
Clignotant
Le flash se charge.
Touche d’obturation partielle
Couleur du
témoin
Orange
• Lorsque le témoin de fonctionnement et le témoin de flash
clignotent tous deux, un message d’erreur s’affiche sur
l’écran, que l’écran soit allumé ou non.
En service
Prêt au déclenchement.
F-25
MENU
ECRAN DE CONTRÔLE
ECRAN DE CONTRÔLE
Appuyez sur DISP pour faire
apparaître divers indicateurs
sur l’écran.
PLAY
ON/OFF
DISP
Touche
DISP
Mode d’enregistrement
Retardateur
10 SEC, 2 SEC
Indicateur de mode de mise au point
Automatique
Manuel
Macro
Infini
Mode de flash
Automatique
Embrayé
Débrayé
Réduction
yeux rouges
Sans
indicateur
Sans
indicateur
Indicateur de
comptage du spot
Indicateur de
bougé
Valeur d’ouverture
Valeur de vitesse
d’obturation
Capacité des piles
F-26
Cadre de mise au point automatique
Avertissement de carte mémoire non chargée
Mode d’enregistrement
Réglage du zoom
X2
Nombre de pages
restantes
Taille de l’image
1600 x 1200
800 x 600
Qualité
FINE
NORMAL
ECONOMY
Informations sur l’image
Enregistrement de séquence
vidéo
...........durée d’enregistrement
en secondes
Réglage EV
Date et heure
Ces informations apparaissent pendant une
ou deux secondes, puis
disparaissent.
Panorama
...........nombre d’images P1 à
P9
Mode Continu
mode
...........
Obturation rapide: état de la
mémoire tampon
...........쑗쑗쑗쑗쑗
:
indicateur de
ECRAN DE CONTRÔLE
Ecran avec le déclencheur enfoncé à mi-course
Mode de flash ( )
Cadre de mise au point
automatique
• Mise au point terminée:
Vert
• Mise au point impossible:
Rouge
L’indicateur de flash apparaît pour signaler que le flash se
déclenchera (quand le flash automatique est sélectionné).
Ecran du mode d’enregistrement
Dans le mode d’enregistrement, le menu d’enregistrement
s’affiche par une pression sur la touche MODE. Utilisez [왘]
et [왗] pour amener l’icône de la fonction souhaitée au bas de
la molette, puis appuyez sur SET.
Indicateurs de mode d’enregistrement
Mode P (normal)
Séquence vidéo
Panorama
Mode A (mode automatique de priorité à
l’ouverture)
Mode S (mode automatique de priorité à
l’obturation)
Paysage
Portrait
Scène nocturne
F-27
Nombre de
pages
restantes
ECRAN DE CONTRÔLE
L’afficheur d’indicateurs se trouvant sur le haut de l’appareil
photo montre aussi divers indicateurs d’état pendant l’enregistrement. Cet afficheur est utile quand l’écran est éteint.
Prises de vues d’enregistrement continu
Indicateur de mode manuel
Indicateur d’infini
Indicateur de flash hors
service
Indicateur de réduction
des yeux rouges
Autonomie des piles
Indicateur de mode
macro
Retardateur
Réglages de l’heure du
retardateur
Nombre d’images res-
Nombre
tantes/Nombre d’images
Mode de reproductionAfficheur d’indicateurs
Indicateur de
protection
Capacité des piles
Nom de dossier
Nom de dossier – Numéro de fichier
Pages
Taille de l’image
1600 x 1200
800 x 600
Qualité
FINE
NORMAL
ECONOMY
Date et heure
(date et heure de
l’enregistrement)
Changement de la langue d’affichage
Procédez de la façon suivante pour sélectionner l’anglais ou
le japonais.
1.
Appuyez sur MENU.
2.
Sélectionnez “Set Up” “Language”.
3.
Sélectionnez la langue d’affichage souhaitée.
F-28
ECRAN DE CONTRÔLE
Menus
MENU sert à afficher les menus. Le contenu du menu dépend du mode dans lequel est l’appareil photo, mode de reproduction (PLAY) ou mode d’enregistrement (REC).
Lorsque le menu apparaît sur l’écran, appuyez sur DISP
pour passer du menu de base au menu avancé.
Le menu de base contient les paramètres nécessaires pour
les fonctions élémentaires de l’appareil photo, tandis que le
menu avancé contient les paramètres pour toutes les fonctions. Dans ce mode d’emploi, le menu de base est toujours
utilisé pour les paramètres qui apparaissent à la fois dans le
menu de base et le menu avancé.
• Voir “Utilisation des menus d’enregistrement” à la page F71 et “Utilisation des menus de reproduction” à la page F82 pour de plus amples informations sur le contenu de ces
menus.
Exemple de menu: Mode d’enregistrement (REC)
Menu de base
Catégorie
CatégorieFonction
Guide
DISP
Menu avancé
F-29
Réglage des paramètres des menus
1.
Ouvrez le capuchon de l’objectif en le faisant
glisser.
2.
Appuyez sur MENU.
3.
Appuyez sur DISP pour passer du menu de
base au menu avancé.
4.
Appuyez sur [왘], [왗], [왔] et [왖] pour sélectionner la catégorie ou la fonction souhaitée, puis
appuyez sur SET.
[왘] [왗] [왔] [왖]:Sélection du paramètre
SET:Validation de la sélection
MENU: Retour à l’écran précédent ou an-
• Réglez les paramètres en suivant les messages qui
apparaissent sur l’écran.
5.
Après avoir effectué les réglages souhaités,
sélectionnez “Exit”, puis appuyez sur SET.
nulation du réglage.
ECRAN DE CONTRÔLE
F-30
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.