Casio GLX-5600VH-4E User Manual

ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
• Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
• нажимать кнопки под водой;
• переводить стрелки под водой;
• отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
1
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их за­щищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Раз-
Маркировка корпуса
ряд
I - Нет Нет Нет Нет
II WATER RESISTANT Да Нет Нет Нет III 50 М WATER RESISTANT Да Да Нет Нет IV 100 М WATER RESISTANT Да Да Да Нет
200 M WATER RESISTANT
V
300 M WATER RESISTANT
• Примечания I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги;
Брызги, дождь и
Плавание,
мытье маши-
т.п.
ны и т.п.
Да Да Да Да
2
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние
с аква­лангом
II WR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратко-
временный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
III С водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной
величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратко­временного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время
обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
V Водозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с
аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
• Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осущест­вляться через каждые 2 - 3 года.
• Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
3
• Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
• Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
• Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, при­водят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис­портить эти рисунки.
4
Для часов с пластмассовыми ремешками...
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
• Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезно­вению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
• Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из­бегайте ее контакта с другими поверхностями.
5
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверх­ность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначи­тельное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
6
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
На рисунке изображен общий вид часов в Режиме Текущего Времени. Последовательное нажатие кнопки “С” обеспечивает переход из разряда в разряд в следующей последователь ности: Режим Текущего Времени – Режим Лунного Времени – Режим Мирового Времени – Режим Секундомера – Режим Таймера Обратного Отсчета – Режим Звукового Сигнала – Режим Текущего Времени.
z Для включения подсветки в любом режиме нажмите кнопку “В”.
7
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
z Перед тем, как устанавливать значение текущего времени произведите установку города
Вашего текущего местоположения.
z Для переключения 12/24 часового формата представления времени нажимайте кнопку “D”. z При выбранном 12ти часовом формате представления времени индикатор “Р” обознача
ет значение времени после полудня.
1. В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “А” до появления индикации секунд, что означает начало установок.
2. Нажимайте кнопку “С” для перехода из разряда в разряд в следующей последовательнос ти: Секунды – Режим Летнего Времени (DST) – Режим разницы относительно времени по Гринвичу – Часы – Минуты – Год – Месяц – Число – Световой Сигнал – Секунды.
3. Если вы выбрали для коррекции секунды (изображение секунд мигает), нажмите кнопку “D” для сброса значения счетчика секунд в 00. Если вы нажмете кнопку “D” при значении счетчика секунд между 30 и 59, то значение счетчика установится в 00 и 1 прибавится к
8
счетчику минут, если значение счетчика секунд будет между 00 и 29, то изменение счет чика минут не произойдет.
4. Для изменения значений минут и т.д. используйте кнопку “D” для увеличения и кнопку “B” для уменьшения выбранного значения.
z День недели устанавливается автоматически в соответствии с датой. z Значение даты может быть установлено в диапазоне от 1 января 2000 года до 31 декабря
2099 года.
5. Используя кнопки “D” и “B”, введите разницу значения времени относительно времени по Гринвичу.
6. Для включения (“ON”)/выключения (“OFF”) летнего времени нажимайте кнопку “D”.
7. Для включения (индикатор SYNC)/выключения светового сигнала нажимайте кнопку “D”.
z Световой сигнал будет при этом автоматически включаться при звучании сигналов, сигна
лизации начала часа, сигнала обратного отсчета и автостарта секундомера.
8. По окончании установок дважды нажмите кнопку “А”.
9
Ввод данных Вашего текущего местоположения
Будьте внимательны – график приливов, фаза луны и прочие данные Режима Лунного Вре мени будут неточными без введенных данных Вашего текущего местоположения (разница относительно времени по Гринвичу, долгота, лунный интервал приливов).
z Разница относительно времени по Гринвичу – разница между временем в Гринвиче (Анг
лия) и местом Вашего текущего местоположения.
z Все необходимые данные (лунный интервал, долгота, разница относительно времени по
Гринвичу) Вы можете просмотреть в конце данной инструкции.
1. В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “А” до появления мигающей индикации секунд, что означает начало установок.
2. Дважды нажмите кнопку “C”, чтобы перейти к установкам разницы относительно времени по Гринвичу и подтвердить, что установки правильные.
z Если установки неверные – скорректируйте их с помощью кнопок “D” и “В”.
3. Нажмите кнопку “А”, чтобы перейти к установкам долготы.
10
4. Нажимайте кнопку “С” для перехода от установки к установке в следующей последова тельности: величина долготы – единица долготы (восток/запад) – Часы лунного интерва ла приливов – Минуты лунного интервала приливов.
5. Для изменения значений используйте кнопки “D” и “В”.
z Вы можете ввести значение единицы долготы в диапазоне от 0 до 180 градусов. z Для переключения единицы долготы – E (Восток) – W (Запад) используйте кнопку “D”.
6. По окончании установок нажмите кнопку “А”.
11
Loading...
+ 25 hidden pages