Ce modèle est garanti pendant TROIS ans, à compter de la date d'achat.
Sont exclus de cette garantie:
• les piles livrées avec l'appareil
• tous dommages de l'ECRAN
•TOUS DEFAUTS OU DETERIORATIONS provoqués par un mauvais
usage ou un accident.
• frais d'expédition au service après-vente CASIO.
De plus, pour que la prise en charge sous garantie soit acceptée, la
calculatrice devra être accompagnée du présent certificat rempli (joindre
éventuellement la facture ou le ticket d'achat).
Afin de nous aider dans la recherche de la panne, veuillez indiquer l'organe
ou la fonction incriminé.
Cachet du revendeur ou bon de caisse
Date d'achat:
(obligatoire)
GRAPH25+
Pour toute réparation dans le cadre de la garantie, le service après-vente
CASIO peut exiger cette carte dûment complétée.
Agent DEXXON DATAMEDIA GENNEVILLIERS
Pour toute informations ou en cas de panne, contactez:
CONSOMMATEUR ASSISTANCE SERVICE
Tél: 08 92 68 33 44
INTERNET http://www.cas-calcul.com
*
Adresse: CASIO/Assistance Consommateur
DEXXON DATAMEDIA
8 rue Ferdinand de Lesseps
95190 Goussainville
* ( 0,34 C/min )
AVANT D’UTILISER LA CALCULATRICE
POUR LA PREMIÈRE FOIS...
La calculatrice ne contient pas de piles principales lors de l’achat. N’oubliez pas d’effectuer
les opérations suivantes pour mettre les piles en place, initialiser la calculatrice et régler le
contraste avant d’essayer d’utiliser la calculatrice.
1. En veillant à ne pas appuyer accidentellement sur la touche o, fixez l’étui à la calculatrice
et retournez la calculatrice. Enlevez le couvercle arrière de la calculatrice en tirant avec le
doigt à l’endroit marqué
2. Insérez les deux piles fournies avec la calculatrice.
•Assurez-vous que les extrémités positives (+) et
négatives (–) des piles sont dirigées dans le bon sens.
3. Enlevez la pellicule isolante à l'endroit marqué “BACK
UP” en tirant dans le sens de la flèche.
4. Remettez le couvercle et retournez la calculatrice, face vers le haut. Elle devrait se mettre
automatiquement sous tension et réinitialiser la mémoire.
.
✩
i
i
5. Appuyez sur m.
Si le menu principal indiqué à droite n’apparaît pas, appuyez
sur la touche P au dos de la calculatrice pour réinitialiser la
mémoire.
Touche P
6. Utilisez les touches de curseur
CONT et appuyez sur
contraste.
7. Appuyez sur d pour éclaircir les caractères à l’écran ou sur e pour les assombrir.
8. Quand vous avez obtenu le contraste souhaité, appuyez sur
principal.
iiii
f, c, d et epour sélectionner le symbole
w ou simplement sur
pour afficher l’écran de réglage du
i
m pour revenir au menu
Précautions de manipulation
•Votre calculatrice est constituée de composants de précision et ne doit jamais être démontée.
• Eviter de la laisser tomber et de lui faire subir de violents chocs.
• Ne pas ranger la calculatrice ou la laisser dans des endroits exposés à une forte température, humidité
ou à de grandes quantités de poussière. Lorsqu’elle est exposée à de faibles températures, la calculatrice
peut nécessiter plus de temps pour afficher les réponses et même ne pas fonctionner du tout. L’affichage
redevient normal lorsque la température atteint un niveau normal.
•L’affichage est vide et les touches ne fonctionnent pas pendant les calculs. Lorsque vous utilisez le
clavier, contrôlez l’affichage pour vérifier que toutes vos opérations de touche sont correctement
effectuées.
• Remplacer les piles principales et la pile de sauvegarde au moins une fois tous les 2 ans, même si la
machine n’est pas utilisée pendant cette période. Ne jamais laisser de piles mortes dans le logement
des piles. Elles pourraient fuir et endommager la machine.
• Rangez les piles hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, consultez immédiatement
un médecin.
• Eviter d’utiliser des liquides volatils tels que diluant ou benzine pour nettoyer la machine. L’essuyer
avec un chiffon doux et sec ou un chiffon qui a été trempé dans une solution d’eau et de détergent
neutre et essoré.
• En aucun cas le fabricant et ses fournisseurs ne seront tenus pour responsables de dégât, dépense,
perte de profits, perte d’économies ou autre dommage résultant d’une perte de données et/ou de
formules survenue à la suite d’un fonctionnement défectueux, de réparations ou du remplacement des
piles. L’utilisateur doit préparer des enregistrements physiques des données pour se protéger contre
de telles pertes de données.
• Ne jamais incinérer les piles, le panneau à cristaux liquides ou d’autres composants .
• Lorsque le message ‘‘Low battery!’’ apparaît sur l’affichage, remplacer aussitôt que possible les piles
de l’alimentation principale.
• Vérifier que la machine est hors tension lors du remplacement des piles.
• Si la calculatrice est exposée à de fortes charges d’électricité statique, le contenu de sa mémoire peut
être endommagé ou les touches cesser de fonctionner. Dans ce cas, effectuer une initialisation générale
(All Reset) pour effacer la mémoire et rétablir le fonctionnement normal des touches.
• Si la calculatrice cesse de fonctionner correctement pour une raison quelconque, appuyez sur la tou-
che P au dos de la calculatrice avec un objet fin. Notez qu’à ce moment toutes les données mémorisées
sont effacées.
• Noter que de fortes vibrations ou de violents chocs pendant l’exécution des programmes peuvent
provoquer l’arrêt de l’exécution ou endommager le contenu de la mémoire de la calculatrice.
•L’utilisation de la calculatrice à proximité d’un téléviseur ou d’une radio peut provoquer des interférences
avec la réception de la télévision ou de la radio.
•Avant de supposer un mauvais fonctionnement de l’appareil, veuillez relire avec soin ce manuel et
vous assurer que la panne n’est pas due à une alimentation insuffisante, des erreurs opérationnelles
ou de programmation.
iii
Toujours garder des enregistrements physiques de toutes les données
importantes!
La large capacité de mémoire de la calculatrice permet de sauvegarder de grandes quantités de données.
Vous devriez cependant remarquer qu’une faible puissance des piles ou le remplacement incorrect des
piles alimentant l’appareil peut entraîner une modification des données sauvegardées en mémoire ou
même leur disparition complète. Les données sauvegardées peuvent également être affectées par une
forte charge électrostatique ou un coup violent.
En aucun cas CASIO Computer Co., Ltd. ne sera tenu pour responsable de dommages spéciaux,
collatéraux, indirects ou consécutifs liés à ou résultant de l’achat ou de l’utilisation de ce matériel. De
plus, CASIO Computer Co., Ltd. ne sera pas tenu pour responsable de réclamation quelle qu’elle soit,
faite contre l’utilisation de ce matériel par un parti tiers.
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis.
• Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans la permission écrite du fabricant.
• Les options décrites dans le chapitre 9 de ce mode d’emploi ne sont pas disponibles partout.
Demandez á votre distributeur ou au revendeur CASIO le plus proche quelles sont les options qui
sont disponibles dans votre pays.
Appendice A Initialisation de la calculatrice ....................................... 204
Appendice B Alimentation .................................................................... 206
Remplacement des piles ........................................................................... 206
A propos de la mise hors tension automatique ......................................... 209
Appendice C Tableau de messages d’erreur....................................... 210
Appendice D Plages d’entrée ............................................................... 212
Appendice E Spécifications .................................................................. 214
xi
Table des matières
xii
Chapitre
Familiarisation
— A lire en premier!
Les symboles apparaissant dans ce
mode d’emploi ont les significations
suivantes.
: Remarques importantes
: Remarques
: Pages de référence
P. 000
1
Chapitre 1 Familiarisation
1. Utilisation du menu principal
Le menu principal apparaît à l’écran quand vous mettez la calculatrice sous tension.
Il contient un certain nombre de symboles qui vous permettent de sélectionner le
mode (zone de travail) pour le type d’opération que vous voulez effectuer. Le menu
principal apparaît aussi sur simple pression de la touche m.
La signification de chaque symbole est la suivante.
SymboleSignification
Utilisez ce mode pour les calculs arithmétiques
et les calculs de fonction.
Utilisez ce mode pour effectuer des calculs
statistiques à variable unique (écart-type) ou à
variable double (régression) et pour tracer des
graphes statistiques.
Utilisez ce mode pour stocker et éditer des
données numériques.
Utilisez ce mode pour stocker des fonctions
graphiques et pour tracer des graphes à partir
de ces fonctions.
Utilisez ce mode pour stocker des fonctions, créer
une table numérique présentant différentes solutions quand les valeurs affectées aux variables
d’une fonction changent et pour en tracer les
graphes.
Utilisez ce mode pour stocker des programmes
dans la zone de programme et lancer des programmes.
Utilisez ce mode pour transférer le contenu de la
mémoire ou des données de sauvegarde sur une
autre machine.
Utilisez ce mode pour ajuster le contraste de
l’écran.
Utilisez ce mode pour contrôler le volume de
mémoire utilisé et libre, effacer des données en
mémoire et initialiser (Reset) la calculatrice.
2
Familiarisation Chapitre 1
uu
uPour entrer dans un mode
uu
Exemple Entrer dans le mode RUN à partir du menu principal
1. Appuyez sur m pour afficher le menu principal.
2. Utilisez d, e, f et c pour amener la surbrillance sur le symbole RUN.
3. Appuyez sur w pour entrer dans le mode RUN.
•Vous pouvez aussi entrer dans un mode sans mettre de symbole en surbrillance
dans le menu principal, en entrant le numéro ou la lettre indiqué dans le coin
inférieur droit du symbole.
• Quand vous entrez dans un mode, quatre types de menus peuvent apparaître au
bas de l’écran. Chaque type de menu correspond à une touche de fonction (1,2, 3, 4) qui se trouve en dessous. Certains menus ont plusieurs pages.
Dans ce cas, appuyez sur [ pour passer à la page suivante.
Exemples de menus
12341234
3
Chapitre 1 Familiarisation
2. Tableau des touches
Verrouillage alpha
Normalement, après avoir appuyé sur a, puis sur une touche pour entrer
un caractère alphabétique, le clavier revient immédiatement à ses fonctions
primaires. Si vous appuyez sur !, puis sur a, le clavier se verrouille
4
en entrée alphabétique jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur a.
Familiarisation Chapitre 1
TraceZoom
Page
6
6
49
2935
28
Page
25
35
35
34
34
29
65
149
42
34
34
34
34
18
V-Window
33
27
Sketch
7
2
16
33
35
18
PagePagePagePagePage
33
88
23
23
88
18
65
18
21
27
33
38
PagePagePagePage
88
18
65
18
5
Chapitre 1 Familiarisation
3. Inscriptions sur le clavier
De nombreuses touches de la calculatrice sont utilisées pour exécuter plus d’une
fonction. Les fonctions indiquées sur le clavier sont codées par couleur pour vous
aider à trouver rapidement et aisément celle dont vous avez besoin.
FonctionOpération de touche
1logl
210
3Bal
Le codage couleur utilisé pour les inscriptions du clavier est le suivant.
x
CouleurOpération de touche
OrangeAppuyez sur ! puis sur la touche pour exécuter
RougeAppuyez sur a puis sur la touche pour exécuter
!l
la fonction indiquée.
la fonction indiquée.
4. Sélection du mode
kk
k Utilisation de l’écran de configuration
kk
Le premier écran qu’il faut vérifier quand vous entrez dans un mode est l’écran de
configuration du mode, qui vous indique les réglages actuels pour ce mode. Vous
pouvez modifier les réglages de la façon suivante.
uu
uPour changer la configuration d’un mode
uu
1. Sélectionnez le symbole souhaité et appuyez sur w pour entrer dans un mode
et en afficher l’écran initial. Ici nous choisissons le mode RUN.
6
Familiarisation Chapitre 1
2. Appuyez sur !Z pour afficher l’écran de
configuration de ce mode.
• Cet écran de configuration est utilisé à titre
d’exemple. Le contenu de l’écran peut être
différent en fonction du mode dans lequel vous
êtes et des réglages actuels de ce mode.
3. Utilisez les touches de curseur f et c pour mettre le paramètre dont vous
voulez changer le réglage en surbrillance.
4. Appuyez sur la touche de fonction 1 à 4 qui indique le réglage que vous
voulez faire.
5. Quand vous avez fait les changements nécessaires, appuyez sur Q pour revenir
à l’écran précédent.
kk
k Menus de touches de fonction sur l’écran de
kk
configuration
Ce paragraphe explique en détail les réglages que vous pouvez faire avec les touches
de fonction sur l’écran de configuration.
uu
uType de fonction graphique (F-Type)
uu
1234
1 (Y=) .......... Graphes de coordonnées
2 (Parm) ...... Graphes de coordonnées
[
1 (Y>) .......... Graphe d’inégalité y > f (x)
2 (Y<) .......... Graphe d’inégalité y < f (x)
3 (Y≥) .......... Graphe d’inégalité y>f(x)
4 (Y≤) .......... Graphe d’inégalité y<f(x)
Appuyez sur [ pour revenir au menu précédent.
• Le réglage effectué pour le type de fonction détermine le nom de la variable entré
quand vous appuyez sur T.
rectangulaires
paramétriques
1234[
1234[
7
Chapitre 1 Familiarisation
uu
uType de tracé de graphe (D-Type)
uu
P.129
P.129
1 (Con) ........ Co nn exi on d e p oints
2 (Plot) ......... Tracé de points séparés
uu
uUnité d’angle (Angle)
uu
1 (Deg) ........ Définit les degrés par
2 (Rad) ........ Définit les radians par
3 (Gra) ......... Définit les grades par
uu
uRéglage de la fenêtre d’affichage de graphes statistiques (S-Wind)
uu
1 (Auto)........ Réglage automatique des
2 (Man) ........Réglage manuel des
uu
uAffichage de la fonction d’un graphe (G-Func)
uu
1 (On) .......... Affiche la fonction pendant
2 (Off) .......... Supprime l’affichage de la
uu
uMode de graphes simultanés (Simul-G)
uu
1 (On) .......... Active le tracé graphique
2 (Off) .......... Désactive le tracé
séparés sur le graphe
sur le graphe
défaut.
défaut.
défaut.
valeurs de la fenêtre
d’affichage pour le tracé de
graphes statistiques.
valeurs de la fenêtre
d’affichage pour le tracé de
graphes statistiques.
le tracé d’un graphe et la
lecture de coordonnées.
fonction pendant le tracé
d’un graphe et la lecture de
coordonnées.
simultané de toutes les
fonctions en mémoire.
graphique simultané (les
graphes sont tracés les uns
après les autres).
1234
1234
1234
1234
1234
8
Familiarisation Chapitre 1
uu
uRéglage pour la création de tables et de graphes (Var)
uu
P.81
1 (RANG) .... Création d’une table et
2 (List1)
3 (List2)
4 (List3)
[
1 (List4)
2 (List5)
3 (List6)
Appuyez sur [ pour revenir au menu précédent.
Les autres menus de configuration (Display, Simplfy, Frac) sont décrits dans chaque
section correspondante de ce manuel.
tracé de graphes à partir de
la plage de la table
numérique.
Création d’une table et
....
tracé de graphes à partir
des données d’une liste.
Création d’une table et
....
tracé de graphes à partir
des données d’une liste.
Abréviations
STAT ............... Statistiques
PRGM ............. Programme
CONT .............. Contraste
MEM ............... Mémoire
5. Affichage
kk
k A propos de l’écran d’affichage
kk
La calculatrice emploie deux types d’affichage: un affichage de texte et un affichage
de graphe. L’affichage de texte peut contenir 13 caractères sur une ligne et six lignes,
y compris la ligne inférieure utilisée pour le menu de touches de fonction. L’affichage
graphique utilise une zone de 79 points ( l ) × 47 points ( h ).
Affichage de texteAffichage de graphe
1234[
1234 [
9
Chapitre 1 Familiarisation
kk
k A propos des types de paramètres des menus
kk
La calculatrice emploie certaines conventions pour indiquer le type de résultat que
vous devriez obtenir quand vous appuyez sur une touche de fonction.
• Menu suivant
Exemple:
La sélection de affiche un menu de fonctions liste.
• Entrée de commandes
Exemple:
La sélection de entre la commande “List”.
• Exécution directe de commandes
Exemple:
La sélection de exécute la commande DRAW.
kk
k Affichage exponentiel
kk
La calculatrice est capable normalement d’afficher des valeurs contenant 10 chiffres.
Les valeurs qui dépassent cette limite sont automatiquement converties et affichées
sous forme exponentielle. Vous pouvez choisir une des deux plages pour l’affichage
automatique exponentiel.
1. Appuyez sur !Z pour afficher l’écran de configuration.
2. Utilisez f et c pour mettre “Display” en surbrillance.
3. Appuyez sur 3 (Norm).
La plage d’affichage exponentiel alterne entre le format Norm 1 et le format Norm 2
chaque fois que vous effectuez les opérations précédentes. Il n’y a pas d’indicateur
pour vous signaler la plage actuellement utilisée, mais vous pouvez toujours la vérifier
en regardant le résultat d’un calcul.
–2
(0.01) > |x|, |x| > 10
10
10
Ab/caaw
Tous les exemples de calculs dans ce manuel affichent des résultats avec Norm 1.
Pour tous les détails au sujet de “Display”, voir “Sélection du mode d’affichage des
P.17
valeurs”.
10
(Norm 1)
(Norm 2)
Familiarisation Chapitre 1
uu
uComment interpréter le format exponentiel
uu
+12
1.2
indique que le résultat est égal à 1,2 × 1012. Cela signifie que vous devez
déplacer la virgule des décimales dans 1,2 de douze rangs vers la droite, puisque
l’exposant est positif. Le résultat est 1.200.000.000.000.
–03
1.2
indique que le résultat est équivalent à 1,2 × 10–3, ce qui signifie que vous
devez déplacer la virgule des décimales dans 1,2 de trois rangs vers la gauche
puisque l’exposant est négatif. Le résultat est 0,0012.
kk
k Formats d’affichage spéciaux
kk
La calculatrice utilise des formats d’affichage spéciaux pour indiquer des fractions et
des valeurs sexagésimales.
uu
uFractions
uu
.......... Indique: 456+
uu
uValeurs sexagésimales
uu
.......... Indique: 12° 34’ 56.78"
• Outre ces formats spéciaux, la calculatrice utilise aussi d’autres indicateurs et
symboles qui sont décrits dans chaque paragraphe concerné de ce mode d’emploi.
kk
k Écran d’exécution de calcul
kk
Quand la calculatrice est en train de dessiner un graphe ou d’exécuter un calcul ou
un programme long et complexe, un carré noir (k) clignote dans le coin supérieur
droit de l’écran. Ce carré vous signale que la calculatrice effectue une opération
interne.
12
–––
23
11
Chapitre 1 Familiarisation
6. Réglage du contraste
Ajustez le contraste quand l’affichage n’est pas très visible ou sombre.
uu
uPour afficher l’écran de réglage du contraste
uu
Mettez le symbole CONT sur le menu principal
en surbrillance, puis appuyez sur w.
Appuyez sur d pour éclaircir les caractères à l’écran ou sur e pour les assombrir.
Quand vous avez obtenu le contraste souhaité, appuyez sur m pour revenir au
menu principal.
7. En cas de problèmes...
Si vous rencontrez un problème pendant que vous effectuez une opération, faites
les opérations suivantes avant de supposer que la calculatrice ne fonctionne pas.
kk
k Retour aux réglages de mode par défaut
kk
1. Sur le menu principal, sélectionnez le symbole RUN et appuyez sur w.
2. Appuyez sur ! Z pour afficher l’écran de configuration.
3. Mettez “Angle” en surbrillance et appuyez sur 2 (Rad).
4. Mettez “Display” en surbrillance et appuyez sur 3 (Norm) pour sélectionner la
plage d’affichage exponentiel (Norm 1 ou Norm 2) que vous voulez utiliser.
5. Sélectionnez maintenant le mode correct et effectuez une nouvelle fois le calcul,
P.6
P.205
en contrôlant l’affichage sur l’écran.
kk
k En cas de blocage
kk
•Si la calculatrice se bloque et ne répond plus à l’entrée au clavier, appuyez sur
la touche P au dos de la calculatrice pour réinitialiser la mémoire. Notez qu’à
ce moment toutes les données mémorisées sont effacées.
12
Familiarisation Chapitre 1
kk
k Message de faible tension des piles
kk
Le message de faible tension des piles apparaît quand vous appuyez sur o pour
mettre la calculatrice sous tension ou sur m pour afficher le menu principal quand
la tension des piles principales est en dessous d’un certain niveau.
o ou m
↓
Au bout de 3 secondes
environ
P.206
Si vous continuez d’utiliser la calculatrice sans remplacer les piles, l’alimentation
sera automatiquement coupée afin de protéger le contenu de la mémoire. Le cas
échéant, il est impossible de remettre la calculatrice sous tension et le contenu de la
mémoire peut être altéré ou entièrement perdu.
13
Chapitre 1Familiarisation
14
Loading...
+ 206 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.