Casio FR-2650T User guide [ml]

E G F S I Sw D Nr Fi De Po

FR-2650T

User’s Guide

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Guía del usuario

Guida dell’utilizzatore

Instruktionshäfte

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

Käyttäjän opas

Brugsvejledning

Manual de Instruções

CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Printed in China

Imprimé en Chine

SA0407-A

RCA501536-001V01

FR-2650T__EU11_Cover.p65

2-3

04.7.1, 10:27 AM

 

 

 

IMPORTANT!

 

BELANGRIJK!

Please keep your manual and all

Houd a.u.b. de gebruiksaanwijzing en

information handy for future reference.

alle informatie bij de hand voor

 

eventueel latere naslag.

WICHTIG!

 

VIKTIG!

Bitte bewahren Sie Ihre Anleitung und

Vennligst ha bruksanvisningen og all

alle Informationen griffbereit für

medfølgende informasjon lett

spätere Nachschlagzwecke auf.

tilgjengelig for fremtidig bruk.

IMPORTANT !

 

TÄRKEÄÄ!

Veuillez conserver votre manuel et

Ole hyvä ja pidä käsikirja ja kaikki muut

toute information pour une référence

tiedot käsillä tulevaa tarvetta varten.

future.

 

 

 

 

 

¡IMPORTANTE!

 

VIGTIGT!

Guarde su manual y toda información

Hav denne brugsanvisning og alle

útil para futuras referencias.

anvisninger i beredskab til fremtidig

 

konsultation.

IMPORTANTE!

Tenere il manuale e tutto il materiale informativo a portata di mano per riferimenti futuri.

VIKTIGT!

Förvara din bruksanvisning och all övrig information nära till hands för framtida referens.

IMPORTANTE!

Por favor guarde este manual e todas as informações à mão para futuras referências.

CASIO Europe GmbH

Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

FR-2650T__EU11_Cover.p65

4-5

04.7.1, 10:27 AM

4 3 2 0 ADD2

Decimal Place Selector

4, 3, 2, 0: Number of decimal places ADD2: See ‘‘5. ADD Mode Calculations’’.

Deutsch

INHALT

1. Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

................... 2

6. Unabhängiger Speicher .............................

20

2. Über die Wahlschalter ..................................

2

7. Prozentrechnungen ....................................

21

■ Einsetzen der Papierrolle ......................................

14

8. Steuerberechnungen ..................................

24

■ Austauschen der Farbrolle (IR-40T) ......................

14

9. Berichtigungen der Eingabe ......................

27

3. Addition und Subtraktion ...........................

15

10. Ausdrucken von Referenznummern ..........

28

4. Multiplikation und Division .........................

16

11. Fehler ..........................................................

28

5. Addierbetrieb

 

12. Technische Daten .......................................

31

(Rechnungen im ADD-Modus) ...................

19

 

 

1. Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

Niemals den Rechner zu zerlegen versuchen.

Um den Rechner zu reinigen, diesen mit einem weichen Tuch abwischen.

Den Rechner nach der Verwendung ausschalten. Er sollte von der Netzdose abgetrennt werden, wenn Sie den Rechner für längere Zeit nicht verwenden.

Wenn Sie den Netzstecker von der Netzdose abziehen, werden alle Werte und Einstellungen des Rechners gelöscht. Fertigen Sie daher immer schriftliche Kopien der Werte und Einstellungen an.

In keinem Fall können CASIO und ihre Zulieferanten Ihnen oder anderen Personen gegenüber verantwortlich gemacht werden für Schäden, einschließlich zufällige oder resultierende Ausgaben, Gewinneinbußen, verlorengegangene Einsparungen oder andere Verluste, die auf die Verwendung dieses Rechners zurückzuführen sind.

Über den Eingabepuffer

Der Eingabepuffer dieses Rechners kann bis zu 12 Tastenbetätigungen speichern (sowohl Zahleneingaben als auch Funktionsbefehle), so dass Sie mit der Tasteneingabe fortsetzen können während der Rechner eine andere Operation verarbeitet.

RESET-Knopf

Wenn Sie den RESET-Knopf drücken, werden der Inhalt des unabhängigen Speichers, die eingestellten Steuerraten usw. gelöscht. Fertigen Sie daher schriftliche Schutzkopien alle wichtigen Einstellungen und numerischen Daten an, um unbeabsichtigtem Verlust vorzubeugen.

Drücken Sie den RESET-Knopf an der Rückseite des Rechners, um wiederum normalen Betrieb sicherzustellen, wenn der Rechner nicht richtig arbeiten sollte. Falls durch das Drücken des RESET-Knopfes nicht wieder der normale Betrieb hergestellt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an einen Kundendienst.

2. Über die Wahlschalter

OFF ON PRINT ITEM

Funktionswahlschalter

OFF: Schaltet die Stromversorgung aus.

ON: Stromversorgung ist eingeschaltet, aber das Ausdrucken ist deaktiviert, ausgenommen wenn die :-Taste für das Ausdrucken einer Referenznummer gedrückt wird. Die Rechnungen erscheinen am Display, ohne ausgedruckt zu werden.

PRINT: Schaltet die Stromversorgung ein und aktiviert den Drucker. Die Rechnungen erscheinen auch am Display.

– 2 –

FR-2650T_EU11_P.01_0626.p65

2

04.7.1, 10:28 AM

ITEM: Schaltet die Stromversorgung ein und aktiviert den Drucker. Die Gesamtzahl der Additionsund Subtraktionsposten wird mit dem Ergebnis ausgedruckt, wenn die :- und Y-Tasten gedrückt werden.

Zweimaliges aufeinanderfolgendes Drücken der Y-Taste druckt die Anzahl der Posten (Anzahl der Betätigungen der Y-Taste), die zum Gesamtsummenspeicher addiert wurden.

F CUT 5/4

Dezimalmodus-Wahlschalter

F:Fließender Dezimalpunkt

CUT: Abschneiden auf die Anzahl von Dezimalstellen, die durch die Einstellung des Dezimalstellen-Wahlschalters spezifiziert ist.

5/4: Abschneiden (0, 1, 2, 3, 4) oder Aufrunden (5, 6, 7, 8, 9) auf die Anzahl der Dezimalstellen, die durch die Einstellung des Dezimalstellen-Wahlschalters spezifiziert ist.

Wichtig!

Alle Eingaben und Rechnungen werden für Additionen und Subtraktionen gerundet. Für Multiplikationen und Divisionen werden die Rechnungen mit den eingegebenen Werten ausgeführt, worauf das Ergebnis gerundet wird.

4 3 2 0 ADD2

Dezimalstellen-Wahlschalter

4, 3, 2, 0: Anzahl der Dezimalstellen

ADD2: Siehe „5. Addierbetrieb (Rechnungen im ADD-Modus)“.

Français

INDEX

1. Précautions importantes ..............................

3

6. Mémoire indépendante ..............................

20

2. A propos des sélecteurs ..............................

4

7. Pourcentages .............................................

21

■ Chargement du rouleau de papier .........................

14

8. Calcul de taxes ...........................................

24

■ Remplacement du rouleau encreur (IR-40T) .........

14

9. Corriger les données saisies .....................

27

3. Addition et soustraction .............................

15

10. Impression des numéros de référence ......

28

4. Multiplication et division ............................

16

11. Erreurs ........................................................

29

5. Calculs dans le mode ADD ........................

19

12. Fiche technique ..........................................

31

1. Précautions importantes

N’essayez jamais de démonter la calculatrice.

Pour nettoyer la calculatrice, essuyez-la avec un chiffon doux.

Eteignez la calculatrice après utilisation. Il est préférable de débrancher le cordon de la prise secteur si vous envisagez de ne pas utiliser la calculatrice pendant longtemps.

Toutes les valeurs et tous les réglages de la calculatrice sont effacés lorsque la calculatrice est débranchée de la prise secteur. Veillez à garder des copies manuscrites de ces valeurs et réglages.

CASIO et ses fournisseurs n’assument aucune responsabilité envers l’utilisateur ou des tiers pour les dommages éventuels, y compris les dépenses et les pertes de gains, de profits ou d’économies, ou tout autre inconvénient pouvant résulter de l’utilisation de cette calculatrice.

A propos du tampon d’entrée

Le tampon d’entrée de la calculatrice peut contenir jusqu’à 12 opérations de touches (entrées de nombres et commandes). Vous pouvez donc continuer de saisir des données même si une autre opération est en train d’être traitée.

Bouton RESET

Le bouton RESET sert à supprimer tout le contenu de la mémoire indépendante, les taux de taxation fixés, etc. Conservez toujours des copies des réglages et des données numériques que vous jugez importants pour vous protéger contre une perte éventuelle.

Appuyez sur le bouton RESET au dos de la calculatrice lorsque celle-ci fonctionne mal pour rétablir un fonctionnement normal. Si la calculatrice ne fonctionne toujours pas normalement après une pression de ce bouton, adressez-vous à votre détaillant ou au revendeur le plus proche.

3 –

FR-2650T_EU11_P.01_0626.p65

3

04.7.1, 10:28 AM

Casio FR-2650T User guide

Loading the Paper Roll

Inleggen van de papierrol

Einsetzen der Papierrolle

Isetting av papirrullen

Chargement du rouleau de papier

Paperirullan asetus

Colocación del rollo de papel

Isætning af papirrullen

Caricamento del rotolo di carta

Colocação do rolo de papel

Isättning av pappersrullen

 

1

2

OFF ON PRINT ITEM

 

"ON"

 

58mm 30mm

~ 80mm

3

4

FEED

 

Replacing the Ink Roller (IR-40T)

Austauschen der Farbrolle (IR-40T)

Remplacement du rouleau encreur (IR-40T)

Cambiando el rodillo entintado (IR-40T)

Per sostituire il rullo inchiostratore (IR-40T)

Byte av bläckrullen (IR-40T)

Vervangen van de inktrol (IR-40T)

Utskifting av blekkrullen (IR-40T)

Väritelan vaihto (IR-40T)

Hvordan der skiftes farvevalse (IR-40T)

Substituição do rolo de tinta (IR-40T)

1

2

3

– 14 –

FR-2650T_P.14_0630.p65

14

04.7.1, 10:29 AM

3.

Addition and Subtraction

3.

Optellen en aftrekken

3.

Addition und Subtraktion

3.

Addisjon og substraksjon

3.

Addition et soustraction

3.

Yhteenlasku ja vähennyslasku

3.

Suma y resta

3.

Addition og subtraktion

3.

Addizione e sottrazione

3.

Adição e subtracção

3.

Addition och subtraktion

 

 

 

$

 

 

 

OFF ON PRINT ITEM

 

 

´´F´´ ´´PRINT´´ ´´ITEM´´

 

 

v

 

• • 0 • •

 

 

• • 0 • •

 

0.

1000

 

10 )z

1

, 000

+

1 , 000

+

1´000.

1000

 

z

1

, 000

+

1 , 000

+

2´000.

3000

 

30 )z

3

, 000

+

3 , 000

+

5´000.

– 2000

 

20 )-

2

, 000

-

2 , 000

-

3´000.

3000

3000

:

3

, 000

 

004 • • • • • • • • • • • • •

 

 

 

6000

 

 

 

 

 

 

 

 

3

, 000

 

3´000.

 

9000

9000

 

, 000

 

 

 

 

60 )z

6

+

 

, 000

 

 

 

 

Y

9

, 000

 

6

+

9´000.

5000

 

 

 

, 000

 

005 • • • • • • • • • • • • •

 

 

2000

 

50 )z

5

+

9 , 000

 

9´000.

– 4000

 

20 )z

2

, 000

+

5 , 000

 

 

3000

3000

40 )-

4

, 000

-

+

5´000.

 

7000

:

3

, 000

 

2

, 000

+

7´000.

 

10000

 

 

10000

 

 

 

4

, 000

-

3´000.

 

 

19000

 

, 000

 

 

 

70 )z

7

+

003 • • • • • • • • • • • • • •

 

 

 

 

Y

10

, 000

 

3

, 000

 

3´000.

 

 

Y

19

, 000

 

7

, 000

+

10´000.

 

 

 

• • • • • • • • • • • • • • • • •

 

004 • • • • • • • • • • • • • •

 

 

 

 

 

 

 

 

10

, 000

 

10´000.

 

 

 

 

 

 

002 • • • • • • • • • • • • • •

 

 

 

 

 

 

 

 

19

, 000

 

19´000.

• • • • • • • • • • • • • • • • •

– 15 –

FR-2650T_P.14_0630.p65

15

04.7.1, 10:29 AM

• Addition and subtraction with repeats

• Optellen/aftrekken met herhalingen

 

• Addition und Subtraktion mit Wiederholungen

• Addisjon og substraksjon med repetisjon

• Addition et soustraction avec répétition

• Yhteenlasku/vähennyslasku toistoja käyttäen

• Suma y resta con repeticiones

• Addition og subtraktion med gentagelse

• Addizione e sottrazione con ripetizioni

• Adição e subtracção com repetições

 

• Addition och subtraktion med repetering

 

 

 

´´ITEM´´, ´´F´´

 

 

 

 

v

• • 0 • •

 

0.

300

3 )z

300

+

300.

300

480

z

300

+

600.

250

480 z

480

+

1´080.

400

250 z

250

+

1´330.

400

4 )z

400

+

1´730.

400

z

400

+

2´130.

2530

z

400

+

2´530.

 

 

Y 007 • • • • • • • • • • • • • •

 

 

 

 

2 , 530

 

2´530.

4. Multiplication and Division

4. Vermenigvuldigen en delen

 

4. Multiplikation und Division

4. Multiplikasjon og divisjon

 

4. Multiplication et division

4. Kertolasku ja jakolasku

 

4. Multiplicación y división

4. Multiplikation og division

 

4. Moltiplicazione e divisione

4. Multiplicação e divisão

 

4. Multiplikation och division

 

 

 

´´PRINT´´,

´´F´´

 

 

 

 

v

• • 0 • •

 

0.

(100 + 400) × 100

1 )z

100

+

100.

= 50000

4 )z

400

+

500.

 

 

x

500

 

500.

 

1 )z

100

=

50´000.

 

 

50 , 000

+

 

´´PRINT´´, ´´5/4´´, ´´0´´

 

 

 

39600 ÷ 1600 = 24.75

396 )/

39 , 600

 

39´600.

 

16 )z

1 , 600

=

25.

 

 

25

+

 

To calculate totals and grand total of multiplication and division results

• Press zto calculate the result and make it a positive value, or -to calculate the result and make it a negative value.

Berechnung von Summen und Gesamtsummen von Multiplikationsund Divisionsergebnissen

Drücken Sie die z- oder --Taste, um das Ergebnis zu berechnen und dieses zu einem positiven bzw. negativen Wert zu machen.

Pour calculer le total et le total général des résultats de multiplications et de divisions

Appuyez sur zpour calculer le résultat et en faire une valeur positive, ou sur -pour calculer le résultat et en faire une valeur négative.

16 –

FR-2650T_P.14_0630.p65

16

04.7.1, 10:29 AM

Loading...
+ 16 hidden pages