CASIO KL-820 User Manual [fr]

KL-820
RJA519067-001V01
F
Mode d’emploi
A lire en premier !
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou réclamations, de votre part ou de toute autre personne, résultant de l’utilisation de cette imprimante.
La reproduction partielle ou intégrale de ce manuel sous quelque forme que ce soit, est interdite sans l’accord explicite de CASIO COMPUTER CO., LTD.
Le contenu de ce manuel peut être changé sans préavis.
Le logiciel est sans cesse révisé et mis à jour. C’est pourquoi le logiciel
fourni et l’affichage qu’il produit peuvent être différents des affichages illustrés dans ce manuel, ou bien certains éléments décrits dans ce manuel peuvent avoir été supprimés.
© Copyright 2008 CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous droits réservés.
Veuillez lire scrupuleusement ce manuel avant d’utiliser le produit pour la première fois.
Consignes de sécurité
Nous vous remercions d’avoir choisi cet excellent produit CASIO. Avant de l’utiliser, lisez scrupuleusement les Consignes de sécurité suivantes. Conservez ce manuel à portée de main et utilisez-le comme référence aussi souvent que nécessaire.
Danger
Ce symbole signale une information qui, si vous I’ignorez ou I’appliquez mal à propos, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Attention
Ce symbole signale une information qui, si vous I’ignorez ou I’appliquez mal à propos, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves.
Mise en garde
Ce symbole signale une information qui, si vous I’ignorez ou I’appliquez mal à propos, peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Exemples de symboles graphiques
indique ce que vous ne devez pas faire. Le symbole ci-contre
vous avertit que vous ne devez pas démonter l’appareil.
indique ce que vous devez faire.
Français
F-1
Danger
Piles alcalines
Prenez immédiatement les mesures suivantes si du liquide des piles alcalines devait pénétrer dans vos yeux.
1. Ne vous frottez pas les yeux ! Rincez-les bien à l’eau.
2. Contactez immédiatement un médecin. Le liquide des piles peut entraîner la perte de la vue.
Attention
Fumée, odeur anormale, surchauffe et autres anomalies
Si vous continuez d’utiliser l’appareil alors qu’il émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, ou en cas de surchauffe, vous vous exposez à un risque d’incendie et de décharge électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes si un de ces symptômes se présente.
1. Eteignez l’imprimante.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
3. Contactez le revendeur qui vous a vendu le produit.
Adaptateur secteur
Une mauvaise utilisation de l’adaptateur secteur peut provoquer un incendie et une décharge électrique. Les précautions suivantes sont indispensables.
Utilisez uniquement les articles spécifiés pour ce produit.
Utilisez uniquement une source d’alimentation électrique
identique à celle préconisée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Ne branchez jamais l’adaptateur secteur sur une prise murale où sont également branchés d’autres appareils, ni sur une multiprise.
F-2
Attention
Adaptateur secteur
Une mauvaise utilisation de l’adaptateur secteur risque de l’endommager et de provoquer un incendie et une décharge électrique. Les précautions suivantes sont indispensables.
Ne posez jamais d’objets lourds sur cet accessoire et ne l’exposez jamais directement à une source de chaleur.
Ne le modifiez jamais et ne le pliez pas.
N’exercez pas de torsion ni de traction sur cet accessoire.
Au cas où l’adaptateur secteur ou sa prise seraient
endommagés, contactez votre revendeur.
Adaptateur secteur
Ne jamais toucher l’adaptateur secteur ni ses fiches avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc électrique.
Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation ni l’adaptateur secteur à un endroit où d’être mouillé. L’eau crée un risque d’incendie et de choc ils risquent d’être mouillés.
Ne jamais poser de vase ni de récipient contenant des liquides sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Piles
Mal employées, les piles peuvent fuir et endommager les objets environnants, ou bien exploser, et provoquer un incendie ou des blessures. Il est nécessaire de toujours prendre les mesures suivantes.
Ne jamais essayer d’ouvrir les piles ni de les court-circuiter.
Ne jamais exposer les piles à la chaleur ni les incinérer.
Ne jamais utiliser en même temps des piles usées et des piles
neuves.
Ne jamais utiliser en même temps différents types de piles.
Ne pas recharger les piles.
S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés
correctement.
Attention
Chocs et chutes
L’emploi de ce produit après un dommage dû à une chute ou à un mauvais traitement crée un risque d’incendie ou de décharge électrique. En cas de dommage, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
3. Contactez le revendeur qui vous a vendu le produit.
Ne désassemblez pas l’appareil et ne le modifiez pas.
N’essayez jamais de démonter l’appareil ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Vous vous exposeriez alors à un risque de décharge électrique, de brûlure ou de blessures. Confiez toutes les vérifications, opérations de maintenance et réparations à votre revendeur dès lors qu’il s’agit d’ouvrir l’appareil.
Eau et objets étrangers
L’eau, les liquides ou les objets étrangers (surtout s’ils sont métalliques) pénétrant à l’intérieur de l’appareil induisent un risque d’incendie et de décharge électrique. En cas d’intrusion de ce type, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
3. Contactez le revendeur qui vous a vendu le produit.
Ne jetez pas ce produit au feu.
Ne brûlez pas ce produit pour vous en débarrasser. Vous vous exposeriez alors à un risque d’incendie et de blessures en cas d’explosion.
Mise en garde concernant les sacs en plastique
Ne mettez jamais sur la tête les sacs en plastique de l’emballage. Vous vous exposeriez alors à un risque d’étouffement. Cette précaution est encore plus indispensable en présence de jeunes enfants.
Attention
Ne pas coller d’étiquettes sur des boîtes qui seront utilisées dans un four à micro-ondes.
Ne pas coller d’étiquettes sur les boîtes que vous voulez mettre dans un four à micro-ondes. Les étiquettes contiennent du métal pouvant causer un incendie et des brûlures si elles sont chauffées dans un four à micro-ondes. La boîte sur laquelle l’étiquette est collée peut aussi se déformer.
Mise en garde
Adaptateur secteur
Une mauvaise utilisation de l’adaptateur secteur risque de l’endommager et de provoquer un incendie et une décharge électrique. Les précautions suivantes sont indispensables.
Ne posez jamais cet accessoire près d’une cuisinière ou d’une source de chaleur intense.
Pour débrancher l’adaptateur secteur prenez soin de tirer sur la fiche, et non sur le cordon.
Enfoncez à fond la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise murale.
Pour des absences prolongées (par exemple si vous partez en voyage), débranchez l’adaptateur secteur.
Lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Ne laissez pas la poussière s’accumuler autour des fiches de l’adaptateur secteur. Au moins une fois dans l’année, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez­le avec un chiffon sec ou un aspirateur.
N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer l’adaptateur secteur (surtout la fiche et la prise).
F-3
Mise en garde
Piles
Mal employées, les piles peuvent fuir et endommager les objets environnants, ou bien exploser, et provoquer un incendie ou des blessures. Il est nécessaire de toujours prendre les mesures suivantes.
N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Retirer les piles de ce produit s’il ne doit pas être utilisé pendant
un certain temps.
Conservez des copies de toutes données importantes
Recopiez toutes données importantes sur un carnet ou autre chose. La mémoire peut en effet se vider à la suite d’un prob lème, d’une réparation, ou bien lorsque les piles sont vides.
Gardez les objets lourds à distance.
Ne posez jamais d’objet lourd sur ce produit. Celui-ci risque d’être déstabilisé, de tomber et de causer des blessures.
Emplacement
Evitez d’installer ce produit aux endroits suivants. Le risque d’incendie et de décharge électrique est trop important.
Environnements très humides et très poussiéreux
Locaux où on prépare de la nourriture ou tout autre lieu soumis
à des vapeurs grasses
Près de radiateurs, sur une couverture chauffante, en plein soleil, dans un véhicule fermé et garé au soleil et tout autre lieu soumis à une chaleur élevée.
Evitez les supports instables.
Ne placez jamais ce produit sur une table, un bureau, etc. instable. Il risque de tomber et de causer des blessures.
F-4
Mise en garde
Insertion et remplacement des piles
Les ressorts à l’intérieur du logement des piles ont des rebords coupants. Ne les touchez pas avec les doigts lorsque v ous insérez ou remplacez les piles. Vous risquez sinon de vous blesser.
Afficheur
N’appuyez jamais sur le panneau LCD et ne le soumettez pas à des chocs violents. Le verre peut se briser et causer de blessures.
Si le panneau LCD devait se briser ou fissurer, ne pas toucher le liquide à l’intérieur du panneau. Ce liquide peut provoquer une irritation de la peau.
Si du liquide du panneau LCD devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous immédiatement la bouche avec de l’eau et contactez un médecin.
Si du liquide du panneau LCD devait pénétrer dans vos yeux ou se répandre sur votre peau, rincez-vous immédiatement avec de l’eau pendant au moins 15 minutes et contactez un médecin.
Mise en garde concernant les éléments très chauds
Ne touchez jamais la tête d’impression ni les autres composants métalliques qui l’entourent. Ces éléments deviennent très chauds et peuvent causer des brûlures.
Précautions d’utilisation
Prenez les précautions suivantes pour garder votre imprimante en parfait état de fonctionnement pendant de nombreuses années.
Evitez d’utiliser l’imprimante à des endroits exposés à un soleil intense, à une humidité élevée, à une charge électrostatique, à des changements subits de température et à des températures extrêmes. Plage de températures opérationnelle : 10°C à 35°C
La capacité des piles faiblit à une température inférieure à 10°C. C’est pourquoi le message “ PILE FAIBLE! ” peut apparaître plus tôt que prévu. Le cas échéant, utilisez l’imprimante à une température de 10°C à 35°C, à laquelle elle est susceptible de fonctionner normalement.
Ne jamais soumettre l’imprimante à ces chocs ou impacts violents.
Ne jamais laisser tomber de pinces, aiguilles ou d’objets similaires à l’intérieur
de l’imprimante.
Ne pas tirer trop fort sur la bande ni essayer de la repousser à l’intérieur.
Posez l’impr imante sur une surface horizontale lors de l’impression. Une
surface inclinée peut rendre l’impression impossible.
L’impression n’est pas nette lorsque la tête d’impression est sale. Si le cas se présente, procédez comme indiqué à la page F-32 pour nettoyer la tête d’impression et le galet.
Ne pas utiliser l’imprimante à un endroit exposé à une lumière intense. La lumière directe du soleil ou toute autre lumière intense peut causer un dysfonctionnement du capteur optique.
Introduction
Félicitations pour l’achat de cette imprimante CASIO KL-820. Cette imprimante CASIO permet d’imprimer des étiquettes autocollantes pour une grande variété d’emploi, par exemple des étiquettes de noms, des étiquettes de CD/DVD, des étiquettes de classeurs et davantage.
Vous pouvez produire des étiquettes attrayantes et originales grâce aux caractéristiques suivantes :
Formats de bandes variés (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm)
Polices attrayantes (Linéale, Linéale italique, Linéale arrondie, Romaine,
Romaine italique)
Effets de police de caractères (dégradé, soulignement, case)
Styles de caractères (normal, gras, contour, dégradé, relief)
Divers symboles
Mémorisation de texte
Impression d’étiquettes standard
Numérotation
Code barres
Logos intégrés
Cadres intégrés
Impression verticale
Impression d’une image miroir
Messages affichés en 6 langues (anglais, allemand, français, italien,
espagnol, suédois)
Toutes ces caractéristiques font de l’imprimante CASIO l’outil parfait pour tous les types d’étiquetage !
Important !
Prenez contact avec un revendeur lorsqu’un entretien est nécessaire.
Notez que le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de pertes
ou de réclamations de tiers pouvant découler de l’utilisation de ce produit.
Notez que le fabricant ne sera pas tenu responsable de dommages subis résultant d’une perte de données provoquée par un fonctionnement défectueux, une réparation ou une interruption de l’alimentation.
Vous dev ez conserver des copies des données que vous jugez importantes.
Gardez ce manuel à portée de main pour toute référence future.
F-5
Sommaire
Consignes de sécurité................................................................ F-1
Précautions d’utilisation ............................................................ F-5
Partie 1 Informations préliminaires .......................................... F-7
Guide général ............................................................................................. F-7
Menus de l’imprimante ................................................................................ F-7
Partie 2 Préparatifs ..................................................................... F-8
Alimentation ................................................................................................ F-8
Remplacement des piles............................................................................. F-8
Adaptateur secteur...................................................................................... F-9
Mise sous et hors tension ........................................................................... F-9
Réinitialisation de la mémoire ................................................................... F-10
Sélection de la langue d’affichage ............................................................ F-10
Extinction automatique.............................................................................. F-10
Rappel d’une phrase de la mémoire ......................................................... F-10
Cartouche ................................................................................................. F-10
Partie 3 Saisie de caractères et de symboles ........................ F-12
Symboles et indicateurs de l’afficheur ...................................................... F-12
Saisie de caractères alphanumériques ..................................................... F-13
A propos de la touche CODE.................................................................... F-14
Symboles spéciaux ................................................................................... F-14
Utilisation de blocs de texte ...................................................................... F-15
Partie 4 Suppression et insertion des caractères ................. F-16
Déplacement du curseur ........................................................................... F-16
Suppression de caractères individuels ..................................................... F-16
Vidage de l’afficheur.................................................................................. F-16
Edition de texte ......................................................................................... F-16
Partie 5 Police, taille des caractères,
effets de texte et styles de caractères ...................... F-17
Sélection d’une police ............................................................................... F-17
Taille des caractères ................................................................................. F-18
Effets de texte ........................................................................................... F-20
Styles de caractères ................................................................................. F-21
F-6
Partie 6 Impression .................................................................. F-22
Impression d’une bande............................................................................ F-22
Aperçu de l’impression.............................................................................. F-22
Avance de la bande .................................................................................. F-22
Partie 7 Réglage des paramètres de la forme ........................ F-23
Partie 8 Utilisation de cadres .................................................. F-24
Partie 9 Impression d’étiquettes standard ............................. F-24
Utilisation de l’impression d’étiquettes standard ....................................... F-24
Partie 10 Création et impression d’étiquettes numérotées .. F-25
Formats de numérotation .......................................................................... F-25
Partie 11 Code Barres ............................................................... F-27
Spécifications des codes barres ............................................................... F-27
Partie 12
Création et impression d’une étiquette avec un logo.....
Partie 13 Mémoire ..................................................................... F-29
Données de texte ...................................................................................... F-29
Données d’étiquettes standard, de numérotation et de codes barres ...... F-30
F-28
Partie 14 Paramétrage de l’imprimante................................... F-31
Partie 15 Référence................................................................... F-32
Nettoyage de la tête d’impression et du galet........................................... F-32
En cas de panne ....................................................................................... F-32
Messages d’erreur/Autres messages ....................................................... F-34
Caractères alphabétiques ......................................................................... F-37
Symboles .................................................................................................. F-37
Cadres ...................................................................................................... F-38
Modèles d’étiquettes standard .................................................................. F-39
Formats de numérotation .......................................................................... F-40
Logos intégrés .......................................................................................... F-41
Fiche technique......................................................................................... F-43
Partie 1
Cette partie du manuel vous fournit toutes les informations nécessaires pour tirer le meilleur parti de toutes les caractéristiques de l’imprimante. Veuillez la lire avec attention la première fois que vous utilisez l’imprimante.
Informations préliminaires
Guide général
1
2
3
1 Touche d’alimentation
Sert à mettre l’imprimante sous et hors tension.
2 Touche de fonction 3 Touches alphabétiques
5
4
6
8
4 Sortie de la bande 5 Bouton de coupe-bande 6 Prise d’adaptateur secteur optionnel 7 Afficheur à cristaux liquides (LCD) 8 Logements des piles
7
Menus de l’imprimante
Le fonctionnement de l’imprimante a été simplifié au maximum, grâce à l’affichage de menus qui vous permettent de sélectionner les réglages nécessaires. Chaque menu est décrit en détail dans les paragraphes suivants de ce manuel, mais veuillez noter au préalable les points suivants au sujet des menus :
L’option qui est soulignée dans un menu est celle qui est actuellement sélectionnée.
66cm11´
AB
Option sélectionnée
Utilisez c, v, x et z pour déplacer le soulignement vers la gauche, la droite, le haut ou le bas et changer d’option.
Appuyez sur SET pour valider l’option sélectionnée ou sur ESC pour sortir du menu affiché (et revenir au menu ou à l’écran précédent) sans rien sélectionner .
Lorsque vous appuyez sur SET pour valider une option du menu, le menu suivant apparaît ou la fonction sélectionnée est exécutée, puis l’écran de saisie de texte initial réapparaît.
Si le couvercle de la cassette se détache
Rattachez le couvercle de la façon indiquée sur l’illustration. Faites attention de ne pas trop courber le couvercle pour ne pas endommager les onglets et les orifices.
CAS I O COMPUTE COMPANY
.
R
·········
F-7
Partie 2
Cette partie du manuel vous indique comment charger les piles et la cartouche et comment effectuer des réglages de base pour l’imprimante.
Important !
Veuillez lire cette section avant d’utiliser l’imprimante.
Alimentation
L’impr imante peut être alimentée par six piles alcalines de taille AA ou par l’adaptateur secteur proposé en option (AD-A95100).
Remplacement des piles
Un indicateur de faible charge des piles permet de savoir quand la charge des piles est trop faible pour permettre à l’imprimante de fonctionner normalement. Le message “ PILE FAIBLE! ” apparaît sur l’afficheur si la charge des piles est faible lorsque vous effectuez l’une des opérations suivantes.
Vous mettez l’imprimante sous tension.
Vous exécutez l’impression.
Lorsque le message “ PILE FAIBLE! SET/ESC ” apparaît, appuyez sur SET pour le faire disparaître de l’afficheur. Vous devriez encore pouvoir effectuer certaines opérations sur l’imprimante mais les opérations consommatrices d’électricité (par exemple l’impression) peuvent être impossibles si la charge des piles est trop faible. De toute façon, vous devez remplacer les piles le plus rapidement possible lorsque le message “ PILE FAIBLE! ” apparaît.
Important !
Les piles peuvent exploser ou fuir et endommager votre imprimante si vous ne les utilisez pas correctement. Notez les points importants suivants.
Assurez-vous que les pôles plus (+) et moins (–) de chaque pile sont bien orientés.
Ne mélangez jamais des piles de types différents.
Ne laissez jamais des piles épuisées dans.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’imprimante pendant
longtemps.
F-8
Préparatifs
Attention !
N’utilisez jamais de piles rechargées avec l’imprimante.
N’exposez pas des piles à une chaleur directe, ne les court-circuitez pas et
n’essayez pas de les démonter.
Rangez les piles hors de portée de jeunes enfants. Si une pile devait être avalée, consultez immédiatement un médecin.
Sauvegarde des données de la mémoire
Ne retirez jamais les piles ou ne débranchez jamais l’adaptateur secteur (page F-9) lorsque l’imprimante est sous tension. Assurez-vous aussi que l’afficheur est complètement vide après avoir mis l’imprimante hors tension et avant de retirer les piles ou de débrancher l’adaptateur secteur. Si vous retirez les piles ou débranchez l’adaptateur secteur au mauvais moment, vous risquerez de perdre le texte que vous étiez en train de composer ainsi que les données enregistrées dans la mémoire de l’imprimante.
Veillez à conserver des copies de toutes les données importantes que vous avez enregistrées dans la mémoire de l’imprimante.
Important !
L’imprimante peut s’arrêter subitement pendant l’impression si les piles sont trop faibles. C’est pourquoi il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur proposé en option (page F-9) pour alimenter l’imprimante.
Avant de changer de source d’alimentation entre les piles et l’adaptateur secteur, veillez à toujours mettre l’imprimante hors tension. Seulement après la mise hors tension de l’imprimante vous pouvez insérer les piles ou brancher l’adaptateur secteur. Si vous raccordez l’adaptateur secteur ou insérez les piles lorsque l’imprimante est sous tension, l’alimentation risque d’être coupée, et dans ce cas vous perdrez tout le texte sur lequel vous aviez travaillé.
Autonomie des piles
Impression d’environ quatre cartouches de 18 mm dans des conditions d’impression ordinaires*
*L’impression de texte ou dessins contenant de larges surfaces noires et
l’impression à basse température peuvent réduire l’autonomie des piles.
Mise en place des piles
Mise en garde
Ne touchez pas les ressorts sous le couvercle du logement des piles avec les doigts pendant la mise en place ou le remplacement des piles. Les ressorts ont une partie aiguë et peuvent couper.
Important !
L’imprimante peut fonctionner sur six piles alcalines de taille AA. Veillez à n’utiliser que des piles alcalines.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur en option, débranchez-le de l’imprimante.
2. Retournez l’imprimante.
Ouvrez le couvercle du logement des piles comme indiqué sur le dessin.
3. Insérez les piles dans le logement des piles.
Veillez à utiliser des piles alcalines.
Veillez à orienter correctement les pôles positifs
(+) et (–) des piles.
4. Remettez le couvercle du logement des piles.
Adaptateur secteur
Veuillez noter les précautions suivantes lorsque v ous utilisez l’adaptateur secteur en option pour alimenter l’imprimante, car elles sont importantes.
Utilisez un adaptateur d’origine CASIO AD-A95100 ayant la même tension de fonctionnement que votre courant secteur local. Si vous utilisez un autre adaptateur, l’imprimante risque d’être endommagée.
N’oubliez pas de mettre l’imprimante hors tension avant de brancher l’adaptateur. Ne mettez pas l’imprimante sous tension tant que l’adaptateur n’est pas branché sur l’imprimante et sur la prise secteur.
Veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante.
Pour brancher l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur l’imprimante comme indiqué sur l’illustration. Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur ordinaire.
Veillez à ne pas trop courber ou plier, ou bien à ne pas tirer sur les extrémités de l’adaptateur secteur.
Mise sous et hors tension
Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’imprimante sous et hors tension.
Power On Power Off
00cm44×
ab
.
•••••
Important !
La première fois que vous utilisez l’imprimante, vous devriez d’abord la réinitialiser.
•••
••••
F-9
Réinitialisation de la mémoire
Vous devriez réinitialiser la mémoire de l’imprimante la première fois que vous utilisez l’imprimante.
Important !
La réinitialisation de la mémoire supprime toutes les données mémorisées.
Pour réinitialiser la mémoire
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
2. Tout en tenant les touches PRINT et SPACE enfoncées, appuyez sur ON/OFF pour mettre l’imprimante sous tension.
Ce message vous demande de confirmer ou non l’initialisation de l’imprimante.
INIAL I
ER?TI
S
SET / ESC
3. Relâchez les touches PRINT, SPACE et ON/OFF.
4. Appuyez sur SET pour initialiser l’imprimante ou sur ESC pour abandonner sans l’initialiser.
Sélection de la langue d’affichage
Vous pouvez sélectionner l’anglais, l’allemand, le français, l’italien, l’espagnol ou le suédois comme langue pour l’affichage des messages. P our de plus amples informations sur le changement de langue, voir page F-31.
Extinction automatique
Si vous n’effectuez aucune opération pendant six minutes environ, l’imprimante s’éteindra automatiquement. Pour la remettre sous tension, appuyez sur
ON/OFF.
F-10
Rappel d’une phrase de la mémoire
Si vous mettez l’imprimante hors tension ou si l’imprimante se met automatiquement hors tension tandis que vous êtes en train d’écrire une phrase, cette phrase sera enregistrée temporairement dans la mémoire de l’imprimante. Lorsque vous remettrez l’imprimante sous tension, le message “ [SET] POUR RAPPELER ” apparaîtra. Pour afficher la phr ase actuellement enregistrée dans la mémoire, il suffit d’appuyer sur SET.
* Une phrase créée pour l’impression d’étiquettes standard, la numérotation et les codes
barres ne peut pas être récupérée.
Cartouche
Insérez la cartouche dans l’imprimante de la façon indiquée ci-dessous.
Important !
N’essayez jamais de renfoncer la bande dans la cassette. Une fois que la bande est sortie de la cassette, il n’est pas possible de la rembobiner. Si vous essayez de le faire, l’imprimante risque de mal fonctionner.
Les largeurs de bande qui peuvent être utilisées avec l’imprimante sont les suivantes : 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm.
Pour mettre une cartouche de bande en place
1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte.
2. Insérez le doigt sous le centre du couvercle de cassette et relevez le
couvercle.
Ne touchez jamais la tête d’impression ni les autres composants métalliques qui l’entourent. Ces éléments deviennent très chauds et peuvent causer des brûlures.
3. Retirez le carton qui bloque la nouvelle cartouche et assurez-vous que la bande est prête à être utilisée.
La bande doit passer sous le guide de bande et ne doit pas être recourbée ou
tordue.
Guide de bande
6. Insérez la cartouche dans l’imprimante en vous assurant que la bande et le ruban encreur passent bien entre la tête et le galet.
Galet
Tête
OUI!
NON!
4. Tirez la bande de 3 cm environ.
Important !
Une fois que la bande a été tirée, il n’est plus possible de la repousser à l’intérieur de la cartouche.
Ne forcez pas lorsque vous tirez la bande. Le ruban encreur pourrait rompre, entraînant par la suite un bourrage.
5. Retendez le ruban encreur de la façon indiquée
sur l’illustration avec un crayon ou un objet fin. La bande ne bouge pas à ce moment.
Si le ruban encreur est détendu lorsque vous l’insérez dans l’imprimante, il peut se rompre, entraînant par la suite un bourrage.
Veillez à bien retendre le ruban encreur dans le sens indiqué par la flèche (a) seulement.
Tournez la bobine jusqu’à ce que l’autre bobine (b) se mette à tourner dans le sens indiqué par la flèche. A ce moment, le ruban encreur a la bonne tension.
Ruban encreur (sous la bande)
(b)
(a)
Bande
7. Fermez le couvercle.
8. Mettez l’imprimante sous tension et appuyez sur FUNC puis deux ou trois fois sur
(FEED) pour être sûr que la bande sort sans problème.
Si la bande ne sort pas normalement, coupez l’alimentation et recommencez
depuis l’étape 1 ci-dessus.
F-11
Partie 3
Cette partie du manuel vous explique comment saisir des caractères. Pour faciliter les choses, nous appellerons caractères tout ce que vous saisissez, qu’il s’agisse d’une lettre, d’un nombre ou d’un symbole. Dans les explications suivantes, nous utiliserons les réglages par défaut, c’est-à-dire les réglages valides depuis l’écran initial qui apparaît à la mise sous tension. Pour de plus amples informations sur les autres polices, styles, effets et tailles de caractères, voir page F-17.
Important !
Vous pouvez saisir 100 caractères au maximum par étiquette. Au-delà de ce nombre, il n’est plus possible de saisir d’autres caractères.
Symboles et indicateurs de l’afficheur
Avant de saisir quoi que ce soit, vous devez d’abord vous familiariser avec les symboles et les indicateurs qui apparaissent sur l’afficheur de l’imprimante.
1 Indicateur de Fonction/Bascule/Code
apparaît lorsque vous appuyez sur la touche FUNC. Si vous appuyez sur
une touche lorsque cet indicateur est affiché, la fonction indiquée au-dessus, au-dessous ou à côté de la touche est exécutée.
apparaît lorsque vous appuy ez sur la touche SHIFT. Lorsque cet indicateur est
affiché, le clavier bascule au réglage opposé au réglage actuel et saisit des majuscules ou des minuscules. Les touches numériques saisissent les symboles de ponctuation indiqués dans le coin supérieur droit des touches. Le clavier redevient normal (et l’indicateur disparaît) dès que le caractère est saisi.
Saisie de caractères et de symboles
12 5
3 4
0
SANS-SERIF SANS-S ITC SANS-S RND ROMAN ROMAN ITC
VERTICAL MIRROR
00cm44´
F ab
.
············ ····
89
6
7
5
F-12
apparaît lorsque vous appuyez sur la touche CODE. Lorsque cet indicateur est affiché, les touches numériques saisissent les accents marqués au-dessus d’elles et les touches U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C et N saisissent les caractères spéciaux indiqués dans leurs coins inférieurs droits. Le clavier redevient normal (et l’indicateur de code disparaît) dès que l’accent a été saisi.
apparaît lorsque vous appuyez en même temps sur les touches SHIFT et
CODE.
2 Indicateur de majuscules/minuscules
“ AB ” indique que les caractères insérés seront en majuscules tandis que “ ab ” indique qu’ils seront en minuscules.
3 Longueur de bande
Cette valeur indique la longueur de bande nécessaire pour l’impression.
4 Indicateur de taille de caractères
Cette valeur indique la taille du caractère où se trouve le curseur.
5 Indicateurs de défilement
Ces indicateurs apparaissent lorsqu’il existe des données avant ou après l’écran affiché.
6 Indicateurs de styles
Ces indicateurs désignent le style de caractères actuellement utilisé. V ous av ez le choix entre normal, gras, contour, ombre et relief.
7 Indicateurs d’effet
Ces indicateurs désignent l’effet de caractère actuellement utilisé. Vous avez le choix entre le dégradé, le soulignement ou la case.
8 Repères de position de caractère
Ces repères désignent l’endroit où apparaissent les caractères au moment où vous les saisissez. Cette partie de l’afficheur est toujours vide à la mise sous tension de l’imprimante.
9 Curseur
Le curseur désigne la position de saisie du texte. Le caractère que vous saisissez apparaît à la position du curseur.
0 Indicateur d’impression en miroir
Cet indicateur apparaît lorsque l’imprimante est réglée pour l’impression en miroir. L’impression normale (pas en miroir) est effectuée lorsque cet indicateur n’apparaît pas.
q Indicateur d’impression verticale
Cet indicateur apparaît lorsque l’imprimante est réglée pour l’impression verticale. L’impression est nor male (hor izontale) lorsque cet indicateur n’apparaît pas.
w Indicateurs de police
Un pointeur apparaît à côté de la police actuellement sélectionnée.
Saisie de caractères alphanumériques
Le paragraphe suivant indique la saisie de base de lettres et de nombres. Nous utiliserons les réglages par défaut pour imprimer les caractères suivants.
ABXYZ Computer Company 1234567890
Remarque
Si vous maintenez la pression sur une touche, l’opération ou la saisie se
répétera ou sera plus rapide jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
Pour saisir des caractères alphanumériques
1. Mettez l’imprimante sous tension.
2. Saisissez la première ligne de caractères.
Pour saisir des majuscules, vous pouvez appuyer sur SHIFT ou CAPS. Avec
SHIFT, il faut appuyer sur la touche pour chaque caractère, tandis qu’avec
CAPS le clavier reste en majuscules jusqu’à ce que ce vous appuyiez une
nouvelle fois sur CAPS.
Appuyez sur SPACE pour créer des espaces.
Si vous saisissez un mauvais caractère, appuyez sur BS pour le supprimer et
recommencez. Voir page F-16 pour le détail sur l’édition de texte.
3. Lorsque vous avez atteint la fin d’une ligne de texte, appuyez sur
marquer une nouvelle ligne.
Le retour à la ligne est marqué sur l’afficheur par le symbole
indique l’endroit où les lignes changent.
Le nombre maximal de lignes dépend de la largeur de la bande en place
dans l’imprimante.
Largeur de bande Nombre de lignes
maximale
6 mm ........................ 1
9 mm ........................ 1
12 mm ...................... 2
18 mm ...................... 3
24 mm ...................... 3
4. Saisissez les caractères sur la seconde ligne.
5. Pour imprimer le texte saisi, appuyez sur PRINT. Pour le détail sur
l’impression, voir page F-22.
pour
. Ce symbole
F-13
Loading...
+ 31 hidden pages