CASIO PS-20 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE
P
PS20-FDI-1
PS20_FDI_cover.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-12 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-12.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n’est valide que dans les pays de l'UE.
Veuillez conserver toute information comme référence future.
424A-F-002A
PS20_F_00.p65 02.2.18, 3:35 PMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour lachat de ce piano numérique CASIO. Ce piano est un instrument de musique sophistiqué qui associe ce quil y a de mieux en matière de qualité sonore et de toucher de piano traditionnel et de technologie électronique moderne.
Avant dutiliser linstrument, veuillez lire attentivement les instructions de ce mode demploi.
Veuillez conserver toute information comme référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode demploi et sur le produit proprement dit pour utiliser ce produit correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués cidessous.
AVERTISSEMENT
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que lutilisateur doit être prudent. (Lexemple de gauche indique la possibilité dun choc électrique.)
Le cercle barré ( point mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans lexemple de gauche, le démontage est interdit.)
Le point noir ( point indiqué doit être effectué. Les indications à l’intérieur de ce symbole sont des points quil faut absolument effectuer. (Dans lexemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)
) indique que le
) signifie que le
Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit nest pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des dommages matériels si le produit nest pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
424A-F-003A
F-1
PS20_F_01-07.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit
Lemploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque dincendie et d ’électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas danomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est
utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3.Contacter son revendeur
dorigine ou un service après­vente CASIO.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le cordon dalimentation ni lexposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon dalimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche devait être endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Pour é viter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher ladaptateur secteur avec des mains mouillées.
Adaptateur secteur
Un emploi inadé quat de ladaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que l'adaptateur secteur spécifié pour ce produit.
Utiliser une source dalimentation ayant la tension mentionnée sur ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques ni les cordons-
rallonge.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat du cordon électrique de ladaptateur secteur
peut lendommager ou le rompre, et provoquer un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque dincendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
Leau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.)
exposent à un risque dincendie et d’électrocution s’ils tombent dans le produit. Si lune de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3.Contacter son revendeur dorigine ou un service après­vente CASIO.
F-2
PS20_F_01-07.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 2 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
424A-F-004A
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d’autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur dorigine ou à un service après­vente CASIO.
Chute et choc
Lemploi de lappareil après une chute ou un choc violent crée un risque dincendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3.Contacter son revendeur dorigine ou un service après­vente CASIO.
Ne pas installer le produit sur une surface instable.
Ne jamais installer le produit sur une surface branlante, inclinée ou instable*. Il risque de blesser quelquun en tombant.
* Eviter les endroits recouverts de
plusieurs tapis et où des câbles circulent.
Le produit doit être impérativement fixé au support avec les vis fournies. Sil nest pas bien fixé, il risque de blesser quelquun en tombant.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques dasphyxie. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Ne jamais monter sur le produit ni sur le support.*
Ne jamais monter sur le produit ni se suspendre à ses bords. Il risque de blesser quelquun en tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
424A-F-005A
F-3
PS20_F_01-07.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 3 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadé quat de ladaptateur secteur expose à un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon dalimentation près dun appareil de chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon d alimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadé quat de ladaptateur secteur expose à un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Enfoncer la fiche de ladaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, de voyage ou de longue absence.
Au moins une fois par an, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et bien lessuyer autour des broches pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place, débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux cordons et tout risque dincendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de ladaptateur secteur pour éviter tout risque dincendie et d’électrocution. S’il reste branché, ladaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique.
Prises
Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque dincendie et d’électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
A proximité d’un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à l’intérieur dune véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.
F-4
PS20_F_01-07.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 4 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
424A-F-006A
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsquon utilise un casque. A long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser dobjets lourds sur le produit. Une personne risque d’être blessée par une chute du support ou de lobjet.
Ne pas tirer sur le support ni le pencher vers lavant ou larrière lors de linstallation du piano numérique sur le support, ou lors dun changement de place. Le piano numérique risque de tomber et de blesser quelquun en tombant.
Vérifiez de temps en temps les vis qui fixent le piano numérique au support. Si elles sont desserrées, resserrez-les, sinon le support et le piano peuvent tomber et blesser quelquun en tombant.
Assemblage du support*
Sil nest pas bien assemblé, le support risque de tomber avec le piano numérique et de blesser quelquun. Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies, et toutes les vis doivent être bien serrées. Il faut également choisir un endroit approprié pour le support.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le piano numérique et le support lorsque vous posez le piano sur le support.
Il faut au moins deux personnes pour mettre le piano numérique sur le support ou pour le déplacer. Si une seule personne essaie de déplacer le piano numérique, le support risque de tomber et de blesser quelquun en tombant.
* Support disponible en option.
424A-F-007A
PS20_F_01-07.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 5 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
F-5
Caractéristiques principales
Forme simple et peu encombrante
De forme simple et peu encombrant, ce piano numérique sintègre dans nimporte quel intérieur.
8 sonorités variées
Les huit sonorités dinstruments, dont le piano numérique et le vibraphone, offrent une grande variété dexécution. Le piano dispose en outre dun certain nombre deffets numériques pour définir les caractéristiques acoustiques de chaque sonorité ainsi que de trois pédales pour reproduire toutes les nuances dun piano acoustique. Le réglage de la qualité sonore permet de sélectionner le son optimal en fonction de lenvironnement et de lacoustique du lieu où le piano numérique est utilisé et du casque utilisé.
Métronome
Le tempo et le temps du métronome peuvent être réglés par une opération simple en fonction de loeuvre jouée. Cest l’instrument d’étude idéal pour les musiciens de tout niveau.
4 morceaux de démonstration
Les morceaux de démonstration montrent comment les sonorités GRAND PIANO 1, ELEC PIANO 2, VIBRAPHONE et HARPSICHORD peuvent être utilisées.
Mémoire
Le morceau joué peut être enregistré dans la mémoire pour être écouté ultérieurement. Vous pouvez jouer en écoutant les morceaux enregistrés et même créer une sorte densemble en utilisant une sonorité différente de la sonorité enregistrée.
Nombreuses fonctions de réglage du clavier
Toute une variété de fonctions permettent de créer l’atmosphère souhaitée. La transposition sert à ajuster la clé du clavier par demi-tons. Laccordage est utile pour ajuster le clavier sur un autre instrument. La sensibilité au toucher ajuste lintensité de la sortie sonore en fonction de la pression exercée sur les touches.
Borne MIDI
En reliant le piano numérique à un autre instrument MIDI, deux instruments peuvent être joués simultanément. Un séquenceur MIDI, vendu dans le commerce, peut en outre être raccordé pour accroître le nombre de parties.
F-6
PS20_F_01-07.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 6 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
424A-F-008A
Table des matières
Précautions concernant la
sécurité ...................................... F-1
Caractéristiques principales .... F-6
Table des matières .................... F-7
Guide général ............................ F-8
Fixation du pupitre .....................................F-8
Alimentation............................. F-10
Utilisation de l’adaptateur secteur ........... F-10
Raccordements ....................... F-11
Accessoires et options ............................. F-11
Opérations de base ................. F-12
Utilisation des sonorités........................... F-12
Utilisation des effets numériques............. F-13
Réglages du clavier................. F-20
Sensibilité au toucher .............................. F-20
Transposition ........................................... F-20
Accordage du piano numérique............... F-21
MIDI........................................... F-22
Que signifie MIDI? ................................... F-22
Que peut-on faire avec MIDI? ................. F-22
Connexions MIDI ..................................... F-22
Canaux MIDI ............................................ F-22
Réception simultanée de canaux
multiples (Multitimbralité) .........................F-23
Réglage du canal du clavier .................... F-23
Emission des données des
morceaux mémorisés .............................. F-23
Mise en et hors service du
contrôle local............................................ F-24
Notes des données MIDI .........................F-24
Réglage de la qualité sonore ...................F-14
Emploi des pédales ................................. F-15
Utilisation du métronome .........................F-16
Utilisation de la mémoire ........ F-17
A propos de la mémoire ........................... F-17
Enregistrement ........................................ F-17
Lecture .....................................................F-18
Suppression des enregistrements
effectués .................................................. F-18
Utilisation des morceaux de
démonstration ......................... F-19
Ecoute des morceaux de démonstration
dans l’ordre ..............................................F-19
Ecoute d’un morceau de démonstration
précis ....................................................... F-19
Arrêt des morceaux de démonstration .... F-19
Guide de dépannage ............... F-26
Spécifications .......................... F-27
Précautions de
fonctionnement ....................... F-28
Appendice .................................. A-1
Réglages initiaux ....................................... A-1
Format des données MIDI......... A-2
Messages des canaux ...............................A-2
Messages système ....................................A-6
MIDI Implementation Chart
424A-F-009A
PS20_F_01-07.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 7 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
F-7
Guide général
Panneau arrière
Fixation du pupitre
Installez le pupitre en insérant les griffes dans les trous sur le haut du piano numérique.
12
Panneau latéral gauche
3
45 6
7890 A BC E
F-8
D
424A-F-010A
PS20_F_08-16.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 8 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
1 Prises de sortie de ligne (LINE OUT) (R, L/MONO )
2 Prise de pédale de sourdine (DAMPER PEDAL),
Prise de pédale douce/sostenuto (SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
3 Bouton dalimentation (POWER)
4 Prise de courant continu 12V (DC 12V)
5 Borne dentrée Midi (MIDI IN), Borne de sortie Midi (MIDI OUT)
6 Prise de casque (PHONES)
7 Bouton de volume (VOLUME)
8 Bouton de commande (CONTROL)
9 Bouton de réverbération (REVERB)
0 Bouton de chorus (CHORUS)
A Boutons de sonorité (TONE)
Bouton de piano à queue 1 (GRAND PIANO 1)
Bouton de piano à queue 2 (GRAND PIANO 2)
Bouton de bright piano (BRIGHT PIANO)
Bouton de mellow piano (MELLOW PIANO)
Bouton de piano électrique 1 (ELEC PIANO 1)
Bouton de piano électrique 2 (ELEC PIANO 2)
Bouton de vibraphone (VIBRAPHONE)
Bouton de clavecin (HARPSICHORD)
B Bouton de métronome (METRONOME)
C Bouton de marche/arrêt (START/STOP)
D Bouton denregistrement (RECORD)
E Bouton de morceaux de démonstration (DEMO)
REMARQUE
Noms des notes
CDEFGAB
(H)
C
Une valeur à côté d’une note indique la position relative de la note sur le clavier, comme indiqué ci-dessous.
C
1
C
2
C
3
C
4
C
5
C
6
C
7
C
8
424A-F-011A
PS20_F_08-16.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 9 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
F-9
Alimentation
Le piano numérique peut être alimenté par le courant secteur si vous le branchez sur une prise dalimentation secteur. Lorsque vous nutilisez plus le piano numérique, noubliez pas de l’éteindre et de débrancher le cordon dalimentation de la prise électrique.
Utilisation de ladaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement ladaptateur secteur spécifié pour ce piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié: AD-12
[Panneau latéral gauche]
Prise DC 12V
Adaptateur secteur AD-12
Prise secteur
Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions suivants quand vous utilisez ladaptateur secteur.
ATTENTION
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur expose à un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon dalimentation près dun appareil de chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon dalimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Enfoncer la fiche de ladaptateur secteur à fond dans la prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur en cas de foudre, de voyage ou de longue absence.
Au moins une fois par an, débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur et bien lessuyer autour des broches pour enlever toute la poussière.
IMPORTANT!
Veillez à éteindre le produit avant de brancher ou débrancher ladaptateur secteur.
Ladaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez pendant longtemps. Cest normal et ce nest pas le signe dun mauvais fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que l'adaptateur secteur spécifié pour ce produit.
Utiliser une source dalimentation ayant la tension mentionnée sur ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises é lectriques ni les cordonsrallonge.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le cordon dalimentation ni lexposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon dalimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche devait être
endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher ladaptateur secteur avec des mains mouillées.
F-10
PS20_F_08-16.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 10 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
424A-F-012A
Raccordements
Le raccordement à un amplificateur audio ou à un appareil de musique permettra dobtenir un son plus clair et puissant par les enceintes.
Casque
IMPORTANT!
Avant de raccorder un appareil au piano numérique, réglez toujours le bouton VOLUME du piano et la commande de volume de lautre appareil à un niveau relativement bas. Vous pourrez ensuite augmenter le volume lorsque vous aurez effectué les liaisons.
Veuillez aussi consulter la documentation fournie avec lautre appareil pour le raccorder correctement.
Branchement dun casque 1
Branchez un casque, en vente dans le commerce, sur la prise de casque du piano numérique. Les haut-parleurs du piano sont automatiquement désactivés. Vous pourrez ainsi jouer le soir sans déranger personne. Pour éviter les dommages auditifs, ne réglez pas le volume trop haut lorsque vous utilisez un casque.
Raccordement à une prise PEDAL 2
Selon le type de pédale (SP-20) souhaité, raccordez le câble de pédale à la prise DAMPER ou SOFT/SOSTENUTO du piano numérique. Si vous voulez utiliser les deux prises en même temps, vous devez vous procurer une autre pédale SP-20 (disponible en option). Voir Emploi des pédales” à la page F-15 pour de plus amples informations sur lemploi des pédales.
DessousCôté gauche
Amplificateur de guitare, amplificateur de clavier, etc.
Entrée AUX IN dun amplificateur audio, etc.
LEFT (Blanche)
RIGHT (Rouge)
INPUT 1
INPUT 2
Jacks ordinaires
Fiche ordinaire
Fiches miniatures
Raccordement dun appareil audio 3
Utilisez des câbles, en vente dans le commerce, pour relier lappareil audio aux prises LINE OUT du piano numérique, comme indiqué sur la Figure 3. La prise R restitue le signal du canal droit et la prise L/MONO restitue le signal du canal gauche. Vous devrez acheter des câbles identiques à ceux de lillustration pour relier lappareil audio. Dans ce cas, vous devrez normalement régler le sélecteur dentrée de lappareil audio sur la position désignant la prise (par ex. AUX IN) à laquelle le piano numérique est raccordé. Réglez le volume avec le bouton VOLUME du piano numérique.
Raccordement dun amplificateur dinstrument de musique 4
Utilisez des câbles, en vente dans le commerce, pour relier les prises LINE OUT du piano numérique, comme indiquée sur la Figure 4. La prise R restitue le signal du canal droit et la prise L/MONO restitue le signal du canal gauche. Si vous reliez la prise L/MONO seulement, vous obtiendrez un mixage des deux voies. Vous devrez acheter des câbles identiques à ceux de lillustration pour relier lamplificateur. Réglez le volume avec le bouton VOLUME du piano numérique.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le piano numérique. Lutilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
SP-20
424A-F-013A
PS20_F_08-16.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 11 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
F-11
Opérations de base
Utilisation des sonorités
Les procédures suivantes décrivent tout ce que vous devez savoir au sujet de la sélection et de lutilisation des sonorités.
Sélection dune sonorité
Ce piano numérque dispose de 8 sonorités.
Boutons TONE
GRAND
PIANO 2 GRAND PIANO 1
REMARQUE
Les huit sonorités qui peuvent être sélectionnées avec les
boutons TONE sont destinées au jeu normal. La sonorité GRAND PIANO 1 a été enregistrée par échantillonnage stéréophonique.
Pour sélectionner une sonorité
1.
Appuyez sur le bouton POWER pour mettre le piano numérique sous tension.
BRIGHT
PIANO
MELLOW
PIANO
ELEC
PIANO 1
ELEC
PIANO 2
VIBRAPHONE
HARPSI-
CHORD
A propos des sonorités
Polyphonie
Ce piano numérique peut jouer 64 notes en même temps. Certaines sonorités offrent une polyphonie de 32 notes seulement. GRAND PIANO 1, BRIGHT PIANO, MELLOW PIANO, ELEC PIANO 2, HARPSICHORD
Répone au toucher
Grâce à la réponse au toucher, le volume et le son des sonorités changent en fonction de la pression exercée sur les touches du clavier, comme sur un piano acoustique. La sensibilité au toucher naffecte que très peu la sonorité HARPSICHORD, parce que cet instrument produit normalement le même son, quelle que soit la pression exercée.
Sonorités échantillonnées numériquement
Les sonorités de ce piano numérique proviennent de lenregistrement numérique d’échantillons dinstruments de musique. Tous les instruments de musique, cependant, ne peuvent pas produire des sons sur le registre complet de ce piano numérique (A0 à C8). Les enregistrements numériques sont utilisés pour le registre normal de linstrument original, et des sons synthétisés sont utilisés pour les notes qui ne peuvent pas être produites naturellement par linstrument. Cest la raison pour laquelle vous noterez de légères différences de qualité sonore entre les notes naturelles et les notes synthétisées, et dans les sons obtenus quand les effets numériques sont utilisés. Ces différences sont normales et ne signifient pas que le piano numérique fonctionne mal.
2.
Appuyez sur un des boutons TONE pour sélectionner la sonorité souhaitée.
3.
Utilisez le bouton VOLUME pour régler le volume.
Il est conseillé de régler dabord le volume à un niveau assez faible.
Tournez le bouton vers MIN pour réduire le volume et vers MAX pour laugmenter.
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Réglez le volume au niveau souhaité.
5.
Lorsque vous avez fini de jouer, appuyez sur le bouton POWER pour éteindre le piano numérique.
REMARQUE
La sonorité GRAND PIANO 1 est sélectionnée automatiquement à la mise sous tension du piano numérique.
F-12
424A-F-014A
PS20_F_08-16.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 12 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Utilisation des effets numériques
Ce piano numérique dispose dun certain nombre deffets numériques que vous pouvez appliquer aux sonorités. Vous trouverez ici une description générale de chaque effet, mais la meilleure manière de voir comment un effet affecte une sonorité est dessayer soi-même.
Types deffets numériques
REVERB (Réverbération)
Leffet REVERB vous donne le choix entre huit variations qui simulent lacoustique de différents environnements.
Le nom de chaque effet et des touches correspondantes sur le clavier sont indiqués dans le tableau suivant
Type Numéro de touche du clavier*
Pièce 1 1 Pièce 2 2 Pièce 3 3 Scène 4 Salle 1 5 Salle 2 6 Retard 7 Retard Pan 8
* Le numéro est inscrit au-dessus de la touche.
CHORUS (Chorus)
Les effets de chorus ajoutent de la profondeur et du vibrato aux notes.
Touches utilisées pour le réglage des effets numériques
Touches d’effet numérique
Pièce 1 Chorus 1
Pièce 2 Chorus 2
Pièce 3 Chorus 3
Scène Chorus 4
Salle 1 Chorus F-back
Retard Pan Retard court FB
Retard Retard court
Salle 2 Flanger
Sélection dun effet numérique
Pour sélectionner un effet numérique
1.
Tout en tenant le bouton REVERB enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au numéro d’effet de réverbération que vous voulez sélectionner.
Si vous appuyez sur une autre touche du clavier à ce moment, elle ne résonne pas.
Pour sélectionner un effet de chorus
Les huit effets de chorus du piano numérique et les touches correspondantes du clavier sont indiqués dans le tableau suivant.
Type Numéro de touche du clavier*
Chorus 1 1 Chorus 2 2 Chorus 3 3 Chorus 4 4 Chorus F-back 5 Flanger 6 Retard court 7 Retard court FB 8
* Le numéro est inscrit au-dessus de la touche.
424A-F-015A
1.
Tout en tenant le bouton CHORUS enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au numéro d’effet de chorus que vous voulez sélectionner.
Si vous appuyez sur une autre touche du clavier à ce moment, elle ne résonne pas.
F-13
PS20_F_08-16.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 13 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Réglages par défaut des effets à la mise sous tension
Les réglages deffets affectés à chaque sonorité lorsque vous mettez le piano numérique sous tension sont indiqués dans le tableau suivant.
Nom de sonorité
GRAND PIANO 1 Salle 1 désactivé (Chorus 3)* GRAND PIANO 2 Salle 1 désactivé (Chorus 3)* BRIGHT PIANO Pièce 3 désactivé (Chorus 3)* MELLOW PIANO Pièce 1 désactivé (Chorus 3)* ELEC PIANO 1 Pièce 3 Chorus 3 ELEC PIANO 2 Pièce 3 Chorus 3 VIBRAPHONE Salle 1 désactivé (Chorus 3)* HARPSICHORD Pièce 1 désactivé (Chorus 3)*
* ( ) : Réglage initial du type de chorus lorsque leffet de
chorus est activé.
Les réglages deffets numériques ci-dessus peuvent être changés après la mise sous tension.
REMARQUE
Lorsquune sonorité est sélectionnée, leffet numérique qui lui est actuellement affecté est automatiquement sélectionné.
Les changements de réglage deffets numériques sont valides pour la sonorité sélectionnée seulement.
Les réglages deffets numériques restent valides jusqu’à la mise hors tension du piano numérique.
Les morceaux de démonstration ont leurs propres réglages deffets numé riques. Ceux-ci sont automatiquement sélectionnés lorsque vous sélectionnez un morceau de démonstration.
Réglage deffet numérique
REVERB CHORUS
Réglage de la qualité sonore
Vous avez le choix entre trois réglages de qualité sonore (égaliseur) pour les haut-parleurs intégrés du piano numérique et pour le casque raccordé. En changeant de réglage, vous obtiendrez un son optimal en fonction de lacoustique du lieu où vous jouez et des caractéristiques du casque utilisé.
Types de qualités sonores des haut-parleurs intégrés
Type
Type 1 1
Type 2 2
Type 3 3
* Le numéro est inscrit au-dessus de la touche.
Les réglages de qualité sonore se réfèrent aux caractéristiques acoustiques des haut-parleurs intégrés du piano numérique. Les réglages de qualité sonore ci-dessus dépendent des caractéristiques acoustiques des haut-parleurs du piano numérique. Sélectionnez le réglage qui convient le mieux à lacoustique de la pièce où vous jouez.
Numéro de
touche du clavier*
Description
Son brillant Recommandé lorsque le piano numérique est éloigné des murs, devant un rideau, etc. Son normal Recommandé lorsque le piano numérique se trouve devant un mur recouvert ou une surface absorbant le son, et lorsque le public se trouve derrière le piano numérique. Son doux Recommandé lorsque le piano numérique se trouve devant un mur ou une surface dur renvoyant le son.
Types de qualité sonore du casque
Type
Type 1 1
Type 2 2
Type 3 3
* Le numéro est inscrit au-dessus de la touche.
Les réglages ci-dessus produisent des courbes d’égalisation relativement plates. Sélectionnez le réglage le mieux adapté au casque utilisé.
F-14
PS20_F_08-16.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 14 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Numéro de
touche du clavier*
Description
Son brillant Recommandé lorsque la plage du casque utilisé est limitée. Son normal Recommandé lorsquun casque normal est utilisé. Son doux Recommandé pour une écoute prolongée et tous ceux qui préfèrent un son doux.
424A-F-016A
Clavier de réglage de la qualité sonore
Touches de réglage
Emploi des pédales
Ce piano numérique a deux prises de pédales, lune pour une pédale de sourdine et lautre pour une pédale douce/ sostenuto. La pédale reliée à la prise SOFT/SOSTENUTO fonctionne comme pédale douce ou pédale de sostenuto selon ce que vous faites à la mise sous tension du piano.
Type 1
Type 2
Type 3
Pour changer la qualité sonore des haut­parleurs intégrés
PRÉPARATIFS
Le réglage sélectionné ici est valide si aucun casque nest branché sur le piano numérique.
1.
Tout en tenant le bouton REVERB ou CHORUS enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au numéro de qualité sonore souhaité.
Si vous appuyez sur une autre touche du clavier à ce moment, elle ne résonne pas.
Pour changer la qualité sonore du casque
PRÉPARATIFS
Le réglage sélectionné ici est valide si un casque est branché sur le piano numérique.
1.
Tout en tenant le bouton REVERB ou CHORUS enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au numéro de qualité sonore souhaité.
Si vous appuyez sur une autre touche du clavier à ce moment, elle ne résonne pas.
SP-20
Fonctions des pédales
Pédale de sourdine Une pression sur cette pédale a pour effet une forte réverbération et une prolongation des notes.
Pédale douce Une pression sur cette pédale diminue lintensité des notes et réduit légèrement leur volume. Seules les notes jouées après une pression sur la pédale sont assourdies, et toutes les notes jouées avant une pression sur la pédale sonnent à leur volume normal.
Pédale de sostenuto Comme la pédale de sourdine, cette pédale a pour effet une forte réverbération et une prolongation des notes. Le moment où vous appuyez sur ces pédales est la seule différence entre ces deux pédales. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur la pédale après avoir joué les notes qui doivent être prolongées. Seules les notes correspondant aux touches pressées quand la pédale de sostenuto est enfoncée sont prolongées.
Pour utiliser la pédale SOFT/SOSTENUTO comme pédale douce
Appuyez sur le bouton POWER pour mettre le piano numérique sous tension. La pédale douce est leffet normal de la pédale raccordée à la prise SOFT/SOSTENUTO.
REMARQUE
Vous pouvez spécifier des types de qualité différents pour les haut-parleurs intégrés et pour le casque.
Les réglages de qualité sonore des haut-parleurs et du casque restent valides à la mise hors tension du piano numérique.
Si le son est fourni aux enceintes par les prises LINE OUT, raccordez le casque au piano numérique de sorte que le réglage de qualité sonore soit transmis aux enceintes. Dans ce cas, le type de qualité sonore 1 ou 2 est optimal.
424A-F-017A
PS20_F_08-16.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 15 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Pour utiliser la pédale SOFT/SOSTENUTO comme pédale de sostenuto
Tout en tenant la pédale raccordée à la prise SOFT/ SOSTENUTO enfoncée, mettez le piano numérique sous tension.
REMARQUE
Les effets de pédale sont appliqués de la façon suivante durant les différentes opérations.
Lecture dun enregistrement, lecture dun morceau de démonstration
................... Les effets de pédale sont appliqués aux notes
jouées au clavier seulement.
F-15
Utilisation du métronome
Le métronome fournit un battement de référence que vous pouvez utiliser pour linterprétation dune oeuvre ou pour l’étude. Vous pouvez changer le temps et le tempo du métronome.
Les noms des réglages sont marqués au-dessus des touches du clavier auxquelles les réglages sont affectés.
Touches de réglage du volume du métronome
Touches de réglage
des battements
Utilisation du métronome
PRÉPARATIFS
Assurez-vous que le témoin au-dessus du bouton RECORD est éteint. Sil est éclairé, appuyez sur le bouton RECORD pour l’éteindre.
Voir la section du mode demploi concernant la mémoire pour de plus amples informations sur lemploi du métronome avec cette fonction.
Touches de
réglage du tempo
Touches de
saisie numérique
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur la touche de clavier A ou sur B plus rapidement si vous maintenez la pression sur lune de ces touches.
Vous pouvez aussi changer le réglage de tempo (nombre de battements par minute) en tenant le bouton CONTROL enfoncé et en utilisant les touches de clavier B3 à A Vous pouvez saisir une valeur de tempo à deux ou trois chiffres. La valeur de tempo saisie est validée au moment où vous relâchez le bouton CONTROL. Le réglage de tempo ne change pas si vous saisissez une valeur à un seul chiffre ou une valeur hors de cette plage de réglage.
Le tempo peut être réglé entre 30 et 255 (battements par minute).
4.
Pour arrêter le métronome, appuyez une
3 (+) pour l’augmenter. Le réglage change
3 (–) pour réduire le tempo
4 pour saisir des valeurs de 0 à 9.
nouvelle fois sur METRONOME.
Le réglage de battements et de tempo actuel est toujours valide à la prochaine mise en marche du METRONOME.
Si vous voulez changer le tempo et le battement avant de remettre le métronome en marche, effectuez lopération précédente.
REMARQUE
Les réglages de battements et de tempo peuvent être changés à nimporte quel moment, même pendant le battement de la
mesure.
Vous pouvez aussi utiliser le métronome lorsque vous écoutez le morceau enregistré. Voir la section concernant la mémoire pour cette fonction.
Pour utiliser le métronome
1.
Appuyez sur METRONOME pour mettre le métronome en marche.
2.
Réglez le nombre de battements du métronome.
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au nombre de battements souhaité.
Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
Le premier réglage est une valeur comprise entre 2 et
6. La sonnette qui indique le premier temps dune mesure ne retentit pas lorsque la valeur 0 est spécifiée. Tous les temps sont indiqués par un battement constant, sans indication du nombre de temps dans la mesure.
3.
Changez le réglage de tempo, comme indiqué ci-dessous.
Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
F-16
Réglage du volume du métronome
Procédez de la façon suivante pour augmenter et diminuer le volume du battement du métronome.
Pour ajuster le volume du métronome
1.
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur la touche de clavier correspondant au réglage de volume souhaité.
Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
Le volume peut être réglé de 1 à 3.
REMARQUE
Le volume du métronome est automatiquement réglé sur 2 à la mise sous tension du piano numérique.
424A-F-018A
PS20_F_08-16.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 16 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Utilisation de la mémoire
Cette partie décrit comment enregistrer ce qui est joué au clavier et comment écouter les enregistrements effectués.
A propos de la mémoire
Capacité de la mémoire
La mémoire peut contenir jusqu'à 2.500 notes (un morceau).
Lenregistrement sarrête automatiquement et le témoin au-
dessus du bouton RECORD s’éteint quand la mémoire est pleine.
Données enregistrées
La liste suivante indique les données qui peuvent être enregistrées dans la mémoire quand lenregistrement commence.
Tout ce que vous jouez au clavier (les données MIDI reçues ne sont pas enregistrées)
Les réglages de sonorité et tout changement de réglage de sonorité.
Réglages de temps utilisés pendant lenregistrement
Opérations de pédale
Sauvegarde des données enregistrées
Ce piano numérique utilise une pile au lithium comme source dalimentation dappoint. Le contenu de la mémoire peut donc être préservé même lorsque le piano numérique est éteint.* Lautonomie de la pile au lithium est de cinq ans à compter de la date de fabrication du piano numérique. La pile au lithium doit être remplacée tous les cinq ans. Pour le remplacement, contactez un service après-vente CASIO.
*
Ne jamais éteindre le enregistrement.
L'enregistrement de nouvelles données dans une zone de mémoire efface automatiquement toutes les données qui
étaient déjà enregistrées dans cette zone.
La mise hors tension du piano numérique pendant un
enregistrement efface toutes les données enregistrées jusqu’à ce point.
CASIO décline toute responsabilité quant aux pertes de données, par le propriétaire ou une tierce personne, résultant dun mauvais fonctionnement, dune réparation du piano numérique ou du remplacement de la pile.
piano numérique
IMPORTANT!
pendant un
Enregistrement
Pour enregistrer les notes jouées au clavier
PRÉPARATIFS
Sélectionnez la sonorité et les effets que vous voulez utiliser.
Si vous voulez utiliser le métronome pendant lenregistrement,
mettez-le en marche. Suivez les indications de Utilisation du métronome à la page F-16 pour régler le temps et le tempo.
1.
Appuyez sur le bouton RECORD pour mettre le piano numérique en attente denregistrement.
Le témoin au-dessus du bouton RECORD clignote, ce qui indique que le piano numérique est en attente denregistrement.
Vous pouvez aussi changer le réglage de temps du métronome à ce moment.
Si vous voulez que le métronome batte la mesure pendant l'enregistrement, appuyez sur le bouton METRONOME à ce moment pour mettre le métronome en marche.
2.
Jouez quelque chose au clavier pour commencer à enregistrer.
Ce que vous jouez est transmis par les haut-parleurs et enregistré dans la mémoire.
Vous pouvez commencer l'enregistrement en appuyant sur le bouton START/STOP. Dans ce cas, un espace blanc est inséré dans la mémoire depuis lendroit où vous avez appuyé sur le bouton START/ STOP jusqu'au moment où vous commencez à jouer.
Lorsque l'enregistrement commence, le témoin au­dessus du bouton RECORD cesse de clignoter et reste allumé.
3.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton START/STOP pour arrê ter l'enregistrement.
A ce moment, le témoin au-dessus du bouton RECORD s’éteint.
Pour arrêter le métronome, appuyez sur le bouton METRONOME.
Maintenant vous pouvez appuyer sur le bouton START/STOP et écouter les données que vous venez d'enregistrer.
424A-F-019A
PS20_F_17-21.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 17 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
F-17
Lecture
Procédez de la faç on suivante pour écouter votre enregistrement.
Pour écouter lenregistrement
1.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la lecture.
Vous pouvez activer ou arrêter le battement du m é tronome en appuyant sur le bouton METRONOME.
La lecture sarrête delle-même lorsque le morceau est terminé.
Pour arrêter le morceau en cours de lecture, appuyez sur le bouton START/STOP.
Pour arrêter le métronome, appuyez sur le bouton METRONOME.
REMARQUE
Vous pouvez changer le tempo pendant la lecture du morceau enregistré.
Vous ne pouvez pas changer de sonorité pendant la lecture du morceau enregistré.
Suppression des enregistrements effectués
IMPORTANT!
Cette opération est définitive. Il ne sera pas possible de récupérer ensuite lenregistrement effacé. Vérifiez le contenu de la mémoire avant deffectuer cette opération.
Pour supprimer un enregistrement
1.
Appuyez sur le bouton RECORD pour mettre le piano numé rique en mode dattente denregistrement.
Le témoin au-dessus du bouton RECORD clignote.
2.
Appuyez deux fois sur le bouton START/STOP pour supprimer le morceau que vous avez sélectionné.
F-18
PS20_F_17-21.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 18 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
424A-F-020A
Utilisation des morceaux de démonstration
Quatre morceaux de démonstration, qui correspondent aux sonorités existantes, sont enregistrées sur ce piano numérique.
Ecoute des morceaux de démonstration dans lordre
Pour écouter les morceaux de démonstration dans l’ordre
1.
Appuyez sur le bouton DEMO pour activer le morceau de démonstration.
Tous les morceaux de démonstration sont reproduits dans lordre, à partir du numéro 1.
No. de morceau de démonstration 1
No. de morceau de démonstration 2
No. de morceau de démonstration 4
No. de morceau de démonstration 3
Arrêt des morceaux de
Ecoute dun morceau de démonstration précis
Pour écouter un morceau de démonstration précis
1.
Lorsque le morceau commence, tout en tenant le bouton DEMO enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au morceau que vous voulez écouter.
Le morceau sélectionné est répété tant que vous ne larrêtez pas.
démonstration
Pour arrêter les morceaux de démonstration
1.
Appuyez sur le bouton DEMO ou sur le bouton START/STOP pour arrêter la lecture des morceaux de démonstration.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas changer le tempo ni la sonorité de loeuvre, ni mettre le métronome en marche pendant la lecture dun morceau de démonstration.
Si vous jouez au clavier pendant la lecture dun morceau de démonstration, les notes jouées auront la sonorité du morceau de démonstration.
Vous pouvez régler le volume tout en écoutant les morceaux de démonstration.
Les réglages de sonorité, deffet numérique, de transposition et daccord changent pendant la lecture du morceau. Ces changements sont temporaires et ne concernent que le morceau joué.
Les opérations de pédale pendant la lecture dun morceau de démonstration nagissent que sur les notes jouées au clavier. Les pédales nont aucun effet sur le morceau de démonstration.
Les notes des morceaux de démonstration ne peuvent pas être transmises sous forme de données MIDI.
Liste des morceaux de démonstration
No.
Touche de clavier
1 C4 GRAND PIANO 1 VALSE Op.64 Nr2 F.F.Chopin 2’11”
2C
3 D4 VIBRAPHONE Original 1’12
4D
424A-F-021A
PS20_F_17-21.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 19 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
4 ELEC PIANO 2 Original 1’56
4 HARPSICHORD HARMONIUS BLACKSMITH G.F.HÄNDEL 2’12”
Sonorité Titre Compositeur
Durée de loeuvre
F-19
Réglages du clavier
Sensibilité au toucher
Ce réglage permet dajuster la sensibilité du clavier en fonction de votre style. Cela signifie que pour une main forte, vous pouvez sélectionner un toucher puissant et pour une main légère, par exemple pour les débutants, un toucher moins fort. Utilisez les touches suivantes pour changer le réglage de la sensibilité au toucher.
Touches de réglage
OFF
LIGHT
Réglages de sensibilité au toucher
OFF .................. Désactivé
LIGHT ............. Léger
Ce réglage produit un son puissant même si la pression exercée sur les touches est faible.
NORMAL ....... Normal
Cest le réglage normal.
HEAVY ............ Lourd
Ce réglage exige une pression relativement forte sur le clavier pour produire un son normal.
Pour changer le réglage de sensibilité au toucher
HEAVY
NORMAL
Transposition
La transposition permet dajuster la hauteur du piano numérique par demi-tons. Cela signifie que vous pouvez changer la tonalité du piano numérique pour ladapter à la voix dun chanteur ou dun autre instrument, sans avoir à étudier une oeuvre dans une autre clé.
Utilisez les touches suivantes pour changer le réglage de transposition.
Touches de réglage
Inférieure
C
: Touche standard
Pour changer le réglage de transposition
1.
Tout en maintenant le bouton CONTROL enfoncé, sélectionnez une touche en appuyant sur lune des touches du clavier illustré ci-dessus.
Le piano numérique peut être transposé dans une plage de F à C à F.
Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
REMARQUE
La valeur de transposition se règle automatiquement sur 0 (C) (Do) à la mise sous tension du piano numérique.
Supérieure
1.
Tout en maintenant le bouton CONTROL enfoncé, sélectionnez la sensibilité au toucher en appuyant sur lune des touches du clavier.
Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
REMARQUE
La sensibilité au toucher se règle automatiquement sur Normal à la mise sous tension du piano numérique.
F-20
PS20_F_17-21.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 20 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
424A-F-022A
Accordage du piano numérique
Vous pouvez régler la hauteur densemble du piano numérique pour jouer avec un autre instrument. Le piano peut être accordé de ± 50 centièmes* à partir de A4 = 440,0 Hz.
Utilisez les touches de clavier suivantes pour accorder le piano numérique.
Touches de réglage
: diminue la
hauteur du son
+ : augmente la
hauteur du son
Pour accorder le piano numérique
1.
Tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, appuyez sur la touche E
5 (+) pour l’élever. A chaque pression de la
ou F
5 (–) pour abaisser le son
touche, le son change de 0,8 centième* (1/128 de demi-ton).
Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
REMARQUE
Pour rétablir le réglage standard du piano A4 = 440,0 Hz, appuyez simultanément sur les deux touches de clavier E5 (–) et F5 (+) tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé.
* 100 centièmes égalent à un demi-ton.
e
424A-F-023A
PS20_F_17-21.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 21 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
F-21
MIDI
Que signifie MIDI?
Les lettres MIDI sont lacronyme de Musical Instrument Digital Interface, qui est le nom dune norme universelle utilisée pour les signaux et connecteurs numériques. Cette norme permet l’échange de données musicales entre les instruments de musique et les ordinateurs (machines) produites par différents fabricants. Un appareil compatible MIDI peut échanger des données concernant la pression et le relâchement des touches, le changement de sonorité et dautres données, sous forme de messages. Bien quil ne soit pas nécessaire davoir des connaissances spéciales du système MIDI pour utiliser le piano numérique proprement dit, lutilisation du système MIDI demande quelques connaissances. Cette partie du manuel vous offre un aperçu du système MIDI qui vous servira de base.
Que peut-on faire avec MIDI?
Emission
Câble MIDI: MK-5
Emetteur
OUT
IN
Récepteur
Instrument de musique MIDI Module sonore MIDI Séquenceur MIDI Autre appareil MIDI
*1 Les données des morceaux joués au piano et reproduits
depuis la mémoire peuvent être envoyées sous forme de données MIDI. Par contre, les morceaux de démonstration ne peuvent pas être envoyés sous forme de données MIDI.
*2 Un appareil pouvant stocker des données MIDI. Certains
séquenceurs MIDI offrent des possibilités de stockage externe, ce qui permet denregistrer un nombre illimité de morceaux.
Connexions MIDI
Il faut deux câbles MIDI, un pour l’émission et lautre pour la réception, pour lenregistrement et la lecture bidirectionnels avec un séquenceur ou autre appareil MIDI.
Canaux MIDI
Le système MIDI permet denvoyer les données de plusieurs parties musicales en même temps, chaque partie étant transmise par un canal MIDI particulier. Il y a 16 canaux MIDI numérotés de 1 à 16. Les données des canaux MIDI sont toujours incluses quand vous échangez des données (pression des touches, opérations de pédale, etc.). Les deux machines, l’émetteur et le récepteur, doivent être réglées sur le même canal pour que le récepteur puisse recevoir correctement les données de lecture. Si le récepteur est réglé sur le canal 2, par exemple, il ne recevra que les données du canal 2, et tous les autres canaux seront ignorés.
Ce que vous jouez sur le piano numérique peut être envoyé à lappareil raccordé sous forme de messages MIDI*1. Les
notes sonnent sur lappareil raccordé conformément aux messages reçus.
Les messages MIDI*1 peuvent être envoyés par le piano numérique à un séquenceur MIDI*2 en vue de lenregistrement.
Réception
Câble MIDI: MK-5
EmetteurRécepteur
IN
Le piano numérique peut être utilisé pour reproduire les notes envoyées par lappareil raccordé sous forme de messages MIDI.
Les enregistrements de piano MIDI en vente dans le commerce peuvent être envoyés par un séquenceur MIDI*2 ou un ordinateur utilisant le système MIDI pour être lus sur le piano numérique. En tout 16 parties peuvent être lues simultanément par le piano numérique.
OUT
Instrument de musique MIDI Séquenceur MIDI Autre appareil MIDI
Le piano numérique est multitimbral, ce qui signifie quil peut recevoir des messages sur les 16 canaux MIDI et reproduire jusqu’à 16 parties en même temps. Les opérations de clavier et de pédales sur le piano numérique sont transmises en sélectionnant dabord le canal MIDI (1 à
16) puis en envoyant les messages appropriés.
F-22
PS20_F_22-25.p65 02.2.6, 9:16 AMPage 22 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
424A-F-024A
Réception simultanée de canaux multiples (Multitimbralité)
Le mode multitimbralité rend possible laffectation des sonorités du piano numérique aux canaux MIDI 1 à 16. Plusieurs canaux multiples dun séquenceur multipiste, en vente dans le commerce, peuvent alors être reproduits simultanément sur le piano numérique.
REMARQUE
Voir Affectation de sonorités à des canaux particuliers sur cette page pour le détail sur laffectation de sonorités à chaque canal.
En tout 16 canaux peuvent être reçus simultanément (Canal 1 à canal 16).
Le nombre de canaux devant être reçus simultanément doit être déterminé à lavance. Sil est nécessaire dannuler un canal, lannulation doit être effectuée par la partie émettrice.
Affectation de sonorités à des canaux particuliers
Des sonorités peuvent être affectées aux canaux par l’émission de messages de changement de programmes par le dispositif MIDI raccordé. Vous ne pouvez pas changer la sonorité affectée à chaque canal depuis le piano numérique.
REMARQUE
La sonorité GRAND PIANO 1 est automatiquement affectée à tous les canaux à la mise sous tension du piano numérique.
Emission des données des morceaux mémorisés
Vous pouvez envoyer les morceaux mémorisés, lorsquils sont reproduits, sous forme de données MIDI. Le canal d’émission utilisé dépend du réglage de canal du clavier, comme indiqué dans le tableau suivant.
Réglage du canal du clavier
Ce paramètre règle le canal pour la transmission des messages MIDI à un autre appareil. Vous pouvez désigner nimporte quel canal MIDI de 1 à 16 comme canal de clavier.
Pour désigner le canal du clavier
1.
Tout en maintenant le bouton CONTROL enfoncé, sélectionnez le canal du clavier en appuyant sur une des touches suivantes du clavier.
Exemple : Canal 8
A
6
C
4
Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
(touche noire)
B
Exécution au piano Canal du clavier Mémoire
* Si vous avez spécifié le canal 16 comme canal du clavier, le
morceau mémorisé sera envoyé par le canal 1.
REMARQUE
Les données deffets de pédales enregistrées dans la mémoire sont appliquées au morceau reproduit, mais elles naffectent pas le morceau que vous jouez vous-même au piano. De même, les opérations de pédales sur le piano numérique agissent sur le morceau que vous jouez seulement et nont aucun effet sur le morceau reproduit depuis la mémoire.
7
Canal du clavier + 1*
REMARQUE
Le canal du clavier est toujours le canal 1 à la mise sous tension du piano numérique.
424A-F-025A
PS20_F_22-25.p65 02.2.6, 9:16 AMPage 23 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
F-23
Mise en et hors service du contrôle local
Ce réglage détermine si le clavier et les pédales du piano numérique sont connectés ou non à la source sonore du piano numérique, comme illustré ci-dessous.
Notes des données MIDI
Ce paragraphe donne des informations plus détaillées sur les données reçues et envoyées par le piano numérique. Vous trouverez dautres informations dans Format des données MIDI et MIDI Implementation Chart (Charte dimplémentation MIDI)* à la fin de ce mode demploi.
* La charte d’implémentation MIDI est un tableau de base
illustrant la manière dont les données sont véhiculées entre le piano numérique et lappareil MIDI raccordé.
Clavier
Pédales
Activé
Désactivé
Contrôle local
Quand le contrôle local est activé (réglage normal), tout ce qui est joué au clavier est reproduit par la source sonore interne et transmis en même temps à la borne MIDI OUT. Quand la fonction est désactivée, tout ce qui est joué au clavier est transmis à la source MIDI OUT seulement, sans être reproduit par la source sonore du piano. Le contrôle local peut être désactivé quand vous utilisez le piano numérique comme source sonore dun séquenceur ou dun autre appareil raccordé pour éviter quun son soit produit par une pression accidentelle du clavier.
Source sonore
Pour mettre en et hors service le contrôle local
1.
Tout en maintenant le bouton CONTROL enfoncé, activez ou désactivez le contrôle local en appuyant sur une des touches suivantes du clavier.
F
6
(touche noire): Désactivé
Données de clavier (Note jouée, Note relâchée, Numéro de note, Vélocité)
Les quatre types de données de clavier suivantes peuvent être envoyées et reçues.
Données Signification
Note jouée La touche du clavier est enfoncée Note relâchée La touche du clavier est relâchée Numéro de note La touche qui est enfoncée Vélocité Pression exercée sur la touche
C
4
Si vous jouez une note tout en tenant le bouton CONTROL enfoncé, aucun son ne retentira.
REMARQUE
Notez quaucun son ne sera produit par les haut-parleurs du piano numérique si vous appuyez sur le clavier quand le contrôle local est désactivé.
Le contrôle local est automatiquement activé à la mise sous tension du piano numérique ou à la lecture dun morceau de démonstration.
F-24
PS20_F_22-25.p65 02.2.6, 9:16 AMPage 24 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
G6: Activé
424A-F-026A
Donnée de changement de sonorité (Changement de programme)
Un numéro de programme est une donnée spécifiant une sonorité. Les numéros de programme sont nécessaires lorsquon utilise les sonorités de ce piano numérique pour jouer des données MIDI provenant dun séquenceur ou dun autre appareil MIDI. Si le numéro de programme reçu dun autre appareil ne correspond à aucune sonorité du piano numérique, la sonorité ne change pas car la donnée reçue est ignorée. Les numéros de programme pouvant être reçus par ce piano numérique sont indiqués dans le tableau suivant.
Emission Réception
Nom de la sonorité
GRAND PIANO 1 0 0 0 0 0 0
GRAND PIANO 2 0 0 1 0 0 1
BRIGHT PIANO 0 0 2 0 0 2
MELLOW PIANO 0 0 3 0 0 3
ELEC PIANO 1 0 0 4 0 0 4
ELEC PIANO 2 0 0 5 0 0 5
VIBRAPHONE 0 0 11 0 0 11
HARPSICHORD 0 0 6 0 0 6
Sélection de banque
MSB LSB
Numéros de
programme
Sélection de banque
MSB LSB
Numéros de
programme
Données de fonctionnement des pédales et des effets (Changement de commande et Message exclusif système universel)
Le changement de commande sert à envoyer et recevoir des données concernant la pression des pédales, de sourdine, douce et de sostenuto*, ainsi que les données deffets numériques.
* Vous pouvez raccorder deux pédales à ce piano numérique. La pédale reliée à la prise SOFT/SOSTENUTO peut être spécifiée
comme pédale douce ou de sostenuto. Lorsque vous appuyez sur la pédale reliée à la prise SOFT/SOSTENUTO, les données correspondant à leffet (doux ou sostenuto) sélectionné pour cette pédale sont envoyées.
424A-F-027A
PS20_F_22-25.p65 02.2.6, 9:16 AMPage 25 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
F-25
Guide de dépannage
Symptôme
Aucun son produit quand les touches du clavier sont enfoncées.
Clavier désaccordé.
Aucun son pendant la lecture dun morceau de démonstration.
Le contenu de la mémoire est effacé.
Aucun son fourni par la source sonore MIDI raccordée quand les touches du piano numérique sont enfoncées.
Cause possible
1. Le bouton VOLUME est réglé sur MIN.
2. Un casque est raccordé au piano numérique.
3. Le contrôle local est désactivé.
1. La transposition est réglée sur une valeur autre que 0.
2. Mauvais accordage.
1. Le bouton VOLUME est réglé sur MIN.
2. Un casque est branché sur le piano numérique.
La pile au lithium est vide.
1. Le canal du clavier du piano numérique ne correspond pas au canal du clavier de la source sonore MIDI.
2. Le ré glage de volume ou dexpression de la source sonore externe est sur 0.
Solution
1. Tournez le bouton VOLUME vers le côté MAX.
2. Débranchez le casque du piano numérique.
3. Activez le contrôle local.
1. Réglez la valeur de transposition sur 0, ou mettez le piano numérique hors puis de nouveau sous tension.
2. Rectifiez le réglage daccord, ou mettez le piano numérique hors puis de nouveau sous tension.
1. Poussez le bouton VOLUME vers le côté MAX.
2. Débranchez le casque du piano numérique.
Contactez un service après-vente CASIO pour quil la remplace.
1. Changez les réglages de canal du clavier pour quils soient identiques.
2. Changez le réglage de volume ou dexpression de la source externe pour une valeur appropriée.
Référence
Page F-12
Page F-11
Page F-24
Page F-20
Page F-21
Page F-12
Page F-11
Page F-28
Page F-23
Voir la documen­tation fournie avec la source sonore externe.
F-26
PS20_F_26-29.p65 02.2.6, 9:16 AMPage 26 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
424A-F-028A
Spécifications
Modèle: PS-20
Clavier: 88 touches (avec réponse au toucher) Polyphonie: 64 notes, maximum
Sonorités: 8
Effets numériques: Réverbération (8 types), Chorus (8 types) Réglage de la qualité sonore : 3 types chacun pour les haut-parleurs et le casque
Morceaux de démonstration: Nombres doeuvres: 4
Lecture: Répétée (tous les morceaux, un seul morceau)
Mémoire: Fonctionnement: Enregistrement en temps réel, lecture
Capacité: Environ 2.500 notes (l morceau)
Préservation de la mémoire: Pile au lithium (Autonomie: 5 ans)
Pédales: Sourdine Douce/Sostenuto (au choix) Autres fonctions: Métronome: Temps (6 types), Tempo ( = 30 à 255)
Sensibilité au toucher: 3 types, désactivée
Transposition: 1 octave (F à C à F)
Accord: A4 = 440,0 Hz ±50 centièmes (ajustable)
MIDI: Réception multitimbrale 16 canaux Entrée/Sortie: Casque: Minijacks stéréo × 2
Pédale : Jacks ordinaires x 2
LINE OUT (R, L/MONO): Jacks ordinaires x 2 Impédance de sortie ; 2,3 k
Alimentation : 12 V DC
MIDI (OUT)(IN)
Haut-parleurs: (16 cm × 8 cm) × 2 (sortie: 5,0 W + 5,0 W) Alimentation: Adaptateur secteur : AD-12
Consommation: 12V 18 W
Dimensions: 129,2 × 34,2 × 13,9 cm Poids: 20,5 kg environ
Tension de sortie ; 1,7 V (RMS) MAX
• La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
424A-F-029A
PS20_F_26-29.p65 02.2.6, 9:16 AMPage 27 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
F-27
Précautions de fonctionnement
Emplacement du piano
Éviter les emplacements suivants :
Endroits exposés aux rayons du soleil et à une forte humidité.
Endroits exposés à de très basses températures.
Près dune radio, dun téléviseur, dune platine vidéo ou
dune radio (pour éviter les interférences des signaux audio ou vidéo).
Entretien du piano
Ne jamais utiliser de benzène, alcool, diluant ni autres produits chimiques pour nettoyer l’extérieur de cet appareil.
Pour nettoyer le clavier, utilisez un chiffon doux imprégné dune solution faible de détergent neutre et deau. Essorez le chiffon avant dessuyer le clavier.
Pile au lithium
Cet appareil est équipé dune pile au lithium qui fournit lalimentation nécessaire à la sauvegarde du contenu de la mémoire quand il est éteint. Quand la pile est épuisée, tout le contenu de la mémoire est perdu à la mise hors tension de lappareil. Normalement, lautonomie de la pile au lithium est de cinq ans à compter du moment où elle a été mise en place. Contactez régulièrement votre revendeur ou un service après-vente agréé pour faire remplacer la pile. Le remplacement de la pile au lithium est à vos frais.
Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce produit. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastique et il ny a aucune raison de sen inquiéter.
REMARQUE
La reproduction non autorisée de ce manuel, dans sa totalité ou ses parties, est formellement interdite. Tous droits réservés.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas être tenu pour responsable des dommages ou pertes, ni daucune autre plainte dun tiers, découlant de lutilisation de ce produit ou de ce manuel.
Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans avis préalable.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas être tenu pour responsable des dommages ou pertes, ni daucune autre plainte dun tiers, résultant de laltération ou à la perte des données, causée par un mauvais fonctionnement, une réparation de lappareil ou le remplacement de la pile.
F-28
PS20_F_26-29.p65 02.2.6, 9:16 AMPage 28 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
424A-F-030A












424A-F-031A
PS20_F_26-29.p65 02.2.6, 9:16 AMPage 29 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Appendice / Appendix /Appendice
Réglages initiaux
Le tableau suivant indique les réglages initiaux valides à la mise sous tension du piano numérique.
Paramètre Réglage
Sonorité GRAND PIANO 1 Effet Réverbération Salle 1 (GRAND PIANO 1)
Réglage de la Haut-parleurs Type 2 qualité sonore Casque Type 2 Métronome Volume 2
Sensibilité au toucher Normal Transposition Do (C) Accord La 4 (A4) = 440,0 Hz MIDI Canal du clavier Canal 1
Ingeschakelde standen bij inschakelen van de spanning
De onderstaande tabel toont de oorspronkelijke instellingen van de digitale piano wanneer de spanning wordt ingeschakeld.
Tone GRAND PIANO 1 Effect Nagalm Hal 1 (GRAND PIANO 1)
Geluidskwaliteit afregeling Metronoom Volume 2
Toetsgevoeligheidkeuze Normaal Transponeren C Toonschaal A4 = 440,0 Hz MIDI Keyboard kanaal Kanaal 1
Chorus Désactivé (GRAND PIANO 1)
Tempo 120 Battements 4
Contrôle local Activé Sonorité affectée à chaque canal GRAND PIANO 1
Item Instelling
Koor Uit (GRAND PIANO 1) Luidsprekers Type 2 Hoofdtelefoon Type 2
Tempo 120 Maatslag 4
Lokale bediening Aan Toon toegewezen aan elk kanaal GRAND PIANO 1
Impostazioni iniziali al momento dellaccensione
La tabella sottostante mostra le impostazioni iniziali del piano digitale in vigore ogni volta che si accende il piano digitale.
Voce Impostazione
Tono GRAND PIANO 1 Effetto Riverbero Sala 1 (GRAND PIANO 1)
Regolazione della qualità del suono Metronomo Volume 2
Selezione del tocco Normale Trasporto do (C) Intonazione la 4 (A4) = 440,0 Hz MIDI Canale della tastiera Canale 1
424A-F-091A
PS20_FDI_Appendix.p65 02.2.6, 9:17 AMPage 1 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Chorus Disattivato (GRAND PIANO 1) Diffusori Tipo 2 Cuffie Tipo 2
Tempo 120 Battito 4
Controllo locale Attivato Tono assegnato a ciascun canale GRAND PIANO 1
A-1
Format des données MIDI
e
e
ètr
ètr
Octet 1 Octet 2 Octet 3
Date Entry
Format
à FH (Cl 1 à Cl 16)
BnH 06H mmH
à FH (Cl 1 à Cl 16)
(LSB dentrée de données)
(MSB dentrée de données)
entrée de données pour le param
BnH 26H llH
sélectionné par RPN et NRPN
mm ..... Valeur du MSB d
n .......... Numéro de message de voies = 0H
ll .......... Valeur du LSB d’entrée de données pour le param
sélectionné par RPN et NRPN
Channel Volume
Format
à FH (Cl 1 à Cl 16)
à FH (Cl 1 à Cl 16)
BnH 07H vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Volume = 00H à 7FH
ument.
é en même temps lorsque
é sur cet instr
Pan
Format
à FH (Cl 1 à Cl 16)
e) à 7FH (droite)
à 40H (centr
BnH 0AH vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Pan = 00H (gauche)
à 7FH
à FH (Cl 1 à Cl 16)
Expression Controller
Format
à FH (Cl 1 à Cl 16)
BnH 0BH vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Expression = 00H à 7FH
à FH (Cl 1 à Cl 16)
à 7FH
BnH 40H vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
HOLD 1 (pédale de sourdine)
Format
n .......... Numéro de message de voies = 0H
kk ........ Numéro de note = 15H à 6CH
vv ........ Vélocité de la note pressée= 01 à 7FH
Changement de commande
” sont reçus.
es indiqués par ètr
Seuls les param
Messages des canaux
Messages de notes
Note Off
A-2
BnH 00H mmH (Bank Select MSB)
BnH 20H llH (Bank Select LSB)
Octet 1 Octet 2 Octet 3
Bank Select
Format
8nH kkH vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
Reconnaissance
Format
n .......... Numéro de message de voies = 0H
mm ..... MSB de numéro de banque = 00H
ll .......... LSB de numéro de banque = 00H
Un message Bank Select est envoy
vous sélectionnez une sonorit
Envoi
à FH (Cl 1 à Cl 16)
ée.
9nH kkH 00H
vv ........ Vélocité de la note relâchée= 00H à 7FH
La valeur Note Off Velocity est ignor
Remarque
n .......... Numéro de message de voies = 0H
kk ........ Numéro de note = 00H à 7FH
BnH 01H vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Profondeur de la modulation = 00H
Modulation Wheel
Format
à FH (Cl 1 à Cl 16)
8nH kkH vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H
kk ........ Numéro de note = 15H à 6CH
vv ........ Vélocité de la note relâchée = 40H
Envoi
Format
BnH 05H vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
Portamento Time
Format
Note On
Reconnaissance
Format
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Profondeur de modulation = 00H
3
Octet
à FH (Cl 1 à Cl 16)
2
Octet
1
9nH kkH vvH
Octet
n .......... Numéro de message de voies = 0H
kk ........ Numéro de note = 00H à 7FH
vv ........ Vélocité de la note pressée = 00H à 7FH
Envoi
Format
3
Octet
2
Octet
1
9nH kkH vvH
Octet
424A-F-092A
PS20_F_MIDI Data.p65 02.2.6, 9:18 AMPage 2 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
à FH (Cl 1 à Cl 16)
BnH 5BH vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Niveau denvoi de la réverbération = 00H à 7FH
Effect 3 Depth (Chorus Send Level)
Effect 1 Depth (Reverb Send Level)
Format
Format
à FH (Cl 1 à Cl 16)
BnH 5DH vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H
eçus et les réglages
à FH (Cl 1 à Cl 16)
ument peuvent aussi
été r
ées succédant aux messages
éfinis par cet instr
BnH 63H pmH (MSB)
BnH 62H plH (LSB)
Octet 1 Octet 2 Octet 3
être reçus, mais les valeurs des donn
n .......... Numéro de message de voies = 0H
pm ...... MSB de NRPN
vv ........ Niveau denvoi du chorus = 00H à 7FH
Numbers)
NRPN (Non-registered Parameter
Format
pl ......... LSB de NRPN
NRPN non définis seront ignorés.
Les messages NRPN non d
Lorsque les MSB et LSB des NRPN ont
Reconnaissance
entrée de données suivantes. Le
LSB dentrée de données est ignoré.
règle à la réception du MSB d
des paramètres de commande appropriés effectués, la valeur se
à 40H à 7FH (-64 à 0 à +63)
MSB de NRPN = 01H
LSB de NRPN = 08H
MSB dentrée de données = mmH
mm ..... Vitesse de vibrato = 00H
Vitesse de vibrato
Reconnaissance
éréglée de
eçu. Elle ne change pas si la valeur
vitesse de vibrato change selon la valeur correspondant au MSB
dentrée de données du message r
du MSB dentrée de données est 40H(0).
Lorsque cet instrument reçoit ce message, la valeur pr
BnH 47H vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
Resonance
Format
, 40H à 7FH :
à FH (Cl 1 à Cl 16)
à 7FH (00H à 3FH: OFF
à FH (Cl 1 à Cl 16)
vv ........ Résonance du filtre = 00H à 7FH
n .......... Numéro de message de voies = 0H
Release Time
Format
à FH (Cl 1 à Cl 16)
à FH (Cl 1 à Cl 16)
BnH 48H vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Durée de relâchement AMP = 00H à 7FH
, 7FH : ON)
à FH (Cl 1 à Cl 16)
à 7FH (00H à 7FH: OFF
Attack Time
Format
à FH (Cl 1 à Cl 16)
BnH 49H vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Durée dattaque AMP = 00H à 7FH
Brightness
Format
, 40H à 7FH : ON)
à FH (Cl 1 à Cl 16)
à FH (Cl 1 à Cl 16)
à 7FH (00H à 3FH: OFF
à FH (Cl 1 à Cl 16)
BnH 4AH vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Fréquence de coupure du filtre = 00H à 7FH
à FH (Cl 1 à Cl 16)
BnH 54H kkH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Numéro de la note source = 00H à 7FH
Portamento Control
Format
, 40H à 7FH :
à FH (Cl 1 à Cl 16)
à 7FH (00H à 3FH: OFF
à FH (Cl 1 à Cl 16)
ON)
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Maintien 1 = 00H
Reconnaissance
424A-F-093A
PS20_F_MIDI Data.p65 02.2.6, 9:18 AMPage 3 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Maintien 1 = 00H, 7FH (00H : OFF, 7FH : ON)
Envoi
Portamento
Format
BnH 41H vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Portamento = 00H
Reconnaissance
Sostenuto
Format
BnH 42H vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
vv ........ Sostenuto = 00H
n .......... Numéro de message de voies = 0H
Reconnaissance
vv ........ Sostenuto = 00H, 7FH (00H : OFF, 7FH : ON)
n .......... Numéro de message de voies = 0H
Envoi
Soft
Format
BnH 43H vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
ON)
vv ........ Pédale douce = 00H
n .......... Numéro de message de voies = 0H
Reconnaissance
n .......... Numéro de message de voies = 0H
vv ........ Pédale douce = 00H, 7FH (00H : OFF, 7FH : ON)
Envoi
A-3
à FH (Cl 1 à Cl 16)
entrée de données
eçus et les réglages
ument peuvent aussi
ont ignorées.
entrée de données succédant aux
un RPN ont été r
éfinis par cet instr
éfinis ser
entrée de données est ignoré.
e ètr
é lorsquune opération modifiant le param
é.
à 18H (0 à 24 demi-tons)
7 FH
à 40H 00H à 7FH
é.
à 40H à 58H (24 à 0 à +24
BnH 65H qmH (MSB)
Octet 1 Octet 2 Octet 3
RPN (Numéros référencés)
Format
AMP/filtre
MSB de NRPN = 01H
LSB de NRPN = 63H
MSB dentrée de données = mmH
Durée dattaque de lenveloppe
BnH 64H qlH (LSB)
pm ...... MSB de RPN
pl ......... LSB de RPN
n .......... Numéro de message de voies = 0H
é
ée
AMP/filtre = 00H à 40H à
7FH (-64 à 0 à +63)
mm ..... Durée dattaque de lenveloppe
Lorsque cet instrument reçoit ce message, la valeur de dur
dattaque de lenveloppe AMP/filtre préréglée pour la sonorit
Reconnaissance
être reçus, mais les valeurs d
messages RPN non d
de paramètres de commande appropriés ont été effectués, la
valeur est réglée à la réception du MSB de l
Les messages RPN non d
Reconnaissance
entrée
entrée de données
suivantes. Le LSB d
Lorsque les MSB et LSB d
affecté au RPN est effectuée.
Un RPN est envoy
Envoi
AMP/
enveloppe
40H à 7FH (-64 à 0 à +63)
de données est 40H(0).
du message reçu. Elle ne change pas si la valeur du MSB d
change selon la valeur correspondant au MSB d
MSB de NRPN = 01H
LSB de NRPN = 64H
MSB dentrée de données = mmH
mm ..... Durée de décroissance de lenveloppe AMP/filtre = 00H à
filtre
Durée de décroissance de l
MSB de RPN= 00H
LSB de RPN = 00H
MSB d’entrée de données = mmH
mm ..... Sensibilité du pitch bend = 00H
Le LSB dentrée de données est toujours ignor
Sensibilité du pitch bend
é
ée de
entrée de données
Lorsque cet instrument reçoit ce message, la valeur de la dur
décroissance de lenveloppe AMP/filtre préréglée pour la sonorit
change selon la valeur correspondant au MSB d
Reconnaissance
Reconnaissance
entrée
AMP/
de données est 40H(0).
du message reçu. Elle ne change pas si la valeur du MSB d
Durée de relâchement de lenveloppe
MSB de RPN= 00H
LSB de RPN = 01H
MSB d’entrée de données = mmH
LSB dentrée de données = llH
Accord fin global
AMP/filtre = 00H à
40H à 7FH (-64 à 0 à +63)
MSB de NRPN = 01H
LSB de NRPN = 66H
MSB dentrée de données = mmH
mm ..... Durée de relâchement de lenveloppe
filtre
(-100 à 0 à 99,99 centièmes)
mm ll ........ Accord fin global = 00 00H
MSB de RPN= 00H
LSB de RPN = 02H
MSB d’entrée de données = mmH
Accord grossier global
é
ée de
entrée
entrée de données
AMP/filtre préréglée pour la sonorit
Lorsque cet instrument reçoit ce message, la valeur de la dur
Reconnaissance
de données est 40H(0).
change selon la valeur correspondant au MSB d
du message reçu. Elle ne change pas si la valeur du MSB d
relâchement de lenveloppe
demi-tons)
mm ..... Accord grossier global = 28H
Le LSB dentrée de données est toujours ignor
Reconnaissance
entrée
à 40H à 7FH (-64 à 0 à +63)
MSB de NRPN = 01H
LSB de NRPN = 09H
MSB dentrée de données = mmH
mm ..... Profondeur de vibrato = 00H
Lorsque cet instrument reçoit ce message, la valeur de profondeur
de données du message reçu. Elle ne change pas si la valeur du
de vibrato change selon la valeur correspondant au MSB d
Profondeur de vibrato
Reconnaissance
MSB de NRPN = 01H
MSB dentrée de données est 40H(0).
LSB de NRPN = 0AH
Retard du vibrato
MSB dentrée de données = mmH
éréglée de
à 40H à 7FH (-64 à 0 à +63)
mm ..... Délai du vibrato = 00H
eçu. Elle ne change pas si la valeur
retard de vibrato change selon la valeur correspondant au MSB
dentrée de données du message r
du MSB dentrée de données est 40H(0).
Lorsque cet instrument reçoit ce message, la valeur pr
Reconnaissance
à +63)
MSB de NRPN = 01H
LSB de NRPN = 20H
MSB dentrée de données = mmH
mm ..... Fréquence de coupure du filtre = 00H à 40H à 7FH (-64 à 0
Fréquence de coupure du filtre
A-4
PS20_F_MIDI Data.p65 02.2.6, 9:18 AMPage 4 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
eçu.
équence
é change selon la
entrée de données est
entrée de données du message r
Elle ne change pas si la valeur du MSB d
Lorsque cet instrument reçoit ce message, la valeur de la fr
valeur correspondant au MSB d
40H(0).
de coupure du filtre préréglée pour la sonorit
Reconnaissance
Résonance du filtre
MSB de NRPN = 01H
LSB de NRPN = 21H
MSB dentrée de données = mmH
mm ..... Résonance = 00H à 40H à 7FH (-64 à 0 à +63)
Reconnaissance
ésonance
é change selon la valeur
Lorsque cet instrument reçoit ce message, la valeur de r
du filtre préré glée pour la sonorit
424A-F-094A
eçu. Elle
entrée de données est 40H(0).
entrée de données du message r
correspondant au MSB d
ne change pas si la valeur du MSB d
BnH 7CH 00H
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16)
A la réception d’un message Omni Mode On, le mode Omni de
l’instrument n’est pas activé. La réception d’un message Omni
Mode On est traitée comme message All Note Off.
Omni Mode Off
Format
Reconnaissance
Omni Mode On
Format
BnH 7DH 00H
Octet 1 Octet 2 Octet 3
BnH 79H 00H
Octet 1 Octet 2 Octet 3
A la réception de ce message, toutes les voies des canaux MIDI
sont automatiquement coupées.
Reconnaissance
Reset All Controller
Format
n .......... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16)
Reconnaissance
Nom de contrôleur Valeur réinitialisée
Pression polyphonique vvH = 00H
A la réception du message Reset All Controller, les contrôleurs
suivants sont réinitialisés.
Molette de modulation vvH = 00H
BnH 7EH vvH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16)
A la réception du message Omni Mode On, le mode Omni de
l’instrument n’est pas activé. La réception du message Omni Mode
On est traitée comme message All Note Off.
Reconnaissance
Contrôleur d’expression vvH = 7FH
Hold 1 vvH = 00H
Portamento vvH = 00H
Sostenuto vvH = 00H
Mono Mode On
Format
Pédale douce vvH = 00H
NRPN msb = 7FH, lsb = 7FH
RPN msb = 7FH, lsb = 7FH
Pression par canal vvH = 00H
Variation de hauteur llH mmH = 00H 40H
n .......... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16)
vv ........ Nombre de canaux mono = 00H à 10H
Reconnaissance
BnH 7BH 00H
Octet 1 Octet 2 Octet 3
All Note Off
Format
BnH 7FH 00H
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16)
A la réception d’un message Poly Mode On sur cet instrument, le
Reconnaissance
lorsque la lecture du morceau en mémoire est arrêtée.
canal n est réglé sur Mode 3 et traité comme si un message All
Sound Off et un message All Note Off étaient reçus.
A la réception d’un message Mono Mode On, le mode Mono de
l’instrument n’est pas activé. La réception du message Mono Mode
On est traitée comme un message All Sound Off et All Note Off.
Poly Mode On
Format
n .......... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16)
A la réception du message All Note Off, toutes les voies reçues sur
un canal MIDI sont coupées (note relâchée).
Si Hold 1 ou Sostenuto est activé lorsque le message All Note Off
est reçu, les notes seront soutenues selon la pression de la pédale
correspondante.
Ce message est envoyé lorsque le bouton CONTROL est pressé et
Reconnaissance
Envoi
Format
EnH llH mmH
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16)
ll .......... LSB de variation de hauteur = 00H à 7FH
mm ..... MSB de variation de hauteur = 00H à 7FH
médium et 7FH 7FH pour l’aigu.
• La valeur llH mmH est 00H 00H pour le grave, 00H 40H pour le
• Il faut régler les LSB et MSB ensemble pour former une valeur à
Reconnaissance
14 bits et pour que le message de variation de hauteur soit
reconnu par l’instrument.
Message de mode
All Sound Off
CnH ppH
Octet 1 Octet 2
MSB de RPN= 7FH
LSB de RPN = 7FH
Lorsqu’un RPN Nul est envoyé, tous les MSB et LSB d’entrée de
données sont ignorés jusqu’à ce qu’un autre message RPN différent
du message RPN Nul ou d’un NRPN soit reçu.
RPN Nul
424A-F-095A
PS20_F_MIDI Data.p65 02.2.18, 3:43 PMPage 5 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Reconnaissance
Changement de programme
Format
pp ........ Numéro de programme = 00H à 7FH
Les messages Program Change sont envoyés lorsque vous
sélectionnez une sonorité sur cet instrument.
Envoi
Variation de hauteur
Format
BnH 78H 00H
Octet 1 Octet 2 Octet 3
n .......... Numéro de message de voies = 0H à FH (Cl 1 à Cl 16)
A-5
us ou dun
é lors dune commutation du chor
Ce message est envoy
réglage du type de chorus.
A la réception de ce message, le type de chorus est validé.
Envoi
Réception
é.
éverbération
éverbération est valid
ème
e envoyé. êtr
= 1: Pièce 2
= 2: Pièce 3
= 3: Salle 1
= 4: Salle 2
= 6: Retard
= 7: Retard pan
=8: Scène
F0H 7EH 7FH 09H 01H F7H
Ce message ne peut pas
Messages syst
Message système exclusif universel
GM System On
Format
Envoi
F0 7F 7F 04 05 01 01 01 01 01 pp vv F7
Type de réverbération
Format
Type de réverbération
pp = 0;
vv = 0: Pièce 1
A-6
PS20_F_MIDI Data.p65 02.2.6, 9:18 AMPage 6 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
éverbération.
é lors dune commutation de la r
Ce message est envoy
ou dun réglage du type de r
A la réception de ce message, le type de r
Envoi
Réception
F0 7F 7F 04 05 01 01 01 01 02 pp vv F7
pp = 0;
vv = 0: Chorus 1
Type de chorus
Format
Type de chorus
= 1: Chorus 2
= 2: Chorus 3
= 3: Chorus 4
= 4: Chorus F-back
= 5: Flanger
= 6: Retard court
= 7: Retard court FB
424A-F-096A
Version: 1.0
1-16
1-16
1
1-16
Mode 3
X
0-127
0-127
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
21-108
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
** = no relation
9nH V = 1-127
9nH V = 0, 8nH V = **
O
X
X
X
O
9nH V = 1-127
8nH V = 64
O
X
X
X
X
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry
Volume
*1
O
O
O
O
O
*1
O
X
X
O
X
1
7
0, 32
Pan
Expression
Damper
O
O
O
X
X
O
10
11
64
Portamento
Sostenuto
Soft
Resonance
Release Time
O
O
O
O
O
X
O
O
X
X
65
66
67
71
72
Attack Time
Brightness
O
O
X
X
73
74
Portamento Control
O
X
84
Default
Altered
Note OFF
Function ... Transmitted Recognized Remarks
PS-20 MIDI Implementation Chart
Basic Default
Channel Changed
Mode Messages
Note
Number: True voice
Velocity Note ON
After Key’s
Touch Ch’s
Model
PS20_FDI_MIDI Chart.p65 02.2.6, 9:18 AMPage 2 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Pitch Bend
Control 5
Change 6, 38
424A-F-110A
Time
Release
Attack Time
Brightness
O
O
O
Portamento Control
Reverb send
Chorus send
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
O
O
O
O
O
O
O
0-6, 11
O
0-6, 11
: No
O: Yes
X
O
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
72
X
73
X
74
vibrato depth, vibrato delay, Filter cut off frequency, Filter resonance, Filter/AMP
envelope attack time, Filter/AMP envelope decay time and Filter/AMP envelope release
time receives
*1 : Fine tune and coarse tune send/receive, and RPN Null, pitch bend sense, vibrato rate,
X
84
O
91
O
93
0-6, 11
X
O
X
X
O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
X
X
X
X
X
X
O
X
X
120
121
98, 99
100, 101
: Tune
: All notes OFF
: System Reset
Program
Change : True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
Messages : Active Sense
Remarks
424A-F-111A
PS20_FDI_MIDI Chart.p65 02.2.6, 9:18 AMPage 3 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l'environnement.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell'ambiente.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
PS20_FDI_cover.p65 02.2.6, 9:15 AMPage 2 Adobe PageMaker 6.5J/PPC
MA0202-A Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie PS20-FDI-1
P
Loading...