Данное устройство прошло испытания и признано соответствующим ограничениям,
установленным для цифровых устройств Класса В в соответствии с Частью 15 Пра%
вил FCC. Эти ограничения введены для того, чтобы обеспечить надлежащую защиту
от нежелательных электромагнитных помех при установке устройств в жилых поме%
щениях. Данное устройство генерирует, использует и может излучать энергию на
радиочастотах, и % если оно установлено и используется не в соответствии с насто%
ящими инструкциями % может создавать нежелательные помехи для радиосвязи.
Тем не менее даже при соблюдении всех инструкций нет гарантии, что электромаг%
нитные помехи не возникнут в каком%то конкретном месте установки данного устрой%
ства. Если устройство является источником нежелательных помех для приема ра%
дио% или телевизионных передач (что можно определить посредством включения и
выключения устройства), то мы рекомендуем пользователю попробовать устранить
эти помехи при помощи одной или нескольких из числа следующих мер:
Переориентируйте или переместите приемную антенну.
Увеличьте расстояние между данным устройством и приемником.
Подключите данное устройство к розетке в иной ветви электросети, чем та, к
которой подключен приемник.
Обратитесь за консультацией к уполномоченному дилеру, либо к опытному
радио% или телевизионному технику.
Предупреждение Федеральной комиссии по связи (FCC)
Изменения и модификации устройства, в явно выраженной форме не санкциониро%
ванные стороной, несущей ответственность за соответствие требованиям FCC, мо%
гут лишить юридической силы право пользователя на эксплуатацию устройства.
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ПО ПОВО%
ДУ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННО%
МУ СЕРВИСНОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Обратите внимание!
Прежде чем начать пользоваться данным музыкальным инструментом, пожалуйста, обратите
внимание на приведенную ниже важную информацию.
Перед началом использования дополнительно приобретенного адаптера переменного тока AD'12 для пи'
тания инструмента электроэнергией обязательно проверьте адаптер на наличие повреждений. Тщательно
проверьте, нет ли разрывов, порезов, оголенных проводников или иных серьезных повреждений провода
питания. Не давайте детям пользоваться адаптером переменного тока, имеющим серьезные повреждения.
Инструмент не предназначен для детей моложе 3 лет.
Пользуйтесь только адаптером CASIO AD'12.
Адаптер переменного тока ' не игрушка для детей.
Перед чисткой музыкального инструмента обязательно отсоединяйте адаптер переменного тока.
Сохраните данное руководство для обращения к нему за справочной информацией в будущем.
Этот знак действует только в странах Европейского Союза.
1
Меры безопасности
Примите наши поздравления в связи с выбо'
ром Вами цифрового фортепьяно CASIO.
Цифровое фортепьяно ' это сложный музы'
кальный инструмент, сочетающий в себе пол'
ное ощущение и качество звучания традици'
онного фортепьяно с новейщими достижени'
ями современных электронных технологий.
Прежде чем пользоваться музыкальным
инструментом, внимательно прочтите все
инструкции, содержащиеся в данном ру'
ководстве.
Пожалуйста, сохраните всю информацию
для обращения за справочными сведени'
ями в будущем.
Символы
В руководстве пользователя и на самом му'
зыкальном инструменте применяются раз'
личные символы, призванные обеспечить бе'
зопасное и правильное использование инст'
румента, предотвратить нанесение телесных
повреждений пользователю и иным лицам,
равно как и ущерба их собственности. Эти
символы вместе с описаниями их значения
представлены ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обращает Ваше особое внима'
ние на те вопросы и предметы, которые таят в
себе угрозу жизни или риск получения серь'
езной травмы, если вопреки такому предуп'
реждающему символу музыкальный инстру'
мент эксплуатируется неправильно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Этот знак обращает Ваше особое внимание
на те вопросы и предметы, которые таят в
себе опасность получения серьезной травмы
и в связи с которыми вероятность получения
телесных повреждений возникает только в том
случае, если вопреки такому предостерегаю'
щему знаку музыкальный инструмент эксп'
луатируется неправильно.
Примеры символов
Такой треугольный символ () озна'
чает, что пользователь должен быть
осторожен. (Приведенный справа при'
мер предостерегает об опасности по'
ражения электрическим током.)
Перечеркнутый круг (
N) означает,
что указанное действие не должно вы'
полняться. Операция, условно изоб'
раженная в пределах этого символа
или рядом с ним, является строго
запрещенной. (Приведенный справа
пример указывает на то, что разбор'
ка запрещена.)
Черный круг (
) означает, что ука'
занное действие должно быть обяза'
тельно выполнено. Операция, услов'
но изображенная внутри этого сим'
вола, является особо рекомендуемой
для исполнения. (Приведенный спра'
ва пример указывает на то, что штеп'
сель необходимо вынуть из розетки.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дым, странный запах, перегрев
Продолжение использования инстру'
мента в то время, когда он испускает
дым или странный запах, либо силь'
но нагревается, создает опасность
возгорания или поражения электро'
током. Немедленно примите перечис'
ленные ниже меры.
1. Выключите питание инструмента.
2. Если в качестве источника пита'
ния Вы используете адаптер пе'
ременного тока, то отсоедините
его от розетки электросети.
3. Обратитесь по месту приобрете'
ния музыкального инструмента
или к уполномоченному фирмой
CASIO поставщику сервисных
услуг (сервисному провайдеру).
Адаптер переменного тока
Неправильное использование адапте'
ра переменного тока может привести
к возгоранию или поражению элект'
ротоком. Обязательно соблюдайте
указанные ниже меры предосторож'
ности.
Обязательно пользуйтесь только
тем адаптером переменного тока,
который указан для данного му'
зыкального инструмента.
Пользуйтесь только тем источни'
ком питания, напряжение кото'
рого находится в пределах пас'
портного диапазона, маркирован'
ного на адаптере переменного
тока.
Не перегружайте электрические
розетки и удлинительные шнуры.
Адаптер переменного тока
Неправильное использование прово'
да питания для адаптера переменного
тока может привести к его поврежде'
нию, что создает опасность возгора'
ния или поражения электротоком.
Обязательно соблюдайте указанные
ниже меры предосторожности.
Не ставьте на провод тяжелые
предметы и не подвергайте его
нагреву.
Не пытайтесь модифицировать
провод и не сгибайте его слиш'
ком сильно.
Никогда не скручивайте и сильно
не натягивайте провод.
В случае повреждения провода
или его штепселя обратитесь по
месту приобретения Вашего му'
зыкального инструмента или к
провайдеру сервисных услуг,
уполномоченному фирмой
CASIO.
Адаптер переменного тока
Не касайтесь адаптера переменного
тока мокрыми руками.
Такие действия создают опасность по'
ражения электрическим током.
Не уничтожайте инструмент пу$
тем сжигания
Ни в коем случае не бросайте инст'
румент в огонь. Это может привести
к взрыву, создающему опасность по'
жара и нанесения травм окружаю'
щим.
Вода и посторонние предметы
Вода, другие жидкости и посторон'
ние предметы (например, кусочки
металла), попавшие внутрь музыкаль'
ного инструмента, создают опасность
пожара и поражения электрическим
током. Немедленно примите перечис'
ленные ниже меры.
1. Выключите питание.
2. Если в качестве источника пита'
ния Вы используете адаптер пе'
ременного тока, то отсоедините
его от розетки электросети.
3. Обратитесь по месту приобрете'
ния музыкального инструмента
или к уполномоченному фирмой
CASIO сервисному провайдеру.
Разборка и модификация
Никогда не пытайтесь разбирать или
модифицировать музыкальный инстру'
мент каким'либо образом. Такие дей'
ствия создают опасность поражения
электротоком, ожогов или иных травм.
Оставьте выполнение всех работ по
внутренней проверке, регулировке или
ремонту на долю Вашего поставщика
или уполномоченного фирмой CASIO
сервисного провайдера.
Падения и удары
Продолжение использования этого
инструмента после того, как он был
поврежден в результате падения или
сильного удара, создает опасность
возгорания или поражения электро'
током. Немедленно примите перечис'
ленные ниже меры.
1. Выключите питание.
2. Если в качестве источника пита'
ния Вы используете адаптер пе'
ременного тока, то отсоедините
его от розетки электросети.
3. Обратитесь по месту приобрете'
ния музыкального инструмента
или к уполномоченному фирмой
CASIO сервисному провайдеру.
Пластиковые пакеты
Никогда не надевайте пластиковые
упаковочные пакеты, в которых по'
ставляется музыкальный инструмент,
на голову и не вставляйте их в рот.
Такие действия могут привести к уду'
шью. Особое внимание к этой мере
предосторожности требуется в слу'
чае присутствия маленьких детей.
23
Не взбирайтесь на инструмент или
подставку*
Никогда не взбирайтесь на инстру'
мент, не опирайтесь и ничего не ве'
шайте на его края. Такие действия
могут привести к опрокидыванию
инструмента, создающему опасность
нанесения травм окружающим. Осо'
бое внимание в этом отношении сле'
дует проявлять в случае присутствия
маленьких детей.
Не размещайте инструмент на не$
устойчивой поверхности
Никогда не устанавливайте инстру'
мент на шаткой, наклонной или не'
устойчивой по иным причинам* по'
верхности. Неустойчивая поверх'
ность может стать причиной падения
инструмента, создающего опасность
нанесения травм окружающим.
* Избегайте таких мест установки,
где на полу находится многослой'
ное ковровое покрытие или под
установленным инструментом
проходят кабели.
Обязательно прикрепляйте инстру'
мент к подставке предусмотренными
для этого винтами. Незакрепленный
инструмент может упасть с подстав'
ки, что создает опасность травм для
окружающих.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Адаптер переменного тока
Неправильное использование адапте'
ра переменного тока может привести
к возгоранию или поражению элект'
ротоком. Обязательно соблюдайте
приведенные ниже меры предосто'
рожности.
Не прокладывайте провод пита'
ния поблизости от кухонной пли'
ты или иного источника тепла.
Никогда не тяните за провод при
отсоединении от розетки. Обяза'
тельно беритесь рукой за адаптер
переменного тока.
Адаптер переменного тока
Неправильное использование адапте'
ра переменного тока может привести
к возгоранию или поражению элект'
ротоком. Обязательно соблюдайте
приведенные ниже меры предосто'
рожности.
До упора вставляйте адаптер в на'
стенную розетку электросети.
Вынимайте адаптер из розетки
электросети во время грозы, а
также перед отъездом в путеше'
ствие или перед иным продолжи'
тельным отсутствием.
Не реже одного раза в год выни'
майте адаптер из розетки элект'
росети и вытирайте пыль, нако'
пившуюся между вилочными кон'
тактами штепселя.
Перемещение инструмента
Перед перемещением инструмента
обязательно выньте адаптер перемен'
ного тока из розетки электросети и
отсоедините все прочие кабели и со'
единительные провода. Оставить про'
вода подсоединенными ' значит, со'
здать опасность повреждения прово'
дов, возгорания и поражения элект'
рическим током.
Чистка
Перед чисткой музыкального инстру'
мента обязательно вынимайте адап'
тер переменного тока из розетки
электросети. Оставить адаптер вклю'
ченным в розетку ' значит, создать
опасность повреждения адаптера, воз'
горания и поражения электрическим
током.
Соединители
Подсоединяйте к соединителям музы'
кального инструмента только указан'
ные в руководстве устройства и обо'
рудование. Подсоединение не указан'
ных в руководстве устройств и обо'
рудования создает опасность возго'
рания и поражения электротоком.
Размещение
Избегайте перечисленных ниже мест
размещения данного музыкального
инструмента. Такие места размеще'
ния создают опасность возгорания
или поражения электротоком.
Места с высокой влажностью или
большим количеством пыли.
Места приготовления пищи и дру'
гие места, где инструмент подвер'
гается воздействию маслянисто'
го дыма.
Поблизости от оборудования для
кондиционирования воздуха, на
ковре с подогревом, под прямы'
ми солнечными лучами, в закры'
том автомобиле на освещенной
солнцем парковке, а также в лю'
бом другом месте, где инструмент
подвергается воздействию высо'
ких температур.
Уровень громкости
Не слушайте музыку на очень высо'
ких уровнях громкости в течение
продолжительных периодов времени.
Эта мера предосторожности особен'
но важна при использовании науш'
ников. Высокие установки уровня
громкости могут повредить Ваш
слух.
Тяжелые предметы
Никогда не ставьте на музыкальный
инструмент тяжелые предметы. Это
может привести к опрокидыванию
инструмента или падению предмета с
него, что сопряжено с опасностью
нанесения травм окружающим.
Правильная сборка подставки*
Неправильно собранная подставка
может опрокинуться, что приведет к
падению музыкального инструмента
и создаст опасность нанесения травм.
Соберите подставку в соответствии с
прилагаемой к ней инструкцией по
сборке и надежно закрепите все со'
единения. Еще раз убедитесь в том,
что Вы выбрали подходящее место
для установки подставки.
Устанавливая цифровое фортепь'
яно на подставку, примите меры
предосторожности, чтобы не за'
щемить пальцы между фортепья'
но и подставкой.
Поднимать цифровое фортепьяно
во время его перемещения или ус'
тановки на подставку должны как
минимум два человека. Попытка
перемещения фортепьяно в оди'
ночку может привести к опроки'
дыванию подставки, что сопряже'
но с опасностью получения трав'
мы.
Не волочите подставку по полу и
не наклоняйте ее вперед или на'
зад во время перемещения фор'
тепьяно или установки его на под'
ставку. Такие действия могут при'
вести к падению цифрового фор'
тепьяно, создающему риск нане'
сения травм окружающим.
Периодически проверяйте, не ос'
лабли ли винты, прикрепляющие
цифровое фортепьяно к подстав'
ке. Если винты ослабли, снова
затяните их. Ослабшие винтовые
соединения могут привести к оп'
рокидыванию подставки и паде'
нию фортепьяно, что сопряжено
с опасностью нанесения травм
окружающим.
* Подставка приобретается допол'
нительно по желанию пользова'
теля.
45
Основные функциональные особенности
инструмента
Простая и компактная конструкция
Простая и компактная конструкция инструмента хорошо вписывается в обстановку и гармонирует практически с
любой компоновкой интерьера.
8 универсальных тембров
Восемь инструментальных тембров, включая цифровое фортепьяно и вибрафон, обеспечивают большую многовари'
антность исполнения.
В число прочих функциональных возможностей входят цифровые эффекты, которые управляют акустическими
характеристиками тембров, а также три педальных эффекта для обеспечения всех нюансов акустического фортепь'
яно.
Функция «Sound Quality Adjustment» [Настройка качества звучания] дает Вам возможность выбирать оптимальную
настройку качества звучания в соответствии с пространственными и акустическими условиями того места, где Вы
играете, и для тех наушников, которыми Вы пользуетесь.
Метроном
Простая операция управления позволяет Вам задавать темп и такт метронома в соответствии с мелодией, которую Вы
хотите исполнить. Это превосходный практичный инструмент для исполнителей всех уровней.
4 демонстрационные мелодии
Для воспроизведения демонстрационных мелодий используются тембры «GRAND PIANO 1» [Рояль 1], «ELEC
PIANO 2» [Электронное фортепьяно 2], «VIBRAPHONE» [Вибрафон] и «HARPSICHORD» [Клавесин].
Память
Встроенная память дает Вам возможность сохранить любое исполнение для воспроизведения впоследствии.
Вы можете играть на клавиатуре вместе с воспроизведением мелодии из памяти и даже создавать эффект ансамбля
благодаря использованию клавиатурного тембра, отличного от тембра записанной в памяти мелодии.
Высокоэффективные функции настройки клавиатуры
Набор высокоэффективных функций настройки клавиатуры позволяет Вам добиваться создания именно той музы'
кальной тональности, которая Вам нужна.
Функция «Transpose» [Транспонировка] регулирует тональность клавиатуры шагами изменения по полтона.
Функция «Tuning» [Настройка] предоставляет средства для совместной настройки с другим музыкальным инстру'
ментом.
Функция «Touch Select» [Выбор чувствительности клавиш к силе нажатия] регулирует интенсивность звука на вы'
ходе в соответствии с величиной давления, которое Вы оказываете на клавиши.
Устройство вводавывода сигналов MIDI
[Цифровой Интерфейс Музыкальных Инструментов]
Подключение к другому музыкальному инструменту, поддерживающему интерфейс MIDI, позволяет Вам играть на
двух инструментах с клавиатуры данного цифрового фортепьяно. Вы можете также подключиться к любому из
имеющихся в продаже MIDI'секвенсеров для того, чтобы увеличить количество партий, которые Вы можете испол'
нять.
Цифра рядом с нотой указывает относительную позицию ноты
на клавиатуре, как это проиллюстрировано ниже.
89
Источник питания
Соединения
Вы можете подать питание на цифровое фортепьяно,
подключив его к стандартной розетке домашней элект'
росети.
Обязательно выключайте питание и вынимайте штеп'
сель провода питания из розетки электросети, когда не
пользуетесь цифровым фортепьяно.
Использование адаптера перемен
ного тока
Пользуйтесь только тем адаптером переменного тока,
который указан для этого цифрового фортепьяно.
Рекомендуемый адаптер
переменного тока: AD12
Разъем «DC 12V» [12 В пост. тока]
При использовании адаптера переменного тока также
учитывайте приведенные ниже предупреждения и пре'
достережения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное использование адаптера переменного
тока может привести к возгоранию и поражению элек'
тротоком. Обязательно соблюдайте указанные ниже
меры предосторожности.
Обязательно пользуйтесь только тем адапте%
ром переменного тока, который указан для
данного музыкального инструмента.
Пользуйтесь только тем источником питания,
напряжение которого находится в пределах
паспортного диапазона, маркированного на
адаптере переменного тока.
Не перегружайте электрические розетки и уд%
линительные шнуры.
Не подвергайте провода нагреву и не ставьте
на них тяжелые предметы.
Не пытайтесь модифицировать провод и не
подвергайте его чрезмерному сгибанию.
Не скручивайте и не натягивайте провод.
В случае повреждения провода питания или его
штепселя обратитесь по месту покупки музы%
кального инструмента или к сервисному про%
вайдеру, уполномоченному фирмой CASIO.
Ни в коем случае не прикасайтесь к адаптеру
переменного тока мокрыми руками. Такие
действия создают опасность поражения элек%
трическим током.
Адаптер переменного
тока AD12
Розетка
электросети
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неправильное использование адаптера переменного
тока может привести к возгоранию или поражению элек'
тротоком. Обязательно соблюдайте указанные ниже
меры предосторожности.
Не прокладывайте провод питания побли'
зости от кухонной плиты или иного ис'
Подключение цифрового фортепьяно к аудиоусилителю или усилителю музыкальных инструментов обеспечивает
более чистое и мощное звучание через внешние акустические системы (АС).
Левая сторона
Наушники
Задняя
сторона
точника тепла.
Никогда не тяните за провод при отсое'
динении от розетки. Обязательно бери'
тесь за адаптер переменного тока.
Вставляйте адаптер в настенную розетку
электросети до упора.
Вынимайте адаптер из розетки электро'
сети во время грозы, а также перед отъез'
дом в путешествие или перед иным
Гитарный усилитель, усилитель
клавишных инструментов и т.п.
продолжительным отсутствием.
Не реже одного раза в год вынимайте адап'
тер из розетки электросети и вытирайте
пыль, накопившуюся между вилочными
контактами штепселя.
Обязательно выключайте музыкальный инструмент
перед подсоединением или отсоединением адап%
тера переменного тока.
Работа адаптера в течение длительного времени мо%
жет сделать его теплым на ощупь. Это нормальное
явление, не свидетельствующее о наличии какой%либо
неисправности.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением любого внешнего устройства
обязательно настройте регулятор «VOLUME» цифро%
вого фортепьяно и регулятор громкости внешнего ус%
тройства на относительно низкие уровни громкости.
Позднее, завершив подключение, Вы можете отре%
гулировать громкость до нужного вам уровня.
Для правильного подключения внешних устройств обя%
зательно следуйте указаниям прилагаемой к ним до%
кументации.
ВНИМАНИЕ!
Подключение наушников
Подключите наушники (в комплект поставки не входят,
приобретаются отдельно от инструмента) к разъему
цифрового фортепьяно, предназначенному для науш'
ников. Подключение наушников прерывает подачу вы'
ходных звуковых сигналов на встроенные акустические
системы музыкального инструмента, так что Вы може'
те играть даже поздно ночью, не причиняя никому бес'
покойства. Чтобы защитить свой слух, не устанавливайте
слишком высокий уровень громкости, когда пользуе'
тесь наушниками.
Подключение к одному из разъемов
«PEDAL» [Педаль]
В зависимости от того, операцию какого типа Вы желае'
те выполнять педалью (SP'20), подключите кабель педа'
ли к разъему «DAMPER « [Правая педаль фортепьяно]
или к разъему «SOFT/SOSTENUTO» [Левая/Средняя
педаль фортепьяно] на цифровом фортепьяно. Если Вы
хотите использовать обе педали одновременно, Вам нуж'
но приобрести дополнительную педаль SP'20.
Информацию о применении той или иной педали смот'
рите в разделе «Использование педалей» на странице 15.
Подключение аудиоаппаратуры
Используйте имеющиеся в продаже соединительные кабе'
ли для подключения внешнего аудиоустройства к разъе'
мам «LINE OUT» [Линейный выход] на цифровом форте'
1011
«AUX IN» [Вспомогательный вход] или аналогичный ему
контактный разъем аудиоусилителя
ЛЕВЫЙ (Белый)ПРАВЫЙ (Красный)
Вилки штыревого
разъема (штекеры)
Âõîä 1
Стандартные
гнезда
Âõîä 2
Стандартный штекер
пьяно, как показано на Рисунке
. Через разъем «R» [Пра'
Педаль
SP-20
вый канал] подаются на выход звуковые сигналы правого
канала, а через разъем «L/MONO» [Левый/Монофони'
ческий канал] подаются на выход звуковые сигналы лево'
го канала. Для подключения аудиоаппаратуры Вам луч'
ше всего купить такие соединительные кабели, какие по'
казаны на иллюстрации. При обычных условиях эксплу'
атации в такой конфигурации Вам необходимо установить
селектор входов аудиоустройства на установку, опреде'
ляющую тот разъем (например, «AUX IN»), к которому
подключено цифровое фортепьяно. Для настройки уров'
ня громкости пользуйтесь регулятором «VOLUME»
[Громкость] цифрового фортепьяно.
Подключение усилителя музыкальных
инструментов
Используйте имеющиеся в продаже соединительные
кабели для подключения усилителя к разъемам «LINE
OUT» на цифровом фортепьяно, как показано на Ри'
сунке
. Через разъем «R» подаются на выход звуко'
вые сигналы правого канала, а через разъем «L/MONO»
подаются на выход звуковые сигналы левого канала.
Подключение только к разъему «L/MONO» приводит
к тому, что на выход подается смесь сигналов обоих
каналов. Для подключения усилителя Вам лучше всего
купить такие соединительные кабели, какие показаны
на иллюстрации. Для настройки уровня громкости
пользуйтесь регулятором «VOLUME» [Громкость] циф'
рового фортепьяно.
Принадлежности и дополнитель
ные устройства
Пользуйтесь только теми принадлежностями и допол'
нительными устройствами, которые указаны для дан'
ного музыкального инструмента. Использование несан'
кционированных принадлежностей и устройств созда'
ет риск возгорания, поражения электрическим током
и травм.
Основные операции
Использование тембров
Указанные ниже процедуры описывают все, что Вам
необходимо знать о выборе и использовании тембров.
Выбор тембра
Цифровое фортепьяно имеет набор из 8 встроенных
тембров.
Кнопки группы «TONE» [Тембр]
Кнопка
«GRAND PIANO
2» [Рояль 2]
Кнопка
«GRAND
PIANO 1»
[Рояль 1]
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Эти восемь тембров, которые можно выбирать с по%
мощью кнопок группы «TONE», предназначены для
обычного клавиатурного исполнения. Тембр «GRAND
PIANO 1» был записан при помощи стереофоничес%
кого семплирования.
Кнопка «MELLOW
PIANO» [Сочное
фортепьяно]
Кнопка «BRIGHT
PIANO» [Яркое
фортепьяно]
❚
Как выбрать тембр
1. Нажмите кнопку «POWER», чтобы вклю%
чить питание цифрового фортепьяно.
2. Для выбора нужного Вам тембра на%
жмите одну из кнопок группы «TONE».
3. Для настройки громкости воспользуй%
тесь регулятором «VOLUME» [Уровень
громкости].
Желательно предварительно установить гром'
кость на относительно низкий уровень.
Вращение регулятора в направлении отметки
«MIN» понижает уровень, а вращение его в
направлении отметки «MAX» повышает уро'
вень.
4. Играйте что%нибудь на клавиатуре.
В процессе клавиатурного исполнения настройте
громкость на нужный Вам уровень.
5. После того как Вы закончите играть,
нажмите кнопку «POWER», чтобы вык%
лючить питание.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждый раз, когда Вы включаете питание цифрового
фортепьяно, автоматически выбирается тембр
«GRAND PIANO 1».
❚
Кнопка «ELEC.
PIANO 2» [Электрон
ное фортепьяно 2]
Кнопка «ELEC.
PIANO 1» [Электрон
ное фортепьяно 1]
Кнопка
«HARPSICHORD»
[Клавесин]
Кнопка
«VIBRAPHONE»
[Вибрафон]
Подробнее о тембрах
Полифония
Это цифровое фортепьяно может исполнять до 64 нот
одновременно. Однако обращаем Ваше внимание на то,
что перечисленные ниже тембры обеспечивают только
32'нотную полифонию. «GRAND PIANO 1» [Рояль 1],
«BRIGHT PIANO» [Яркое фортепьяно], «MELLOW
PIANO» [Сочное фортепьяно], «ELEC. PIANO 2» [Элек'
тронное фортепьяно 2], «HARPSICHORD» [Клавесин].
Функция «Touch Response» [Чувствительность
клавиш к силе нажатия]
Функция «Touch Response» данного цифрового форте'
пьяно заставляет громкость и звучание тембров слегка
изменяться в соответствии с тем, насколько большое
давление Вы прилагаете к клавишам при нажатии, ана'
логично тому, как это происходит при игре на акусти'
ческом фортепьяно.
На тембр «HARPSICHORD» функция «Touch Response»
влияет лишь незначительно, так как исходный музы'
кальный инструмент этого тембра обычно производит
одинаковое звучание независимо от того, насколько
сильное давление прилагается к его клавишам.
Тембры, созданные с помощью цифрового сем
плирования (дискретизации)
Тембры этого цифрового фортепьяно созданы с исполь'
зованием записанных в цифровой форме семплов (об'
разцов звучания) реальных музыкальных инструмен'
тов. Однако не все инструменты способны производить
тембры во всем диапазоне, исполняемом данным циф'
ровым фортепьяно (от A0 до C8). В таком случае циф'
ровые записи используются для того диапазона, кото'
рый реально может исполняться исходным инструмен'
том, а для тех нот, которые невозможно исполнить ес'
тественным путем на этом инструменте, используются
синтезированные тембры. По этой причине Вы, возмож'
но, обратите внимание на весьма небольшие различия
между естественными и синтезированными нотами в
качестве звучания и в результатах, производимых во
время использования эффектов. Эти различия представ'
ляют собой нормальное явление и не указывают на ка'
кую'либо неисправность Вашего музыкального инст'
румента.
Использование цифровых
эффектов
Это цифровое фортепьяно обеспечивает Вас набором
эффектов, которые Вы можете применять к тембрам.
Ниже приводится общее описание каждого эффекта, но
лучший способ выяснить, каким образом эффекты вли'
яют на тембры, ' поэкспериментировать с ними само'
стоятельно.
Типы цифровых эффектов
«REVERB» [Реверберация]
Эффект «REVERB» предоставляет на Ваш выбор восемь
вариаций, перечисленных ниже. Каждая из них имити'
рует акустику различных помещений.
Приведенная ниже таблица содержит название каждого
эффекта и название клавиши, которую Вам нужно на'
жать для его выбора.
Клавиши, используемые для настройки установок
цифровых эффектов
Клавиши цифровых
эффектов
«Room 1»
«Chorus 1»
«Room 2»
«Chorus 2»
«Chorus 3»
«Room 3»
«Stage»
«Chorus 4»
«Delay»
«ShortDelay»
«Hall 2»
«Flanger»
«Hall 1»
«FbackChorus»
«PanDelay»
«ShortDelayFB»
Выбор цифрового эффекта
Как выбрать тот или иной эффект ревербера
ции
1. Удерживая нажатой кнопку «REVERB»,
нажмите на клавиатуре клавишу, со%
ответствующую номеру того эффекта
реверберации, который Вы хотите
выбрать.
Если Вы нажимаете какую'либо клавишу во
время этой процедуры, нота не звучит.
Как выбрать тот или иной хорусэффект
1. Удерживая нажатой кнопку «CHORUS»,
нажмите на клавиатуре клавишу, со%
ответствующую номеру того хорус%
эффекта, который Вы хотите выбрать.
Если Вы нажимаете какую'либо клавишу во
время этой процедуры, нота не звучит.
1213
Стандартные установки эффектов при
включении питания
В приведенной ниже таблица перечислены те установки
эффектов, которые автоматически назначаются на каж'
дый тембр всякий раз, когда Вы включаете питание циф'
рового фортепьяно.
Название тембра
«GRAND
PIANO 1» [Рояль 1]
«GRAND PIANO 2»«Hall 1»«OFF»
«BRIGHT PIANO»
[Яркое фортепьяно]
«MELLOW PIANO»
[Сочное
фортепьяно]
«ELEC PIANO 1»
[Электронное
фортепьяно 1]
«ELEC
PIANO 2»
«VIBRAPHONE»
[Вибрафон]
«HARPSICHORD»
[Клавесин]
* (): исходная установка типа хорус'эффекта при его
включении.
Вы можете изменять указанные выше установки
Установка цифрового эффекта
РЕВЕРБЕ-
РАЦИЯ
«Hall 1»
[Çàë 1]
«Room 3»
[Комната 3]
«Room 1»«OFF»
«Room 3»«Chorus 3»
«Room 3»«Chorus 3»
«Hall 1»«OFF» (Chorus
«Room 1»«OFF»
ХОРУС-ЭФФЕКТ
«OFF»
[Выключено]
(«Chorus 3»)*
(«Chorus 3»)*
«OFF»
(«Chorus 3»)*
(«Chorus 3»)*
[Хорус-эффект 3]
3»)*
(«Chorus 3»)*
цифровых эффектов, после того как включите пи'
тание.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Выбор того или иного тембра приводит к автомати%
ческому выбору цифровых эффектов, назначенных на
этот тембр в текущий момент.
Изменения, которые Вы производите в установках
цифровых эффектов, назначаются только на тембр,
выбранный в текущий момент.
Установки цифровых эффектов остаются в действии
до тех пор, пока Вы не выключите питание цифрового
фортепьяно.
Демонстрационные мелодии имеют свои установки
цифровых эффектов, которые автоматически выби%
раются всякий раз, когда Вы выбираете какую%либо де%
монстрационную мелодию.
❚
Настройка качества звучания
Функция «Sound Quality Adjustment» [Настройка каче'
ства звучания] дает Вам возможность выбирать одну из
трех различных настроек качества звучания (эквалай'
зера), каждая из которых предназначена для встроен'
ных акустических систем цифрового фортепьяно и под'
ключенных наушников. Смена настроек позволяет Вам
создавать качество звучания, оптимально соответству'
ющее акустике того места, где Вы играете, и характери'
стикам наушников, которыми Вы пользуетесь.
Типы качества звучания встроенных акустическихТипы качества звучания встроенных акустических
Типы качества звучания встроенных акустических
Типы качества звучания встроенных акустическихТипы качества звучания встроенных акустических
системсистем
систем
системсистем
Òèï
Òèï 11
Òèï 22
Òèï 33
Номер
клавиши на
клавиатуре *
Яркое звучание
Рекомендуется в тех случаях,
когда цифровое фортепьяно
расположено на удалении от
стен, перед занавесом и т.п.
Обычное звучание
Рекомендуется в тех случаях,
когда цифровое фортепьяно
расположено перед обитой или
оклеенной стеной или иной
поверхностью, которая
поглощает звук, и когда
аудитория расположена позади
цифрового фортепьяно.
Мягкое звучание
Рекомендуется в тех случаях,
когда цифровое фортепьяно
расположено перед голой
стеной или иной твердой
поверхностью, которая
отражает звук.
Описание
* Номер, маркированный над клавишей
Указанные выше установки качества звучания основа'
ны на акустических характеристиках встроенных акус'
тических систем цифрового фортепьяно. Выбирайте
установку, лучше всего подходящую к акустике того
места, где Вы играете.
Типы качества звучания наушников
Òèï
Òèï 11
Òèï 22
Òèï 33
Номер
клавиши
на клави-
атуре *
Описание
Яркое звучание
Рекомендуется в случаях
использования наушников с
ограниченным диапазоном
высоких частот.
Обычное звучание
Рекомендуется в случаях
использования обычных
наушников.
Мягкое звучание
Рекомендуется для
продолжительных сеансов
прослушивания и для тех, кто
предпочитает более мягкое
звучание.
* Номер, маркированный над клавишей
Указанные выше установки создают относительно плос'
кие кривые характеристик эквалайзера. Выбирайте ус'
тановку, лучше всего подходящую к тем наушникам,
которыми Вы пользуетесь.
Клавиши установок качества звучания
Клавиши установок
Тип 1
Тип 2
Тип 3
Как изменить качество звучания
встроенных акустических систем
❚❚
❚
ПОДГОТОВКА
❚❚
Установка, которую Вы выбираете в данном случае,
применяется всякий раз, когда к цифровому фортепья'
но не подключены наушники.
❚❚
❚
❚❚
1. Удерживая нажатыми кнопки «REVERB»
и «CHORUS», нажмите на клавиатуре
клавишу, соответствующую номеру
того типа качества звучания, который
Вы хотите выбрать.
Если Вы нажимаете какую'либо клавишу во
время этой процедуры, нота не звучит.
Как изменить качество звучания на
ушников
❚❚
❚
ПОДГОТОВКА
❚❚
Установка, которую Вы выбираете в данном случае,
применяется всякий раз, когда к цифровому фортепья'
но подключены наушники.
❚❚
❚
❚❚
1. Удерживая нажатыми кнопки
«REVERB» и «CHORUS», нажмите на
клавиатуре клавишу, соответствующую
номеру того типа качества звучания,
который Вы хотите выбрать.
Если Вы нажимаете какую'либо клавишу во
время этой процедуры, нота не звучит.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете задавать различные типы качества звуча%
ния для встроенных АС и для наушников.
Выполненные Вами установки качества звучания АС и
наушников сохраняются при выключении питания
цифрового фортепьяно.
В тех случаях, когда звуковые сигналы подаются на вне%
шние акустические системы через разъемы «LINE
OUT» [Линейный выход], подключайте к цифровому
фортепьяно наушники, чтобы установка качества зву%
чания наушников применялась к сигналам, выдавае%
мым на внешние АС. В подобных случаях лучше всего
работает установка качества звучания наушников «Тип
1» или «Тип 2».
❚
1415
Использование педалей
Цифровое фортепьяно оборудовано двумя разъемами
для подключения педалей, один из которых предназна'
чен для правой, а другой ' для левой или средней педали.
Педаль, подключенная к разъему «SOFT/SOSTENUTO
PEDAL» [Левая/Средняя педаль фортепьяно], действу'
ет либо как левая, либо как средняя педаль фортепьяно
в зависимости от того, что Вы делаете, когда включаете
питание цифрового фортепьяно.
Функции педалей
Правая педаль
Нажатие этой педали заставляет ноты ревербери'
ровать и продлевать (тянуть) звучание.
Левая педаль
Нажатие этой педали приглушает ноты и слегка по'
нижает уровень их громкости. Это влияет только
на ноты, исполняемые после нажатия педали, а лю'
бые ноты, сыгранные до нажатия педали, звучат на
их обычном уровне громкости.
Средняя педаль
Аналогично правой педали фортепьяно, эта педаль
заставляет ноты реверберировать и тянуть звуча'
ние. Разница между этими двумя педалями состо'
ит в выборе времени их нажатия. Среднюю педаль
Вы нажимаете после нажатия клавиш тех нот, зву'
чание которых Вы хотите продлить. Этот эффект
влияет только на те ноты, клавиши которых нажа'
ты на момент нажатия средней педали.
Как использовать педаль «SOFT/SOSTENUTO»
[Левая/Средняя] в качестве левой педали форте$
пьяно
Нажмите кнопку «POWER», чтобы включить питание
цифрового фортепьяно. Функция левой педали явля'
ется обычным (устанавливаемым по умолчанию) эффек'
том педали, подключенной к разъему «SOFT/
SOSTENUTO».
Как использовать педаль «SOFT/SOSTENUTO» в
качестве средней педали фортепьяно
применяются во время операций различных типов.
Воспроизведение мелодий из памяти, проигрывание
демонстрационных мелодий
... Педальные эффекты применяются только к нотам,
исполняемым на клавиатуре.
❚
Использование метронома
Метроном обеспечивает отсчет эталонного такта, ко'
торым Вы можете пользоваться во время Вашей игры
или тренировочных занятий. У Вас есть возможность
изменять такт и темп метронома.
Названия установок рабочих параметров метроно'
ма маркированы над теми клавишами, на которые
они назначены.
Клавиши уровня громкости метронома
Клавиши
такта
Клавиши темпа
Клавиши цифрового ввода
Пользование метрономом
❚❚
ПОДГОТОВКА
❚
❚❚
Убедитесь, что индикатор над кнопкой «RECORD»
[Запись] погашен. Если индикатор светится, нажми'
те кнопку «RECORD», чтобы выключить его.
В разделе настоящего руководства пользователя,
посвященном функции памяти, приведены подроб'
ные сведения об использовании метронома в соче'
тании с этой функцией.
Как пользоваться метрономом
❚❚
❚
❚❚
1. Для запуска метронома нажмите кноп%
ку «METRONOME».
2. Задайте такт метронома.
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL» [Уп'
равление], нажмите клавишу, соответствую'
щую той установке такта, которую Вы хотите
выбрать.
Если Вы нажимаете какую'либо клавишу,
удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нота
не звучит.
Начальное значение такта может быть уста'
новлено на величину от 2 до 6. Бой колокола
(указывающий первую долю музыкального
такта) не звучит, когда задана величина 0. Все
доли такта указываются звуком щелчка. Эта
установка дает Вам возможность тренировать'
ся в игре с постоянным тактом, не заботясь о
том, сколько долей такта входят в каждый му'
зыкальный такт.
3. Измените установку темпа, как описа%
но ниже.
Если Вы нажимаете какую'либо клавишу,
удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нота
не звучит.
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL» [Уп'
равление], последовательно нажимайте клави'
шу A
3(') для понижения темпа или клавишу
B
3(+) для его повышения. Удержание в нажа'
том положении любой из указанных клавиш
вызывает смену установок данного параметра
с высокой скоростью.
Вы можете также изменять установку темпа
(тактов в секунду), удерживая нажатой кноп'
ку «CONTROL» и используя клавиши в диапа'
зоне от B3 до A
4 для ввода цифровых значе'
ний от 0 до 9. Вы можете вводить двузначные
и трехзначные значения темпа. Обращаем
Ваше внимание на то, что введенное Вами зна'
чение темпа применяется, когда Вы освобож'
даете кнопку «CONTROL». Установка темпа
не меняется, если Вы вводите однозначную ве'
личину или величину, выходящую за пределы
допустимого диапазона установок.
Темп можно устанавливать в диапазоне от 30
до 255 (тактов в минуту).
4. Когда Вы захотите остановить метро%
ном, снова нажмите кнопку
«METRONOME».
Следующее нажатие кнопки METRONOME»
снова запускает звучание метронома, исполь'
зующее текущие установки такта и темпа.
Если перед новым запуском метронома Вы хо'
тите изменить и темп, и такт, выполните опи'
санную выше процедуру.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете изменять установки такта и темпа метро%
нома в любое момент, даже во время звучания метро%
нома.
Вы можете также использовать метроном в сочета%
нии с воспроизведением мелодий из памяти. Более
подробную информацию смотрите в разделе данно%
го руководства пользователя, посвященном этой фун%
кции.
❚
Регулирование громкости метронома
Для повышения и понижения громкости отсчета так'
тов метрономом используйте описанную ниже проце'
дуру.
Как отрегулировать громкость метронома
1. Удерживая нажатой кнопку «CONTROL»
[Управление], нажмите клавишу, соот%
ветствующую той установке уровня
громкости метронома, которую Вы хо%
тите выбрать.
Если Вы нажимаете какую'либо клавишу,
удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нота
не звучит.
Вы можете установить любое значение от 1 до 3.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Всякий раз, когда Вы включаете цифровое фортепья%
но, уровень громкости метронома автоматически ус%
танавливается на значение 2.
❚
Этот раздел описывает, каким образом записывать кла'
виатурное исполнение в память и воспроизводить дан'
ные из памяти.
Сведения о памяти
Объем памяти
Память может содержать до 2500 нот (одну мелодию).
Всякий раз, когда память полностью заполняется,
Записываемые данные
Ниже приводится перечень данных, которые могут быть
записаны в память после запуска записи.
Все, что Вы исполняете на клавиатуре (принимае'
Установки тембров и любые изменения установок
Установки такта, используемые во время записи
Педальные операции
Хранение записанных данных
Цифровое фортепьяно снабжено литиевым аккумуля'
тором, обеспечивающим питание для сохранения содер'
жимого памяти даже в то время, когда внешнее питание
музыкального инструмента выключено.* Срок служ'
бы литиевого аккумулятора составляет пять лет со дня
выпуска данного цифрового фортепьяно. Через каждые
пять лет обязательно обращайтесь к сервисному про'
вайдеру CASIO для замены литиевого аккумулятора.
* Никогда не выключайте питание цифрового фор'
Запись новых данных в область памяти той или иной
Выключение питания в процессе выполнения опера%
Компания CASIO не несет ответственности за любые
Запись
Как записывать ноты с клавиатуры
❚❚
❚
ПОДГОТОВКА
❚❚
Выберите тембр и эффекты, с которых Вы хотите на%
Если Вы хотите пользоваться метрономом во время
Использование памяти
запись автоматически прекращается и индикатор
над кнопкой «RECORD» [Запись] гаснет.
мые MIDI'данные не записываются.)
тембров
тепьяно в процессе выполнения операции записи.
ВНИМАНИЕ!
мелодии автоматически стирает все данные, ранее
хранившиеся в области памяти этой мелодии.
ции записи приводит к стиранию всего содержимого
записи вплоть до данного момента.
ущербы, понесенные Вами или третьими сторонами
из%за утраты данных по причине неисправности дан%
ного цифрового фортепьяно, его ремонта или заме%
ны аккумулятора.
❚❚
❚
❚❚
чать.
записи, запустите метроном. Для задания такта и тем%
па воспользуйтесь процедурой, описанной в разделе
«Использование метронома» на странице 16.
1617
1. Нажмите кнопку «RECORD» [Запись],
чтобы установить цифровое фортепь%
яно в режим ожидания записи.
Индикатор над кнопкой «RECORD» мигает,
указывая на режим ожидания записи.
В это время Вы можете также изменить уста'
новку такта метронома.
Если Вы хотите, чтобы метроном звучал в то
время, когда Вы производите запись, то на дан'
ном этапе нажмите кнопку «METRONOME»,
чтобы запустить метроном.
2. Для того чтобы начать запись, сыг%
райте что%нибудь на клавиатуре.
Все, что Вы исполняете на клавиатуре, звучит
из акустических систем и записывается в па'
мять.
Вы можете также начать запись посредством
нажатия кнопки «START/STOP» [Пуск/Ос'
тановка]. В этом случае в памяти записывает'
ся пустое пространство от того момента, ког'
да Вы нажали кнопку «START/STOP», до мо'
мента начала игры на клавиатуре.
В тот момент, когда Вы начинаете запись, ин'
дикатор над кнопкой «RECORD» прекращает
мигание и далее продолжает гореть непрерыв'
ным светом.
3. Когда Вы завершите запись, нажмите
кнопку «START/STOP», чтобы остано%
вить операцию записи.
В этот момент индикатор над кнопкой
«RECORD» погаснет.
Чтобы остановить метроном, нажмите кноп'
ку «METRONOME».
На этом этапе Вы можете нажать кнопку
«START/STOP» и воспроизвести данные, ко'
торые Вы только что записали.
Воспроизведение
Для воспроизведения записей из памяти используйте
приведенную ниже процедуру.
Как воспроизводить записи из памяти
1. Чтобы начать воспроизведение, на%
жмите кнопку «START/STOP».
Вы можете попеременно включать и выклю'
чать звук метронома, нажимая кнопку
«METRONOME».
Воспроизведение автоматически прекратится,
дойдя до конца записанной мелодии.
Для того чтобы остановить воспроизведение в
любой точке мелодии, нажмите кнопку
«START/STOP».
Для того чтобы остановить метроном, нажми'
те кнопку «METRONOME».
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы не можете менять темп воспроизведения во вре%
мя воспроизведения записи из памяти.
Вы не можете менять тембр во время воспроизведе%
ния записи из памяти.
❚
Стирание содержимого памяти
Восстановить прежнее состояние после операции
стирания невозможно. Прежде чем выполнять при%
веденную ниже процедуру, обязательно воспроизве%
дите содержимое памяти и еще раз убедитесь в том,
что эта запись Вам больше не нужна.
ВНИМАНИЕ!
Использование демонстрационных мелодий
Цифровое фортепьяно выпускается с четырьмя встро'
енными демонстрационными мелодиями, каждая из
которых характеризует один из встроенных тембров.
Последовательное воспроизве
дение всех демонстрационных
мелодий
Как последовательно воспроизвести все де
монстрационные мелодии
Как прекратить воспроизведение демонстра
ционных мелодий
1. Для того чтобы прекратить воспроиз%
ведение демонстрационных мелодий,
нажмите кнопку «DEMO» или «START/
STOP».
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы не можете менять темп или тембр или включать
метроном во время воспроизведения демонстраци%
онной мелодии.
Игра на клавиатуре во время воспроизведения демон%
страционной мелодии приводит к воспроизведению
нот с использованием тембра данной демонстраци%
онной мелодии.
Во время воспроизведения демонстрационной ме%
лодии Вы можете регулировать громкость.
Когда воспроизводится демонстрационная мелодия,
установки тембра, цифровых эффектов, транспони%
ровки и настройки меняются автоматически. Эти из%
менения являются временными и сохраняют свое
действие лишь до тех пор, пока продолжается вос%
произведение этой демонстрационной мелодии.
❚
Педальные операции, выполняемые во время воспро%
изведения демонстрационной мелодии, применяют%
ся только к нотам, исполняемым на клавиатуре. Они
не применяются к воспроизведению демонстраци%
онной мелодии.
Ноты демонстрационных мелодий не могут переда%
ваться в качестве MIDI%данных.
Перечень демонстрационных мелодий
НомерКлавишаТембрНазваниеКомпозиторВремя исполнения
1C4«GRAND PIANO 1»
2
3D4
4
4
C
D
4
[Рояль 1]
«ELEC PIANO 2»
[Электронное
фортепьяно 2]
«VIBRAPHONE»
[Вибрафон]
«HARPSICHORD»
[Клавесин]
ВАЛЬС, соч. 64,
номер 2
Оригинальная
мелодия
Оригинальная
мелодия
«HARMONIUS
BLACKSMITH»
Ф.Ф. Шопен2 ìèí. 11 ñåê.
-1 ìèí. 56 ñåê.
-1 ìèí. 12 ñåê.
Г.Ф. Гендель2 ìèí. 12 ñåê.
Настройки клавиатуры
Использование функции «Touch
Select» [Выбор чувствительности
клавиш к силе нажатия]
Установка параметров этой функции дает Вам возмож'
ность настраивать клавиатуру в соответствии с Вашим
стилем исполнения. Это означает, что Вы можете вы'
бирать чувствительность к более сильному нажатию для
тех, кто обладает мощным туше, или чувствительность
к более слабому нажатию для новичков и прочих ис'
полнителей с меньшей силой нажатия на клавиши.
Для изменения установок функции «Touch Select» ис'
пользуйте показанные ниже клавиши.
Клавиши установок
«OFF» [Выключено]
«LIGHT» [Легкое туше]«NORMAL» [Обычное туше]
Установки функции «Touch Select»
«OFF» ..... Функция отключена
«LIGHT» .. Чувствительность к легкому нажатию
Эта установка создает сильный выходной
сигнал даже в том случае, когда к клавишам
прилагается слабое давление.
«HEAVY» [Тяжелое туше]
«NORMAL» ... Обычная чувствительность
Эта установка является стандартной.
«HEAVY» ...... Чувствительность к сильному нажатию
Эта установка требует относительно
сильного давления на клавиши для созда'
ния нормального выходного сигнала.
удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нота
не звучит.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция «Touch Select» автоматически устанавлива%
ется на значение «NORMAL» каждый раз, когда Вы вклю%
чаете питание цифрового фортепьяно.
Использование функции
«Transpose» [Транспонировка]
Функция «Transpose» дает Вам возможность регулиро'
вать тональность звучания цифрового фортепьяно ша'
гами изменения в один полутон.
Это означает, что Вы можете менять тональность циф'
рового фортепьяно, чтобы согласовать его с голосом
вокалиста или тональностью другого музыкального
инструмента, устраняя тем самым необходимость учить'
ся исполнять ту или иную музыкальную пьесу в другом
ключе.
❚
1819
Для изменения установки функции «Transpose»
пользуйтесь показанными ниже клавишами.
Клавиши установок
Понижение тональности
Клавиша С: Стандартная тональность
Как изменять установку функции
транспонировки
Повышение тональности
2. Удерживая нажатой кнопку
«CONTROL», выберите нужную тональ%
ность, нажав одну из клавиш, показан%
ных на иллюстрации.
Это цифровое фортепьяно может быть транс'
понировано в диапазоне от F
Если Вы нажимаете какую'либо клавишу,
удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нота
не звучит.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция «Transpose» автоматически устанавливается
на значение 0 (С) каждый раз, когда Вы включаете пи%
тание цифрового фортепьяно.
❚
до C и далее до F.
Регулирование настройки цифро
вого фортепьяно
Вы можете отрегулировать общую настройку цифро'
вого фортепьяно для игры вместе с другим музыкаль'
ным инструментом. Регулировать настройку можно в
диапазоне +50 сотых* от A4 = 440,0 Гц.
Для регулирования общей настройки цифрового фор'
тепьяно пользуйтесь клавишами, указанными ниже.
Клавиши для регулирования
: понижает тональность
Как отрегулировать настройку цифрового фор
тепьяно
1. Удерживая нажатой кнопку
«CONTROL», последовательно нажи%
майте клавишу E5(%) для понижения
или клавишу F5(+) для повышения то%
нальности настройки. Каждое нажатие
клавиши изменяет настройку пример%
но на 0,8 сотых* (1/128 полутона).
Если Вы нажимаете какую'либо клавишу,
удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нота
не звучит.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Удержание в нажатом состоянии кнопки «CONTROL»
и одновременное нажатие обеих клавиш E5(%) и F5(+)
возвращает настройку инструмента к стандартной ус%
тановке A4 = 440,0 Гц.
* 100 сотых равны одному полутону.
❚
+: повышает тональность
MIDI
Что такое MIDI?
Сочетание букв MIDI ' это аббревиатура выражения
«Musical Instrument Digital Interface» [Цифровой интер'
фейс музыкальных инструментов], представляющего
собой название всемирного стандарта цифровых сигна'
лов и соединительных устройств, который делает воз'
можным обмен музыкальными данными между музы'
кальными инструментами и компьютерами (все они
обобщенно называются «устройствами»), выпущенны'
ми разными производителями. MIDI'совместимые уст'
ройства могут обмениваться данными о нажатии или
освобождении клавиши, изменении тембра и другой
информацией в качестве так называемых «сообщений».
Несмотря на то что Вам не требуются какие'либо спе'
циальные знания о MIDI для использования этого му'
зыкального инструмента в качестве автономного уст'
ройства, выполнение операций интерфейса MIDI тре'
бует усвоения хотя бы минимального числа специаль'
ных навыков. Этот раздел предоставляет Вам общий
обзор интерфейса MIDI, который поможет Вам в даль'
нейшем совершенствовании.
Что вы можете делать при помощи
MIDI
Передача данных
Передатчик
То, что Вы исполняете на данном цифровом форте'
пьяно, можно передавать на подсоединенное уст'
ройство в качестве MIDI'сообщений*1. Подсоеди'
ненное устройство озвучивает ноты в соответствии
с теми сообщениями, которые оно принимает.
MIDI'сообщения*1 могут передаваться для запи'
си от данного цифрового фортепьяно на любой из
имеющихся в продаже MIDI'секвенсеров*2.
Музыкальный инструмент
стандарта MIDI
MIDIсеквенсер
Иное MIDIустройство
ВыходВход
Вход
Приемник
Передатчик
Данное цифровое фортепьяно можно использовать
для озвучивания нот, пересылаемых в качестве
MIDI'сообщений от подсоединенного устройства.
Музыкальные данные любого имеющегося в про'
даже MIDI'фортепьяно могут быть переданы от
MIDI'секвенсера*2 или MIDI'совместимого персо'
нального компьютера на данное цифровое форте'
пьяно для воспроизведения. Это цифровое форте'
пьяно способно одновременно воспроизводить до
16 партий.
*1 Данные клавиатурного исполнения и воспроизве'
дения записей из памяти могут передаваться в ка'
честве MIDI'данных. Демонстрационные мелодии
не могут передаваться в качестве MIDI'данных.
*2 Устройство, которое содержит память для хране'
ния MIDI'данных. Некоторые MIDI'секвенсеры
оборудованы устройствами для работы с внешни'
ми носителями памяти, что позволяет Вам запи'
сывать практически неограниченное количество
мелодий.
MIDIсоединения
Для обеспечения возможностей двусторонней записи и
воспроизведения при помощи подсоединенного MIDI'
секвенсера или иного устройства требуются два MIDI'
кабеля: один для передачи, другой для приема данных.
MIDIканалы
Интерфейс MIDI дает Вам возможность одновременно
передавать данные нескольких музыкальных партий,
причем каждая партия передается по отдельному MIDI'
каналу. Имеется 16 MIDI'каналов, пронумерованных
от 1 до 16, и данные о MIDI'каналах обязательно входят
в состав любых других данных (нажатие клавиши, пе'
дальная операция и т.п.), которыми Вы обмениваетесь.
И передающее, и принимающее устройство должны быть
настроены на один и тот же канал, чтобы принимающее
устройство правильно принимало и воспроизводило
данные. Если принимающее устройство настроено, на'
пример, на канал 2, то оно принимает только данные
MIDI'канала 2, а все остальные каналы игнорируются.
Данное цифровое фортепьяно имеет многотембровую
пропускную способность; это означает, что оно спо'
собно одновременно принимать сообщения по всем 16
MIDI'каналам и воспроизводить до 16 партий.
Клавиатурные и педальные операции, выполняемые на
этом цифровом фортепьяно, передаются на внешние
устройства посредством выбора MIDI'канала (с 1'го по
16'й) и последующей передачи соответствующего сооб'
щения.
2021
Одновременный прием по не
скольким каналам (многотембро
вый режим)
Режим «Multi'Timbre» [Многотембровый] делает возмож'
ным назначение встроенных тембров данного цифрово'
го фортепьяно на MIDI'каналы с 1'го по 16'й. После это'
го Вы можете одновременно озвучивать несколько кана'
лов для воспроизведения данных от любого имеющегося
в продаже многоканального секвенсера.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Более подробную информацию о назначении темб%
ров на каждый канал см. в разделе «Назначение тем%
бров на отдельные каналы» на этой странице.
Можно одновременно принимать до 16 каналов (от
канала 1 до канала 16).
Число каналов, которые должны приниматься одно%
временно, нельзя задать заранее. Если появляется не%
обходимость аннулировать какой%либо канал, то опе%
рация аннулирования должна выполняться на переда%
ющей стороне.
❚
Установка параметра «Keyboard
Channel» [Канал клавиатуры]
Этот параметр задает канал для передачи MIDI'сообще'
ний на внешнее устройство. В качестве канала клавиа'
туры Вы можете задать любой MIDI'канал в диапазоне
от 1'го до 16'го.
Как установить параметр «Keyboard Channel»
Удерживая нажатой кнопку «CONTROL», выберите
нужный канал клавиатуры, нажав одну из клавиш, по'
казанных ниже.
Пример: канал 8
A6 (черная клавиша)
Если Вы нажимаете какую'либо клавишу,
удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нота
не звучит.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Параметр «Keyboard Channel» автоматически устанав%
ливается на значение 1 всякий раз, когда Вы включаете
питание цифрового фортепьяно.
❚
Назначение тембров на отдельные
каналы
Можно назначать тембры на каналы с помощью переда'
чи MIDI'сообщения о смене тембра «Program Change»
[Смена программы] от подсоединенного MIDI'устрой'
ства. Вы не можете менять тембр, назначенный на тот
или иной канал, с помощью средств управления цифро'
вого фортепьяно.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Тембр «GRAND PIANO 1» [Рояль 1]автоматически на%
значается на все каналы каждый раз, когда Вы включа%
ете питание цифрового фортепьяно.
❚
Передача данных, воспроизводи
мых из памяти
Вы можете передавать данные, воспроизводимые из па'
мяти, в качестве MIDI'данных. Канал, используемый для
передачи, зависит от установки параметра «Keyboard
Channel» как показано в приведенной ниже таблице.
Клавиатурное исполнение Канал клавиатурыДанные из памятиКанал клавиатуры + 1*
*Если в качестве канала клавиатуры задан Канал 16,
записи, воспроизводимые из памяти, передаются
по Каналу 16.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Данные о педальных эффектах, записанные в памяти,
применяются к записям, воспроизводимым из памя%
ти, и не влияют на Ваше клавиатурное исполнение.
Аналогичным образом педальные операции, выпол%
няемые Вами на цифровом фортепьяно, применяют%
ся только к клавиатурному исполнению и не влияют на
воспроизведение данных из памяти.
❚
Включение и выключение режима
«Local Control» [Локальный кон
троллер]
Установка этого рабочего параметра эффективно опре'
деляет, подсоединены ли клавиатура и педали цифрово'
го фортепьяно ко встроенному источнику звука циф'
рового фортепьяно, как проиллюстрировано ниже.
Клавиатура
Источник
Педали
[Включен]
звука
Когда режим «Local Control» включен (обычная установ'
ка параметра), все, что играется на клавиатуре, озвучи'
вается внутренним источником звука и одновременно
подается на выход через разъем «MIDI OUT». Когда он
выключен, все, что играется на клавиатуре, лишь пода'
ется на выход через разъем «MIDI OUT» без озвучива'
ния с помощью встроенного источника звука.
Режим «Local Control» может быть выключен, когда Вы
используете цифровое фортепьяно в качестве источни'
ка звука для подключенного секвенсера или иного уст'
ройства и хотите заблокировать звук, который может
раздаться при случайном нажатии клавиш цифрового
фортепьяно.
Как включать и выключать режим «Local Control»
1. Удерживая нажатой кнопку «CONTROL»,
включайте и выключайте режим
«Local Control» путем нажатия одной
из клавиш, показанных ниже.
F6 (черная клавиша): Выключен
G6: Включен
Если вы нажимаете какую'либо клавишу,
удерживая нажатой кнопку «CONTROL», нота
не звучит.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Обращаем Ваше внимание на то, что из акустических
систем цифрового фортепьяно не будет раздаваться
никаких звуков, если Вы нажимаете клавиши в то вре%
мя, когда режим «Local Control» выключен.
Режим «Local Control» автоматически включается каж%
дый раз, когда Вы включаете питание цифрового фор%
тепьяно.
❚
Замечания по MIDIданным
В этом разделе приведены некоторые дополнительные
сведения о тех MIDI'данных, которые передает и прини'
мает цифровое фортепьяно. Дополнительную техничес'
кую информацию вы можете найти в разделах «Формат
MIDI'данных» и «Технологическая карта MIDI»* в кон'
це настоящего руководства.
* Технологическая карта MIDI ' это формализован'
ное в соответствии со стандартом краткое изложе'
ние того, каким образом данные передаются меж'
ду цифровым фортепьяно и подключенным MIDI'
устройством.
Клавиатурные данные (сообщения
«Note On», «Note Off», «Note Number»,
«Velocity»)
Цифровым фортепьяно могут передаваться и принимать'
ся перечисленные ниже четыре типа клавиатурных дан'
ных.
Данные о смене тембра (сообщение «Program Change» [Смена программы])
Данным, используемым для выбора тембра, является программный номер. Программные номера пригодятся Вам
в случае использования тембров цифрового фортепьяно для воспроизведения MIDI'данных, принимаемых от внеш'
него секвенсера или иного MIDI'устройства. Однако, если программный номер, принимаемый от других устройств,
не совпадает с программным номером ни одного из встроенных тембров цифрового фортепьяно, то такая смена
тембра игнорируется и воспроизведение продолжается без смены тембра.
В приведенной ниже таблица указаны программные номера, поддерживаемые этим цифровым фортепьяно.
Сообщение «Bank Select»
Название тембра
«GRAND PIANO 1»
[Рояль 1]
«GRAND PIANO 2»00 1 00 1
«BRIGHT PIANO»
[Яркое фортепьяно]
«MELLOW PIANO»
[Сочное фортепьяно]
«ELEC PIANO 1»
[Электронное
фортепьяно 1]
«ELEC. PIANO 2»00 5 00 5
«VIBRAPHONE»
[Вибрафон]
«HARPSICHORD»
[Клавесин]
[Выбор банка тембров]
Старший
двоичный
разряд
Передача данныхПрием данных
Младший
двоичный
00 0 00 0
00 2 00 2
00 3 00 3
00 4 00 4
00110011
00 6 00 6
разряд
Программные
номера
Сообщение
«Bank Select»
Старший
двоичный
разряд
Младший
двоичный
разряд
Программные
номера
Данные о педальных операциях и эффектах (MIDIсообщения «Control Change»
и «Universal System Exclusive Message»)
Сообщение «Control Change» [Смена контроллера] используется для передачи и приема данных об операциях нажа'
тия и освобождения правой, левой и средней педали фортепьяно*, а также данных о цифровых эффектах.
* К этому цифровому фортепьяно можно подключать до двух педалей. Вы также можете задавать смягчение
звучания (действие левой педали) или продление звучания (действие средней педали) в качестве эффекта педали,
подключенной к разъему «SOFT/SOSTENUTO» [Левая/Средняя педаль фортепьяно]. Нажатие педали, под'
ключенной к разъему «SOFT/SOSTENUTO», приводит к передаче данных, соответствующих эффекту (смягче'
ние или продление звучания), выбранному для этой педали в текущий момент.
Диагностика и устранение неисправностей
ПроблемаВозможная причинаДействиеСтраница для
Нет звука при
нажатии клавиш.
Клавиатура
расстроена.
Нет звука при
воспроизведении
демонстрационной мелодии. 2. К цифровому фортепьяно
Содержимое
памяти удалено.
внешний MIDIисточник звука не
производит звука,
когда нажимаются клавиши
цифрового
фортепьяно. 2. Параметр «Volume»
1. Регулятор «VOLUME»
[Громкость] установлен в
положение «MIN».
2. К цифровому фортепьяно
подключены наушники.
3. Режим «Local Control»
[Локальный контроллер]
выключен.
1. Параметр «Transpose»
[Транспонировка]
установлен на значение,
отличное от 0.
2. Неправильная установка
параметра «Tuning»
[Настройка].
1. Регулятор «VOLUME»
установлен в положение
«MIN».
подключены наушники.
Литиевый аккумулятор вышел
из строя.
1. Установка параметра
«Keyboard Channel» [Канал
клавиатуры] на цифровом
фортепьяно не соответствует
установке параметра
«Keyboard Channel» íà MID I-
источнике звука.
[Громкость] или
«Expression» [Экспрессия] на
внешнем источнике звука
установлен на значение 0.
1. Поверните регулятор «VOLUME» в
сторону позиции «MAX».
2. Отключите наушники от цифрового
фортепьяно.
3. Включите режим «Local Control».22
1. Измените установку параметра
транспонировки на значение 0 или
выключите, а затем снова включите
питание цифрового фортепьяно.
2. Исправьте установку параметра
настройки или выключите, а затем
снова включите питание цифрового
фортепьяно.
1. Поверните регулятор «VOLUME» в
сторону позиции «MAX».
2. Отключите наушники от цифрового
фортепьяно.
Обратитесь к ближайшему сервисному
провайдеру CASIO для замены
литиевого аккумулятора.
1. Измените установки параметра
«Keyboard Channel» таким образом,
чтобы они были идентичными.
2. Установите на подходящее
значение параметр громкости или
экспрессии внешнего источника
звука.
справок
Смотрите
документацию,
прилагаемую к
внешнему
источнику
звука.
12
11
19
20
12
11
27
22Подключенный
2425
Технические характеристики
Меры предосторожности при эксплуатации
Модель:
Клавиатура:
Полифония:
Тембры:
Цифровые эффекты:
Настройка качества
звучания
Демонстрационные мелодии:
Память:
Педали:
Прочие функции:
MIDI:
Входы/Выходы:
Акустические системы:
Источник питания:
Потребляемая мощность:
Размеры:
Âåñ:
PS-20
88 клавиш фортепьяно (с регулируемой чувствительностью к силе нажатия)
Максимум 64 ноты
8
«REVERB» [Реверберация] (8 типов), «CHORUS» [Хорус-эффект] (8 типов)По 3 типа для встроенных АС и для наушников
O
Количество мелодий: 4
O
Воспроизведение: в режиме циклического повторения (все мелодии, одна
мелодия)
O
Операции: запись в режиме реального времени, воспроизведение
O
Емкость: приблизительно 2500 нот (одна мелодия)
O
Резервное питание памяти: встроенный литиевый аккумулятор (Срок службы
«Headphones» [Наушники]: стереофонические мини-разъемы х 2
O
Педальные: стандартные разъемы х 2
O
«LINE OUT» [Линейный выход] («R» [Правый канал], «L/MONO» [Левый или
монофонический канал]): стандартные разъемы х 2
Импеданс на выходе: 2,3 кОмНапряжение на выходе: 1,7В максимум (ср. квадр.
значение)Вход питания: разъем «12V DC» [12 В пост. òîêà]
MIDI («OUT» [Выход])( «IN» [Âõîä])
(16 см х 8 см) х 2 (Выходная мощность: 5,0 Вт + 5,0 Вт)Адаптер переменного тока: AD-12
12 Â 18 Âò
•••
129,2 õ 34,2 õ 13,9 ñìПриблизительно 20,5 кг
Выбор места для установки музыкаль
ного инструмента
Избегайте установки инструмента в указанных ниже
местах.
Местах, подвергающихся воздействию прямого
солнечного света и высокой влажности.
Местах, подвергающихся воздействию очень низ'
ких температур.
Вблизи от радиоприемника, телевизора, видеомаг'
нитофона или тюнера (инструмент может создавать
электромагнитные помехи для аудио' или видео'
сигналов).
Уход за музыкальным инструментом
Никогда не применяйте бензин, спирт, раствори'
тель или иные подобные химикалии для чистки
внешней поверхности инструмента.
Для чистки клавиатуры используйте мягкую ткань,
смоченную слабым водным раствором мягкого
нейтрального моющего средства. Перед протира'
нием выжмите из ткани всю избыточную влагу.
Литиевый аккумулятор
Инструмент оборудован литиевым аккумулятором,
который обеспечивает энергию, необходимую для со'
хранения содержимого памяти в то время, когда внеш'
нее электропитание инструмента выключено. В случае
выхода литиевого аккумулятора из строя содержимое
памяти будет полностью утрачиваться всякий раз, ког'
да Вы будете выключать питание инструмента. Обыч'
ный срок службы литиевого аккумулятора составляет
пять лет с момента установки в инструмент. Обязатель'
но периодически обращайтесь по месту покупки инст'
румента или в уполномоченное сервисное предприятие
для замены литиевого аккумулятора. Учтите, что за
замену литиевого аккумулятора взимается отдельная
плата.
Обращаем Ваше внимание на то, что компания
CASIO COMPUTER CO.,LTD. не несет ответствен'
ности за какие'либо ущербы для Вас или для лю'
бой третьей стороны, произошедшие по причине
утраты или повреждения данных, вызванных ненад'
лежащим функционированием или ремонтом дан'
ного музыкального инструмента, либо заменой ак'
кумулятора.
Вы, возможно, заметили линии на поверхности кор'
пуса музыкального инструмента. Эти линии ' ре'
зультат литейного процесса, используемого для
формования пластмассового корпуса. Они не явля'
ются трещинами или разломами в пластмассе и не
должны вызывать у Вас беспокойства.
❚
ПРИМЕЧАНИЕ
Несанкционированное воспроизведение данного ру%
ководства, полностью или частично, строго запреще%
но. Все права зарезервированы.
Компания CASIO COMPUTER CO.,LTD. не несет ответ%
ственности за какие%либо ущербы, убытки или пре%
тензии третьих сторон, возникшие в связи с исполь%
зованием данного инструмента или прилагаемого к
нему руководства.
Содержание данного руководства подлежит измене%
ниям без специального уведомления.
❚
Конструкция и технические характеристики подвергаются изменениям без специального уведомления.
2627
Приложение
Исходные установки рабочих параметров при включении питания
Приведенная ниже таблица содержит исходные значения рабочих параметров, автоматически устанавливаемые вся'
кий раз, когда включается питание цифрового фортепьяно.
«Tone» [Тембр]«GRAND PIANO 1» [Рояль 1]
Эффект «Reverb» [Реверберация] «Hall 1» [Çàë 1] («GRAND PIANO 1»)
«Chorus» [Хорус-эффект] «Off» [Выключено] («GRAND PIANO 1»)Акустические системыÒèï 2
НаушникиÒèï 2
«Tempo» [Òåìï] 120
«Beat» [Òàêò] 4
«Local Control» [Локальный контроллер] «On» [Включен]Тембр, назначенный на каждый канал «GRAND PIANO 1»
Формат MIDIданныx
Сообщения, маркированные звездочкой «★», только
принимаются.
Канальные сообщения
Группа нотных сообщений
Сообщение «Note Off» [Освобождение клавиши
ноты]
Распознавание при приеме
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
8nHkkH vvH
9nHkkH00H
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
kk .. Номер ноты = от 00H до 7FH
vv .. Динамическая характеристика освобождения кла'
виши = от 00H до 7FH
Примечание:
Величина динамической характеристики освобож'
дения клавиши игнорируется.
Передача
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
8nHkkHvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
kk .. Номер ноты = от 15H до 6CH
vv .. Динамическая характеристика освобождения кла'
виши = 40H
Сообщение «Note On» [Нажатие клавиши ноты]
Распознавание при приеме
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
9nHkkHvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
kk .. Номер ноты = от 00H до 7FH
vv .. Динамическая характеристика освобождения кла'
виши = от 00H до 7FH
2829
Передача
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
9nHkkHvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
kk .. Номер ноты = от 15H до 6CH
vv .. Динамическая характеристика освобождения кла'
виши = от 01 до 7FH
Группа сообщений о смене режима
управления
Сообщение «Bank Select» [Выбор банка
тембров]
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
Bn H00 HmmH (старший байт
Bn H20 HllH (младший байт
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
mm Старший байт номера банка = 00H
ll .... Младший байт номера банка = 00H
Передача
Сообщение «Bank Select» передается в момент выбо'
ра Вами любого тембра на цифровом фортепьяно.
«Modulation Wheel» [Контроллер модуляции]
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH01HvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
vv .. Глубина модуляции = от 00H до 7FH
Сообщение «Portamento Time»
[Темп портаменто]
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH05HvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
vv .. Глубина модуляции = от 00H до 7FH
Сообщение «Data Entry» [Ввод данных]
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
Bn H06H mmH (старший байт
Bn H26HllH (младший байт
★★
★
★★
«Bank Select»)
«Bank Select»)
«Data Entry»)
«Data Entry»)
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
mm Значение старшего байта сообщения «Data Entry»
для того параметра управления, который выбран
при помощи сообщений «RPN» [Зарегистрирован'
ный номер параметра] и «NRPN» [Незарегистри'
рованный номер параметра].
ll .... Значение старшего байта сообщения «Data Entry»
для того параметра управления, который выбран
при помощи сообщений «RPN» и «NRPN».
Сообщение «Channel Volume» [Уровень громко
сти канала]
★★
★
★★
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH07HvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
vv .. Уровень громкости = от 00H до 7FH
Сообщение «Pan» [Панорамирование]
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH0AHvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
v v .. Панорамирование = от 00H (слева) до 40H (в цент'
★★
★
★★
ре) и до 7FH (справа)
Сообщение «Expression Controller» [Контрол
лер экспрессии]
★★
★
★★
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH0BHvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
v v .. Экспрессия = от 00H до 7FH
Сообщение «Hold 1» [Фермата 1] (действие
правой педали фортепьяно)
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH40HvvH
Распознавание при приеме
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
v v .. Фермата 1 = от 00H до 7FH (от 00H до 3FH: ВЫК'
ЛЮЧЕНО; от 40H до 7FH: ВКЛЮЧЕНО)
Передача
n .... . .. Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
v v .. Фермата 1 = 00H, 7FH (00H: ВЫКЛЮЧЕНО; 7FH:
ВКЛЮЧЕНО)
★★
★
★★
«Portamento» [Портаменто]
★★
★
★★
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH41HvvH
Распознавание при приеме
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
vv .. Портаменто = от 00H до 7FH (от 00H до 3FH:
ВЫКЛЮЧЕНО; от 40H до 7FH: ВКЛЮЧЕНО)
Сообщение «Sostenuto» [Состенуто] (действие
средней педали фортепьяно)
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH42HvvH
Распознавание при приеме
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
v v .. Состенуто = от 00H до 7FH (от 00H до 3FH: ВЫК'
ЛЮЧЕНО; от 40H до 7FH: ВКЛЮЧЕНО)
Передача
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
v v .. Состенуто = 00H, 7FH (00H: ВЫКЛЮЧЕНО; 7FH:
ВКЛЮЧЕНО)
Сообщение «Soft» [Смягчение] (действие ле
вой педали фортепьяно)
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH43HvvH
Распознавание при приеме
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
v v .. Смягчение = от 00H до 7FH (от 00H до 3FH: ВЫК'
ЛЮЧЕНО; от 40H до 7FH: ВКЛЮЧЕНО)
Передача
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
v v .. Смягчение = 00H, 7FH (00H: ВЫКЛЮЧЕНО; 7FH:
ВКЛЮЧЕНО)
★★
Сообщение «Resonance» [Резонанс]
★
★★
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH47HvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
v v .. Резонанс фильтра = от 00H до 7FH
Сообщение «Release Time» [Время конечного
затухания]
★★
★
★★
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH48HvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
v v .. Время конечного затухания AMP = от 00H до 7FH
Сообщение «Attack Time» [Длительность
фронта импульса]
★★
★
★★
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH49HvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
v v .. Время атаки AMP = от 00H до 7FH
Сообщение «Brightness» [Яркость]
★★
★
★★
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH4AHvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
v v .. Частота среза фильтра = от 00H до 7FH
Сообщение «Portamento Control» [Контроллер
портаменто]
★★
★
★★
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH54HkkH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
kk .. Номер ноты источника = от 00H до 7FH
Сообщение «Effect 1 Depth» [Глубина эффекта 1]
(уровень посыла реверберации)
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH5BHvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
v v.. Уровень посыла реверберации = от 00H до 7FH
Сообщение «Effect 3 Depth» [Глубина эффекта
3] (уровень посыла хорусэффекта)
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH5DHvvH
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
vv .. Уровень посыла хорус'эффекта = от 00H до 7FH
Сообщения «NRPN» [Незарегистрированные
номера параметров]
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
pm . Старший байт сообщения «NRPN»
pl ... Младший байт сообщения «NRPN»
Распознавание при приеме
Сообщения «NRPN», не определяемые дан'
ным музыкальным инструментом, также мо'
гут приниматься, но значения последующего
ввода данных после неопределенных сообще'
ний «NRPN» игнорируются.
После того как приняты старший и младший
байты (двоичные разряды) сообщения «NRPN»
и выполнены установки соответствующих уп'
равляющих параметров, величина контроли'
руемого данным сообщением параметра оп'
ределяется в результате приема старшего бай'
та последующего ввода данных. Младший байт
ввода данных игнорируется.
Параметр «Vibrato Rate» [Частота вибрато]
Старший байт «NRPN» = 01H
Младший байт «NRPN» = 08H
Старший байт ввода данных = mmH
mm .. Частота вибрато = в диапазоне от 00H до 40H
и далее до 7FH (от '64 до среднего значения
0 и далее до +63)
Распознавание при приеме
Когда музыкальный инструмент принимает это со'
общение, ранее установленное значение парамет'
ра «Vibrato Rate» для данного тембра изменяется на
новое значение соответственно старшему байту
ввода данных для принятого сообщения. Когда ве'
личина старшего байта ввода данных составляет 40H
(т.е. 0), никакого изменения не происходит.
Параметр «Vibrato Depth» [Глубина вибрато]
Старший байт «NRPN» = 01H
Младший байт «NRPN» = 09H
Старший байт ввода данных = mmH
mm .. Глубина вибрато = в диапазоне от 00H до
40H и далее до 7FH (от '64 до среднего значе'
ния 0 и далее до +63)
Распознавание при приеме
Когда музыкальный инструмент принимает это со'
общение, ранее установленное значение парамет'
ра «Vibrato Depth» для данного тембра изменяется
на новое значение соответственно старшему байту
ввода данных для принятого сообщения. Когда ве'
личина старшего байта ввода данных составляет 40H
(т.е. 0), никакого изменения не происходит.
3031
Параметр «Vibrato Delay» [Задержка вибрато]
Старший байт «NRPN» = 01H
Младший байт «NRPN» = 0AH
Старший байт ввода данных = mmH
mm .. Задержка вибрато = в диапазоне от 00H до
40H и далее до 7FH (от '64 до среднего значе'
ния 0 и далее до +63)
Распознавание при приеме
Когда музыкальный инструмент принимает это со'
общение, ранее установленное значение парамет'
ра «Vibrato Delay» для данного тембра изменяется
на новое значение соответственно старшему байту
ввода данных для принятого сообщения. Когда ве'
личина старшего байта ввода данных составляет 40H
(т.е. 0), никакого изменения не происходит.
Параметр «Filter Cut Off Frequency» [Частота
среза фильтра]
Старший байт «NRPN» = 01H
Младший байт «NRPN» = 20H
Старший байт ввода данных = mmH
mm .. Частота среза фильтра = в диапазоне от 00H
до 40H и далее до 7FH (от '64 до среднего
значения 0 и далее до +63)
Распознавание при приеме
Когда музыкальный инструмент принимает это со'
общение, ранее установленное значение парамет'
ра «Filter Cut Off Frequency» для данного тембра из'
меняется на новое значение соответственно стар'
шему байту ввода данных для принятого сообще'
ния. Когда величина старшего байта ввода данных
составляет 40H (т.е. 0), никакого изменения не
происходит.
Параметр «Filter Resonance» [Резонанс фильтра]
Старший байт «NRPN» = 01H
Младший байт «NRPN» = 21H
Старший байт ввода данных = mmH
mm .. Резонанс фильтра = в диапазоне от 00H до
40H и далее до 7FH (от '64 до среднего значе'
ния 0 и далее до +63)
Распознавание при приеме
Когда музыкальный инструмент принимает это со'
общение, ранее установленное значение парамет'
ра «Filter Resonance» для данного тембра изменяет'
ся на новое значение соответственно старшему бай'
ту ввода данных для принятого сообщения. Когда
величина старшего байта ввода данных составляет
40H (т.е. 0), никакого изменения не происходит.
Параметр «Filter/AMP Envelope Attack Time»
[Длительность фронта импульса огибающей
фильтра/AMP]
Старший байт «NRPN» = 01H
Младший байт «NRPN» = 63H
Старший байт ввода данных = mmH
mm .. Длительность фронта импульса огибающей
фильтра/AMP = в диапазоне от 00H до 40H
и далее до 7FH (от '64 до среднего значения
0 и далее до +63)
Распознавание при приеме
Когда музыкальный инструмент принимает это со'
общение, ранее установленное значение парамет'
ра «Filter/TVA Envelope Attack Time» для данного
тембра изменяется на новое значение соответствен'
но старшему байту ввода данных для принятого со'
общения. Когда величина старшего байта ввода дан'
ных составляет 40H (т.е. 0), никакого изменения
не происходит.
Старший байт «NRPN» = 01H
Младший байт «NRPN» = 64H
Старший байт ввода данных = mmH
mm .. Время первичного затухания огибающей
фильтра/TVA = в диапазоне от 00H до 40H
и далее до 7FH (от '64 до среднего значения
0 и далее до +63)
Распознавание при приеме
Когда музыкальный инструмент принимает это со'
общение, ранее установленное значение парамет'
ра «Filter/TVA Envelope Decay Time» для данного
тембра изменяется на новое значение соответствен'
но старшему байту ввода данных для принятого со'
общения. Когда величина старшего байта ввода дан'
ных составляет 40H (т.е. 0), никакого изменения
не происходит.
Старший байт «NRPN» = 01H
Младший байт «NRPN» = 66H
Старший байт ввода данных = mmH
mm .. Время конечного затухания огибающей
фильтра/AMP = в диапазоне от 00H до 40H
и далее до 7FH (от '64 до среднего значения
0 и далее до +63)
Распознавание при приеме
Когда музыкальный инструмент принимает это со'
общение, ранее установленное значение парамет'
ра «Filter/AMP Envelope Release Time» для данного
тембра изменяется на новое значение соответствен'
но старшему байту ввода данных для принятого
сообщения. Когда величина старшего байта ввода
данных составляет 40H (т.е. 0), никакого измене'
ния не происходит.
Сообщения «RPN» [Зарегистрированный номер
параметра]
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
qm . Старший байт сообщения «RPN»
ql ... Младший байт сообщения «RPN»
Распознавание при приеме
Сообщения «RPN», не определяемые данным
музыкальным инструментом, также могут
приниматься, но значения последующего вво'
да данных после неопределенных сообщений
«RPN» игнорируются.
После того как старший и младший байты сооб'
щения «RPN» приняты и установки соответству'
ющих управляющих параметров выполнены,
величина контролируемого данным сообщени'
ем параметра определяется в результате приема
старшего байта последующего ввода данных.
Младший байт ввода данных игнорируется.
Передача
Сообщение «RPN» передается всякий раз, когда вы'
полняется операция, которая изменяет параметр,
назначенный на данный зарегистрированный номер
RPN.
Параметр «Pitch Bend Sensitivity» [Точность
изменения высоты звука]
★★
★
★★
Старший байт «RPN» = 00H
Младший байт «RPN» = 00H
Старший байт ввода данных = mmH
mm .. Точность изменения высоты звука = от 00H
до 18H (от 0 до 24 полутонов)
Распознавание при приеме
Младший байт ввода данных всегда игнорируется.
Параметр «Master Fine Tuning» [Точная совме
стная настройка инструментов]
Старший байт «RPN» = 00H
Младший байт «RPN» = 01H
Старший байт ввода данных = mmH
Младший байт ввода данных = llH
mm ll «Master Fine Tuning» = в диапазоне от 00 00H
до 40H 00H и далее до 7FH 7FH (от '100 до
среднего значения 0 и далее до +99,99 сотых)
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
Распознавание при приеме
Прием сообщения «All Note Off» приглушает все
тембры, исполняемые в соответствии с данными,
принимаемыми по MIDI'каналам (производит
«выключение нот»).
Если во время приема сообщения «All Notes Off»
включена функция «Hold 1» [Фермата 1] или
«Sostenuto» [Состенуто], то звучание нот продле'
вается согласно действию соответствующей педали.
Передача
Это сообщение передается, когда нажимается кноп'
ка «CONTROL» [Управление] и когда прекращает'
ся воспроизведение записей из памяти.
Сообщение «Omni Mode Off» [Режим приема по
выделенным MIDIканалам]
★★
★
★★
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH7CH00H
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
Распознавание при приеме
Прием сообщения «Omni Mode On» не переключа'
ет музыкальный инструмент в режим приема по
всем MIDI'каналам. Вместо этого прием сообще'
ния «Omni Mode On» трактуется как прием сооб'
щения «All Note Off».
Сообщение «Omni Mode On» [Режим приема по
всем MIDIканалам]
★★
★
★★
Формат
Байт 1 Байт 2 Байт 3
BnH7DH00H
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
Распознавание при приеме
Прием сообщения «Omni Mode On» не переключа'
ет музыкальный инструмент в режим приема по
всем MIDI'каналам. Вместо этого прием сообще'
ния «Omni Mode On» трактуется как прием сооб'
щения «All Note Off».
Сообщение «Mono Mode On» [Включение мо
нофонического режима]
★★
★
★★
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH7EHvv H
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 ' Ка'
нал 16)
v v .. Число каналов монофонического режима = от 00H
до 7FH
Распознавание при приеме
Прием сообщения «Mono Mode On» не переключает
музыкальный инструмент в монофонический режим.
Вместо этого прием сообщения «Mono Mode On»
трактуется как прием сообщения «All Sound Off».
Сообщение «Poly Mode On» [Включение поли
фонического режима]
★★
★
★★
Формат
Байт 1Байт 2Байт 3
BnH7EH00H
n .... Номер канала тембра = от 0H до FH (Канал 1 '
Канал 16)
Распознавание при приеме
Прием сообщения «Poly Mode On» устанавливает
канал «n» в Режим 3 и обрабатывается музыкаль'
ным инструментом так, как если бы были приняты
сообщения «All Sound Off» и «All Note Off».
Системные сообщения
Группа универсальных системных
привилегированных MIDIсообщений
Сообщение «GM System On» [Включение сис
темы General MIDI]
троллер портаменто]
«Reverb send» [Посыл реверберации]
«Chorus send» [Посыл
хорус-эффекта]
Младший и старший байты
сообщения «NRPN»
Младший и старший байты
сообщения «RPN»
«All Sound Off» [Полное
выключение звука]
«Reset All Controller» [Перезагрузка всех контроллеров]
Режим 1: «OMNI ON, POLY» [Полифонический режим приема по всем MIDI'каналам]
Режим 2: «OMNI ON, MONO» [Монофонический режим приема по всем MIDI'каналам]
Режим 3: «OMNI OFF, POLY» [Полифонический режим по выделенным MIDI'каналам]
Режим 4: «OMNI OFF, MONO» [Монофонический режим приема по выделенным MIDI'каналам]
: Да
X: Нет
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.