CASIO KL-820 User Manual [fr]

KL-820
RJA519067-001V01
F
Mode d’emploi
A lire en premier !
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou réclamations, de votre part ou de toute autre personne, résultant de l’utilisation de cette imprimante.
La reproduction partielle ou intégrale de ce manuel sous quelque forme que ce soit, est interdite sans l’accord explicite de CASIO COMPUTER CO., LTD.
Le contenu de ce manuel peut être changé sans préavis.
Le logiciel est sans cesse révisé et mis à jour. C’est pourquoi le logiciel
fourni et l’affichage qu’il produit peuvent être différents des affichages illustrés dans ce manuel, ou bien certains éléments décrits dans ce manuel peuvent avoir été supprimés.
© Copyright 2008 CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous droits réservés.
Veuillez lire scrupuleusement ce manuel avant d’utiliser le produit pour la première fois.
Consignes de sécurité
Nous vous remercions d’avoir choisi cet excellent produit CASIO. Avant de l’utiliser, lisez scrupuleusement les Consignes de sécurité suivantes. Conservez ce manuel à portée de main et utilisez-le comme référence aussi souvent que nécessaire.
Danger
Ce symbole signale une information qui, si vous I’ignorez ou I’appliquez mal à propos, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Attention
Ce symbole signale une information qui, si vous I’ignorez ou I’appliquez mal à propos, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves.
Mise en garde
Ce symbole signale une information qui, si vous I’ignorez ou I’appliquez mal à propos, peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Exemples de symboles graphiques
indique ce que vous ne devez pas faire. Le symbole ci-contre
vous avertit que vous ne devez pas démonter l’appareil.
indique ce que vous devez faire.
Français
F-1
Danger
Piles alcalines
Prenez immédiatement les mesures suivantes si du liquide des piles alcalines devait pénétrer dans vos yeux.
1. Ne vous frottez pas les yeux ! Rincez-les bien à l’eau.
2. Contactez immédiatement un médecin. Le liquide des piles peut entraîner la perte de la vue.
Attention
Fumée, odeur anormale, surchauffe et autres anomalies
Si vous continuez d’utiliser l’appareil alors qu’il émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, ou en cas de surchauffe, vous vous exposez à un risque d’incendie et de décharge électrique. Prenez immédiatement les mesures suivantes si un de ces symptômes se présente.
1. Eteignez l’imprimante.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
3. Contactez le revendeur qui vous a vendu le produit.
Adaptateur secteur
Une mauvaise utilisation de l’adaptateur secteur peut provoquer un incendie et une décharge électrique. Les précautions suivantes sont indispensables.
Utilisez uniquement les articles spécifiés pour ce produit.
Utilisez uniquement une source d’alimentation électrique
identique à celle préconisée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Ne branchez jamais l’adaptateur secteur sur une prise murale où sont également branchés d’autres appareils, ni sur une multiprise.
F-2
Attention
Adaptateur secteur
Une mauvaise utilisation de l’adaptateur secteur risque de l’endommager et de provoquer un incendie et une décharge électrique. Les précautions suivantes sont indispensables.
Ne posez jamais d’objets lourds sur cet accessoire et ne l’exposez jamais directement à une source de chaleur.
Ne le modifiez jamais et ne le pliez pas.
N’exercez pas de torsion ni de traction sur cet accessoire.
Au cas où l’adaptateur secteur ou sa prise seraient
endommagés, contactez votre revendeur.
Adaptateur secteur
Ne jamais toucher l’adaptateur secteur ni ses fiches avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc électrique.
Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation ni l’adaptateur secteur à un endroit où d’être mouillé. L’eau crée un risque d’incendie et de choc ils risquent d’être mouillés.
Ne jamais poser de vase ni de récipient contenant des liquides sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Piles
Mal employées, les piles peuvent fuir et endommager les objets environnants, ou bien exploser, et provoquer un incendie ou des blessures. Il est nécessaire de toujours prendre les mesures suivantes.
Ne jamais essayer d’ouvrir les piles ni de les court-circuiter.
Ne jamais exposer les piles à la chaleur ni les incinérer.
Ne jamais utiliser en même temps des piles usées et des piles
neuves.
Ne jamais utiliser en même temps différents types de piles.
Ne pas recharger les piles.
S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés
correctement.
Attention
Chocs et chutes
L’emploi de ce produit après un dommage dû à une chute ou à un mauvais traitement crée un risque d’incendie ou de décharge électrique. En cas de dommage, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
3. Contactez le revendeur qui vous a vendu le produit.
Ne désassemblez pas l’appareil et ne le modifiez pas.
N’essayez jamais de démonter l’appareil ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Vous vous exposeriez alors à un risque de décharge électrique, de brûlure ou de blessures. Confiez toutes les vérifications, opérations de maintenance et réparations à votre revendeur dès lors qu’il s’agit d’ouvrir l’appareil.
Eau et objets étrangers
L’eau, les liquides ou les objets étrangers (surtout s’ils sont métalliques) pénétrant à l’intérieur de l’appareil induisent un risque d’incendie et de décharge électrique. En cas d’intrusion de ce type, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
3. Contactez le revendeur qui vous a vendu le produit.
Ne jetez pas ce produit au feu.
Ne brûlez pas ce produit pour vous en débarrasser. Vous vous exposeriez alors à un risque d’incendie et de blessures en cas d’explosion.
Mise en garde concernant les sacs en plastique
Ne mettez jamais sur la tête les sacs en plastique de l’emballage. Vous vous exposeriez alors à un risque d’étouffement. Cette précaution est encore plus indispensable en présence de jeunes enfants.
Attention
Ne pas coller d’étiquettes sur des boîtes qui seront utilisées dans un four à micro-ondes.
Ne pas coller d’étiquettes sur les boîtes que vous voulez mettre dans un four à micro-ondes. Les étiquettes contiennent du métal pouvant causer un incendie et des brûlures si elles sont chauffées dans un four à micro-ondes. La boîte sur laquelle l’étiquette est collée peut aussi se déformer.
Mise en garde
Adaptateur secteur
Une mauvaise utilisation de l’adaptateur secteur risque de l’endommager et de provoquer un incendie et une décharge électrique. Les précautions suivantes sont indispensables.
Ne posez jamais cet accessoire près d’une cuisinière ou d’une source de chaleur intense.
Pour débrancher l’adaptateur secteur prenez soin de tirer sur la fiche, et non sur le cordon.
Enfoncez à fond la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise murale.
Pour des absences prolongées (par exemple si vous partez en voyage), débranchez l’adaptateur secteur.
Lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Ne laissez pas la poussière s’accumuler autour des fiches de l’adaptateur secteur. Au moins une fois dans l’année, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez­le avec un chiffon sec ou un aspirateur.
N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer l’adaptateur secteur (surtout la fiche et la prise).
F-3
Mise en garde
Piles
Mal employées, les piles peuvent fuir et endommager les objets environnants, ou bien exploser, et provoquer un incendie ou des blessures. Il est nécessaire de toujours prendre les mesures suivantes.
N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Retirer les piles de ce produit s’il ne doit pas être utilisé pendant
un certain temps.
Conservez des copies de toutes données importantes
Recopiez toutes données importantes sur un carnet ou autre chose. La mémoire peut en effet se vider à la suite d’un prob lème, d’une réparation, ou bien lorsque les piles sont vides.
Gardez les objets lourds à distance.
Ne posez jamais d’objet lourd sur ce produit. Celui-ci risque d’être déstabilisé, de tomber et de causer des blessures.
Emplacement
Evitez d’installer ce produit aux endroits suivants. Le risque d’incendie et de décharge électrique est trop important.
Environnements très humides et très poussiéreux
Locaux où on prépare de la nourriture ou tout autre lieu soumis
à des vapeurs grasses
Près de radiateurs, sur une couverture chauffante, en plein soleil, dans un véhicule fermé et garé au soleil et tout autre lieu soumis à une chaleur élevée.
Evitez les supports instables.
Ne placez jamais ce produit sur une table, un bureau, etc. instable. Il risque de tomber et de causer des blessures.
F-4
Mise en garde
Insertion et remplacement des piles
Les ressorts à l’intérieur du logement des piles ont des rebords coupants. Ne les touchez pas avec les doigts lorsque v ous insérez ou remplacez les piles. Vous risquez sinon de vous blesser.
Afficheur
N’appuyez jamais sur le panneau LCD et ne le soumettez pas à des chocs violents. Le verre peut se briser et causer de blessures.
Si le panneau LCD devait se briser ou fissurer, ne pas toucher le liquide à l’intérieur du panneau. Ce liquide peut provoquer une irritation de la peau.
Si du liquide du panneau LCD devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous immédiatement la bouche avec de l’eau et contactez un médecin.
Si du liquide du panneau LCD devait pénétrer dans vos yeux ou se répandre sur votre peau, rincez-vous immédiatement avec de l’eau pendant au moins 15 minutes et contactez un médecin.
Mise en garde concernant les éléments très chauds
Ne touchez jamais la tête d’impression ni les autres composants métalliques qui l’entourent. Ces éléments deviennent très chauds et peuvent causer des brûlures.
Précautions d’utilisation
Prenez les précautions suivantes pour garder votre imprimante en parfait état de fonctionnement pendant de nombreuses années.
Evitez d’utiliser l’imprimante à des endroits exposés à un soleil intense, à une humidité élevée, à une charge électrostatique, à des changements subits de température et à des températures extrêmes. Plage de températures opérationnelle : 10°C à 35°C
La capacité des piles faiblit à une température inférieure à 10°C. C’est pourquoi le message “ PILE FAIBLE! ” peut apparaître plus tôt que prévu. Le cas échéant, utilisez l’imprimante à une température de 10°C à 35°C, à laquelle elle est susceptible de fonctionner normalement.
Ne jamais soumettre l’imprimante à ces chocs ou impacts violents.
Ne jamais laisser tomber de pinces, aiguilles ou d’objets similaires à l’intérieur
de l’imprimante.
Ne pas tirer trop fort sur la bande ni essayer de la repousser à l’intérieur.
Posez l’impr imante sur une surface horizontale lors de l’impression. Une
surface inclinée peut rendre l’impression impossible.
L’impression n’est pas nette lorsque la tête d’impression est sale. Si le cas se présente, procédez comme indiqué à la page F-32 pour nettoyer la tête d’impression et le galet.
Ne pas utiliser l’imprimante à un endroit exposé à une lumière intense. La lumière directe du soleil ou toute autre lumière intense peut causer un dysfonctionnement du capteur optique.
Introduction
Félicitations pour l’achat de cette imprimante CASIO KL-820. Cette imprimante CASIO permet d’imprimer des étiquettes autocollantes pour une grande variété d’emploi, par exemple des étiquettes de noms, des étiquettes de CD/DVD, des étiquettes de classeurs et davantage.
Vous pouvez produire des étiquettes attrayantes et originales grâce aux caractéristiques suivantes :
Formats de bandes variés (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm)
Polices attrayantes (Linéale, Linéale italique, Linéale arrondie, Romaine,
Romaine italique)
Effets de police de caractères (dégradé, soulignement, case)
Styles de caractères (normal, gras, contour, dégradé, relief)
Divers symboles
Mémorisation de texte
Impression d’étiquettes standard
Numérotation
Code barres
Logos intégrés
Cadres intégrés
Impression verticale
Impression d’une image miroir
Messages affichés en 6 langues (anglais, allemand, français, italien,
espagnol, suédois)
Toutes ces caractéristiques font de l’imprimante CASIO l’outil parfait pour tous les types d’étiquetage !
Important !
Prenez contact avec un revendeur lorsqu’un entretien est nécessaire.
Notez que le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de pertes
ou de réclamations de tiers pouvant découler de l’utilisation de ce produit.
Notez que le fabricant ne sera pas tenu responsable de dommages subis résultant d’une perte de données provoquée par un fonctionnement défectueux, une réparation ou une interruption de l’alimentation.
Vous dev ez conserver des copies des données que vous jugez importantes.
Gardez ce manuel à portée de main pour toute référence future.
F-5
Sommaire
Consignes de sécurité................................................................ F-1
Précautions d’utilisation ............................................................ F-5
Partie 1 Informations préliminaires .......................................... F-7
Guide général ............................................................................................. F-7
Menus de l’imprimante ................................................................................ F-7
Partie 2 Préparatifs ..................................................................... F-8
Alimentation ................................................................................................ F-8
Remplacement des piles............................................................................. F-8
Adaptateur secteur...................................................................................... F-9
Mise sous et hors tension ........................................................................... F-9
Réinitialisation de la mémoire ................................................................... F-10
Sélection de la langue d’affichage ............................................................ F-10
Extinction automatique.............................................................................. F-10
Rappel d’une phrase de la mémoire ......................................................... F-10
Cartouche ................................................................................................. F-10
Partie 3 Saisie de caractères et de symboles ........................ F-12
Symboles et indicateurs de l’afficheur ...................................................... F-12
Saisie de caractères alphanumériques ..................................................... F-13
A propos de la touche CODE.................................................................... F-14
Symboles spéciaux ................................................................................... F-14
Utilisation de blocs de texte ...................................................................... F-15
Partie 4 Suppression et insertion des caractères ................. F-16
Déplacement du curseur ........................................................................... F-16
Suppression de caractères individuels ..................................................... F-16
Vidage de l’afficheur.................................................................................. F-16
Edition de texte ......................................................................................... F-16
Partie 5 Police, taille des caractères,
effets de texte et styles de caractères ...................... F-17
Sélection d’une police ............................................................................... F-17
Taille des caractères ................................................................................. F-18
Effets de texte ........................................................................................... F-20
Styles de caractères ................................................................................. F-21
F-6
Partie 6 Impression .................................................................. F-22
Impression d’une bande............................................................................ F-22
Aperçu de l’impression.............................................................................. F-22
Avance de la bande .................................................................................. F-22
Partie 7 Réglage des paramètres de la forme ........................ F-23
Partie 8 Utilisation de cadres .................................................. F-24
Partie 9 Impression d’étiquettes standard ............................. F-24
Utilisation de l’impression d’étiquettes standard ....................................... F-24
Partie 10 Création et impression d’étiquettes numérotées .. F-25
Formats de numérotation .......................................................................... F-25
Partie 11 Code Barres ............................................................... F-27
Spécifications des codes barres ............................................................... F-27
Partie 12
Création et impression d’une étiquette avec un logo.....
Partie 13 Mémoire ..................................................................... F-29
Données de texte ...................................................................................... F-29
Données d’étiquettes standard, de numérotation et de codes barres ...... F-30
F-28
Partie 14 Paramétrage de l’imprimante................................... F-31
Partie 15 Référence................................................................... F-32
Nettoyage de la tête d’impression et du galet........................................... F-32
En cas de panne ....................................................................................... F-32
Messages d’erreur/Autres messages ....................................................... F-34
Caractères alphabétiques ......................................................................... F-37
Symboles .................................................................................................. F-37
Cadres ...................................................................................................... F-38
Modèles d’étiquettes standard .................................................................. F-39
Formats de numérotation .......................................................................... F-40
Logos intégrés .......................................................................................... F-41
Fiche technique......................................................................................... F-43
Partie 1
Cette partie du manuel vous fournit toutes les informations nécessaires pour tirer le meilleur parti de toutes les caractéristiques de l’imprimante. Veuillez la lire avec attention la première fois que vous utilisez l’imprimante.
Informations préliminaires
Guide général
1
2
3
1 Touche d’alimentation
Sert à mettre l’imprimante sous et hors tension.
2 Touche de fonction 3 Touches alphabétiques
5
4
6
8
4 Sortie de la bande 5 Bouton de coupe-bande 6 Prise d’adaptateur secteur optionnel 7 Afficheur à cristaux liquides (LCD) 8 Logements des piles
7
Menus de l’imprimante
Le fonctionnement de l’imprimante a été simplifié au maximum, grâce à l’affichage de menus qui vous permettent de sélectionner les réglages nécessaires. Chaque menu est décrit en détail dans les paragraphes suivants de ce manuel, mais veuillez noter au préalable les points suivants au sujet des menus :
L’option qui est soulignée dans un menu est celle qui est actuellement sélectionnée.
66cm11´
AB
Option sélectionnée
Utilisez c, v, x et z pour déplacer le soulignement vers la gauche, la droite, le haut ou le bas et changer d’option.
Appuyez sur SET pour valider l’option sélectionnée ou sur ESC pour sortir du menu affiché (et revenir au menu ou à l’écran précédent) sans rien sélectionner .
Lorsque vous appuyez sur SET pour valider une option du menu, le menu suivant apparaît ou la fonction sélectionnée est exécutée, puis l’écran de saisie de texte initial réapparaît.
Si le couvercle de la cassette se détache
Rattachez le couvercle de la façon indiquée sur l’illustration. Faites attention de ne pas trop courber le couvercle pour ne pas endommager les onglets et les orifices.
CAS I O COMPUTE COMPANY
.
R
·········
F-7
Partie 2
Cette partie du manuel vous indique comment charger les piles et la cartouche et comment effectuer des réglages de base pour l’imprimante.
Important !
Veuillez lire cette section avant d’utiliser l’imprimante.
Alimentation
L’impr imante peut être alimentée par six piles alcalines de taille AA ou par l’adaptateur secteur proposé en option (AD-A95100).
Remplacement des piles
Un indicateur de faible charge des piles permet de savoir quand la charge des piles est trop faible pour permettre à l’imprimante de fonctionner normalement. Le message “ PILE FAIBLE! ” apparaît sur l’afficheur si la charge des piles est faible lorsque vous effectuez l’une des opérations suivantes.
Vous mettez l’imprimante sous tension.
Vous exécutez l’impression.
Lorsque le message “ PILE FAIBLE! SET/ESC ” apparaît, appuyez sur SET pour le faire disparaître de l’afficheur. Vous devriez encore pouvoir effectuer certaines opérations sur l’imprimante mais les opérations consommatrices d’électricité (par exemple l’impression) peuvent être impossibles si la charge des piles est trop faible. De toute façon, vous devez remplacer les piles le plus rapidement possible lorsque le message “ PILE FAIBLE! ” apparaît.
Important !
Les piles peuvent exploser ou fuir et endommager votre imprimante si vous ne les utilisez pas correctement. Notez les points importants suivants.
Assurez-vous que les pôles plus (+) et moins (–) de chaque pile sont bien orientés.
Ne mélangez jamais des piles de types différents.
Ne laissez jamais des piles épuisées dans.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’imprimante pendant
longtemps.
F-8
Préparatifs
Attention !
N’utilisez jamais de piles rechargées avec l’imprimante.
N’exposez pas des piles à une chaleur directe, ne les court-circuitez pas et
n’essayez pas de les démonter.
Rangez les piles hors de portée de jeunes enfants. Si une pile devait être avalée, consultez immédiatement un médecin.
Sauvegarde des données de la mémoire
Ne retirez jamais les piles ou ne débranchez jamais l’adaptateur secteur (page F-9) lorsque l’imprimante est sous tension. Assurez-vous aussi que l’afficheur est complètement vide après avoir mis l’imprimante hors tension et avant de retirer les piles ou de débrancher l’adaptateur secteur. Si vous retirez les piles ou débranchez l’adaptateur secteur au mauvais moment, vous risquerez de perdre le texte que vous étiez en train de composer ainsi que les données enregistrées dans la mémoire de l’imprimante.
Veillez à conserver des copies de toutes les données importantes que vous avez enregistrées dans la mémoire de l’imprimante.
Important !
L’imprimante peut s’arrêter subitement pendant l’impression si les piles sont trop faibles. C’est pourquoi il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur proposé en option (page F-9) pour alimenter l’imprimante.
Avant de changer de source d’alimentation entre les piles et l’adaptateur secteur, veillez à toujours mettre l’imprimante hors tension. Seulement après la mise hors tension de l’imprimante vous pouvez insérer les piles ou brancher l’adaptateur secteur. Si vous raccordez l’adaptateur secteur ou insérez les piles lorsque l’imprimante est sous tension, l’alimentation risque d’être coupée, et dans ce cas vous perdrez tout le texte sur lequel vous aviez travaillé.
Autonomie des piles
Impression d’environ quatre cartouches de 18 mm dans des conditions d’impression ordinaires*
*L’impression de texte ou dessins contenant de larges surfaces noires et
l’impression à basse température peuvent réduire l’autonomie des piles.
Mise en place des piles
Mise en garde
Ne touchez pas les ressorts sous le couvercle du logement des piles avec les doigts pendant la mise en place ou le remplacement des piles. Les ressorts ont une partie aiguë et peuvent couper.
Important !
L’imprimante peut fonctionner sur six piles alcalines de taille AA. Veillez à n’utiliser que des piles alcalines.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur en option, débranchez-le de l’imprimante.
2. Retournez l’imprimante.
Ouvrez le couvercle du logement des piles comme indiqué sur le dessin.
3. Insérez les piles dans le logement des piles.
Veillez à utiliser des piles alcalines.
Veillez à orienter correctement les pôles positifs
(+) et (–) des piles.
4. Remettez le couvercle du logement des piles.
Adaptateur secteur
Veuillez noter les précautions suivantes lorsque v ous utilisez l’adaptateur secteur en option pour alimenter l’imprimante, car elles sont importantes.
Utilisez un adaptateur d’origine CASIO AD-A95100 ayant la même tension de fonctionnement que votre courant secteur local. Si vous utilisez un autre adaptateur, l’imprimante risque d’être endommagée.
N’oubliez pas de mettre l’imprimante hors tension avant de brancher l’adaptateur. Ne mettez pas l’imprimante sous tension tant que l’adaptateur n’est pas branché sur l’imprimante et sur la prise secteur.
Veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante.
Pour brancher l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur sur l’imprimante comme indiqué sur l’illustration. Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur ordinaire.
Veillez à ne pas trop courber ou plier, ou bien à ne pas tirer sur les extrémités de l’adaptateur secteur.
Mise sous et hors tension
Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’imprimante sous et hors tension.
Power On Power Off
00cm44×
ab
.
•••••
Important !
La première fois que vous utilisez l’imprimante, vous devriez d’abord la réinitialiser.
•••
••••
F-9
Réinitialisation de la mémoire
Vous devriez réinitialiser la mémoire de l’imprimante la première fois que vous utilisez l’imprimante.
Important !
La réinitialisation de la mémoire supprime toutes les données mémorisées.
Pour réinitialiser la mémoire
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
2. Tout en tenant les touches PRINT et SPACE enfoncées, appuyez sur ON/OFF pour mettre l’imprimante sous tension.
Ce message vous demande de confirmer ou non l’initialisation de l’imprimante.
INIAL I
ER?TI
S
SET / ESC
3. Relâchez les touches PRINT, SPACE et ON/OFF.
4. Appuyez sur SET pour initialiser l’imprimante ou sur ESC pour abandonner sans l’initialiser.
Sélection de la langue d’affichage
Vous pouvez sélectionner l’anglais, l’allemand, le français, l’italien, l’espagnol ou le suédois comme langue pour l’affichage des messages. P our de plus amples informations sur le changement de langue, voir page F-31.
Extinction automatique
Si vous n’effectuez aucune opération pendant six minutes environ, l’imprimante s’éteindra automatiquement. Pour la remettre sous tension, appuyez sur
ON/OFF.
F-10
Rappel d’une phrase de la mémoire
Si vous mettez l’imprimante hors tension ou si l’imprimante se met automatiquement hors tension tandis que vous êtes en train d’écrire une phrase, cette phrase sera enregistrée temporairement dans la mémoire de l’imprimante. Lorsque vous remettrez l’imprimante sous tension, le message “ [SET] POUR RAPPELER ” apparaîtra. Pour afficher la phr ase actuellement enregistrée dans la mémoire, il suffit d’appuyer sur SET.
* Une phrase créée pour l’impression d’étiquettes standard, la numérotation et les codes
barres ne peut pas être récupérée.
Cartouche
Insérez la cartouche dans l’imprimante de la façon indiquée ci-dessous.
Important !
N’essayez jamais de renfoncer la bande dans la cassette. Une fois que la bande est sortie de la cassette, il n’est pas possible de la rembobiner. Si vous essayez de le faire, l’imprimante risque de mal fonctionner.
Les largeurs de bande qui peuvent être utilisées avec l’imprimante sont les suivantes : 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm.
Pour mettre une cartouche de bande en place
1. Assurez-vous que l’imprimante est éteinte.
2. Insérez le doigt sous le centre du couvercle de cassette et relevez le
couvercle.
Ne touchez jamais la tête d’impression ni les autres composants métalliques qui l’entourent. Ces éléments deviennent très chauds et peuvent causer des brûlures.
3. Retirez le carton qui bloque la nouvelle cartouche et assurez-vous que la bande est prête à être utilisée.
La bande doit passer sous le guide de bande et ne doit pas être recourbée ou
tordue.
Guide de bande
6. Insérez la cartouche dans l’imprimante en vous assurant que la bande et le ruban encreur passent bien entre la tête et le galet.
Galet
Tête
OUI!
NON!
4. Tirez la bande de 3 cm environ.
Important !
Une fois que la bande a été tirée, il n’est plus possible de la repousser à l’intérieur de la cartouche.
Ne forcez pas lorsque vous tirez la bande. Le ruban encreur pourrait rompre, entraînant par la suite un bourrage.
5. Retendez le ruban encreur de la façon indiquée
sur l’illustration avec un crayon ou un objet fin. La bande ne bouge pas à ce moment.
Si le ruban encreur est détendu lorsque vous l’insérez dans l’imprimante, il peut se rompre, entraînant par la suite un bourrage.
Veillez à bien retendre le ruban encreur dans le sens indiqué par la flèche (a) seulement.
Tournez la bobine jusqu’à ce que l’autre bobine (b) se mette à tourner dans le sens indiqué par la flèche. A ce moment, le ruban encreur a la bonne tension.
Ruban encreur (sous la bande)
(b)
(a)
Bande
7. Fermez le couvercle.
8. Mettez l’imprimante sous tension et appuyez sur FUNC puis deux ou trois fois sur
(FEED) pour être sûr que la bande sort sans problème.
Si la bande ne sort pas normalement, coupez l’alimentation et recommencez
depuis l’étape 1 ci-dessus.
F-11
Partie 3
Cette partie du manuel vous explique comment saisir des caractères. Pour faciliter les choses, nous appellerons caractères tout ce que vous saisissez, qu’il s’agisse d’une lettre, d’un nombre ou d’un symbole. Dans les explications suivantes, nous utiliserons les réglages par défaut, c’est-à-dire les réglages valides depuis l’écran initial qui apparaît à la mise sous tension. Pour de plus amples informations sur les autres polices, styles, effets et tailles de caractères, voir page F-17.
Important !
Vous pouvez saisir 100 caractères au maximum par étiquette. Au-delà de ce nombre, il n’est plus possible de saisir d’autres caractères.
Symboles et indicateurs de l’afficheur
Avant de saisir quoi que ce soit, vous devez d’abord vous familiariser avec les symboles et les indicateurs qui apparaissent sur l’afficheur de l’imprimante.
1 Indicateur de Fonction/Bascule/Code
apparaît lorsque vous appuyez sur la touche FUNC. Si vous appuyez sur
une touche lorsque cet indicateur est affiché, la fonction indiquée au-dessus, au-dessous ou à côté de la touche est exécutée.
apparaît lorsque vous appuy ez sur la touche SHIFT. Lorsque cet indicateur est
affiché, le clavier bascule au réglage opposé au réglage actuel et saisit des majuscules ou des minuscules. Les touches numériques saisissent les symboles de ponctuation indiqués dans le coin supérieur droit des touches. Le clavier redevient normal (et l’indicateur disparaît) dès que le caractère est saisi.
Saisie de caractères et de symboles
12 5
3 4
0
SANS-SERIF SANS-S ITC SANS-S RND ROMAN ROMAN ITC
VERTICAL MIRROR
00cm44´
F ab
.
············ ····
89
6
7
5
F-12
apparaît lorsque vous appuyez sur la touche CODE. Lorsque cet indicateur est affiché, les touches numériques saisissent les accents marqués au-dessus d’elles et les touches U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C et N saisissent les caractères spéciaux indiqués dans leurs coins inférieurs droits. Le clavier redevient normal (et l’indicateur de code disparaît) dès que l’accent a été saisi.
apparaît lorsque vous appuyez en même temps sur les touches SHIFT et
CODE.
2 Indicateur de majuscules/minuscules
“ AB ” indique que les caractères insérés seront en majuscules tandis que “ ab ” indique qu’ils seront en minuscules.
3 Longueur de bande
Cette valeur indique la longueur de bande nécessaire pour l’impression.
4 Indicateur de taille de caractères
Cette valeur indique la taille du caractère où se trouve le curseur.
5 Indicateurs de défilement
Ces indicateurs apparaissent lorsqu’il existe des données avant ou après l’écran affiché.
6 Indicateurs de styles
Ces indicateurs désignent le style de caractères actuellement utilisé. V ous av ez le choix entre normal, gras, contour, ombre et relief.
7 Indicateurs d’effet
Ces indicateurs désignent l’effet de caractère actuellement utilisé. Vous avez le choix entre le dégradé, le soulignement ou la case.
8 Repères de position de caractère
Ces repères désignent l’endroit où apparaissent les caractères au moment où vous les saisissez. Cette partie de l’afficheur est toujours vide à la mise sous tension de l’imprimante.
9 Curseur
Le curseur désigne la position de saisie du texte. Le caractère que vous saisissez apparaît à la position du curseur.
0 Indicateur d’impression en miroir
Cet indicateur apparaît lorsque l’imprimante est réglée pour l’impression en miroir. L’impression normale (pas en miroir) est effectuée lorsque cet indicateur n’apparaît pas.
q Indicateur d’impression verticale
Cet indicateur apparaît lorsque l’imprimante est réglée pour l’impression verticale. L’impression est nor male (hor izontale) lorsque cet indicateur n’apparaît pas.
w Indicateurs de police
Un pointeur apparaît à côté de la police actuellement sélectionnée.
Saisie de caractères alphanumériques
Le paragraphe suivant indique la saisie de base de lettres et de nombres. Nous utiliserons les réglages par défaut pour imprimer les caractères suivants.
ABXYZ Computer Company 1234567890
Remarque
Si vous maintenez la pression sur une touche, l’opération ou la saisie se
répétera ou sera plus rapide jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
Pour saisir des caractères alphanumériques
1. Mettez l’imprimante sous tension.
2. Saisissez la première ligne de caractères.
Pour saisir des majuscules, vous pouvez appuyer sur SHIFT ou CAPS. Avec
SHIFT, il faut appuyer sur la touche pour chaque caractère, tandis qu’avec
CAPS le clavier reste en majuscules jusqu’à ce que ce vous appuyiez une
nouvelle fois sur CAPS.
Appuyez sur SPACE pour créer des espaces.
Si vous saisissez un mauvais caractère, appuyez sur BS pour le supprimer et
recommencez. Voir page F-16 pour le détail sur l’édition de texte.
3. Lorsque vous avez atteint la fin d’une ligne de texte, appuyez sur
marquer une nouvelle ligne.
Le retour à la ligne est marqué sur l’afficheur par le symbole
indique l’endroit où les lignes changent.
Le nombre maximal de lignes dépend de la largeur de la bande en place
dans l’imprimante.
Largeur de bande Nombre de lignes
maximale
6 mm ........................ 1
9 mm ........................ 1
12 mm ...................... 2
18 mm ...................... 3
24 mm ...................... 3
4. Saisissez les caractères sur la seconde ligne.
5. Pour imprimer le texte saisi, appuyez sur PRINT. Pour le détail sur
l’impression, voir page F-22.
pour
. Ce symbole
F-13
A propos de la touche CODE...
La touche CODE permet de saisir la ponctuation et les accents nécessaires dans différentes langues. Les touches qui doivent être utilisées pour chaque caractère en plus de la touche CODE sont les suivantes.
CAPS activée
CAPS désactivée
Exemple : Pour saisir á.
F-14
Caractères
Touches
CODE U Ü CODE O Œ CODE P Å CODE A Æ CODE J Ö CODE K Ä CODE L J
Touches
CODE U ü CODE O œ CODE P å CODE A æ CODE S ß CODE J ö CODE K ä
obtenus
utilisées
Caractères
obtenus
utilisées
1. Appuyez sur CODE.
2. Appuyez sur 1.
3. Appuyez sur A.
Caractères
Touches utilisées
CODE Z W CODE C Ç CODE N Ñ CODE 1 CODE 2 CODE 3 CODE 4
Touches utilisées
CODE L j CODE Z w CODE C ç CODE N ñ CODE 1 CODE 2 CODE 3
obtenus
Caractères
obtenus
Caractères
Touches utilisées
CODE 5 CODE 6 CODE 7 CODE 8
´
CODE 9
`
CODE 0
¨ ˜
Touches
utilisées
CODE 4 CODE 5 CODE 6 CODE 7 CODE 8
´
CODE 9
`
CODE 0
¨
obtenus
ˆ ˇ ° / ˝
˛
Caractères
obtenus
˜ ˆ ˇ ° / ˝
˛
Symboles spéciaux
Vous pouvez aussi accéder à un menu de symboles spéciaux en appuy ant sur SYMBOL. (Il y a en tout 86 symboles différents.)
Pour saisir des symboles spéciaux
1. Quand le curseur est à l’endroit où vous voulez saisir un symbole spécial,
appuyez sur SYMBOL.
Le symbole qui est souligné sur l’afficheur est celui qui est actuellement
sélectionné.
YSM
–––
)[]{}
BOL E
<><<>>
+–
,.: ?! ‘
(
¥#& @§%‰
2. Utilisez les touches directionnelles c, v , x et z pour déplacer le
soulignement jusqu’au symbole souhaité.
Tous les symboles disponibles ne rentrent pas dans l’afficheur. Le menu défile
lorsque vous appuyez sur les touches directionnelles.
3. Après avoir souligné le symbole souhaité, appuyez sur SET.
L’ écran de saisie réapparaît avec le symbole sélectionné à l’endroit où se
trouvait le curseur lorsque vous avez affiché la liste de symboles.
<< >>
“” „;
/\$¢£
×=≠÷±<
––
¿¡
Fr
Utilisation de blocs de texte
Sur l’étiquette indiquée ci-dessous, “ Promotion Plan ” et “ Retail Package Sample Data ” fonctionnent comme blocs indépendants, que nous désignons ici par le terme “ blocs de texte ”, ou simplement “ blocs ”. Vous pouvez diviser le texte de l’étiquette en plusieurs blocs, puis appliquer les réglages suivants bloc par bloc.
Nombre de lignes de texte (page F-13)
Alignement du texte (page F-23)
Intervalle des caractères (page F-23)
Bloc 1 Bloc 2
Exemple
Utiliser “ Promotion Plan ” et “ Retail Package Sample Data ” dans deux blocs différents de la même étiquette
1. Saisissez le texte du premier bloc.
Ici nous allons saisir “ Promotion Plan ”.
2. Appuyez sur FUNC puis sur
Un “ repère de bloc ” est saisi et le texte s’inscrit à la gauche du bloc.
41
.
7c n
m44´ PlmanB
ab
Pro ot io
··· ········· ····
Le repère de bloc se trouve ici. (Rien n’est imprimé aux endroits correspondant aux repères de blocs.)
Deux lignes (page F-13)
.
Repère de bloc
Le repère de bloc n’apparaît que sur l'afficheur. Il n’est pas imprimé sur la bande.
3. Saisissez le texte pour le bloc suivant.
Ici nous allons saisir “ Retail Package ”.
52
ab Pro ot io Retil
Pour supprimer le repère de bloc, amenez le curseur jusqu'au symbole B, puis appuyez sur DEL. Notez qu’il n’est pas possible de supprimer un repère de bloc en appuyant sur la touche BS.
Vous pouvez avoir jusqu'à trois blocs à l’intérieur d’une seule étiquette.
Vous pouvez aussi diviser le texte qui vient d’être saisi. P ositionnez seulement
le curseur à l’endroit où vous voulez insérer un repère de bloc, puis appuyez sur FUNC
Des repères de blocs ne peuvent pas être insérés lorsque FIXE est sélectionné pour LONG-BA. Voir page F-23 pour de plus amples informations.
Les cadres ne peuvent pas être utilisés lorsque des repères de blocs sont insérés.
.
m44´
3c
.
Plman
n
Pa c
B
··
kaage
F-15
Partie 4
Cette partie vous indique tout ce qu’il faut savoir pour supprimer et modifier des caractères déjà saisis.
Déplacement du curseur
Utilisez les touches directionnelles pour déplacer le curseur sur l’afficheur et le positionner à l’endroit où vous voulez pour supprimer et éditer des caractères.
Pour déplacer le curseur
Appuyez sur c pour déplacer le curseur vers la gauche et sur v pour le déplacer vers la droite.
Appuyez sur x pour déplacer le curseur vers le haut et sur z pour le déplacer vers le bas.
Appuyez sur FUNC puis sur c pour positionner le curseur au début (e xtrême gauche) des caractères affichés.
Appuyez sur FUNC puis sur v pour positionner le curseur à la fin (extrême droite) des caractères affichés.
Si vous tenez la touche directionnelle c, v, x ou z enfoncée, le curseur se déplacera plus rapidement.
Suppression de caractères individuels
Vous pouvez supprimer des caractères individuels avec la touche BS ou la touche DEL. L’endroit où vous devez positionner le curseur est la seule différence entre ces deux touches.
Suppression et insertion des caractères
Pour supprimer des caractères à l’aide de la touche BS
Exemple : Pour remplacer le mot “ CASSSIO ” par “ CASIO ”.
1. Utilisez c et v pour positionner le curseur sous “ I ”.
01
ab
CAS S I OS
2. Appuyez deux fois sur BS pour supprimer les deux S à la gauche du curseur
et décaler “ IO ” vers la gauche.
F-16
m44´
3c
.
·········
3. Appuyez sur FUNC puis sur v pour revenir à la fin des caractères et saisir d’autres caractères.
Pour supprimer des caractères à l’aide de la touche DEL
Exemple : Pour remplacer le mot “ commmputer ” par “ computer ”.
1. Utilisez c et v pour positionner le curseur sous le premier “ m ” (le plus à gauche).
2. Appuyez deux fois sur DEL pour supprimer les deux “ m ” à la position du curseur et décaler “ mputer ” vers la gauche.
3. Appuyez sur FUNC puis sur v pour revenir à la fin des caractères et saisir d’autres caractères.
Vidage de l’afficheur
Procédez de la façon suivante pour dégager tout le texte de l’afficheur.
Pour vider l’afficheur
Appuyez sur FUNC puis sur DEL (CLS). A ce moment, le message “ EFFA CER? SET/ESC ” appar aît sur l’afficheur pour que vous confirmiez cette opération. Appuyez sur SET pour vider l’afficheur ou sur ESC pour abandonner l’opération sans rien effacer.
Edition de texte
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour éditer du texte sur l’afficheur.
Pour insérer de nouveaux caractères
Exemple : Pour remplacer “ ABCDEF ” par “ ABCXYZDEF ”.
1. Lorsque le texte original est affiché, positionnez le curseur sous la lettre “ D ”.
2. Saisissez les nouveaux caractères (XYZ).
Au moment où vous saisissez les nouveaux caractères, ceux-ci sont insérés
à la position du curseur. Un espace est créé pour les nouveaux caractères entre les caractères existants.
Pour remplacer les caractères existants par d’autres
Exemple : Pour remplacer le texte “ ABCDEF ” par “ XYZDEF ”.
1. Lorsque le texte original est affiché, utilisez la touche BS ou la touche DEL pour supprimer les caractères à changer (ABC).
2. Saisissez les nouveaux caractères (XYZ).
Partie 5
Cette partie du manuel explique comment sélectionner des polices. Elle vous indique aussi comment régler la taille des caractères, appliquer des effets de texte, comme le soulignement, un dégradé et une case, et comment sélectionner des styles de caractères, comme des caractères normaux, gras, avec contour, ombrés ou en relief.
Si une phrase se divise en plusieurs blocs, vous pourrez sélectionner soit “ UN BLOC ” soit “ TOUS LES BLOCS ” pour appliquer la police, la taille de caractères, l’effet de texte et le style de caractères sélectionnés.
Sélection d’une police
L’impr imante présente les cinq polices de caractères suivantes.
Linéale (SANS-SERIF)
Linéale italique (SANS-SERIF ITC)
Linéale arrondie (SANS-SERIF RND)
Police, taille des caractères, effets de texte et styles de caractères
––––
OL
UB
L
T
US
IPCE
CN
O
L
SE
––
B
SCO
LO
Romaine (ROMAN)
Romaine italique (ROMAN ITC)
Vous pouvez aussi spécifier une police après avoir saisi du texte ou spécifier une police par défaut qui est automatiquement utilisée lorsque vous créez une nouvelle étiquette. La police sélectionnée est indiquée par le pointeur sur la gauche de l’afficheur.
Important !
Le réglage de polices s’applique à tous les caractères d’un bloc. Vous ne pouvez pas appliquer de réglages différents à des caractères particuliers.
Pour changer la police par défaut
1. Appuyez sur FUNC puis sur FORM (SET UP) pour afficher le menu
PARAMÉTRAGE.
2. Utilisez x et z pour sélectionner POL. DÉFAUT, puis appuyez sur SET.
3. Utilisez x et z pour sélectionner la police que vous voulez utiliser par
défaut, puis appuyez sur SET.
La police spécifiée par défaut est utilisée en priorité pour toutes les nouvelles étiquettes. P our la changer pendant la saisie du texte, procédez comme indiqué ci-dessus.
Pour changer la police du texte qui vient d’être saisi
1. Après avoir saisi le texte souhaité,appuyez sur FONT.
2. Utilisez x et z pour sélectionner la police souhaitée, puis appuyez sur
SET.
Le réglage est appliqué et l'écran de saisie réapparaît.
F-17
Taille des caractères
Il y a deux méthodes pour régler la taille des caractères : AUTO et MANUEL. Av ec AUTO, la taille des caractères est automatiquement réglée en fonction de la taille de la bande utilisée et du nombre de lignes que vous imprimez. Avec MANUEL, vous pouvez régler vous-même la taille des caractères . Le tableau suivant montre comment la taille des caractères est définie lorsque vous utilisez AUTO.
Nombre de lignes/taille de la bande
Taille de la bande
Nombre de lignes
1 ligne 1 × 12 × 23 × 34 × 44 × 4 2 lignes 1 × 11 × 11 × 1 3 lignes 1 × 11 × 1
Le tableau suivant montre les 24 tailles de caractères disponibles av ec le réglage MANUEL.
6 mm 9 mm 12 mm 18 mm 24 mm
Indicateur de taille Taille réelle
de caractères (Verticale × Horizontale mm)
1 × 1 3 mm × 3 mm 1 × 2 3 mm × 6 mm 1 × 3 3 mm × 9 mm 1 × 4 3 mm × 12 mm 1 × 5 3 mm × 15 mm 1 × 6 3 mm × 18 mm 2 × 1 6 mm × 3 mm 2 × 2 6 mm × 6 mm 2 × 3 6 mm × 9 mm 2 × 4 6 mm × 12 mm 2 × 5 6 mm × 15 mm 2 × 6 6 mm × 18 mm
F-18
Indicateur de taille Taille réelle
de caractères (Verticale × Horizontale mm)
3 × 1 9 mm × 3 mm 3 × 2 9 mm × 6 mm 3 × 39 mm × 9 mm 3 × 4 9 mm × 12 mm 3 × 5 9 mm × 15 mm 3 × 6 9 mm × 18 mm 4 × 1 12 mm × 3 mm 4 × 2 12 mm × 6 mm 4 × 3 12 mm × 9 mm 4 × 4 12 mm × 12 mm 4 × 5 12 mm × 15 mm 4 × 6 12 mm × 18 mm
Les changements de taille de caractères s’appliquent au texte imprimé seulement. La taille du texte affiché ne change pas.
Important !
Le réglage de taille des caractères s’applique à tous les caractères du bloc. Vous ne pouvez pas spécifier différentes tailles pour des car actères particuliers.
La taille de caractères maximale que vous pouvez imprimer dépend de la taille de la bande que vous avez mise dans l’imprimante et du nombre de lignes du texte que vous imprimez. Si la taille des car actères que vous spécifiez est supérieure à la taille maximale, l’imprimante ajustera automatiquement le texte verticalement pour qu’il puisse rentrer sur la bande, comme indiqué sur les tableaux suivants. Le message “ TROP DE LIGNES! ” apparaît sur l’écran lorsque la taille des caractères a été ajustée.
6 mm (1 ligne)
1 23456 11 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6 21 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6 31 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
Verticale
41 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
Horizontale
9 mm (1 ligne)
1 23456 11 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6 22 × 12 × 22 × 32 × 42 × 52 × 6 32 × 12 × 22 × 32 × 42 × 52 × 6
Verticale
42 × 12 × 22 × 32 × 42 × 52 × 6
Horizontale
12 mm (1 ligne)
1 23456 11 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6 22 × 12 × 22 × 32 × 42 × 52 × 6 33 × 13 × 23 × 33 × 43 × 53 × 6
Verticale
43 × 13 × 23 × 33 × 43 × 53 × 6
Horizontale
12 mm (2 lignes)
123456 11 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6 21 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6 31 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
Verticale
41 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
Horizontale
18/24 mm (1 ligne)
123456 11 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6 22 × 12 × 22 × 32 × 42 × 52 × 6 33 × 13 × 23 × 33 × 43 × 53 × 6
Verticale
Avec cette taille, certains effets de texte entraîneront un chevauchement des
*
lignes trop rapprochées.
4 × 14 × 24 × 34 × 44 × 54 × 6
4
*
Horizontale
18/24 mm (2 ou 3 lignes)
123456 11 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6 21 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6 31 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
Verticale
41 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
Important !
Lorsque la taille horizontale 1 est utilisée, les lignes de certains styles de caractères peuvent être brisées.
Horizontale
F-19
Ajustement automatique de la taille (AUTO)
1. Saisissez le texte.
2. Appuyez sur SIZE pour afficher le menu de réglage.
––––
ATI
A
EL
ATI
E
UR
3 3
×
LLE
LLE
A
L
ATOU
MNU
3. Assurez-vous que le pointeur indique AUTO et appuyez sur SET. Maintenant la taille des caractères est automatiquement réglée.
Pour spécifier le taille des caractères (MANUEL)
1. Saisissez le texte.
2. Appuyez sur SIZE pour afficher le menu de réglage.
3. Utilisez z pour amener le pointeur sur MANUEL et appuyez sur SET.
––––
HUT
4. Spécifiez la taille de caractères souhaitée.
Utilisez c et v pour surligner l’une ou l’autre des deux dimensions.
Pour sélectionner une dimension plus grande, appuyez sur z et pour
sélectionner une dimension plus petite, appuyez sur x. (Vous pouvez aussi spécifier la valeur à l'aide des touches numériques.)
Souvenez-vous que les dimensions pouvant être spécifiées dépendent de la largeur de la bande insérée dans l’imprimante (voir le tableau ci-dessus).
5. Lorsque la taille de caractères que vous voulez spécifier est affichée, appuyez
sur SET pour la valider et revenir à l’affichage du texte.
Remarque
Vous pouvez aussi procéder de façon inverse en spécifiant d’abord la taille des caractères et en saisissant ensuite le texte.
F-20
––
––
GEURRA
Effets de texte
Il y a trois effets de texte que vous pouvez appliquer : dégradé, soulignement et case, comme il apparaît dans les exemples suivants.
Dégradé :
Soulignement :
Case du texte :
Les changements d’effets de texte s’appliquent au texte imprimé seulement. L’aspect du texte affiché ne change pas, mais un indicateur vous signale l’utilisation d’un effet de texte.
Important !
Le réglage d’effet de texte s’applique à tous les caractères du bloc. Il n’est pas possible de spécifier des effets différents pour certains caractères seulement.
Vous pouvez combiner le dégradé avec le soulignement ou le cadre et même spécifier les trois en même temps.
Pour spécifier un effet de texte
1. Saisissez le texte.
2. Appuyez sur EFFECT pour afficher un menu d’effets de texte.
––––
FEF
É
A
D
L
UGN
O
I
SAE
ET É non
DGR S C
3. Utilisez z et x pour amener le pointeur sur l’effet souhaité.
4. Utilisez c et v pour activer ou désactiver le réglage surligné.
5. Pour changer le réglage d’autres effets, répétez les opérations 3 et 4.
6. Appuyez sur SET pour appliquer les réglages et revenir à l’écran de texte.
Remarque
Vous pouvez aussi procéder de la façon inverse en spécifiant d’abord l’effet de texte puis en saisissant le texte.
––––
non non
Styles de caractères
Il y a cinq styles de caractères : normal, gras, contour, ombre et relief. Un exemple de chaque style est donné ci-dessous.
Style Indicateur Exemple
Normal Aucun
Gras
Contour
Ombre
Relief
Les changements de styles de caractères s’appliquent au texte imprimé seulement. L’aspect du texte affiché ne change pas, mais un indicateur vous signale l’utilisation d’un style de texte.
Important !
Le réglage de style de caractères s’applique à tous les caractères du bloc. Il n’est pas possible de spécifier des styles différents pour certains caractères seulement.
Un seul style de caractères peut être utilisé à la fois. Vous ne pouvez pas combiner plusieurs styles de caractères.
Pour spécifier un style de caractères
1. Saisissez le texte.
2. Appuyez sur STYLE pour afficher un menu de styles de caractères.
––––
TSY NRM GAS CNOT
3. Utilisez z et x pour amener le pointeur sur le style de caractères souhaité.
Remarque
Vous pouvez aussi procéder de la façon inverse en spécifiant d’abord le style
de caractères puis en saisissant le texte.
LE
O
A
L
R
URO
––––
F-21
Partie 6
Cette partie du manuel explique tout ce qu’il faut savoir pour imprimer des bandes.
Précautions concernant l’impression
Ne jamais éteindre l’imprimante pendant l’impression.
Assurez-vous que la sortie de la bande n’est pas bloquée avant d’imprimer.
Ne jamais actionner le coupe-bande pendant l’impression (ce qui est indiqué
par le message “ IMPRES EN COURS ” sur l’afficheur).
Important !
Ne jamais toucher le coupe-bande pendant la coupure de la bande. Vous risquez de vous blesser ou de vous couper.
Impression d’une bande
Rien n’est plus simple que d’imprimer une bande : il suffit d’appuyer sur la touche
PRINT.
Pour imprimer une bande
1. Lorsque l’écran de saisie de texte est affiché, appuyez sur PRINT.
L’ écran permettant de spécifier le nombre de copies s’affiche.
2. Utilisez c et v ou les touches numériques pour spécifier le nombre de
copies.
3. Appuyez sur SET pour imprimer.
Pour arrêter l’impression en cours, appuyez sur ESC.
4. Lorsque l’impression est terminée, appuyez sur le bouton du coupe-bande
pour couper la bande.
5. Utilisez une paire de ciseaux pour ajuster la bande à la taille souhaitée, si
nécessaire.
Après avoir imprimé la bande, vous pouvez décoller la pellicule arrière et coller la bande sur l’objet souhaité. La bande n’adhérera pas à une surface irrégulière, humide, grasse ou sale. Ne pas coller la bande sur des objets exposés à la lumière du soleil ou à la pluie. Ne pas non plus la coller sur la peau.
Ne pas coller d’étiquettes sur une boîte qui doit être utilisée dans un four à micro-ondes.
F-22
Impression
Bande
Pellicule arrière
La pellicule arrière se détache facilement de la bande si vous pliez l’extrémité de la bande. Il suffit ensuite de les séparer.
Aperçu de l’impression
Vous pouvez utiliser l’écran d’aperçu d’impression pour voir à quoi ressemble votre étiquette avant de l’imprimer.
1. Appuyez sur FUNC puis sur PRINT (PREVIEW).
L’image qui apparaît défile ce qui permet de la voir entièrement.
2. Pour arrêter le défilement, appuyez sur SET. Appuyez une nouvelle f ois sur
SET pour continuer.
3. Lorsque vous sortez de l’aperçu vous revenez automatiquement à l’écran
affiché juste avant la sélection de l’aperçu.
* Pour dégager l’écran d’aperçu, appuyez sur ESC.
Avance de la bande
Pendant la pause d’impression entre deux étiquettes, vous pouv ez faire av ancer la bande pour allonger l’espace entre les deux étiquettes.
1. Appuyez sur FUNC puis sur
La bande avance d’environ 21,7 mm.
(FEED)
Partie 7
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour configurer les réglages de sens, d’impression en miroir, d’alignement, de pas et de longueur de bande.
Pour régler les paramètres de la forme
1. Saisissez le texte souhaité.
2. Appuyez sur FORM. L’écran de sélection FORME s’affiche.
3. Utilisez z et x pour sélectionner le paramètre FORME que vous voulez changer, puis appuyez sur SET. L’écran de réglage du paramètre FORME sélectionné s’affiche.
4. Utilisez z et x pour changer le paramètre.
Lorsque FIXE est sélectionné comme LONG-BA, utilisez c et v ou bien les
touches numériques pour spécifier la longueur de bande.
5. Appuyez sur SET pour revenir à l’écran de saisie de texte.
6. Si vous voulez changer d’autres réglages, répétez les opérations 2 à 5.
Réglage des paramètres de la forme
Lorsque ce paramètre
est sélectionné :
LONG-BA
SENS
MIROIR
ALIGN
PAS
Ne réglez pas le paramètre LONG-BA si des repères de blocs ont été insérés.
zz
xx
Utilisez
•AUTO : Ajuste automatiquement la longueur de
•FIXE : Maintient une longueur de bande fixe de
• HORIZONT : Positionne le texte de gauche à
• VERTICAL: Positionne le texte de haut en
• NORMAL : Imprime normalement sur la bande.
•MIROIR : Imprime une image en miroir sur une
•GAUCHE : Aligne le texte sur la gauche.
• CENTRE : Centre le texte.
•DROITE : Aligne le texte sur la droite.
• ÉGAL : Espace le texte également pour qu’il
• Spécifiez un des réglages suivants comme pas
• Ce paramètre ne peut pas être changé lorsque
z
et
x
pour sélectionner l’option souhaitée :
zz
xx
la bande en fonction du nombre de caractères.
0 cm à 99,9 cm.
droite.
bas.
bande à transfert thermique (en option).
remplisse l’espace libre.
(espacement des caractères) : “ SANS ” (0 mm), “ ÉTROIT ” (1 mm) ou “ LARGE ” (2 mm). Lorsque vous changez ce paramètre la longueur de la bande change proportionnellement.
ÉGAL est sélectionné pour ALIGN et lorsque FIXE est sélectionné pour LONG-BA.
F-23
Partie 8
Cette imprimante présente tout un choix de cadres que vous pouvez utiliser pour imprimer des étiquettes. Voir page F-38 pour la liste des cadres disponibles.
Exemple
1. Saisissez le texte souhaité.
2. Appuyez sur FRAME.
3. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le cadre souhaité, puis appuyez sur SET.
Ici nous allons sélectionner
4. Utilisez x et z pour sélectionner IMPRIMER, puis appuyez sur SET. L’écran de spécification du nombre de copies apparaît.
5. Spécifiez le nombre de copies, puis appuyez sur SET pour procéder à l’impression.
Les effets de texte ne s’appliquent pas lors de l’impression avec cadre.
Les cadres ne peuvent pas être utilisés lorsque des repères de blocs sont
insérés. Si vous voulez utiliser cette fonction, supprimez les repères de blocs.
Cadres et nombre de lignes
Le nombre de lignes pouvant être imprimées avec un cadre dépend de la largeur de la bande.
Nombre de lignes avec cadre
F-24
Utilisation de cadres
.
24/18mm
2 au maximum
12/9/6mm
1
Partie 9
Utilisation de l’impression d’étiquettes standard
L’impr imante présente une fonction d’impression avec des modèles d’étiquettes standard pour les CD/DVD, les vidéocassettes et d’autres applications.
Exemple
1. Lorsque l’écran de saisie de texte est affiché, appuyez sur PRESET.
2. Utilisez z et x pour sélectionner DISPOSIT, puis appuyez sur SET.
3. Utilisez z et x pour sélectionner NOUVEAU, puis appuyez sur SET.
4. Utilisez z et x pour sélectionner le type d’étiquettes que vous voulez imprimer, puis appuyez sur SET.
Ici nous allons sélectionner “ CD/DVD ”.
Impression d’étiquettes standard
–––
C/D
D
V
SH
mnii
SIDP
OS I T
V
D
VD
––
5. Utilisez z, x, c et v pour sélectionner un modèle. Pour le détail, voir “ Modèles d’étiquettes standard ” à la page F-39. Ici, appuyez une fois sur z.
6. Appuyez sur SET. L’écran de saisie s’affiche pour le premier modèle.
ERI
T
11
OS I T
T
610
/
m
4c
.
––
ab
··· ········· ····
7. Saisissez le texte souhaité, puis appuyez sur SET. Ici, nous allons insérer du texte dans trois cases.
Vous pouvez aussi spécifier la police et le style, si nécessaire.
Vous pouvez aussi sélectionner l’effet “Texte encadré”.
Vous pouvez aussi changer les réglages “Sens ” et “ Miroir ” dans FORME.
L’écran suivant apparaît lorsque toutes les données ont été inscrites.
SIDP
–––
IPR
IMMER
S
OCK ERT
QIUTETR
8. Utilisez z et x pour sélectionner IMPRIMER, puis appuyez sur SET. L’écran de spécification du nombre de copies s’affiche.
9. Spécifiez le nombre de copies, puis appuyez sur SET pour imprimer.
Pour le détail sur la sauvegarde des données d’étiquettes, voir page F-29.
Partie 10
Création et impression d’étiquettes numérotées
Vous avez le choix entre quatre formats de numérotation sur cette imprimante pour imprimer des étiquettes numérotées de 0 à 999.
•Chaque impression peut consister au maximum en neuf étiquettes numérotées.
Formats de numérotation
• Format 1
Numéro
• Format 3
Numéro Jusqu’à 30 caractères de texte
• Format 4
Jusqu’à 30 caractères de texte Numéro Jusqu’à 30 caractères de textet (COMMENTAIRE 1) (COMMENTAIRE 2)
Important !
Lorsque vous imprimez des numéros sur des étiquettes, l’impression s’effectue jusqu’au nombre spécifié. Avant d’imprimer, assurez-vous que la bande est suffisamment longue. Si la bande s’épuise en cours d’impression, appuyez sur ESC pour annuler l’impression.
• Format 2
Jusqu’à 30 caractères de texte Numéro
F-25
Exemple
1. Lorsque l’écran de saisie de texte est affiché, appuyez sur PRESET.
2. Utilisez z et x pour sélectionner NUMÉROTATION, puis appuyez sur SET.
3. Utilisez z et x pour sélectionner NOUVEAU, puis appuyez sur SET.
4. Utilisez c, v, x et z pour sélectionner le f ormat de la numérotation, puis appuyez sur SET. Ici nous allons sélectionner le format 4.
1EI
A
NE
R
ab
••• •••••••• ••••
123
5. Saisissez le texte pour la case COMMENTAIRE 1, puis appuyez sur SET. Ici nous allons saisir “ File ”.
Indique le premier numéro.
6. Changez ce numéro, si nécessaire, puis appuy ez sur SET. Ici nous allons faire des étiquettes numérotées de 15 à 17, et ici nous devons spécifier 15.
En cas d’erreur de numéro, effacez le numéro actuel et spécifiez-en un autre.
Vous pouvez spécifier un numéro de trois chiffres au maximum.
7. Saisissez le texte pour la case COMMENTAIRE 2, puis appuyez sur SET.
Ici nous allons saisir “ Receipt ”.
F-26
ab
··
1
123
TMMOC
030
/
ERM
O
B
N
3/
1
8. Utilisez c, v, x et z pour sélectionner le style des numéros, puis appuyez sur SET.
Ici nous allons sélectionner No.1.
9. Utilisez x et z pour sélectionner IMPRIMER, puis appuyez sur SET.
10.Utilisez les touches numériques pour spécifier le nombre d’étiquettes à imprimer.
Ici nous voulons imprimer des étiquettes numérotées 15, 16 et 17, par
conséquent nous devons spécifier 3 pour le nombre d’étiquettes à imprimer.
Pour le nombre d’etiquettes à imprimer vous pouvez spécifier une valeur
comprise entre 1 et 9.
11.Appuyez sur SET.
L’impression commence lorsque vous appuy ez sur SET et un écran similaire
à l'écran dessous apparaît.
Lorsque l’impression atteint le nombre 999, le numéro suivant imprimé est
000.
ERM
O
B
ab
·
18
123
Le nombre qui apparaît ici dépend de l’étiquette créée.
Important !
Les étiquettes consécutives ne sont pas coupées au moment de l’impression.
Coupez-les avec une paire de ciseaux lorsqu’elles ont toutes été imprimées.
Pour le détail sur la sauvegarde des données de l’étiquette, voir page F-29.
Vérification de l’aspect de vos étiquettes
Aux étapes 5 à 7 de la procédure précédente, vous pouvez aussi eff ectuer les réglages suivants pour vérifier l’aspect de votre étiquette.
Réglages de police et de style
Réglages de “ Sens ” et de “ Miroir ” dans FORME
N
3/
2
Partie 11
Ce paramètre vous permet d’imprimer deux types de codes barres : EAN-13 et EAN-8.
Important !
La méthode utilisée pour imprimer un code barres dépend du type de code sélectionné.
Bande pour codes barres
Seuls les types de bandes suivants peuvent être utilisés pour l’impression des codes barres.
Impression noire sur bande blanche (WE)
Impression bleue sur bande blanche (WEB)
Impression noire sur bande jaune (YW)
Important !
Vous ne pouvez pas utiliser des bandes de 6 mm ou 9 mm pour l’impression de codes barres.
Avec les codes barres, vous ne pouvez saisir que des caractères numériques (0 à 9). Le réglage EAN-8 permet de saisir sept chiffres et le réglage EAN-13 permet de saisir 12 chiffres.
Vérifiez toujours les codes barres produits avec l’imprimante avant de les utiliser. Si des codes barres ne peuvent pas être lus correctement, essayez d’ajuster la densité d’impression ou de changer la taille des codes barres (voir étape 6).
N’utilisez pas l’impression en continu pour les codes barres. Les codes obtenus risquent de ne pas pouvoir être lus pas le décodeur.
Pour imprimer un code barres
1. Lorsque l’écran de saisie de texte est affiché, appuyez sur PRESET.
2. Utilisez z et x pour sélectionner CODE BARRE, puis appuy ez sur SET.
3. Utilisez z et x pour sélectionner NOUVEAU, puis appuyez sur SET.
Code Barres
––
EN–
A
E
NA8
EDOCB
REAR
1
3
4. Utilisez z et x pour sélectionner le type de code barres que vous voulez imprimer, et appuyez sur SET.
SENNOD
ab
··· ·········
5. Saisissez un nombre à 12 chiffres lorsque vous utilisez le code barres EAN­13 (7 chiffres pour le code barres EAN-8) et appuyez sur SET.
Vous pouvez aussi spécifier une police, si vous le souhaitez.
6. Utilisez z et x pour sélectionner la taille que vous v oulez utiliser, et appuy ez sur SET.
7. Utilisez z et x pour sélectionner IMPRIMER, puis appuyez sur SET.
L’écran de spécification du nombre de copies apparaît.
8. Spécifiez le nombre de copies, puis appuyez sur SET pour procéder à l’impression.
Pour le détail sur la sauvegarde des données d’étiquettes, voir page F-29.
É
210
/
(ex. EAN-13)
Spécifications des codes barres
Type de Chiffre de
code barres contrôle*1
EAN-13 Oui 13 12 1 Nombres (0 ~ 9)
EAN-8 Oui 8 7 1 Nombres (0 ~ 9)
*1 Le chiffre de contrôle est calculé automatiquement selon les données saisies.
Pour les codes EAN-13 et EAN-8, le chiffre de contrôle est ajouté à la fin des chiffres imprimés.
*2 Le nombre de chiffres imprimés sous un code barres est égal aux caractères
saisis plus les caractères ajoutés automatiquement.
*3 Un message d’erreur apparaît s’il n’y a pas suffisamment de chiffres. Si le
nombre de chiffres est trop grand, la saisie sera impossible.
Chiffre
d’impression
*2
Nombre de chiffres
Chiffres affecté Caractères-
saisis *3
automatiquement
(Chiffre de contrôle *1)
saisis
F-27
Partie 12
L’imprimante contient 60 logos prêts à l’emploi, qui s’intégreront facilement dans vos étiquettes.
Exemple
Important!
Vous pouvez intégrer des logos dans vos étiquettes imprimées sur des bandes de 12 mm, 18 mm ou 24 mm seulement.
1. Lorsque l’écran de saisie de texte est affiché, appuyez sur PRESET.
2. Utilisez z et x pour sélectionner LOGO, puis appuyez sur SET.
3. Utilisez z et x pour sélectionner le groupe que vous voulez utiliser, puis
appuyez sur SET. Ici nous allons sélectionner les étiquettes “ Étiq. PRIX ”.
Pour le détail à ce sujet, voir “ Logos intégrés ” à la page F-41.
F-28
Création et impression d’une étiquette avec un logo
–––
LGO Éiq Éiq Éiq
–––– Sécia Ee B
O
t
.
PR I X
t
.
SIGNE
t
.
TLRAV A I
LGO
O
l
p nv
ent
setsleler
––––
––––
4. Utilisez z et x pour sélectionner le logo que vous voulez utiliser, puis appuyez sur SET.
Ici nous allons sélectionner “ Spécial ”.
5. Utilisez z et x pour sélectionner la taille que vous voulez utiliser, puis appuyez sur SET.
6. Utilisez z et x pour sélectionner IMPRIMER, puis appuyez sur SET.
L’écran de spécification du nombre de copies apparaît.
7. Spécifiez le nombre de copies, puis appuyez sur SET pour procéder à l’impression.
Si vous changez le réglage LANGUE dans PARAMÉTRAGE, le logo changera
aussi de langue.
Taille d’impression d’un logo
Petit Moyen Grand
Vertical
Bandes de 24 mm et 18 mm
Rapport (%)
Horizontal 120 120 120
(Vertical × Horizontal)
90
12 mm × 40,5 mm 12 mm × 54 mm
120
12 mm × 67,5 mm
150
Taille
Rapport (%)
Vertical
100 100 100
Bandes de 12 mm
(Vertical × Horizontal)
Horizontal
80
10 mm × 36 mm 10 mm × 45 mm
100
10 mm × 54 mm
120
Taille
Partie 13
Vous pouvez sauv egarder les données créées dans la mémoire de l’imprimante. Les données sauvegardées pourront être rappelées pour être imprimées au moment opportun, ou bien elles pourront être modifiées pour créer de nouvelles données. Les deux types de données suivantes peuvent être sauvegardées dans la mémoire de l’imprimante.
Données de texte (10 éléments)
Données d’étiquettes standard, de numérotation et données de codes barres
(10 éléments chacune)
Mémoire
Données de texte
Pour sauvegarder des données de texte
1. Saisissez le texte que vous voulez sauvegarder.
2. Appuyez sur MEMORY.
ÉMM
–––
OIRE
SOC
KERT
RR
PPE ELA
EFFACER
3. Utilisez z et x pour sélectionner STOCKER, puis appuyez sur SET.
ab
•••• •
4. Saisissez jusqu’à cinq caractères pour le nom de l’étiquette, puis appuyez sur SET.
5. En réponse au message de confirmation qui apparaît, appuyez sur SET pour sauvegarder le texte ou sur ESC pour abandonner.
––
?MN
O
5/
0
Pour rappeler des données de le texte de la mémoire
1. Lorsque l’écran de saisie est affiché, appuyez sur MEMORY.
Notez que le texte restitué de la mémoire remplacera le texte affiché.
2. Utilisez z et x pour sélectionner RAPPELER, puis appuyez sur SET.
3. Utilisez z et x pour sélectionner le nom de l’étiquette que vous voulez rappeler, puis appuyez sur SET.
4. En réponse au message de confirmation qui apparaît, appuyez sur SET pour rappeler le texte ou sur ESC pour abandonner.
Notez bien que lorsque vous rappelez le texte stocké la mémoire, tout le
texte actuellement affiché est effacé. Il n’est pas possible d’ajouter le te xte de la mémoire au texte affiché.
Pour effacer les données de texte sauvegardées
1. Pendant que l’écran de saisie est affiché, appuyez sur MEMORY.
2. Utilisez z et x pour sélectionner EFFACER, puis appuyez sur SET.
3. Utilisez z et x pour sélectionner le nom de l’étiquette que vous voulez supprimer, puis appuyez sur SET.
4. En réponse au message de confirmation qui apparaît, appuyez sur SET pour supprimer le texte ou sur ESC pour abandonner.
S’il n’y a plus de texte dans la mémoire de l’imprimante, le nom de l’étiquette
suivante apparaît lorsque le texte sélectionné a été supprimé. Vous pouvez répéter les opérations précédentes pour supprimer un autre texte, si nécessaire.
Pour abandonner, appuyez sur ESC.
F-29
Données d’étiquettes standard, de numérotation et de codes barres
Les exemples suivants montrent comment procéder dans le cas de données d’étiquettes standard.
Pour sauvegarder des données
1. L’écran suivant apparaît après que les données d’étiquettes standard ont été saisies.
SIDP
––– S
QIUTRET
2. Utilisez z et x pour sélectionner STOCKER, puis appuy ez sur SET.
3. Saisissez jusqu’à cinq caractères pour le nom de l’étiquette, puis appuyez sur SET.
4. En réponse au message de confirmation qui apparaît, appuyez sur SET pour sauvegarder les données ou sur ESC pour abandonner.
L’ écran de l’étape 1 réapparaît lorsque les données ont été sauvegardées.
Pour rappeler des données de la mémoire
1. Lorsque l’écran de saisie est affiché, appuyez sur PRESET.
––
DSP N C
2. Utilisez z et x pour sélectionner DISPOSIT, puis appuy ez sur SET.
––– N R
EFFACER
F-30
IPR
OCKTRE
MÉRUTATIONO DO
U
OVAUE
PPELERA
OS I T
IMMRE
RÉRPÉ
GL GEA
OS I TI
BARREE
SIDP
OS I T
––
––
3. Utilisez z et x pour sélectionner RAPPELER, puis appuyez sur SET. Une liste des noms d’étiquettes apparaît.
PARP
–––
CAS I O
F
4. Utilisez z et x pour sélectionner le nom de l’étiquette que vous voulez
rappeler, puis appuyez sur SET.
5. En réponse au message de confirmation qui apparaît, appuyez sur SET
pour rappeler les données ou sur ESC pour abandonner.
Pour supprimer les données sauvegardées
1. Lorsque l’écran de saisie est affiché, appuyez sur PRESET.
2. Utilisez z et x pour sélectionner DISPOSIT, puis appuy ez sur SET.
3. Utilisez z et x pour sélectionner EFFACER, puis appuyez sur SET.
4. Utilisez z et x pour sélectionner le nom de l’étiquette que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur SET.
5. En réponse au message de confirmation qui apparaît, appuyez sur SET
pour supprimer les données ou sur ESC pour abandonner.
S’il existe encore des données dans la mémoire de l’imprimante, le nom de
l’étiquette suivante apparaît lorsque les données sélectionnées ont été supprimées. Vous pouvez, si nécessaire, continuer à effacer des données.
Pour abandonner, appuyez sur ESC.
ELER
LEI
––
Partie 14
L’écran PARAMÉTRAGE de l’imprimante permet de régler divers paramètres de base.
Pour paramétrer l’imprimante
1. Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’imprimante sous tension.
2. Appuyez sur FUNC puis sur FORM (SET UP).
3. Utilisez z et x pour sélectionner le paramètre dont vous voulez changer le réglage, puis appuyez sur SET.
4. Utilisez les touches directionnelles pour le changer.
Lorsque ce réglage
5. Appuyez sur SET pour valider le réglage.
Paramétrage de l’imprimante
est sélectionné :
POL. DÉFAUT
CONTRASTE
DENSITÉ
LANGUE
cm/inch
Utilisez x et z pour sélectionner la police que vous voulez utiliser.
Utilisez c et v pour régler le contraste de l’affichage.
Utilisez c et v pour spécifier la densité de l’impression.
Utilisez x et z pour sélectionner la langue souhaitée pour l’affichage.
Utilisez x et z pour sélectionner le centimètre (cm) ou le pouce (inch) comme unité de mesure.
Changez-le de cette façon :
Impression de démos
L’impression de démos emploie des données préenregistrées pour montrer les types d’étiquettes qu’il est possible d’imprimer avec cette imprimante.
Important !
Si la mémoire de l’imprimante contient encore des données d’étiquettes, celles­ci seront effacées lors de l’impression de démo. Si vous pensez avoir besoin de ces données plus tard, sauvegardez-les dans la mémoire (page F-29) avant de procéder à l’impression.
1. Assurez-vous que l’imprimante contient une cartouche.
2. Si l’imprimante est sous tension, appuyez sur ON/OFF pour la mettre hors
tension.
3. Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’imprimante sous tension.
Si le message “ [SET] POUR RAPPELER ” apparaît, appuyez sur une touche quelconque à l’exception de SET. Un écran de saisie de texte vide apparaît.
4. Appuyez sur FUNC puis sur FORM (SET UP).
5. Utilisez x et z pour sélectionner DEMO IMPRES., puis appuyez sur SET.
6. Utilisez x et z pour sélectionner IMPRIMER, puis appuyez sur SET.
7. Veillez à spécifier 1 comme nombre de copies.
Vous pouvez toutefois changer ce nombre si vous le souhaitez.
8. Appuyez sur SET pour procéder à l’impression.
Le contenu de l’impression de démo dépend de la largeur de la bande actuellement insérée dans l’imprimante.
9.
Lorsque l’impression est terminée, utilisez x et z pour sélectionner
QUITTER, puis appuyez sur SET.
10.
En réponse au message de confirmation qui apparaît, appuyez sur SET.
F-31
Partie 15
Cette partie contient certaines informations au sujet de l’imprimante auxquelles vous pourrez vous référer si nécessaire.
Nettoyage de la tête d’impression et du galet
L’impression sera médiocre si la tête d’impression et le galet sont sales. Si vous n’obtenez pas une impression nette, procédez de la façon suivante pour nettoyer la tête d’impression et le galet.
Pour nettoyer la tête et le galet de l’imprimante
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension.
2. Ouvrez le couvercle de la cassette.
Si une cartouche se trouve dans l’imprimante, retirez-la.
3. Utilisez un coton-tige imbibé d’alcool pour nettoyer la tête et le galet de l’imprimante comme indiqué sur l’illustration.
Ne touchez jamais la tête d’impression ni les autres composants métalliques
qui l’entourent. Ces éléments deviennent très chauds et peuvent causer des brûlures.
4. Remettez en place la cartouche et fermez le couvercle arrière.
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
Essuyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon mouillé. Tordez bien le chiffon avant d’essuyer pour en extraire toute l’eau. N’utilisez jamais de benzène, alcool, diluant ou autre produit volatil pour nettoyer l’extérieur de l’imprimante. Le coffret pourrait être endommagé.
F-32
Référence
Tête
d’impression
Galet
En cas de panne
••
Alimentation
••
Causes possibles Solution Page
Les piles sont faibles ou les piles insérées ne sont pas appropriées.
Mauvais réglage du contraste
Piles mal insérées
L’adaptateur secteur (option) n’est pas raccordé correctement.
••
Saisie de texte
••
Causes possibles Solution Page
La touche FUNC a été pressée.
Rien n’apparaît sur l’afficheur.
Insérez un jeu de piles alcalines neuves de taille AA (à acheter dans le commerce).
Réglez le contraste de l’afficheur.
Retirez les piles et réinsérez-les correctement.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur est raccordé correctement.
Impossible de saisir du texte.
Appuyez sur ESC pour annuler l’opération de la touche FUNC.
F-8
F-31
F-8
F-9
F-12
••
Impression
••
La bande ne sort pas lorsque vous appuyez sur PRINT.
Causes possibles Solution Page
Le couvercle du logement de la cartouche n’est pas entièrement fermé.
La cartouche est vide. La bande est coincée.
La bande sort lorsque vous appuyez sur PRINT mais rien n’est imprimé.
Causes possibles Solution Page
Vous n’avez saisi que des espaces.
Mauvais réglage de densité de l’impression
Mauvaise insertion de la cartouche
Tête d’impression et galet sales
L’impression est floue, sale, irrégulière, etc.
Causes possibles Solution Page
Fermez bien le couvercle.
Remplacez la cartouche par une autre. Retirez la cartouche et sortez la
bande coincée à la main. Coupez l’excès de bande avec une paire de ciseaux et remettez la cartouche dans l’imprimante.
Important !
Veillez à ne jamais bloquer la fente de sortie de la bande et à ne pas toucher la bande lorsqu’elle sort au moment de l’impression.
Saisissez le texte souhaité.
Réglez la densité de l’impression.
Retirez la cartouche et remettez-la correctement en place.
Nettoyez la tête d’impression et le galet.
F-10
F-10
F-10
F-12
F-31
F-10
F-32
L’imprimante s’éteint pendant l’impression
Causes possibles Solution Page
Les piles sont faibles ou les piles insérées ne sont pas appropriées.
Le ruban encreur ressort en même temps que la bande.
Causes possibles Solution Page
La cartouche a été insérée alors que le ruban encreur était détendu.
Insérez un jeu de piles alcalines neuves de taille AA (à acheter dans le commerce).
Sortez la cartouche et vérifiez que le ruban encreur n’est pas coupé. Retendez ensuite le ruban encreur et remettez la cartouche en place.
Important !
Avant d’insérer une cartouche dans l’imprimante, veillez à toujours retendre le ruban encreur.
Si le ruban encreur est coupé, vous devrez remplacer la cartouche.
F-9
F-10
F-33
••
Coupure de la bande
••
Causes possibles Solution Page
La lame du coupe-bande est émoussée.
Le texte imprimé est tronqué lorsque vous coupez la bande.
Causes possibles Solution Page
••
Etiquetage
••
Causes possibles Solution Page
La pellicule arrière n’a pas été enlevée de la bande.
La surface n’est pas adaptée à l’étiquetage.
F-34
Impossible de couper la bande.
Apportez l’imprimante à votre revendeur et faites remplacer la lame.
Remplacez la cartouche par une autre.Il n’y a plus de bande.
L’étiquette n’adhère pas à la surface.
Enlevez la pellicule arrière de la bande pour exposer la face adhésive.
Les étiquettes n’adhèrent pas bien aux surfaces qui sont irrégulières, humides, grasses ou sales.
F-10
F-22
F-22
Messages d’erreur/Autres messages
Message
TROP DE LIGNES!
AUCUNE DONNÉE!
INSÉRER CARTOUCHE BANDE
PILE FAIBLE!
Causes possibles
Le nombre de retours à la ligne effectués dépasse le nombre de lignes maximal pour le type de bande utilisé.
Vous essayez de restituer du texte de la mémoire alors que rien n’est mémorisé.
Vous essayez d’imprimer une bande sans avoir inséré de cartouche.
Les piles sont faibles.
Solution
Utilisez une bande plus large ou réduisez le nombre de lignes. Bande de 6 mm...1 ligne Bande de 9 mm...1 ligne Bande de 12 mm
... 2 lignes max.
Bande de 18 mm
... 3 lignes max.
Bande de 24 mm
... 3 lignes max.
Utilisez une bande plus large ou réduisez le nombre de lignes pour le cadre. Bande de 6 mm … 1 ligne Bande de 9 mm … 1 ligne Bande de 12 mm … 1 ligne Bande de 18 mm
… 2 lignes max.
Bande de 24 mm
… 2 lignes max.
Sauvegardez le texte dans la mémoire et essayez une nouvelle fois.
Eteignez l’imprimante et mettez une cartouche.
Remplacez les piles.
Message
PLUS LONG QUE RÉGL. SET/ESC
PAS TEXTE!
ERR IMPRES!
TROP DE CARACTÈRES!
Causes possibles
Ce message apparaît lorsque la longueur de la bande qui sera imprimée est plus longue que la longueur de bande spécifiée.
Vous essayez d’imprimer ou d’afficher le texte à imprimer alors qu’il n’y en a pas.
La bande s’est coincée pendant l’impression.
Vous essayez de saisir plus de 100 caractères de texte.
Le nombre de caractères que vous essayez de saisir lors de l’impression d’étiquettes standard, de numéros ou de codes barres est supérieur au nombre maximal de caractères autorisés.
Solution
Pour imprimer appuyez sur
SET.
Pour annuler l’impression, appuyez sur ESC. Vous pouvez réduire le nombre de caractères, changez le réglage de longueur de bande ou sélectionner le réglage automatique de longueur de bande.
Saisissez du texte et essayez de nouveau.
Eteignez l’imprimante et retirez la cartouche. Retirez ensuite le bout de bande coincé.
*Si les mesures
mentionnées ne permettent pas de dégager le message d’erreur, contactez votre revendeur ou le service après-vente CASIO le plus proche.
Réduisez le nombre de caractères dans la phrase.
Message
TROP BLOCS!
INSÉRER CARTOUCHE BANDE 12mm OU PLUS
INSÉRER CARTOUCHE BANDE 18mm OU PLUS
EFFACE RÉGLAGE LONGUEUR BANDE SET/ESC
SAISIR UNE VALEUR!
Causes possibles
Vous essayez d’insérer plus de deux repères de blocs (
) dans le texte.
B
Une cartouche avec une bande de 6 mm ou 9 mm a été insérée dans l’imprimante alors qu’un modèle à 2 lignes ou 2 blocs a été sélectionné pour l’impression d’étiquettes standard.
Vous essayez d’utiliser la fonction de codes barres ou de logos alors qu’une cartouche de 6 mm ou 9 mm est insérée dans l’imprimante.
Une cartouche contenant une bande de 6 mm, 9 mm ou 12 mm a été insérée dans l’imprimante alors qu’un modèle à 3 lignes a été sélectionné pour l’impression d’étiquettes standard.
Vous essayez d’insérer un repère de bande alors que FIXE a été sélectionné pour LONG-BA.
Vous essayez d’imprimer des étiquettes numérotées sans avoir rien saisi.
Solution
Utilisez seulement un ou deux repères de blocs ( dans une seule phrase.
Mettez l’imprimante hors service et remplacez la cartouche par une bande de 12 mm ou plus.
Mettez l’imprimante hors tension et remplacez la cartouche par une autre contenant une bande de 18 mm ou plus.
Si vous voulez annuler le réglage de LONG-BA et insérer un repère de bande, appuyez sur SET. Si vous ne voulez pas insérer de repère de bande, appuyez sur ESC.
Saisissez les nombres souhaités.
B
F-35
)
Message
PAS ASSEZ DE CHIFFRES!
MÊME NOM DÉJÀ UTILISÉ!
MAUVAIS TYPE CARTOUCHE BANDE!
EFFACE TEXTE ENTRÉ! SET/ESC
MÉMOIRE PLEINE!
F-36
Causes possibles
Vous essayez d’imprimer un code barres qui n’a pas le nombre requis de chiffres.
Le nom que vous essayez d’attribuer aux données a déjà été utilisé pour d’autres données.
Le couvercle de la cassette n’est pas complètement fermé.
L’étiquette que vous essayez d’imprimer ou de rappeler n’est pas compatible avec la cartouche actuelle insérée.
Vous avez appuyé sur PRESET pendant la saisie de texte.
L’espace en mémoire n’est pas suffisant pour contenir les données que vous essayez de sauvegarder.
Solution
Saisissez le nombre correct de chiffres.
Saisissez un nom différent.
Fermez le couvercle de la cassette.
Mettez l’imprimante hors service et remplacez la cartouche.
Pour supprimer le texte, appuyez sur SET.
Si vous ne voulez pas supprimer le texte, appuyez sur ESC.
Supprimer les données dont vous n’avez plus besoin et essayez de nouveau.
Message
PRINTER NOT SHUT DOWN PROPERLY LAST TIME
UN CADRE NE PEUT ÊTRE SPÉCIFIÉ SI UN PERÈRE EST INTRODUIT
Solution
Vous avez retiré les piles ou débranché l’adaptateur secteur alors que l’imprimante était sous tension et que le message “ ATTENDRE ” était affiché, de sorte que l’imprimante n’a pas pu s’éteindre normalement.
Vous essayez d’utiliser un cadre alors qu’un repère de bloc a été inséré.
Solution
Appuyez sur une touche pour réinitialiser les données partiellement supprimées à la dernière mise hors tension.
Supprimez le repère de bloc avant d’essayer d’utiliser un cadre.
SymbolesCaractères alphabétiques
F-37
Cadres
F-38
Modèles d’étiquettes standard
Type
CD/DVD
VHS
Format
Elément à
remplir
TITRE TITRE
COMMENTAIRE
TITRE COMMENTAIRE1 COMMENTAIRE2
TITRE COMMENTAIRE1 COMMENTAIRE2
TITRE
TITRE
COMMENTAIRE
TITRE COMMENTAIRE1 COMMENTAIRE2
TITRE COMMENTAIRE1 COMMENTAIRE2
Largeur de bande (mm)
Nombre
maximal
24 18 12 9 6
24 24 24 16 14 14 24 24 24 23 35 35 15 12 12 30 30 30
remplir
TITRE TITRE
TITRE
TITRE
TITRE TITRE
TITRE
TITRE
Nombre
maximal
15 15 15
8 6
6 15 15 15 19 19 19 12
6
6 19 19 19
24 18 12 9 6
F-39
Type
mini DV
MD/FD/MO
Format
Elément à
COMMENTAIRE
COMMENTAIRE1 COMMENTAIRE2
COMMENTAIRE1 COMMENTAIRE2
COMMENTAIRE
COMMENTAIRE1 COMMENTAIRE2
COMMENTAIRE1 COMMENTAIRE2
Largeur de bande (mm)
Type
CASSETTE
FICHIER
F-40
Format
Elément à
remplir
TITRE TITRE
COMMENTAIRE
TITRE COMMENTAIRE1 COMMENTAIRE2
TITRE COMMENTAIRE1 COMMENTAIRE2
TITRE
TITRE
COMMENTAIRE
TITRE COMMENTAIRE1 COMMENTAIRE2
TITRE COMMENTAIRE1 COMMENTAIRE2
Largeur de bande (mm)
Nombre
maximal
24 18 12 9 6
19 19 19 22 14 14 19 19 19 30 30 30 21 13 13 30 30 30
Formats de numérotation
Type Élément saisi
Format
1
2
3
4
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
NOMBRE
COMMENTAIRE,
NOMBRE
NOMBRE,
COMMENTAIRE
COMMENTAIRE1, NOMBRE
COMMENTAIRE2
Largeur de bande (mm) 24 18 12 9 6
Logos intégrés
Étiquettes PRIX
Étiquettes SIGNE
F-41
Étiquettes TRAV AIL
ATTENTION
F-42
Fiche technique
Modèle : KL-820
Saisie
Disposition des touches du clavier : Machine à écrire (QWERTY)
Types de caractères
Alphabétiques (anglais et autres langues) : 151 Nombres : 10 Symboles : 87
Afficheur
Type: A cristaux liquides Matrice de caractères : 95 × 32 points, 16 colonnes × 4 lignes
Impression
Résolution : 200 ppi Type : Transfert thermique Vitesse : Approximativement 6 mm/seconde Largeur : 4 mm (bande de 6 mm), 7 mm (bande de 9 mm),
10 mm (bande de 12 mm), 12 mm (bande de 18 mm et 24 mm) Matrice de caractères : 48 × 48 points Polices de caractères :Linéale, Linéale italique, Linéale arrondie, Romaine,
Effets de caractères : Dégradé, soulignement, case Styles de caractères : Normal, gras, contour, ombre, relief Tailles des caractères : 1 × 1, 1 × 2, 1 × 3, 1 × 4, 1 × 5, 1 × 6, 2 × 1, 2 × 2,
Nombre de lignes : 1 (bandes de 6 mm et 9 mm) ; 1 ou 2 (bande de 12 mm) ; 1 Nombre de lignes avec cadre : 1 (bandes de 6 mm, 9 mm et 12 mm) ; 1 ou 2
Nombre de caractères maximal
Texte : 100 caractères
Romaine italique
2 × 3, 2 × 4, 2 × 5, 2 × 6, 3 × 1, 3 × 2, 3 × 3, 3 × 4, 3 × 5, 3 × 6, 4 × 1, 4 × 2, 4 × 3, 4 × 4, 4 × 5, 4 × 6
ou 2 ou 3 (bandes de 18 mm et 24 mm)
(bandes de 18 mm et 24 mm)
Mémoire
Textes : 10 éléments Étiquettes standard : 10 éléments Numéros : 10 éléments Codes barres : 10 éléments
Généralité
Alimentation : Six piles alcalines de taille AA ou adaptateur secteur optionnel Consommation : 9 W
Extinction automatique : Environ six minutes après la dernière opération Dimensions : 52,5 (H) × 167 (L) × 223 (P) mm Poids : Approximativement 610 g sans les piles Température ambiante : 10°C à 35°C
AD-A95100
F-43
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MO0806-A Printed in China/Imprimé en Chine
Loading...