Casio GW-9300DC-1E User Manual [ru]

3260, 3280
GW-9300/9301/9330
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK» ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ
• Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА ИЗГОТОВИТЕЛЯ. Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.
1
Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»
Страна Название Телефон
ANDORRA PYRENEES IMPORT-EXPORT 376-880600 ARGENTINA BERWAIN S.R.L. 54-11-4382-8432 ARGENTINA WATCH LAND S.A. 54-11-4373-1251 AUSTRALIA SHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED 61-2-94155000 AUSTRIA OSTERSETZER & CO. GMBH 43-1-546470 BELGIUM CHRONO EURO DIFFUSION S.A. 32-2-3571111 BRAZIL SECULUS DA AMAZONIA 55-11-3512-9200 BULGARIA GIULIAN LTD. 359-2-9867843 BULGARIA MEGA TIME EOOD 359-2-8369903 BULGARIA TEMPUS LTD 359-2-9621192
4
Страна Название Телефон
CANADA CASIO CANADA LTD. 1-800-661-2274 CHILE ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES CALIFORNIA S.A. 56-2-9394000 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. 86-20-8730-4687 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. BEIJING BRANCH 86-10-6515-7818 CHINA GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. SHANGHAI
COLOMBIA DISTRIBUIDORA ULTRASONY 574-513-1105/
COSTA RICA EQUITRON S.A. 506-222-1098 CROATIA CASA WATCH TRADING LTD. 385-1-2981265 CYPRUS PANAYIOTIS IOANNIDES LTD. 357-22-879333 CZECH REPUBLIC FAST CR A.S. 420-323204120
BRANCH
5
86-21-6267-9566
574-369-6360
Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»
Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом между­народной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.
1. Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и чек на покупку.
2. Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата за ремонт.
3. Гарантия не распространяется на:
• нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;
• нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;
• нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в авторизованном Casio сервисном центре;
2
• повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;
• непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;
• истечение срока действия гарантии.
4. В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку и описание неисправности.
5. За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO», ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не несут.
6. Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.
7. Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети «CASIO».
8. Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.
Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.
3
Страна Название Телефон
DENMARK HENNING STAEHR A/S 45-45-269170 EGYPT CAIRO TRADING (KHALIFA & CO.) 20-2-3760-8723 ESTONIA AS AIROT 372-6459270 FIJI BRIJLAL & CO., LTD. 679-330-4133 FINLAND OY PERKKO 358-9-47805443 FRANCE NIKKEN TECHNO FRANCE 33-478-913231 GERMANY CASIO EUROPE GMBH 49-40-528650 GIBRALTAR KNEW MARKETING LTD. 350-20078382 GREECE ELMISYSTEMS S.A. 30-210-2002200 GUATEMALA F.P.K. ELECTRONICOS, S.A. 502-23862800 HONG KONG JAVY`S INTERNATIONAL LTD. 852-3669-1000
6
Страна Название Телефон
HUNGARY FAST HUNGARY KFT 36-23-330830 ICELAND MARI TIME EHF. 354-5115500 INDIA CASIO INDIA CO., PRIVATE LTD. 91-11-41054321 INDIA ASHOKA TIMETRONICS 91-40-24755678 INDIA CAPITAL ELECTRONICS 91-33-22280091 INDIA HOROLAB 91-80-22426035 INDIA MAGNA SERVICES 91-484-2306539 INDIA NIRANJAN ELECTRONICS 91-44-24339286 INDIA SHREE SAMARTH ELECTRONICS 91-22-24224938 INDONESIA PT.KASINDO GRAHA KENCANA 62-21-385-8318
7
Страна Название Телефон
IRAN DAYA ZAMAN SANJ 98-21-
ISRAEL T&I MARKETING LTD. 972-3-5184646 ITALY LIVOLSI GROUP SRL 39-2-3008191 JAPAN CASIO TECHNO CO., LTD. 81-42-560-4161 JORDAN AL-SAFA TRADING EST. 962-6-4647066/
KOREA G-COSMO CO., LTD. 82-2-3143-0718 KUWAIT ABDUL AZIZ S.AL-BABTAIN & SONS CO. FOR ELECTRICAL 965-245-8738 LATVIA SEKUNDE BT CO., LTD 371-67189539 LITHUANIA UAB ROSTA 370-5-2300006 MACEDONIA WATCH ID DOOEL 389-23126468
8
88782010/18
4615967
Страна Название Телефон
U.K. CASIO ELECTRONICS CO. LTD. 44-20-84527253 U.S.A. CASIO AMERICA, INC. 1-800-706-2534 UAE MIDASIA TRADING L.L.C. 971-4-224-2449 UKRAINE SEKUNDA-SERVICE 380-44-590-09-47 URUGUAY SIRA S.A. 598-2-711-1545 VENEZUELA DISTRIBUIDORA ROWER C.A. 58-212-203-2111 VIETNAM AN KHANH CO. LTD 84-8-39270317
12
Страна Название Телефон
MALAYSIA MARCO CORPORATION (M) SDN BERHAD 60-3-4043-3111 MALDIVES REEFSIDE CO PVT LTD 960-333-1623 MALTA V.J. SALOMONE ACCESSORIES LTD 356-21220174 MEXICO IMPORTADORA Y EXPORTADORA STEELE, S.A.DE C.V. 52-55-5312-9130 NETHERLANDS CAMTECH V.O.F. 31-172230270 NEW ZEALAND MONACO CORPORATION LTD. 64-9-415-7444 NORWAY CRONOGRAF A.S. 47-55392050 OMAN AL SEEB TECHNICAL EST. (SARCO) 968-24709171/
PAKISTAN MONGA CORPORATION 92-21-5671458/
PANAMA KENEX TRADING S.A. 507-302-4890
9
Страна Название Телефон
PANAMA MOTTA INTENACIONAL, S.A. 507-431-6000 PERU IMPORTACIONES HIRAOKA S.A. 511-428-3213/
PHILIPPINES BEAWMONT DISTRIBUTIONS INC 632-806-6521 POLAND ZIBI S.A. 48-46-8620128 PORTUGAL SIIL LDA. 351-21-4255110 QATAR DOHA MARKETING SERVICES CO. 974-44246885 ROMANIA S.C. B&B COLLECTION SRL 40-21-3274477 RUSSIA CLOCKSERVICE 7-495-783-74-64 SAUDI ARABIA MAHMOOD SALEH ABBAR COMPANY 966-2-651-4760 SERBIA S&L DOO 381-11-2098900
10
73/74
5681458
511-311-8200
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
• Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
Для всех категорий часов запрещается:
• нажимать кнопки под водой;
• переводить стрелки под водой;
• отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их за­щищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Раз-
Маркировка корпуса
ряд
I - Нет Нет Нет Нет
II WATER RESISTANT Да Нет Нет Нет III 50 М WATER RESISTANT Да Да Нет Нет IV 100 М WATER RESISTANT Да Да Да Нет
200 M WATER RESISTANT
V
300 M WATER RESISTANT
• Примечания I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги;
13
Брызги, дождь и
Плавание,
мытье маши-
т.п.
ны и т.п.
Да Да Да Да
14
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние
с аква­лангом
Страна Название Телефон
SINGAPORE CASIO SINGAPORE PTE LTD 65-6883-2003 SLOVAKIA FAST PLUS SPOL S.R.O. 421-2-49105853 SLOVENIA SLOWATCH D.O.O. 386-1-2003109 SOUTH AFRICA JAMES RALPH TECHNO (PTY) LTD. 27-11-314-8888 SPAIN SERVICIO INTEGRAL DE RELOJERIA MGV S.L. 34-93-4121504 SWEDEN KETONIC AB 46-515-42100 SWITZERLAND FORTIMA TRADING AG 41-32-6546565 SYRIA NEW AL-MAWARED CO. 963-11-44677780 TAIWAN CASIO TAIWAN CO. LTD. 886-2-2393-2511 THAILAND CENTRAL TRADING CO., LTD. 662-2-2297000 TURKEY ERSA ITHALAT VE TICARET A.S. 90-216-444-3772
11
II WR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратко-
временный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
III С водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной
величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратко­временного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время
обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
V Водозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с
аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осущест­вляться через каждые 2 - 3 года.
• Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
15
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
• Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, при­водят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис­портить эти рисунки.
16
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
• В зависимости от модели часов, изображение на экране может быть в виде темных знаков на светлом фоне (модуль 3260) или светлых знаков на темном фоне (модуль 3280). В этом руководстве все примеры экранов часов изображены в виде темных знаков на светлом фоне.
• Кнопки часов на иллюстрациях обозначены буквами (см. рис.). Эти же обозначения исполь­зуются при описании функций часов.
• Будьте внимательны – иллюстрации данного руководства приведены в качестве примера и могут незначительно отличаться от внешнего вида часов.
Модуль 3260 Модуль 3280
20
Для часов с пластмассовыми ремешками...
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезно­вению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из­бегайте ее контакта с другими поверхностями.
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверх­ность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначи­тельное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
17
18
ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧАСАМИ
1. Проверьте уровень заряда аккумуляторной батарейки.
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки Н или М?
Верно одно из утверждений?
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки L и ин-
дикатор LOW отображается в правом верхнем углу экрана.
Индикатор CHG отображается в правом верхнем углу экрана.
Экран часов темный.
Уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Поместите часы в хорошо освещенное место для подзарядки. Более подробную информацию см. в разделе «Подзарядка часов».
Да
21
2. Проверьте настройки кода города текущего местонахождения и летнего времени (DST). Более подробную информацию см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахож-
дения и летнего времени».
Внимание!
Настройка кода города текущего местонахождения, даты и времени в режиме Текущего времени влияет на отображение времени в режиме Мирового времени и время приема сигнала радио­калибровки. Позаботьтесь о том, чтобы эти параметры были настроены правильно.
3. Настройте текущее время.
• Настройте текущее время, приняв сигнал радиокалибровки времени. См. раздел «Прием сигнала радиокалибровки времени».
• Настройте текущее время вручную. См. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную».
После выполнения вышеописанных настроек – часы готовы к эксплуатации.
• Более подробную информацию о процедуре калибровки времени по радиосигналу, см. в разделе «Калибровка времени по радиосигналу».
22
Индикатор уровня заряда аккумуля­торной батарейки
ДаНет
Аккумуляторная бата­рейка заряжена доста­точно. Более подроб­ную информацию см. в разделе «Подзарядка часов».
Далее
Перейдите к выполнению п.2
Поздравляем вас с приобретением часов CASIO!
Внимание!
• Встроенные в данные часы датчики не предназначены для выполнения измерений, требу­ющих профессиональной или промышленной точности. Значения, получаемые с помощью датчиков часов, следует воспринимать как умеренно точные.
• Индикатор фазы Луны, отображаемый на экране часов, не предназначен для использования в навигационных целях. Для получения навигационных данных используйте специальные инструменты и информационные ресурсы.
• Пользуйтесь специальными устройствами для получения точных данных во время вос­хождений или других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни.
19
Подзарядка часов
В этих часах источником питания служит светочувствительная панель и аккумуляторная батарейка, подзаряжаемая от солнечных элементов. Хранение или эксплуатация часов в условиях, когда источник света недоступен, приведет к снижению уровня заряда аккумуляторной батарейки. Старайтесь как можно чаще помещать часы в зону доступа источника света для их подзарядки.
• Когда вы не пользуетесь часами, оставляйте их в доступном для источника света месте.
• Подзарядка часов проис­ходит быстрее, если часы поместить в месте с наи­лучшей освещенностью.
• Помните, что эффективность подзарядки снижается, когда любая часть солнечного эле­мента прикрыта одеждой.
• Старайтесь держать часы, не прикрывая их одеждой, как можно дольше. Время зарядки существенно увеличивается, если лицевая поверхность часов частично закрыта.
23
Внимание!
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Если оставить часы для подзарядки батарейки на ярком свету, то они могут нагреться. Берите часы осторожнее, чтобы избежать ожога. В следующих ситуациях часы также могут сильно нагреться:
• На приборной панели автомобиля, припаркованного на солнце
• При близком расположении к лампе накаливания
• Под прямыми лучами солнца
Внимание!
• Длительный нагрев поверхности часов может привести к затемнению ЖК-экрана. Изображение на экране появится снова, когда поверхность часов будет охлаждена.
• Если в часах включена функция экономии энергии, и вы не пользуетесь часами длительное время, старайтесь хранить их в доступном для источника света месте. Это поможет вам со­хранить заряд аккумуляторной батарейки.
• Даже если заряд аккумуляторной батарейки находится на уровне 1 (Н) или 2 (М), функции цифрового компаса и термометра могут быть недоступны. Это означает, что не хватает мощ­ности заряда для работы этих функций. При этом во время выполнения каких-либо действий в режимах Цифрового компаса и Термометра будут мигать все индикаторы уровня заряда аккумуляторной батарейки (H, M, L). Необходимо поместить часы к источнику яркого света для подзарядки аккумуляторной батарейки.
• Если часы часто переходят в режим восстановления заряда аккумуляторной батарейки (когда мигают все индикаторы уровня заряда аккумуляторной батарейки (H, M, L)), это может означать, что уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо поместить часы к источнику яркого света для подзарядки аккумуляторной батарейки.
24
Уровень заряда аккумуляторной батарейки
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки отображается на экране. В таблице ниже приведена информация о работе функций часов в зависимости от уровня заряда батарейки.
Индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки
Уровень
Индикатор уровня
заряда
заряда
1
(H)
2
(M)
3
(L)
4
(C)
5 Все функции выключены.
25
Функционирование часов
Все функции включены
Все функции включены
Не работают встроенные датчики и функции: прием сигнала радиокалиб­ровки, подсветка, звуковые сигналы.
На экране отображается только мига­ющий индикатор CHG (зарядка). Все функции выключены.
28
Время восстановления заряда аккумуляторной батарейки
Интенсивность (яркость) света Время
Прямой солнечный свет (50 000 лк) 5 мин. 2 часа 14
Солнечный свет через окно (10 000 лк) 24 мин. 6 часов 69
Дневной свет через окно в пасмурный день (5 000 лк) Флуоресцентное освещение (500 лк) 8 часов 138 часов - — - - — -
* Время ежедневной подзарядки аккумуляторной батарейки для обеспечения нормального
функционирования часов.
ежедневной
подзарядки*
48 мин. 11 часов 140
29
Восстановление заряда**
Уро-
Уро-
вень 5
вень 4
Уро-
вень 3
Уро-
вень 2
часов
часов
часов
Уро-
вень1
4 часа
19
часов
38
часов
• Мигающий индикатор LOW уровня 3 (L) означает, что заряд аккумуляторной батарейки низкий, и часы необходимо, как можно скорее, положить на яркий свет для подзарядки.
• При снижении заряда аккумуляторной батарейки до 4 или 5 уровня перестают работать все функции часов, настройки возвращаются к значениям по умолчанию. После восстановления заряда аккумуляторной батарейки до уровня 2 (М), необходимо заново выполнить настройку текущего времени, даты и других функций.
• Если восстановление заряда аккумуляторной батарейки начинается с 5 уровня, при достижении 4 уровня на экране часов отобразится мигающий индикатор CHG, при этом все остальные функции часов будут оставаться отключенными. Для того, чтобы возобновить нормальное функционирование часов, необходимо их держать на ярком свету до достижения 2 или 1 уровня заряда аккумуляторной батарейки.
• Воздействие прямых солнечных лучей или другого яркого источника света может привести к тому, что индикатор уровня заряда аккумуляторной батарейки на некоторое время будет ото­бражать более высокий уровень заряда. Правильный уровень заряда отобразится на экране через несколько минут после того, как вы уберете часы от источника света.
26
• При снижении заряда аккумуляторной батарейки до 4 или 5 уровня или при ее замене все хранящиеся в памяти данные удаляются, настройки возвращаются к значениям по умолчанию.
Восстановление заряда аккумуляторной батарейки
• Частое проведение измерений, включение подсветки или звуковых сигналов в течение корот­кого промежутка времени может привести к тому, что начнут мигать все индикаторы уровня заряда аккумуляторной батарейки (H, M, L). Это означает, что часы находятся в режиме вос­становления энергии. До тех пор, пока заряд аккумуляторной батарейки не будет восстановлен, не будут работать функции подсветки, звуковых сигналов и датчиков.
• Для восстановления заряда аккумуляторной батарейки часам требуется около 15 минут. После того, как заряд аккумуляторной батарейки будет восстановлен, прекратится мигание индикаторов (H, M, L) и возобновится нормальное функционирование часов.
• Если мигают все индикаторы уровня заряда аккумуляторной батарейки (H, M, L) и индикатор CHG (выполните подзарядку), это означает, что уровень заряда аккумуляторной батарейки низкий. Необходимо поместить часы к источнику яркого света для подзарядки аккумуля­торной батарейки.
27
** Время, необходимое для восстановления заряда аккумуляторной батарейки.
• Указанное выше время приведено для справки. Время заряда зависит от освещения.
• Для получения более подробной информации о времени работы аккумуляторной батарейки при ежедневных рабочих условиях, см. подраздел «Питание» в разделе Технические характеристики.
Режим экономии энергии
При включенной функции экономии энергии, часы автоматически входят в режим «сна», когда они остаются в неподвижном состоянии в течение длительного времени. В таблице ниже показано, какие функции часов доступны во время их нахождения в режиме экономии энергии.
Время «про-
стоя» часов
60–70 минут Экран темный, мигает индикатор PS Все функции включены, но информация
6–7 дней Экран темный, индикатор PS не
мигает
• Часы не переходят в режим экономии энергии с 6:00 утра до 9:59 вечера. Если часы в 6:00 утра уже находятся в режиме экономии энергии, они так и будут оставаться в этом режиме.
• Часы не переходят в режим экономии энергии, если они находятся в режимах Таймера об­ратного отсчета или Секундомера.
Вывод часов из режима экономии энергии
Для вывода часов из режима экономии энергии выполните одну из следующих операций:
• поместите часы в хорошо освещенное место;
• нажмите любую кнопку;
• поверните часы к себе для считывания данных.
Включение/выключение функции перевода часов в режим экономии энергии
1. В режиме Текущего времени нажмите и удерживайте кнопку А, пока на экране не отобразятся мигающий индикатор SET и в виде бегущей строки индикатор кода города текущего местонахожде­ния.
Экран Функции
на экране не отображается Все функции, за исключением внутренне­го отсчета текущего времени, выключены
30
Индикатор включенной функции перевода часов в режим экономии энергии
31
• Это действие означает, что часы находятся в режиме настройки.
2. С помощью кнопки D перейдите к экрану включения/выключения функции перевода часов в режим экономии энергии (см. рис.).
3. Нажмите кнопку Е для включения (на экране отобразится индикатор ON) или выключения (на экране отобразится индикатор OFF) функции перевода часов в режим экономии энергии.
4. Нажмите кнопку А для выхода из режима настройки.
• Индикатор PS отображается на экране часов во всех режимах, когда включена функция пере­вода часов в режим экономии энергии.
КАЛИБРОВКА ВРЕМЕНИ ПО РАДИОСИГНАЛУ
Эти часы принимают сигнал радиокалибровки времени и обновляют значение времени в соот­ветствии с принятым сигналом. Если по какой-либо причине принять сигнал радиокалибровки времени невозможно, в случае необходимости, настройку времени можно выполнить вручную, см. раздел «Настройка текущего времени и даты вручную». В этом разделе приведена информация о выполнении калибровки времени по радиосигналу, если
32
Сигналы из Японии
Фукусима
500 км
Фукуока / Сага
1000 км
Если в будущем в Китае будет осуществляться переход на летнее время, некоторые функции этих часов будут работать некорректно.
• Если в качестве кода города текущего местонахождения установлен TOKYO (Токио), часы могут
Сигнал из Китая
500 км
1500 км
Чанчунь
Пекин Шанцю Шанхай Чэнду
Гонконг
36
установлен код города текущего местонахождения, расположенного в Японии, Северной Америке, Европе, Китае или другой код города, поддерживающий прием сигнала радиокалибровки времени.
Код города текущего местонахождения Местонахождение станции LISBON, LONDON, MADRID, PARIS, ROME, BERLIN, STOCKHOLM, ATHENS, MOSCOW HONG KONG, BEIJING Китай (Шанцю) TAIPEI, SEOUL, TOKYO Япония (Фукусима, Фукуока / Сага) HONOLULU, ANCHORAGE, VANCOUVER, LOS ANGELES, EDMONTON, DENVER, MEXICO CITY, CHICAGO, NEW YORK, HALIFAX, ST. JOHN’S
Внимание!
• Некоторые районы, соответствующие кодам городов MOSCOW (Москва), HONOLULU (Гонолулу) и ANCHORAGE (Анкоридж) расположены далеко от станций, передающих сигнал радиокали­бровки. Это может стать причиной плохого приема сигнала.
Германия (Майнфлинген), Англия (Анторн)
США (Форт-Коллинз, Колорадо)
33
• Если коды городов BEIJING (Пекин) или HONG KONG (Гонконг) выбраны в качестве кода города текущего местонахождения, во время приема сигнала радиокалибровки времени будет вы­полняться только корректировка времени и даты. Изменение настройки стандартного/летнего временем (DST) необходимо выполнять вручную, более подробную информацию см. в разделе «Установка летнего времени (DST)».
Приблизительный диапазон приема
• Даже если часы находятся в зоне действия передатчика, прием сигнала снижается или невоз­можен, если сигнал блокируется горами, высокими строениями, при неблагоприятных погодных условиях, при радиопомехах и т.п. Так же учитывайте тот факт, что мощность сигнал снижается при нахождении на расстоянии от передатчика свыше 500 км.
• Прием сигнала может быть невозможен на расстояниях, удаленных более чем указано ниже, а так же в определенное время года или суток. Радиопомехи так же могут вызвать проблемы с приемом сигнала.
Майнфлинген (Германия) или Анторн (Англия): 500 км (310 миль); Форт-Коллинз (США): 1000 км (600 миль);
34
принимать сигналы на частоте 40 кГц и 60 кГц. Сначала часы будут пытаться принять сигнал на той частоте, на которой он был успешно принят в предыдущий раз.
• Принимая сигнал радиокалибровки времени в стране, для которой установленный код города текущего местонахождения является не «родным», может привести к тому, что отображение текущего времени будет не соответствовать истинному из-за правил перехода на летнее время, заданных для этого кода города.
Прием сигнала радиокалибровки времени
1. Убедитесь в том, что часы находятся в режиме Текущего времени. Если это не так, с помощью кнопки D перейдите в режим Текущего времени.
2. Антенна в этих часах расположена со стороны 12-часовой отметки. Для того, чтобы прием сигнала радиокалибровки времени был выполнен быстро и успешно, необходимо поместить часы около окна, повернув 12-часовой отметкой в сторону окна, как показано на рисунке. Убедитесь в том, что рядом нет металлических предметов.
• Сигнал обычно принимается лучше ночью, чем днем.
• Время приема сигнала радиокалибровки занимает от 3 до 8 минут, но в некоторых
37
случаях оно может увеличиться до 16 минут. Поста­райтесь в это время не выполнять никаких операций, а также, не перемещать часы.
• Прием сигнала может быть затруднен или отсутствовать, если часы находятся в следующих условиях:
Внутри или между зданиями
Внутри транспорт­ных средств
Рядом с быто­вой техникой, оргтехникой или мобиль­ными телефо­нами
Рядом со строитель­ными площад­ками, аэропор­тами и др. ис­точниками электропомех
Рядом с линиями электро­передач
12 o’clockor12 часов
или
Рядом с горами
38
Сигналы из Англии и Германии
Анторн
500 км
1500 км
Граница зоны приема сигнала из Анторна
Фукусима или Фукуока/Сага (Япония): 500 км (310 миль); Шанцю (Китай): 1500 км (910 миль)
• По состоянию на январь 2011 года в Китае не осуществляется переход на летнее время (DST).
Майнфлинген
Сигнал из США
3000 км (2000 миль)
1000 км (600 миль)
Форт-Коллинз
35
3. Примите сигнал радиокалибровки времени используя один из способов: автоматически или вручную.
• Прием сигнала радиокалибровки автоматически: оставьте часы в установленном положении на ночь. Более подробную информацию см. в разделе «Прием сигнала радиокалибровки автоматически».
• Прием сигнала радиокалибровки вручную: выполните действия, описанные в разделе «Прием сигнала радиокалибровки вручную».
Прием сигнала радиокалибровки автоматически
• При автоматическом приеме сигнала радиокалибровки часы принимают сигнал до 6 раз в день (для Китая до 5 раз в день) с 00:00 до 5:00, находясь в режиме Текущего времени. В случае успешного приема сигнала, остальные сигналы в течение этого дня приниматься не будут.
• Прием автоматического сигнала радиокалибровки времени происходит, когда часы находятся в режиме Текущего времени. Прием автоматического сигнала радиокалибровки времени не будет производиться если часы находятся в режиме настройки.
• Более подробную информацию о включении и выключении автоматического приема сигнала
39
радиокалибровки, см. в разделе «Включение и выключение
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
автоматического приема сигнала радиокалибровки».
Прием сигнала радиокалибровки вручную
1. Перейдите в режим Текущего времени.
2. Нажмите и удерживайте кнопку Е, пока на экране не начнет мигать индикатор RCVD.
• После того, как начнется прием сигнала радиокалибровки, на экране отобразится один из индикаторов уровня приема сигнала (L1, L2 или L3). Не перемещайте часы и не выполняйте какие-либо операции до тех пор, пока на экране не отобразится индикатор GET или ERR.
• Если сигнал радиокалибровки времени успешно принят, на экране отобразится индикатор GET и дата и время приема сигнала. Для возврата в режим Текущего времени нажмите кнопку Е или не выполняйте никакие операции с часами в течение 1-2 минут для
40
Прием сигнала
радиокалибровки
Индикатор приема
сигнала радиокалибровки
Сигнал радиокалибровки
успешно принят
Включение и выключение автоматического приема сигнала радиокалибровки
1. В режиме Текущего времени нажмите кнопку Е для отображения на экране результата последнего приема сигнала радиокалибровки.
2. Нажмите и удерживайте кнопку А пока на экране не отобразится индикатор текущей настройки автоматического приема сигнала ON (вкл.) или OFF (выкл.). Это означает, что часы находятся в режиме настройки.
• Обратите внимание, что настройку автоматического приема сигнала вы не сможете выполнить, если установленный код го­рода текущего местонахождения не поддерживает прием сигнала радиокалибровки.
3. Нажмите кнопку Е для включения (на экране отобразится индикатор ON (вкл.)) или выключения (на экране отобразится индикатор OFF (выкл.)) автоматического приема сигнала радиокалибровки.
4. Нажмите кнопку А для выхода из режима настройки.
44
Индикатор приема
сигнала радиокалибровки
Индикатор ON (вкл.)/OFF (выкл.)
автоматического перехода часов в режим Текущего времени.
• Если текущий прием сигнала радиокалибровки времени оказался неудачным в то время, как за последние 24 часа был выполнен успешный прием сигнала радиокалибровки, на экране отобразит­ся индикатор приема сигнала и индикатор ERR. Если на экране отображается только индикатор приема сигнала, это означает, что за последние 24 часа принять сигнал радиокалибровки времени не удалось. Для возврата в режим Текущего времени нажмите кнопку Е или не выполняйте никакие операции с часами в течение 1-2 минут для автоматического перехода часов в режим Текущего времени.
Примечание
Чтобы прервать операцию приема сигнала радиокалибровки, на­жмите любую кнопку.
41
Индикатор мощности приема сигнала радиокалибровки времени
Во время приема сигнала радиокалибровки времени вручную на экране отображается индикатор мощности приема сигнала.
Слабый сигнал
(не стабильный)
Для обеспечения стабильного приема сигнала радиокалибровки поместите часы в месте с максимальным уровнем сигнала. Уровень сигнала может меняться во время приема сигнала радиокалибровки в зависимости от условий его приема.
• Даже в местах, где мощность сигнала достигает максимума, для его приема и проведения синхронизации может понадобиться около 30 сек.
• Обратите внимание, что стабильность приема сигнала может зависеть от окружающей обста­новки, времени суток, погодных и атмосферных условий и других факторов.
Сильный сигнал
(стабильный)
42
Сигнал радиокалибровки
не был принят
Предыдущий сигнал был
успешно принят
Предыдущий сигнал
не был принят
Индикатор мощности приема сигнала
Меры предосторожности при использовании сигнала радиокалибровки времени
• Сильный электростатический заряд может привести к неправильной настройке времени.
• Даже если синхронизация времени после получения сигнала радиокалибровки была успешно выполнена, при определенных условиях часы могут спешить или отставать на 1 секунду.
• Часы обновляют дату и день недели автоматически в период с 1 января 2000 до 31 декабря
2099. Обновление даты посредством приема сигнала радиокалибровки перестанет работать 1 января 2100 года.
• Если вы находитесь в регионе, где прием сигнала невозможен, часы отсчитывают время с точностью, указанной в технических характеристиках.
• Прием сигнала радиокалибровки времени не будет выполняться в следующих случаях:
– Уровень заряда аккумуляторной батарейки 3 (L) или ниже. – Часы находятся в режиме восстановления энергии. – Часы находятся в режиме «сна» (экономии энергии). – Во время работы одного из датчиков.
45
– Включен таймер обратного отсчета времени.
• Прием сигнала радиокалибровки времени прерывается и не выполняется во время звучания сигнала будильника.
• Когда заряд аккумуляторной батарейки снижается до уровня 5 или после замены аккумуляторной батарейки код города текущего местонахождения возвращается к значению по умолчанию – TOKYO (Токио). Для возврата часов к нормальной работе после подзарядки и замены аккумуляторной батарейки, необходимо снова выполнить настройку кода города текущего местонахождения.
46
Проверка результата последнего приема сигнала радиокалибровки времени
В режиме Текущего времени нажмите кнопку Е.
• Дата и время последнего успешного принятого сигнала радиока­либровки отобразятся на экране. Если последний прием сигнала оказался неудачным, на экране отобразится индикатор –:––.
• Для возврата в режим Текущего времени, нажмите кнопку Е.
Примечание
Если после последнего успешного принятого сигнала радиокали­бровки вручную было изменено время или дата, время последнего успешного принятого сигнала радиокалибровки на экране отображаться не будет.
43
Индикатор приема
сигнала радиокалибровки
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ
В часах 7 основных режимов. Выбор режима зависит от того, что вы хотите сделать.
Режим Основные функции См. стр.
Текущего времени
Цифрового компаса
Термометра Отображение текущей температуры 80
• Просмотр текущей даты
• Настройка города текущего местонахождения, летнего времени (DST)
• Настройка времени и даты вручную
• Прием сигнала радиокалибровки
• Проверка результата последнего приема сигнала радиокали­бровки
• Определение азимута, определение направления движения от текущего местонахождения до пункта назначения с помощью указателя направления и угловой величины
•Определение текущего местоположения с помощью часов и карты
47
52
60
Loading...
+ 11 hidden pages