Casio EXZ560 User Manual [fr]

Appareil photo numérique
EX-Z60/EX-Z60DX
Mode d’emploi
Merci pour lachat de ce produit CASIO.
Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode demploi.
Pour les informations de dernière minute
sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à http://www.exilim.com/.
F
K815PCM1DKX

INTRODUCTION

INTRODUCTION

Déballage (EX-Z60)

Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible.
Appareil photo (EX-Z60) Lanière
CD-ROM Câble USB Référence de base
Batterie rechargeable
au lithium-ion (NP-20)
Chargeur de batterie au
lithium-ion (BC-11L)
Cordon d’alimentation
secteur
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation secteur varie selon le pays ou la région de commercialisation.
Cordon AV
*
2
INTRODUCTION

Déballage (EX-Z60DX)

Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible.
Appareil photo (EX-Z60) Lanière
Batterie rechargeable au
lithium-ion (NP-20)
CD-ROM Cordon AV
Câble USB Référence de base
Station USB
(CA-32)
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de l’appareil photo.
○○○○○
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation secteur varie selon le pays ou la région de commercialisation.
Adaptateur secteur spécial
(Type double borne) (AD-C52G)
Cordon d’alimentation secteur
*
Adaptateur secteur spécial
(Type enfichable) (AD-C52J)
3
INTRODUCTION

Sommaire

22 INTRODUCTION
Déballage (EX-Z60) ..................................................... 2
Déballage (EX-Z60DX) ................................................ 3
Caractéristiques ......................................................... 10
Précautions d’emploi .................................................. 13
19 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie ! ....................... 19
Sélection de la langue et réglage de l’horloge .......... 21
Prendre une photo ..................................................... 22
Revoir une photo ........................................................ 23
Supprimer une photo ................................................. 23
24 PRÉPARATIFS
A propos de ce manuel .............................................. 24
Guide général ............................................................. 25
Appareil photo 25 Chargeur de batterie au lithium-ion (EX-Z60) 27 Station USB (EX-Z60DX) 27
Contenu de l’écran ..................................................... 29
Mode REC 29 Mode PLAY 31 Changement du contenu de l’écran 33
Fixation de la lanière .................................................. 34
Alimentation ............................................................... 35
EX-Z60 (Livré avec chargeur) 35 EX-Z60DX (Livré avec station USB) 40 Indicateur de batterie faible 43 Remplacer la batterie 44 Précautions concernant l’alimentation 45 Mise sous et hors tension de l’appareil photo 49 Réglages d’économie d’énergie 51
Utilisation des menus ................................................. 52
Sélection de la langue d’affichage et réglage de
l’horloge ...................................................................... 55
Sélectionner la langue et régler l’horloge 56
58 ENREGISTREMENT DE BASE
Enregistrement d’images ........................................... 58
Orientation de l’appareil photo 58 Enregistrement d’une photo 59 Utilisation du mode easy 63 Précautions concernant l’enregistrement 65
Utilisation du zoom ..................................................... 67
Zoom optique 67 Zoom numérique 69
4
INTRODUCTION
Utilisation du flash ...................................................... 71
Etat du flash 73 Changement du réglage d’intensité du flash 74 Utilisation de l’assistance flash 74
Utilisation du retardateur ............................................ 76
Spécification de la taille de la photo .......................... 79
Spécification de la qualité de la photo ....................... 80
82 AUTRES FONCTIONS
D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 82
Utilisation du mode autofocus 83 Utilisation du mode macro 86 Utilisation du panfocus 87 Utilisation du mode infini 87 Utilisation du mode de mise au point manuelle 88 Verrouillage de la mise au point 89
Correction de l’exposition
(Modification de l’indice EV) ...................................... 90
Réglage de la balance des blancs ............................. 92
Réglage manuel de la balance des blancs 93
Utilisation de l’obturation en continu .......................... 95
Obturation en continu à vitesse normale 96 Obturation en continu à grande vitesse 96 Obturation en continu avec flash 96
Utilisation du mode BEST SHOT ............................... 97
Affichage d’un modèle particulier 99 Créer des modèles BEST SHOT personnalisés 100 Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé 102
Réduction des effets du bougé de la main et du
mouvement du sujet ................................................. 102
Prise de vue avec une très haute sensibilité ........... 104
Enregistrement de photos de cartes de visite et
de documents (Business Shot) ................................ 105
Avant l’enregistrement avec Prise de
vue professionnelle 106
Utilisation des photos professionnelles 106
Amélioration d’une vieille photographie ................... 107
Avant d’essayer d’améliorer une vieille photo 107 Pour améliorer une vieille photo 108
Enregistrement d’une séquence vidéo .................... 110
Spécification de la qualité de l’image des
séquences vidéo 111
Enregistrement d’une séquence vidéo 112
Enregistrement du son ............................................. 114
Ajout de son à une photo 114 Enregistrement de la voix 115
Utilisation de l’histogramme ..................................... 117
5
INTRODUCTION
Réglages de l’appareil photo en mode REC ........... 120
Affectations de fonctions aux touches [] et [왘] 120 Affichage de la grille 121 Activation et désactivation de la revue de photos 122 Utilisation de l’aide d’icône 122 Spécification des réglages d’alimentation par défaut 123 Spécification de la sensibilité ISO 125 Sélection du mode de mesure de la lumière 126 Utilisation de la fonction filtre 128 Spécification de la netteté des contours 128 Spécification de la saturation des couleurs 129 Spécification du contraste 129 Horodatage des photos 130 Rétablissement des réglages par défaut de
l’appareil photo 131
132 LECTURE
Lecture de base ....................................................... 132
Affichage de photos avec son 133
Agrandissement de la photo affichée ...................... 134
Redimensionnement d’une photo ............................ 135
Rognage d’une photo ............................................... 136
Correction de la distorsion trapézoïdale .................. 138
Utilisation de la fonction Amélioration des couleurs
pour corriger la couleur de vieilles photos ............... 139
Visionnage et édition d’une séquence vidéo ........... 141
Visionnage 141
Edition d’une séquence 142 Capture d’une image à partir d’une séquence vidéo
(MOTION PRINT) 146
Affichage de 9 photos à la fois................................. 147
Affichage de l’écran de calendrier ........................... 148
Lecture en diaporama .............................................. 149
Emploi comme Cadre de photo (EX-Z60DX) 152
Rotation de la photo ................................................. 153
Addition de son à une photo .................................... 154
Réenregistrer le son 155
Ecoute d’un fichier vocal .......................................... 156
Visionnage des images de l’appareil photo sur
l’écran d’un téléviseur .............................................. 157
Sélection du système du signal de sortie vidéo 160
161 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ................................... 161
Suppression de tous les fichiers .............................. 162
163 GESTION DES FICHIERS
Dossiers ................................................................... 163
Dossiers et fichiers 163
Protection des fichiers ............................................. 164
Protéger un seul fichier 164 Protéger tous les fichiers 165
6
INTRODUCTION
Utilisation du dossier FAVORITE ............................. 165
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE 165 Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE 167 Supprimer un fichier du dossier FAVORITE 168 Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 168
169 AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons ....................... 169
Spécifier les réglages des sons 169 Régler le volume du bip de confirmation 169 Régler le volume du son pour les séquences
vidéo et les photos avec son 170
Spécification d’une photo comme écran
d’ouverture ............................................................... 170
Spécification de la méthode de numérotation
des fichiers ............................................................... 171
Réglage de l’horloge ................................................ 172
Sélectionner le fuseau horaire 172 Régler l’heure et la date 173 Changement du format de la date 173
Utilisation de l’heure mondiale ................................. 174
Afficher l’écran de l’heure mondiale 174 Régler les paramètres de l’heure mondiale 174
Changement de la date et de l’heure d’une photo .. 175
Changement de la langue d’affichage ..................... 176
Changement du protocole du port USB .................. 177
Configurations des fonctions de mise sous ou hors
tension avec [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) ............... 178
Formatage de la mémoire ........................................ 179
180 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Utilisation d’une carte mémoire ............................... 181
Insérer une carte mémoire dans l’appareil photo 181 Remplacer la carte mémoire 182 Formatage d’une carte mémoire 183
Copie de fichiers ...................................................... 184
Copier tous les fichiers de la mémoire de
l’appareil photo sur une carte mémoire 185
Copier un fichier de la carte mémoire dans la
mémoire de l’appareil photo 186
187 IMPRESSION DE PHOTOS
DPOF ........................................................................ 188
Régler les paramètres d’impression pour une
seule photo 189
Régler les paramètres d’impression pour toutes
les photos 190
Utilisation de PictBridge et de
USB DIRECT-PRINT ................................................ 192
Impression de la date 197
PRINT Image Matching III ............................................ 198
Exif Print ................................................................... 198
7
INTRODUCTION
199 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN
ORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 199
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 209
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de
fichiers sur un ordinateur ......................................... 216
Données de la mémoire ........................................... 217
Protocole DCF 217 Structure des dossiers de la mémoire 217 Fichiers d’images supportés par l’appareil photo 219
220 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 220
Sélection du logiciel nécessaire 220 Configuration système requise 222 Gestion des images sur un ordinateur 223 Retouche, réorientation et impression de photos 226 Lecture d’une séquence vidéo 228 Lecture de la documentation (fichiers PDF) 229 Enregistrement de l’utilisateur 229 Sortie de l’application Menu 229
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 230
Sélection du logiciel nécessaire 230 Configuration système requise 231 Gestion des images sur un Macintosh 232 Lecture d’une séquence vidéo 233 Lecture de la documentation (fichiers PDF) 233 S’enregistrer en tant qu’utilisateur de
l’appareil photo 234
235 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 235
Description des témoins .......................................... 238
En cas de problème ................................................. 241
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB… 246 Messages 247
Fiche technique ........................................................ 249
8
INTRODUCTION
IMPORTANT !
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable de dommages ou pertes pouvant résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes ou plaintes de tiers pouvant résulter de l’emploi ou d’un mourais fonctionnement du EX-Z60/EX-Z60DX.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou pertes subits par un tiers ou le propriétaire et résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes pouvant résulter de la perte de données à la suite d’une panne, d’une réparation ou du remplacement de la batterie. Veillez à toujours enregistrer des données importantes sur un autre support pour vous protéger contre une perte éventuelle.
• Notez que les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de l’aspect réel de l’appareil photo.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh et QuickTime sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Adobe Systems Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques de fabrique ou de service d’autres détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété intellectuelle et autres droits liés à ces applications reviennent, sauf mention contraire, à CASIO COMPUTER CO., LTD.
9
INTRODUCTION
Ecran LCD
L’écran LCD est le produit de la toute dernière des technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de 99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester allumés).
Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences vidéo et de fichiers audio pour un usage non personnel est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. La distribution, gratuite ou non, de tels fichiers à un tiers par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux.

Caractéristiques

• 6,0 millions de pixels réels
Le CCD permet de saisir des images de 6,37 millions de pixels extrêmement détaillées et d’une excellente résolution.
• Ecran LCD couleur TFT 2,5 pouces
• Mémoire de l’appareil photo de 8,3 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte mémoire.
• Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 49)
Appuyez sur [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) pour allumer l’appareil photo dans le mode souhaité.
• Mode easy (page 63)
Ce mode rend superflus les réglages fastidieux.
• Zoom 12X (page 67)
Zoom optique 3X, zoom numérique 4X
• Assistance flash (page 74)
Cette fonction améliore l’éclairage des photos lorsque l’intensité du flash est insuffisante.
• Triple retardateur (page 76)
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois automatiquement.
10
INTRODUCTION
• Macro automatique (pages 84, 86)
Cette fonction active automatiquement le mode macro lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est inférieure à la plage de l’autofocus.
• Obturation rapide (page 84)
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause, la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci permet de prendre rapidement des photos sans attendre que l’autofocus soit effectué.
• Sélection de la zone d’autofocus (page 85)
Lorsque vous sélectionnez “ Multi” comme zone d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la lumière en neuf points et sélectionne le meilleur.
• Trois modes d’obturation en continu (page 95)
En plus de l’obturation en continu à vitesse normale, vous pouvez aussi sélectionner l’obturation en continu à grande vitesse ou l’obturation en continu avec flash.
• Modèles BEST SHOT (page 97)
Sélectionnez simplement une des scènes modèles et laissez l’appareil photo faire les réglages pour le modèle sélectionné. Vous ne pouvez pas obtenir plus facilement et rapidement de belles photos. Parmi les nouveaux modèles BEST SHOT, vous trouverez des configurations pour les prises de vue à haute sensibilité et avec antibougé. Le bouton [BS] (BEST SHOT) permet d’accéder directement aux modèles de scènes BEST SHOT.
• Business Shot (Prise de vue professionnelle) (page 105)
Lorsque Business Shot est utilisé, les formes rectangulaires d’une carte de visite, d’un tableau blanc ou d’un objet similaire sont automatiquement corrigées, si la photo est prise de biais.
• Amélioration de vieilles photos (page 107)
Vous pouvez rehausser les couleurs pâles de vos vieilles photos grâce à la technologie des appareils photo numérique modernes.
• Enregistrement de séquences vidéo avec son (page 110)
Taille VGA, 30 ips, format Motion JPEG
• Mode photo avec son (page 114)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec du son.
• Enregistrement de la voix (page 115)
Pour enregistrer rapidement la voix.
• Histogramme RVB en temps réel (page 117)
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en contrôlant le changement de la luminosité générale de l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues sous de mauvaises conditions d’éclairage.
11
INTRODUCTION
• Correction de la distorsion trapézoïdale (page 138)
Cette fonction permet de corriger rapidement la distorsion trapézoïdale qui se présente lorsque vous photographiez de biais un tableau ou une affiche.
• Correction de la couleur (page 139)
Cette fonction permet d’enregistrer les images de vieilles photos et d’en améliorer les couleurs.
• MOTION PRINT (page 146)
Cette fonction permet de capturer des images d’une séquence vidéo et de créer des images fixes qui pourront être imprimées.
• Ecran de calendrier (page 148)
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient une vignette du premier fichier pris à cette date, ce qui permet de localiser rapidement un fichier.
• Raccordement de l’appareil photo à un téléviseur dont l’écran peut être utilisé pour regarder les images pendant et après la prise de vue (page 157).
• Heure universelle (page 174)
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 fuseaux horaires.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et MMC (MultiMediaCards) (page 180)
• Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 188)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les photos et le nombre de copies pour l’impression par un professionnel.
• Prise en charge de PictBridge et USB DIRECT-PRINT (page 192)
Une imprimante compatible avec les systèmes PictBridge ou USB DIRECT-PRINT peut être raccordée directement à l’appareil photo pour l’impression de photos sans ordinateur.
• Compatible avec PRINT Image Matching III (page 198)
Les photos contiennent des données PRINT Image Matching III (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching III peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité.
• Transfert d’images sur un ordinateur par simple connexion de l’appareil photo (pages 199, 209).
12
INTRODUCTION
• Stockage de données DCF (page 217)
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule for Camera File system) assure la compatibilité entre l’appareil photo numérique et les imprimantes.
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournis (pages 223, 226, 232)
La toute dernière version de Photo Loader, la plus populaire des applications utilisées pour le transfert de photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil. Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est également fourni.

Précautions d’emploi

Précautions d’ordre général
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez le EX-Z60/EX-Z60DX.
Toute mention du terme “appareil photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-Z60/EX­Z60DX.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci crée un risque d’accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les composants internes sous haute tension créent un risque d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé CASIO.
• Rangez les petites pièces et les accessoires de l’appareil photo hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et créer un risque d’accident.
13
INTRODUCTION
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la batterie et/ou débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler et/ou débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un service aprés-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait pas de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service après-vente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez jamais de le réparer vous-même.
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo (EX­Z60DX) à l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non plus près d’un appareil de chauffage (EX-Z60DX).
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée autour des broches crée un risque d’incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans un lieu où c’est interdit. Ceci crée un risque d’accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ou d’un dommage. Faites toujours des copies en transférant vos données sur un ordinateur.
14
INTRODUCTION
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie pendant l’enregistrement d’une photo. Non seulement la photo affichée ne pourra pas être enregistrée mais d’autres photos enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
Vérifiez si votre appareil photo fonctionne normalement avant de l’utiliser!
Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si l’appareil fonctionne normalement.
15
INTRODUCTION
Précautions concernant les erreurs de données
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations suivantes.
— Vous enlevez la batterie ou la carte mémoire, ou
posez l’appareil photo sur le station USB (EX-Z60DX) pendant l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous enlevez la batterie, la carte mémoire ou posez
l’appareil photo sur la station USB (EX-Z60DX), après avoir éteint l’appareil photo alors que le témoin de fonctionnement clignote encore en vert.
— Vous débranchez le câble USB, pendant la
communication de données.
— Vous retirez l’appareil photo de la station USB ou
débranchez l’adaptateur secteur de la station USB
pendant la communication de données (EX-Z60DX). — Faible charge de la batterie — Autre opération anormale
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 247) dans ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui apparaissent pour résoudre le problème.
Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil — Exposés à une humidité ou poussière intense — Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes — A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil — Exposés à des vibrations puissantes
16
INTRODUCTION
Condensation
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. Comme la condensation peut causer un dysfonctionnement, il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur du sac change et atteigne la température du nouvel endroit. Si de la condensation se forme malgré ces précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques heures.
Alimentation
• Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-20 à l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil.
• L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les réglages par défaut de la date et de l’heure de l’appareil photo sont rétablis si l’alimentation (batterie et/ou station USB (EX-Z60DX)) n’est pas fournie durant 30 heures. N’oubliez pas de régler l’horloge après une interruption de courant (page 172).
• Ne retirez jamais la batterie de l’appareil photo lorsqu’il est allumé. Ceci pourrait l’endommager. Si, par mégarde, vous la retirez, réinsérez-la immédiatement dans l’appareil photo et appuyez sur le bouton d’alimentation pour remettre l’appareil photo sous tension.
Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un problème apparaître.
• De la distorsion peut apparaître sur certains types d’images, par exemple des lignes courbes au lieu de lignes droites. Ceci est dû aux caractéristiques de l’appareil photo et ne signifie pas que l’appareil fonctionne mal.
17
INTRODUCTION
Entretien de l’appareil photo
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur le flash peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner normalement. Evitez de toucher le flash. Lorsque le flash est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours d’utilisation. C’est normal.
18

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Rechargez complètement la batterie !

EX-Z60 (Livré avec chargeur)
2.
1.
Rechargez la batterie au lithium-ion (NP-20) fournie avec lappareil photo (page 35).
Il faut environ 90 minutes pour une recharge complète.
2
Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge pendant la recharge. Le témoin [CHARGE] s’éteint lorsque la recharge est terminée.
1
-+
T
Insérez la batterie dans lappareil photo (page 38).
1
2
3
Butée
19
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
EX-Z60DX (Livré avec station USB)
1.
Insérez la batterie dans lappareil photo (page 38).
1
2.
Posez lappareil photo sur la station USB pour recharger la batterie (page 40).
Notez que la forme de ladaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de lappareil photo.
Il faut environ 130 minutes pour une recharge complète.
1 Type double borne
2
2
3
Butée
○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Type enfichable
20
Témoin [CHARGE] Recharge : Eclairage rouge Recharge terminée : Eclairage vert
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Sélection de la langue et réglage de l’horloge

• N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants avant de prendre des photos. Voir page 56 pour le détail.
• Si vous vous trompez de langue ou d’heure lorsque vous utilisez cette procédure, vous devrez utiliser le menu de l’appareil photo pour changer individuellement la langue (page 176) ou l’heure (page 172).
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la langue souhaitée.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure d’été ou l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[]
[][왘]
[]
[SET]
7.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET].
8.
Réglez la date et l’heure.
9.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage.
21
C
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
3

Prendre une photo

Voir page 58 pour le détail.
Icône d’enregistrement auto
2
Cadre de mise au point
Témoin de fonctionnement
Avant dutiliser une carte mémoire achetée du commerce, formatez-la comme indiqué pour le formatage de lappareil photo. Pour le détail à ce sujet, voir page 183.
1.
Appuyez sur [ ] (REC).
Le mode REC (enregistrement) est sélectionné.
2.
Dirigez lappareil photo vers le sujet, cadrez le sujet sur l’écran et appuyez à demi sur le déclencheur.
Lorsque la mise au point automatique est terminée, le cadre de mise au point devient vert et le témoin de fonctionnement sallume en vert.
1
3.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez doucement et à fond sur le déclencheur.
22
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Revoir une photo

Voir page 132 pour le détail.
1
2
1.
Appuyez sur [ ] (PLAY).
Le mode PLAY (lecture) est sélectionné.
2.
Utilisez [] ou [] pour faire défiler les photos.

Supprimer une photo

Voir page 161 pour le détail.
1
2, 3, 4, 5
1.
Appuyez sur [ ] (PLAY).
2.
Appuyez sur [] ( ).
3.
Utilisez [] et [] pour afficher la photo que vous voulez supprimer.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Supprimer”.
Pour abandonner sans supprimer dimage, sélectionnezAnnuler”.
5.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
23

PRÉPARATIFS

PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce quil faut savoir et faire avant dutiliser lappareil photo.

A propos de ce manuel

Vous trouverez ici des informations sur les conventions utilisées dans ce manuel.
Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
appareil photo
mémoire de fichiers
batterie
bruit numérique
Signification: Lappareil photo numérique
CASIO EX-Z60/EX-Z60DX. Lemplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant lenregistrement de photos (page 59).
La batterie au lithium-ion rechargeable NP-20.
Petites tâches ou neige sur la photo prise ou sur l’écran qui donne un aspect granuleux à la photo.
Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués par leur propre nom entre crochets ([ ]).
Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre guillemets (“ ”) dans ce manuel.
Informations complémentaires
IMPORTANT ! indique des informations très
importantes quil faut connaître pour pouvoir utiliser correctement lappareil photo.
REMARQUE indique des informations utiles sur
le fonctionnement de lappareil photo.
24
PRÉPARATIFS
5
Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers dans ce manuel est un terme général qui désigne lemplacement actuel des photos enregistrées. Ce peut être un des trois emplacements suivants :
La mémoire de lappareil photo
Une carte mémoire SD, insérée dans lappareil photo
Une carte MultiMediaCard, insérée dans lappareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont sauvegardées, voir page 217.

Guide général

Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de lappareil photo.

Appareil photo

Avant
1 Déclencheur
1
2 Bouton dalimentation 3 Témoin de retardateur 4 Microphone 5 Objectif 6 Flash
6
25
2
3
4
PRÉPARATIFS
IJKLM
Arrière
7
8
9 : A
[]
[][왘]
[]
[SET]
F
E
D
B
C
7 Témoin de fonctionnement 8 Bouton de zoom 9 Œillet de lanière 0 Bouton [ ] (Mode PLAY) A Bouton [ ] (Mode REC) B [][][][] C Bouton de validation [SET] D Bouton de modèles de scènes ([BS] (BEST SHOT)) E Bouton [MENU] F Ecran
Dessous
G Logement de carte mémoire H Butée I Couvercle de batterie J Logement de batterie K Connecteur USB/AV L Douille pour pied photographique
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
M Haut-parleur
26
GH
C
PRÉPARATIFS
3

Chargeur de batterie au lithium-ion (EX-Z60)

2
1
1 Témoin [CHARGE] 2 Contacts 3 Prise CA

Station USB (EX-Z60DX)

Posez simplement lappareil photo numérique CASIO sur la station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations suivantes.
Recharge de la batterie (page 40)
Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo
(page 152).
Raccordement à un téléviseur pour le visionnage dimages sur l’écran de télévision (page 157).
Connexion directe à une imprimante pour limpression (page 194)
Transfert automatique de photos (séquences) sur un ordinateur (pages 203, 212)
IMPORTANT !
Utilisez seulement la station USB (CA-32) fournie avec lappareil photo. Les autres stations USB ne sont pas adaptées.
27
PRÉPARATIFS
6
2
Avant
5
1
4
3
1 Connecteur dappareil photo 2 Témoin [USB] 3 Bouton [USB] 4 Bouton [PHOTO] 5 Témoin [CHARGE]
28
Arrière
8
7
6 Entrée [DC IN 5.3V]
(borne dadaptateur secteur)
7 [ ] (port USB)
8 [AV OUT]
(prise de sortie AV)
PRÉPARATIFS

Contenu de l’écran

Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de lappareil photo.
Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas exactement aux écrans qui apparaissent sur lappareil photo.

Mode REC

Indicateurs saffichant
à l’écran
35
2 467
81
I H
G
F
E
9
1 Indicateur de mode de
flash (page 71)
Flash auto Flash désactivé Flash activé
0
A B C
D
Flash doux Réduction des yeux
rouges
apparaît momentanément puis disparaît, lorsque vous sélectionnez le flash auto comme mode de flash.
Si le flash est nécessaire et que le flash automatique est sélectionné, lindicateur de flash activé apparaît au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur.
2 Indicateur de mode de
mise au point (page 82)
Autofocus Macro Panfocus
Infini Mise au point manuelle
Lorsque vous sélectionnez Autofocus avec les touches personnalisées (page 120),
apparaît brièvement puis
disparaît de l’écran.
3 Indicateur de balance
des blancs (page 92)
Automatique
AWB
Lumière du jour Nuageux Ombre
Jour Blanc
Lumière du jour Tungstène Manuelle
Lorsque vous sélectionnez Auto avec les touches personnalisées (page 120),
apparaît brièvement
AWB
puis disparaît de l’écran.
4 Mode dobturation en
continu (page 95)
Aucun Une seule photo
Obturation en continu à vitesse normale
Obturation en continu à grande vitesse
Obturation en continu avec flash
5 Retardateur (page 76)
Aucun 1 photo
Retardateur 10
10
s
secondes
Retardateur 2 secondes
2
s
Triple retardateur
x3
29
PRÉPARATIFS
6 Types denregistrement
Enregistrement auto BEST SHOT easy Séquence vidéo Enregistrement de la voix
7 Indicateurs de mode de
mesure de la lumière (page 126)
Aucun Multipoints
Pondérée centre Ponctuelle
8 • Photos: Taille de limage
(page 79)
9 • Photos: Capacité de la
mémoire (pages 61, 249)
Séquences vidéo: Temps denregistrement restant (page 112)
0 • Photos: Qualité de limage
(page 80) F : Fin
N : Normal E : Economique
Séquences vidéo: Qualité de limage (page 111) HQ : Haute qualité NORMAL : Normal LP : Longue durée
A Sensibilité ISO
(page 125)
B Indice douverture
(page 61)
C Vitesse dobturation
(page 61)
D Date et heure (page 175) E Indice EV (page 90) F Capacité de la batterie
(page 43)
G Histogramme (page 117) H Indicateur antibougé
(page 102)
I Cadre de mise au point
(page 60)
Mise au point effectuée: Vert
Mise au point impossible:
Rouge
REMARQUE
Lorsque louverture, la vitesse dobturation ou la sensibilité ISO sont hors de la plage valide, la valeur indiquée à l’écran devient orange.
Le texte de laide dicônes (page 122) apparaît sur l’écran lorsque vous changez le réglage des fonctions suivantes. Vous pouvez désactiver laide, si nécessaire. Mode de flash, mode de mise au point, balance des blancs, retardateur, type denregistrement, modification EV
30
PRÉPARATIFS

Mode PLAY

J 12 3
K
J Indicateur de zoom numérique (page 69) K Indicateur de zoom (page 69)
Le côté gauche indique le zoom optique.
Le côté droit indique le zoom numérique.
F
E
1 Type de fichier en mode
PLAY
Photo Séquence vidéo Photo avec son Enregistrement de la voix
2 Indicateur de protection
dimage (page 164)
31
D C
4 5
6 7 8 9
0AB
3 Nom de dossier/
Nom de fichier (page 163)
Exemple : Fichier intitulé CIMG0023.JPG enregistré dans un dossier intitulé 100CASIO
Nom de dossier Nom de fichier
4 • Photos : Qualité de limage
Séquences vidéo : Durée de
100-0023
(page 80) F : Fin
N : Normal E : Economique
lenregistrement (page 112)
PRÉPARATIFS
5 • Photos : Taille de limage
(page 79)
Séquences vidéo: Qualité de limage (page 111) HQ : Haute qualité NORMAL : Normal LP : Longue durée
6 Sensibilité ISO
(page 125)
7 Indice douverture
(page 61)
8 Vitesse dobturation
(page 61)
9 Date et heure
(page 175)
0 Indicateurs de mode de
mesure de la lumière (page 126)
Multipoints Pondérée centre Ponctuelle
A Indicateur de balance des
blancs (page 92)
Automatique
AWB
Lumière du jour Nuageux Ombre
Jour Blanc
Lumière du jour Tungstène Manuelle
B Indicateur de mode de
flash (page 71)
Flash activé Flash désactivé Flash doux Réduction des yeux rouges
C Types denregistrement
Enregistrement auto, easy BEST SHOT
D Capacité de la batterie
(page 43)
E Histogramme (page 117) F Indice EV (page 90)
IMPORTANT !
Certaines informations napparaîtront pas correctement si vous affichez une photo enregistrée avec un autre appareil photo.
32
PRÉPARATIFS

Changement du contenu de l’écran

A chaque pression de [] (DISP), le contenu de l’écran change comme suit.
Mode REC
Indicateurs affichés Histogramme affiché
Indicateurs non affichés
Mode PLAY
Indicateurs affichés
33
Histogramme/
Détails affichés
Indicateurs non affichés
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
[] (DISP) ne permet pas de changer le contenu de l’écran pendant l’attente ou l’enregistrement d’une photo avec son.
Vous pouvez utiliser [왖] (DISP) pour éteindre l’écran seulement pendant lenregistrement de la voix en mode REC. Vous ne pouvez pas éteindre l’écran avec les autres fonctions denregistrement.
Dans le mode Enregistrement de la voix du mode REC, [] (DISP) permet dallumer (indicateurs affichés”) ou d’éteindre l’écran. Pendant laffichage dun fichier avec enregistrement de la voix en mode PLAY, [] (DISP) permet de commuter entre
Indicateurs affichés et Indicateurs non affichés”.
L’écran devient noir durant deux secondes environ
lorsque vous appuyez sur [SET] pour écouter un fichier denregistrement vocal alors que indicateurs non affichés” est sélectionné (seule licône denregistrement vocal est affichée). Licône du fichier denregistrement vocal (indicateurs non affichés”) réapparaît lorsque la lecture est terminée.

Fixation de la lanière

Fixez la lanière à l’œillet comme indiqué sur lillustration.
Œillet de lanière
IMPORTANT !
Mettez la lanière autour de votre poignet lorsque vous utilisez lappareil photo pour quil ne risque pas de tomber.
La lanière fournie ne doit être utilisée quavec lappareil photo. Ne lutilisez pas avec autre chose.
Ne balancez pas lappareil photo par la lanière.
34
PRÉPARATIFS
-+

Alimentation

Lappareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20).
Attention si vous utilisez lappareil photo immédiatement après lachat car la batterie nest pas pleine. Vous devrez la charger avant dutiliser lappareil photo.
Utilisateurs des EX-Z60 : Lire les informations à partir de cette page. Utilisateurs des EX-Z60DX : Lire les informations à partir de la page 40.

EX-Z60 (Livré avec chargeur)

Pour charger la batterie
1.
Tout en alignant correctement les bornes positive et négative de la batterie, insérez la batterie au lithium-ion dans le chargeur de batterie.
En veillant à aligner correctement les bornes positive et négative de la batterie, insérez la batterie dans le chargeur de batterie. La batterie ne se recharge pas normalement si elle nest pas insérée correctement dans le chargeur de batterie.
35
T
PRÉPARATIFS
2.
Branchez le chargeur de batterie sur une prise secteur.
Le témoin [CHARGE] sallume en rouge.
La recharge dure environ 90 minutes.
Témoin [CHARGE]
Chargeur de batterie
Cordon d’alimentation secteur
REMARQUE
Le chargeur de batterie à cordon est conçu pour fonctionner sur le courant secteur de 100 V à 240 V. Il faut toutefois noter que la forme du cordon dalimentation est différente selon les régions de commercialisation. Si vous prévoyez dutiliser le chargeur de batterie dans une région où la forme des prises est différente, utilisez un des cordons fournis, ou procurez-vous un cordon adapté aux prises utilisées dans votre région.
36
PRÉPARATIFS
3.
Le témoin [CHARGE] s’éteint lorsque la recharge est terminée.
4.
Lorsque la recharge est terminée, débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur et enlevez la batterie.
Débranchez toujours le chargeur de batterie de la prise secteur et enlevez la batterie lorsque vous ne la rechargez pas.
IMPORTANT !
Si la batterie ou le chargeur de batterie est très chaud ou très froid au début de la recharge, ou sil devient très chaud pendant la recharge, le chargeur de batterie se met en veille, ce qui est signalé par lextinction du témoin [CHARGE]. La recharge se poursuit lorsque la température redevient normale, ce qui est signalé par l’éclairage rouge du témoin [CHARGE].
La batterie risque de ne pas être pleinement rechargée si vous la rechargez immédiatement après lavoir retirée de lappareil photo et si elle est encore chaude. Laissez la batterie refroidir avant de la recharger.
La batterie se décharge légèrement si vous la laissez dans lappareil photo sans la charger. Cest pourquoi il est conseillé de toujours la recharger avant dutiliser lappareil photo.
La recharge de la batterie de lappareil photo peut produire des interférences sur la réception radio ou télévisée. Dans ce cas, branchez le chargeur sur une prise secteur à l’écart du téléviseur ou de la radio.
La recharge peut être impossible si les contacts du chargeur et/ou les bornes de la batterie sont très sales. Nettoyez de temps en temps les contacts et les bornes avec un chiffon sec.
37
PRÉPARATIFS
Insérer la batterie
1.
Faites glisser le couvercle sous lappareil photo dans le sens de la flèche, puis ouvrez­le.
2.
Orientez la face marquée du logo EXILIM vers le haut (côté de l’écran) et, tout en poussant la butée dans le sens indiqué par la flèche, insérez la batterie dans lappareil photo.
Butée
NP-20
Marques (–)
Appuyez sur larrière de batterie et assurez-vous que la butée retient bien la batterie.
38
PRÉPARATIFS
3.
Fermez le couvercle de batterie et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
IMPORTANT !
Cet appareil ne fonctionne quavec la batterie rechargeable au lithium-ion NP-20. Cette batterie est spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être utilisé.
Si l’appareil photo ne fonctionne pas normalement
La batterie nest peut-être pas insérée correctement. Effectuez les opérations suivantes.
1.
Enlevez la batterie de lappareil photo et vérifiez si les contacts ne sont pas sales. Sils sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
2.
Assurez-vous que le cordon dalimentation secteur est bien raccordé à la prise secteur et au chargeur de batterie.
Si les mêmes symptômes apparaissent contactez un service après-vente agréé CASIO.
39
PRÉPARATIFS

EX-Z60DX (Livré avec station USB)

Insertion de la batterie rechargeable
Insérez la batterie au lithium-ion (NP-20) dans lappareil photo de la façon indiquée à la page 38.
Charger la batterie
1.
Raccordez ladaptateur secteur fourni au connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB, puis branchez-le sur une prise secteur.
Notez que la forme de ladaptateur secteur varie selon les régions de commercialisation de lappareil photo.
Station USB
Adaptateur secteur
[DC IN 5.3V]
Cordon d’alimentation
REMARQUE
Ladaptateur secteur peut être utilisé sur nimporte quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la forme du cordon dalimentation secteur varie selon les pays et les régions. Si vous prévoyez dutiliser ladaptateur secteur dans une région où des prises de forme différente sont utilisées, remplacez le cordon de ladaptateur par un des cordons fournis avec lappareil photo, ou bien achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le commerce.
Nutilisez jamais le chargeur avec un convertisseur de tension.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Adaptateur secteur
Station USB
[DC IN 5.3V]
40
PRÉPARATIFS
REMARQUE
Ladaptateur secteur fonctionne sur le courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la forme de la fiche du cordon dalimentation varie selon les pays et les régions géographiques. Vous devez vous procurer vous-même le cordon nécessaire pour vos voyages à l’étranger.
Nutilisez jamais le chargeur avec un convertisseur de tension.
2.
Eteignez lappareil photo.
3.
Avec l’écran orienté vers lavant comme indiqué sur lillustration, posez lappareil photo dans la station USB.
Nallumez pas lappareil photo avant de le poser sur la station USB.
Témoin [CHARGE]
41
Le témoin [CHARGE] sur la station USB devient rouge et indique que la recharge a commencé. Lorsquelle est terminée, le témoin [CHARGE] devient vert.
Il faut environ 130 minutes pour une recharge complète. Le temps nécessaire dépend toutefois de la capacité actuelle de la batterie et des conditions de recharge.
4.
Lorsque la recharge est terminée, retirez lappareil photo de la station USB.
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
Nutiliser que ladaptateur secteur fourni. Ne jamais utiliser dautres types dadaptateurs. Ne pas utiliser les adaptateurs secteur AD-C30, AD-C40, AD-C620 et AD-C630, disponibles en option, avec cet appareil photo.
Assurez-vous que le connecteur dappareil photo sur la station USB est bien inséré dans le connecteur de lappareil photo.
Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et lappareil ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de recharger la batterie immédiatement après avoir utilisé lappareil photo (la batterie est chaude) ou si vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant que la batterie atteigne la température normale. Le témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge commence lorsque la température de la batterie est normale.
Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge indique une erreur de recharge. Lerreur peut être causée par un problème de la station USB, de lappareil photo ou de la batterie, ou parce que la batterie est tout simplement mal insérée. Déposez lappareil photo de la station USB et vérifiez sil fonctionne normalement.
Les seules opérations pouvant être effectuées lorsque lappareil photo est sur la station USB sont les suivantes : recharge de la batterie, cadre photo, et affichage dimages sur un téléviseur communication de données USB.
42
PRÉPARATIFS
Si l’appareil photo ne fonctionne pas normalement
La batterie nest peut-être pas insérée correctement. Effectuez les opérations suivantes.
1.
Enlevez la batterie de lappareil photo et vérifiez si les contacts ne sont pas sales. Sils sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
2.
Assurez-vous que le cordon dalimentation de ladaptateur secteur est bien raccordé à la prise secteur et à la station USB.
Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous reposez lappareil photo sur la station USB, contactez un service après-vente agréé CASIO.

Indicateur de batterie faible

Lindicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie suse. Lindicateur signifie que la charge de la batterie est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos lorsque lindicateur de batterie est . Lorsque ces indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la batterie.
Niveau de la batterie
Indicateur
IMPORTANT !
Voir page 252 pour le détail sur lautonomie de la batterie.
•À cause des différences de consommation dans chaque mode, lindicateur de batterie peut montrer un niveau inférieur en mode PLAY à celui qui est indiqué en mode REC. Cest normal et ne provient pas dune défectuosité.
Pleine
43
Vide
PRÉPARATIFS
Préservation de l’énergie de la batterie
Si vous navez pas besoin du flash pendant la prise de vue, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de flash. Voir page 71 pour le détail.
Activez les fonctions dextinction automatique et de veille (page 51) pour ne pas gaspiller l’énergie de la batterie lorsque vous oubliez d’éteindre lappareil photo.

Remplacer la batterie

1.
Ouvrez le couvercle de batterie.
2.
Tirez la butée dans le sens de la flèche.
La batterie ressort de son logement.
44
Butée
PRÉPARATIFS
3.
Relâchez la butée et sortez la batterie de lappareil photo.
Attention de ne pas laisser tomber la batterie.
4.
Insérez une batterie neuve dans lappareil photo (page 38).

Précautions concernant lalimentation

Veuillez noter les points suivants lorsque vous manipulez et utilisez la batterie, le chargeur et la station USB.
Manipulation de la batterie
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité la première fois que vous utilisez la batterie.
REMARQUE
Le terme batterie utilisé dans ce manuel désigne la batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-20.
Utilisez seulement le chargeur de batterie (BC-11L) ou la station USB (CA-32) livré avec lappareil photo pour charger la batterie au lithium-ion spéciale NP-
20. Ne jamais utiliser dautres types de chargeurs.
45
PRÉPARATIFS
La non observation des consignes suivantes pendant lemploi de la batterie peut causer une surchauffe et entraîner un incendie ou une explosion. Ne jamais essayer dutiliser la batterie pour
alimenter un autre appareil que cet appareil photo.
Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près dune
flamme.
Ne jamais mettre la batterie dans un four à micro-
ondes, la jeter au feu ou lexposer à une chaleur intense.
Sassurer que la batterie est orientée correctement
dans lappareil photo ou dans le chargeur.
Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des
objets conducteurs d’électricité (colliers, mine de plomb, etc.).
Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni lexposer
à un choc violent.
Ne pas plonger la batterie dans de leau douce ou
de leau de mer.
Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil,
dans une voiture garée au soleil ou à tout autre endroit exposé à de hautes températures.
Si vous deviez noter un des phénomènes suivants pendant que vous utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la immédiatement de lappareil photo ou du chargeur et rangez-la à l’écart de toute flamme.
Fuite de liquideEmission dune odeur étrangeEmission de chaleurDécoloration de la batterieDéformation de la batterieAutre anomalie de la batterie
Si la batterie ne parvient pas à se recharger
complètement dans le temps normal, arrêtez la recharge. La poursuite de la recharge peut causer une surchauffe, un incendie et une explosion.
Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux. Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à leau courante et consultez un médecin.
Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurez­vous que ladulte responsable lui indique les précautions à prendre et les instructions contenues dans le mode demploi, et sassure que lenfant emploie correctement la batterie.
Si le liquide de la batterie devait se répandre sur des vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à leau courante. Le contact prolongé du liquide de batterie peut causer des irritations de la peau.
46
PRÉPARATIFS
PRÉCAUTIONS PENDANT LEMPLOI
Cette batterie au lithium-ion ne doit être utilisée quavec un appareil photo numérique CASIO. Pour le détail sur les modèles dappareils photo compatibles avec cette batterie, reportez-vous au mode demploi de votre appareil photo.
Lemploi de la batterie dans un lieu froid réduit lautonomie prévue pour une recharge complète. Rechargez la batterie à une température de 10°C à 35°C. Hors de cette plage de températures, la recharge ne seffectue pas normalement ou pas du tout.
La durée de service de la batterie dépend des conditions dutilisation, mais en principe il devrait être possible de la recharger 500 fois avant quil soit nécessaire de la remplacer.
Une courte autonomie malgré une recharge complète signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas
échéant, procurez-vous une batterie neuve.
Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons
imprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autre agent volatil ou chimique. La batterie risque de se déformer et de ne plus fonctionner correctement.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE
Noubliez pas de sortir la batterie de lappareil photo si
vous prévoyez de ne pas utiliser lappareil photo pendant un certain temps. Laissée dans lappareil photo, la batterie se décharge lentement même si lappareil photo est éteint, et elle peut se vider complètement, ou bien devra être rechargée plus longtemps la prochaine fois.
Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou
maximum).
EMPLOI DE LA BATTERIE
Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans
lappareil photo ou dans son étui.
47
PRÉPARATIFS
Précautions concernant le chargeur de batterie (EX-Z60)
Ne jamais brancher le chargeur de batterie sur une prise secteur dont la tension de fonctionnement est différente de celle qui est indiquée sur le chargeur de batterie. Ceci crée un risque dincendie, de mauvais fonctionnement et de choc électrique.
Ne jamais brancher ni débrancher le chargeur de batterie avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc électrique.
Ne jamais brancher le chargeur de batterie sur une prise secteur ou un cordon-rallonge sur lesquels plusieurs appareils sont déjà branchés. Ceci crée un risque dincendie, de mauvais fonctionnement et de choc électrique.
Le chargeur de batterie chauffe légèrement pendant la recharge. Cest normal et ne signifie pas quil fonctionne mal.
Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque vous ne lutilisez pas.
Le chargeur de batterie doit être posé sur une surface plane pendant la recharge.
Précautions concernant la station USB et ladaptateur secteur (EX-Z60DX)
Nutilisez jamais ladaptateur secteur sur une prise secteur dont la tension ne correspond pas à celle de ladaptateur. Ceci crée un risque dincendie et d’électrocution. Utilisez seulement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil photo.
Faites attention de ne pas couper ni endommager le cordon dalimentation de ladaptateur secteur, ne posez pas dobjets lourds dessus et ne lexposez pas à la chaleur. Un cordon dalimentation endommagé crée un risque dincendie et d’électrocution.
Nessayez jamais de modifier le cordon de ladaptateur secteur et ne forcez pas lorsque vous le pliez, enroulez ou tirez dessus. Ceci crée un risque dincendie et d’électrocution.
Ne touchez pas ladaptateur secteur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution.
Ne surchargez pas les cordons dextension ni les prises secteur. Ceci crée un risque dincendie et d’électrocution.
Si le cordon de ladaptateur secteur devait être endommagé (fils internes exposés), contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Un cordon dadaptateur secteur endommagé crée un risque dincendie ou d’électrocution.
48
PRÉPARATIFS
Ne pas utiliser ladaptateur secteur à un endroit où il risque d’être mouillé. Leau peut causer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur ladaptateur secteur. Leau crée un risque dincendie et de choc électrique.
Noubliez jamais de déposer lappareil photo de la station USB avant de brancher ou de débrancher ladaptateur secteur.
Pendant la recharge et la communication de données, ladaptateur secteur peut devenir très chaud. Cest tout à fait normal.
Débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur lorsque vous ne lutilisez pas.
Ne jamais poser de couverture ou autre chose sur ladaptateur secteur. Ceci peut créer un risque dincendie.

Mise sous et hors tension de lappareil photo

Pour mettre sous tension l’appareil photo
Appuyez sur le bouton dalimentation, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). Le témoin de fonctionnement s’éclaire en vert brièvement, puis lappareil photo sallume. Le mode dans lequel se trouve lappareil photo dépend du bouton sur lequel vous appuyez pour allumer lappareil.
Pour accéder au mode:
REC PLAY
Bouton d’alimentation Témoin de fonctionnement
Appuyez sur ce bouton pour allumer lappareil photo:
Bouton dalimentation ou [ ] (REC)
] (PLAY)
[
[ ] (PLAY)
[ ] (REC)
49
PRÉPARATIFS
REMARQUE
Il suffit dappuyer sur [ ] (REC) pour allumer lappareil directement en mode REC et sur [ ] (PLAY) pour lallumer directement en mode PLAY.
Il suffit dappuyer sur [ ] (PLAY) dans le mode REC pour passer au mode PLAY. Lobjectif se rétracte dans les 10 secondes qui suivent le changement de mode.
IMPORTANT !
Si lappareil photo est mis hors tension par lextinction automatique, appuyez sur le bouton dalimentation, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) pour le remettre sous tension.
Lorsque vous appuyez sur le bouton dalimentation ou [ ] (REC) pour allumer lappareil photo, lobjectif peut sortir. Faites attention quaucun objet nempêche la sortie de lobjectif ni ne frappe lobjectif quand il sort.
Pour mettre lappareil photo hors tension
Appuyez sur le bouton dalimentation pour mettre lappareil photo hors tension.
REMARQUE
Vous pouvez régler lappareil photo pour quil ne se mette pas sous tension lorsque vous appuyez sur [ ] (REC) ou [ ] (PLAY), ou pour quil se mette hors tension lorsque vous appuyez sur [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). Pour le détail, voir Configurations des fonctions de mise sous ou hors tension avec [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) à la page 178.
50
PRÉPARATIFS

Réglages d’économie d’énergie

Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour économiser l’énergie de la batterie.
Veille : Extinction automatique de l’écran si aucune
Arrêt auto: Extinction automatique de lappareil photo si
1.
Allumez lappareil photo.
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet Réglage.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner la fonction qui doit être réglée, puis appuyez sur [].
opération nest effectuée pendant un certain temps en mode REC. Il suffit dappuyer sur un bouton pour que l’écran se rallume.
aucune fonction nest spécifiée pendant un certain temps.
Voir “Utilisation des menus (page 52) pour le détail sur lutilisation des menus.
Pour spécifier la fonction : Veille Arrêt auto
5.
Utilisez [] et [] pour changer le réglage
Sélectionnez le réglage : Veille Arrêt auto
actuel, puis appuyez sur [SET].
Vous avez le choix entre les réglages de veille suivants : 30 sec, 1 min, 2 min et Off”.
Vous avez le choix entre les réglages darrêt automatique suivants : 2 min et 5 min”.
En mode PLAY, lappareil ne peut pas être mis en veille.
Il suffit dappuyer sur un bouton pour allumer l’écran lorsque lappareil photo est en veille.
51
PRÉPARATIFS
Les fonctions dextinction automatique et de veille se désactivent automatiquement dans les cas suivants.
Lappareil photo est raccordé à un ordinateur ou à
un autre appareil
Pendant la lecture dun fichier audioPendant lenregistrement dune séquence vidéoPendant la lecture dune séquence vidéoVous effectuez un diaporama (EX-Z60DX)

Utilisation des menus

[MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du mode sélectionné, le mode REC ou le mode PLAY. Lexemple suivant indique comment procéder en mode REC.
1.
Appuyez sur le
Bouton d’alimentation
bouton dalimentation ou sur [ ] (REC).
Si vous voulez accéder au mode PLAY, appuyez sur [ ] (PLAY).
52
[ ][ ]
PRÉPARATIFS
2.
Appuyez sur [MENU].
[MENU]
[] []
[SET ]
[] []
Curseur de sélection (indique le paramètre actuellement sélectionné)
Onglet
Paramètres
Opérations sur l’écran de menu
Pour : Changer donglet Passer de longlet aux
paramètres Passer des paramètres à un
onglet Changer de paramètre Afficher les options dun
paramètre Sélectionner une option Valider un réglage et
dégager le menu Valider un réglage et revenir
à la sélection donglet Dégager le menu
Il faut : Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [].
Appuyer sur [].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [] ou sur [SET].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [].
Appuyer sur [MENU].
53
PRÉPARATIFS
3.
Utilisez [] ou [] pour sélectionner longlet souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire venir le curseur de sélection sur les paramètres.
4.
Utilisez [] et [왔] pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler, puis appuyez sur [].
Au lieu dappuyer sur [], vous pouvez aussi appuyer sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour changer le paramètre
Exemple: Sélection du
paramètre “Mise au point”.
sélectionné.
6.
Effectuez une des opérations suivantes pour appliquer le réglage effectué.
Pour : Appliquer le réglage et sortir
de l’écran de menu. Appliquer le réglage et revenir
à la sélection de fonction, à l’étape 4*.
Appliquer le réglage et revenir à la sélection donglet à l’étape
3.
* Dans le cas du mode easy (page 63), une pression
sur [] valide le réglage et ferme l’écran de réglage, sans afficher l’écran de sélection des paramètres de l’étape 4.
IMPORTANT !
Voir Présentation des menus à la page 235 pour le détail sur les éléments des menus.
Lorsque de la sélection du mode easy (page 63) le contenu de laffichage change et seuls quatre éléments apparaissent en gros caractères dans le menu. Le mode easy affiche aussi une aide simple.
Il faut :
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [].
1. Appuyer sur [왗].
2. Utiliser [] pour revenir à la sélection donglet.
54
PRÉPARATIFS

Sélection de la langue daffichage et réglage de lhorloge

Vous devez effectuer les réglages suivants avant de photographier ou de filmer.
Langue daffichage
Ville de résidence
Style de date
Date et heure
La date et lheure sont utilisées par lappareil photo lors de lenregistrement des données dimages, etc. dans les fichiers. Il est donc important de les régler.
IMPORTANT !
Si vous ne réglez pas lhorloge, les informations horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces réglages sont indispensables.
Une pile de sauvegarde insérée dans lappareil photo retient la date et lheure durant 30 heures environ si aucune alimentation nest fournie à lappareil photo. La date et lheure seront effacées si cette pile se vide. Lalimentation nest pas fournie à lappareil photo dans les situations suivantes. La batterie rechargeable est vide ou retirée de
lappareil photo.
Lalimentation nest pas fournie à lappareil photo
par la station USB lorsque la batterie rechargeable est vide ou retirée de lappareil photo (EX-Z60DX).
L’écran de réglage de la date et de lheure apparaît à la mise sous tension de lappareil photo si la date et lheure ont été effacées. Si le cas se présente, réglez de nouveau la date et lheure.
Si vous vous trompez de langue ou dheure lorsque vous utilisez cette procédure, vous devrez utiliser le menu de lappareil photo pour changer individuellement la langue (page 176) ou lheure (page 172).
Le réglage de la date et de lheure est utilisé pour limpression de lheure et pour limpression DPOF de la date (pages 130, 188).
55
PRÉPARATIFS

Sélectionner la langue et régler lhorloge

1.
Appuyez sur le bouton dalimentation, sur [ ] (REC) ou sur [ ] (PLAY) pour allumer lappareil photo.
2.
Utilisez [], [], [왗] et [] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET].
: Japonais English : Anglais Français : Français Deutsch : Allemand Español : Espagnol Italiano : Italien Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen
3.
Utilisez [], [], [왗] et [] pour sélectionner la zone géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et [왔] pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner lheure d’été (DST) ou lheure dhiver, puis appuyez sur [SET].
Pour : Utiliser lheure d’été Utiliser lheure dhiver
Sélectionnez le réglage : On Off
56
PRÉPARATIFS
6.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET].
7.
Réglez la date et lheure actuelles.
Exemple : 24 décembre 2006
Pour afficher la date sous la forme :
06/12/24 24/12/06 12/24/06
Sélectionnez le format :
AA/MM/JJ JJ/MM/AA MM/JJ/AA
57
Pour : Changer le réglage à la
position du curseur Déplacer le curseur dun
réglage à lautre Permuter entre le cycle de 12
heures et celui de 24 heures.
8.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages
Il faut :
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [BS].
et sortir de l’écran de réglage.

ENREGISTREMENT DE BASE

ENREGISTREMENT DE BASE
Vous trouverez ici des informations de base pour lenregistrement dimages.

Enregistrement dimages

Orientation de lappareil photo

Tenez lappareil photo des deux mains et ne bougez pas pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous tenez lappareil photo dune seule main, et la photo sera floue.
Orientation horizontale
Orientation verticale
Tenez lappareil photo des deux mains, en serrant bien les bras contre le corps.
Lorsque vous prenez des photos verticales, le flash doit être au-dessus de lobjectif. Tenez bien lappareil photo avec les deux mains.
IMPORTANT !
Attention à vos doigts et à la lanière. Ils peuvent cacher le flash, microphone, le témoin de retardateur ou lobjectif.
Flash Témoin de retardateur
Microphone
Objectif
58
ENREGISTREMENT DE BASE
Il y a un haut-parleur au bas de lappareil photo. Le son de fonctionnement et dautres sons seront à peine audibles si vous recouvrez le haut-parleur de la main lorsque vous tenez lappareil photo.
Haut-parleur
REMARQUE
La photo sera floue si vous bougez lappareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur ou pendant lautofocus (au moment où vous appuyez à demi sur le déclencheur). Appuyez avec précaution sur le déclencheur, en prenant soin de ne pas bouger. Ceci est particulièrement important lorsque l’éclairage est faible et la vitesse d’obturation lente.

Enregistrement dune photo

La vitesse dobturation sajuste automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de lappareil photo ou sur une carte mémoire, si lappareil en contient une.
Lorsquune carte mémoire SD ou MultiMediaCard (MMC) se trouve dans lappareil photo, les photos sont sauvegardées sur cette carte (page 180).
Après avoir acheté une carte mémoire, insérez-la dans lappareil photo et formatez-la avant de lutiliser (page
183).
59
ENREGISTREMENT DE BASE
24
12
38
1.
Appuyez sur le bouton dalimentation ou sur [ ] (REC) pour allumer lappareil photo.
Bouton d’alimentation
[ ]
Une image ou licône denregistrement automatique ( ) apparaît sur l’écran et lappareil photo se met dans le mode denregistrement sélectionné. Si licône denregistrement automatique ( ) napparaît pas, procédez comme indiqué à la page 97 pour sélectionner la scène Auto. Licône denregistrement automatique apparaîtra.
Si lappareil photo est en mode PLAY lorsque vous lallumez, le message Aucun fichier apparaît si aucune photo nest encore enregistrée dans la mémoire. En outre, licône apparaît dans la partie supérieure de l’écran. Dans ce cas, appuyez sur [ ] (REC) pour accéder au mode denregistrement actuellement sélectionné.
60
2.
Cadrez la photo de sorte que le sujet principal soit au centre du cadre de mise au point.
La plage de mise au point de lappareil photo dépend du mode de mise au point utilisé (page 82).
Icône d’enregistrement
Cadre de mise au point
auto
6
0606/
1212/
:
12
3
N
24 38
ENREGISTREMENT DE BASE
3.
Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point.
Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, lautofocus fait automatiquement la mise au point, et la vitesse dobturation, louverture et la sensibilité ISO sont indiquées.
Vous pouvez savoir si la mise au point est bonne en observant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement.
Déclencheur
Témoin de fonctionnement
Description du témoin de fonctionnement et du cadre de mise au point
Lorsque : Le cadre de mise au point est vert
Le témoin de fonctionnement est vert Le cadre de mise au point est rouge
Le témoin de fonctionnement vert clignote
Différents indicateurs et différentes icônes apparaissent sur l’écran pour signaler l’état de lappareil photo.
Mode d’obturation en continu
Balance des blancs Mode de mise au point
Mode de flash
Retardateur
Types d’enregistrement
Indicateur de mode de mesure de la lumière
Modif. EV
Sensibilité ISO
Indice d’ouverture
Vitesse d’obturation
61
Cela signifie que :
Limage est nette.
Limage nest pas nette.
Capacité de la mémoire (Photos)
Qualité de l’image (Photos)
Taille de l’image (Photos)
Date et heure
1
*
2
*
ENREGISTREMENT DE BASE
*1 Taille de l’ouverture de lobturateur par lequel la lumière
passe et atteint le CCD. Une valeur élevée indique que louverture par laquelle la lumière passe est petite. Ce réglage sajuste automatiquement.
*2 Temps d’ouverture de lobturateur pendant lequel la
lumière rentre dans lobjectif et atteint le capteur CCD. Une valeur élevée indique que lobturateur reste ouvert plus longtemps et que plus de lumière atteint le CCD. Ce réglage sajuste automatiquement.
4.
Après vous être assuré que la mise au point était correcte, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer la photo.
Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la
taille et de la qualité spécifiées (pages 79, 80, 249).
Déclencheur
IMPORTANT !
Si le réglage Obt. rapide de longlet REC est activé (page 84), la photo est immédiatement prise au moment où vous appuyez sur le déclencheur (à fond et sans pause), et il est inutile dattendre que la mise au point soit effectuée par lautofocus. Ceci permet de prendre des photos rapidement sans attendre que lautofocus soit effectué.
62
ENREGISTREMENT DE BASE

Utilisation du mode easy

Le mode easy rend les réglages fastidieux superflus. Ce mode est conseillé pour les débutants.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet REC.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Mode easy, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner On”, puis appuyez sur [SET].
Le mode easy est sélectionné et apparaît sur l’écran.
5.
Cadrez le sujet sur l’écran de sorte quil soit bien au milieu de cadre de mise au point.
6.
Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire la mise au point.
Le cadre de mise au point devient vert et le témoin de fonctionnement sallume en vert lorsque limage est nette.
7.
Après vous être assuré que limage était vraiment nette, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
63
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du menu easy
Le menu easy contient des réglages de flash, de retardateur et de taille d’image, plus la sortie du mode easy.
• Lorsque l’appareil photo est en mode easy, tous les autres paramètres (sauf le Retardateur, la Taille et le Mode easy) sur le menu de l’onglet REC (page 235) et sur le menu de l’onglet Qualité (page 236) sont à leurs valeurs optimales, tels qu’ils ont été préréglés. Les réglages effectués sur ces onglets ne sont pas utilisés en mode easy.
• Pour utiliser le menu de l’onglet Réglage (page 236), vous devez sortir du mode easy. Pour ce faire, sélectionnez “Mode easy” à l’étape 2 ci-dessous, puis
à l’étape 3. Vous pouvez ensuite utiliser le menu de
l’onglet Réglage normalement.
1.
Appuyez sur [MENU].
• Les caractères du menu easy sont plus gros que ceux des menus normaux.
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’élément du menu que vous voulez, et appuyez sur [SET].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, et appuyez sur [SET].
Elément du menu :
Flash
Retardateur
Taille
Mode easy
Sortie menu
* Les réglages soulignés désignent les réglages par
défaut.
• Voir les paragraphes suivants pour le détail sur les réglages du “Flash”, du “Retardateur” et de la “Taille”. — Utilisation du flash (page 71) — Utilisation du retardateur (page 76) — Spécification de la taille de l’image (page 79)
Réglages disponibles :
(flash automatique) / (flash activé) /
(flash désactivé)
(retardateur 10 secondes) /
/ /
/
Pour sortir du menu easy
64
C
ENREGISTREMENT DE BASE
• Les réglages pouvant être sélectionnés pour le “Mode easy” sont les suivants.
Sélectionnez ce réglage :Pour faire ceci :
Rester en mode easy, sans passer à un autre type d’enregistrement
Passer du mode easy à un type d’enregistrement standard
• Une courte explication de chaque réglage est donnée dans l’aide déroulante.

Précautions concernant l’enregistrement

Précautions concernant l’enregistrement d’une photo
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne posez
jamais l’appareil sur la station USB (EX-Z60DX) lorsque le témoin de fonctionnement clignote en vert. Non seulement la photo sera perdue, mais les photos sauvegardées dans la mémoire de l’appareil peuvent être détruites ou l’appareil endommagé.
• Ne jamais retirer la carte mémoire pendant
l’enregistrement d’une photo sur une carte mémoire.
• La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil
humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez l’appareil photo en intérieur sous une lumière fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images peuvent être anormales.
• Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 125), l’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Du bruit numérique (grain) peut apparaître si le sujet est relativement sombre.
65
C
ENREGISTREMENT DE BASE
Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé alors que Auto est sélectionné comme sensibilité ISO (page 125), une sensibilité plus élevée et une vitesse dobturation plus rapide sont automatiquement sélectionnées. Cest pourquoi il faut faire attention de ne pas bouger lappareil lorsque le flash est désactivé (page 71).
Une lumière intense éclairant directement lobjectif peut faire apparaître la photo “délavée”. Ceci se produit surtout lors de la prise de vue à lextérieur sous un soleil intense. Pour pallier ce problème il suffit de protéger lobjectif du soleil avec la main.
A propos de lautofocus
La mise au point peut être difficile ou impossible lors de la prise de vue des sujets suivants.
Murs ou sujets unis et peu contrastésSujets à contre-jourSujets très lumineuxSujets derrière des persiennes ou autres motifs
horizontaux se répétant
Sujets multiples à différentes distances de lappareil
photo
Sujets à un endroit mal éclairé — Sujets mobilesSujets au-delà de la distance focale de lappareil photo
La mise au point peut être difficile à faire, voire impossible, si vous bougez lappareil photo.
Notez quun témoin de fonctionnement et un cadre de
mise au point verts ne signifient pas obligatoirement que la photo obtenue sera parfaitement nette.
Si lautofocus ne permet pas dobtenir les photos souhaitées, essayez dutiliser le verrouillage de la mise au point (page 89) ou la mise au point manuelle (page
88).
66
ENREGISTREMENT DE BASE
A propos de l’écran du mode REC
Limage apparaissant sur l’écran du mode REC est une image simplifiée, servant uniquement au cadrage. Limage proprement dite est enregistrée dans le mode de qualité sélectionné sur lappareil photo. Limage enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît sur l’écran du mode REC.
L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas du bruit numérique (grain) peut apparaître sur limage.
Une bande verticale peut apparaître sur la photo affichée si elle contient une partie très lumineuse. Ce phénomène, typique de la technologie CCD est connu sous le nom de traînée verticale et ne provient pas dune défectuosité de lappareil photo. La traînée verticale nest pas enregistrée dans le cas dune photo mais elle est enregistrée dans le cas dune séquence vidéo (page
110).

Utilisation du zoom

Lappareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom optique et un zoom numérique. Normalement il passe automatiquement au zoom numérique lorsque la limite maximale du zoom optique est atteinte. Vous pouvez toutefois désactiver le zoom numérique, si vous le souhaitez.

Zoom optique

La plage du zoom optique va de 1X à 3X.
1.
En mode REC, appuyez
Bouton de zoom
sur le bouton de zoom pour changer le rapport de focale.
67
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
Zoom arrière pour une vue plus grande (le sujet principal devient plus petit)
Zoom avant pour une vue plus rapprochée (le sujet principal devient plus grand)
Zoom arrière Zoom avant
2.
Cadrez le sujet puis appuyez sur le
Appuyez sur le bouton de zoom :
déclencheur.
(Grand angle)
(Téléobjectif)
REMARQUE
Le changement de focale du zoom optique affecte louverture du diaphragme.
Utilisez un pied photographique pour éviter les bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif (zooming avant).
Lorsque vous utilisez le zoom optique pendunt lenregistrement en mode dAutofocus, de Macro ou de Mise au point manuelle, une valeur apparaît sur l’écran pour vous indiquer la plage de mise au point (pages 83, 86, 88).
Le zoom optique est désactivé pendant lenregistrement dune séquence vidéo. Seul le zoom numérique est disponible. Sélectionnez bien le réglage de zoom optique que vous voulez utiliser avant dappuyer sur le déclencheur pour filmer (page
110).
68
ENREGISTREMENT DE BASE
Zoom numérique
Le zoom numérique agrandit numériquement la partie centrale de la photo affichée. La plage de focales du zoom numérique va de 3X à 12X (avec le zoom optique).
IMPORTANT !
Lorsque vous effectuez un zoom numérique, les données de la photo sont manipulées de sorte que le grossissement seffectue à partir du centre de la photo. A la différence du zoom optique, une photo agrandie avec le zoom numérique apparaît plus grossière que loriginale.
Le zoom numérique nest pas disponible lorsque lhorodatage (Date ou Date&Heure) est activé (page 130).
Prendre une photo avec le zoom numérique
1.
En mode REC, appuyez sur le côté
Indicateur de zoom numérique
téléobjectif ( ) du bouton de zoom.
Lindicateur de zoom apparaît à l’écran.
Indicateur de zoom
2.
Lorsque le pointeur du zoom atteint le point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique, il sarrête.
Plage de
zoom optique
1X 3X 12X
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique
Lillustration ci-dessus montre laspect de lindicateur de zoom lorsque le zoom numérique est activé (page
70). La plage de zoom numérique napparaît pas lorsque le zoom numérique est désactivé.
Plage de

zoom numérique

Pointeur de zoom
69
ENREGISTREMENT DE BASE
3.
Relâchez momentanément le bouton de zoom, puis appuyez de nouveau sur le côté téléobjectif ( ) pour faire passer le pointeur dans la plage du zoom numérique.
Le pointeur de zoom sarrête aussi avant de revenir à la plage du zoom optique. Relâchez le bouton de
zoom et appuyez sur le côté grand angle ( ) pour changer de focale dans la plage du zoom optique.
4.
Cadrez le sujet, puis appuyez sur le déclencheur.
Activer et désactiver le zoom numérique
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet REC.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Zoom numérique, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
70
Pour: Activer le zoom numérique Désactiver le zoom numérique
Seule la plage de zoom optique est indiquée dans lindicateur de zoom lorsque le zoom numérique est désactivé.
Sélectionnez ce réglage: On Off
ENREGISTREMENT DE BASE

Utilisation du flash

Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash.
La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous. Zoom optique grand angle
: Approximativement 0,1 mètre à 3,7 mètres
(Sensibilité ISO : Auto)
Zoom optique téléobjectif
: Approximativement 0,6 mètre à 1,9 mètre
(Sensibilité ISO : Auto)
* Selon le rapport de focale.
1.
En mode REC, appuyez sur [] ( ).
A chaque pression de [왔] ( ), les réglages de flash suivants apparaissent sur l’écran.
Indicateur de mode de flash
[
] ( )
71
Pour :
Laisser le flash se déclencher automatiquement quand cest nécessaire (flash automatique)*
Désactiver le flash (flash toujours éteint)
Laisser le flash toujours se déclencher (flash toujours éclairé)
Utilisez toujours le flash doux, quelles que soient les conditions dexposition (Flash doux)
Déclencher un premier éclair avant denregistrer au flash pour réduire leffet des yeux rouges (réduction yeux rouges) Dans ce cas, le flash sallume automatiquement si nécessaire.
Sélectionnez le réglage :
* apparaît momentanément puis disparaît, lorsque
vous sélectionnez Auto comme mode de flash.
2.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
ENREGISTREMENT DE BASE
IMPORTANT !
Le flash de lappareil photo s’éclaire plusieurs fois lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs sont utilisés pour obtenir des informations servant aux réglages de lexposition. Le dernier éclair sallume au moment de lenregistrement. Ne bougez pas lappareil photo tant que lobturateur ne sest pas déclenché.
Lemploi du flash lorsque Auto est sélectionné comme sensibilité ISO accroît la sensibilité mais peut faire apparaître du bruit numérique important sur la photo. Ce bruit peut être réduit par un réglage inférieur de la sensibilité ISO. Notez toutefois que ceci a pour effet de réduire la portée du flash (la plage atteinte par la lumière du flash) (page 125).
Flash activé
Sélectionnez (Flash activé) comme mode de flash lorsque le sujet est sombre parce quil est à contre-jour, si le flash ne s’éclaire pas parce que l’éclairage semble suffisant. Lorsque vous appuierez sur le déclencheur, le flash s’éclairera et le sujet sera suffisamment éclairé (flash synchro à la lumière du jour).
Flash doux
Sélectionnez (Flash doux) comme mode de flash pour réduire lintensité du flash et obtenir des prises de vue plus douces.
72
ENREGISTREMENT DE BASE
A propos de la réduction des yeux rouges
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une pièce faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil.
IMPORTANT !
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges.
Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne bien, il faut que les personnes regardent directement lappareil photo au moment où le pré-flash sallume. Avant dappuyer sur le déclencheur et dactiver le pré-flash, demandez aux personnes de regarder lappareil.
La réduction des yeux rouges nagit pas bien si les personnes sont trop loin de lappareil.

Etat du flash

En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran et le témoin de fonctionnement, vous pouvez savoir quel est l’état actuel du flash.
Témoin de fonctionnement
L’indicateur apparaît aussi sur l’écran lorsque le flash est prêt.
* Témoin de fonctionnement
Lorsque le témoin de fonctionnement :
Clignote en orange Eclairé ou clignotant en
1
vert *
Cela signifie que :
Le flash se recharge
Le flash est prêt
*1 Clignote en vert lorsque l’image nest pas nette
dans le mode Autofocus ou Macro.
73
*
ENREGISTREMENT DE BASE

Changement du réglage dintensité du flash

Procédez de la façon suivante pour changer le réglage dintensité du flash.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet Qualité”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Intensité flash, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour une intensité du flash : Plus forte
Normale
Plus faible
IMPORTANT !
Lintensité du flash peut ne pas changer si le sujet est trop loin ou trop près de lappareil photo.
Sélectionnez ce réglage : +2 +1
0
12

Utilisation de lassistance flash

Lorsque vous photographiez un sujet hors de portée du flash, le sujet peut paraître sombre sur la photo, si la lumière du flash na pas pu latteindre. Dans ce cas, vous pouvez utiliser lassistance flash pour rectifier la luminosité du sujet, et obtenir un éclairage suffisant.
Eclairage d’appoint
utilisé
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet
Eclairage d’appoint
non utilisé
Qualité”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Assistance flash, puis appuyez sur [왘].
74
ENREGISTREMENT DE BASE
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour : Activer lassistance flash Désactiver lassistance flash
IMPORTANT!
Avec certains types de sujets vous nobtiendrez pas l’éclairage souhaité.
La correction peut être insuffisante si vous avez changé les réglages suivants pendant la prise de vue.
Intensité du flash (page 74)Correction de lexposition (indice EV) (page 90)Sensibilité ISO (page 125)Contraste (page 129)
Le bruit numérique peut augmenter sur les photos
lorsque lassistance flash est utilisée.
Sélectionnez ce réglage : Auto Off
Précautions concernant le flash
Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts lorsque vous tenez lappareil. Le flash agira moins bien si vous le recouvrez.
Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés si le sujet est trop rapproché ou trop éloigné lorsque vous utilisez le flash.
Le flash se charge en lespace de quelques secondes (7 secondes au maximum), après s’être déclenché. Le temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la température et dautres circonstances.
Le flash risque de ne pas pouvoir se recharger si la charge de la batterie est trop faible. Dans ce cas, le flash ne s’éclairera pas correctement et vous ne pourrez pas obtenir lexposition adéquate. Lorsque la batterie de lappareil photo est faible, rechargez-la dès que possible.
Flash
75
ENREGISTREMENT DE BASE
Lorsque le flash est désactivé ( ), montez lappareil photo sur un pied photographique pour prendre des photos dans un lieu sombre. Sous un éclairage sombre et sans flash les photos prises paraissent plus grossières parce quelles contiennent du bruit numérique.
Lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges ( ), lintensité du flash sajuste automatiquement selon lexposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le flash est employé avec une autre source de lumière (lumière du jour, lumière fluorescente, etc.).

Utilisation du retardateur

Vous avez le choix entre deux délais de retardateur et une ouverture de lobturateur 2 secondes ou 10 secondes après une pression du déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un triple déclenchement du retardateur pour prendre trois photos consécutives.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet REC.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Retardateur, puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le type de retardateur que vous voulez utiliser, puis appuyez sur [SET].
Le retardateur est désactivé si vous sélectionnezOff” à l’étape 4.
76
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
Spécifier un retard de 10 secondes
Spécifier un retard de 2 secondes
Spécifier un triple déclenchement
Désactiver le retardateur
Lindicateur correspondant au type de retardateur spécifié apparaît sur l’écran.
Lorsque le triple déclenchement est utilisé, lappareil photo enregistre trois photos en procédant de la façon suivante.
Sélectionnez le réglage :
10 secondes
10
s
2 secondes
2
s
X3
x3
Off
1. Lappareil photo effectue un compte à rebours de 10 secondes et prend la première photo.
2. Lappareil photo se prépare pour lenregistrement de la deuxième photo. Le temps de préparation dépend des réglages de la Taille et de la Qualité” du type de mémoire utilisé (mémoire de lappareil photo ou carte) et de l’état du flash (en cours de recharge ou non).
3. Lorsque la préparation est terminée, lindicateur 1sec apparaît sur l’écran et une autre photo est prise une seconde plus tard.
4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour lenregistrement de la troisième photo.
77
ENREGISTREMENT DE BASE
5.
Appuyez sur le
Témoin de retardateur
déclencheur pour prendre la photo.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin de retardateur clignote et lobturateur souvre à la fin du compte à rebours (au bout de 10 secondes ou de 2 secondes environ).
Vous pouvez interrompre le compte à rebours en appuyant sur le déclencheur pendant que le témoin de retardateur clignote.
REMARQUE
Le réglage de retardateur 2 secondes est adapté aux prises de vue avec obturation lente, parce quil permet d’éviter le flou dû aux bougés de lappareil photo.
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées avec le triple retardateur. Fonctions denregistrement BEST SHOT (Cartes de visite et Documents, Tableau blanc, etc., Vieille Photo), denregistrement de séquences vidéo.
78
ENREGISTREMENT DE BASE

Spécification de la taille de la photo

La Taille de la photo indique le format de la photo, cest- à-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié par le
nombre de pixels verticaux. Un pixel est un des nombreux petits points qui forment une photo. Une photo formée dun grand nombre de pixels sera plus fine à l’impression, mais la taille de son fichier sera aussi plus grande. Vous pouvez sélectionner une taille de photo plus ou moins grande, selon vos besoins.
Notez que ce réglage nest valide que pour les photos. Pour le détail sur la taille des images vidéo, voir page
111.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet Qualité”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Taille”, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Lorsque vous sélectionnez la taille de limage, la valeur (pixels) et le format dimpression sont indiqués successivement. Le format dimpression est le format optimal pour imprimer une photo de la taille sélectionnée.
Taille de limage
2816 × 2112
6M*
2816 × 1872
6M
(3:2)
(3:2)
2304 × 1728
4M
2048 × 1536
3M
1600 × 1200
2M
640 × 480
VGA
* “M signifie Mega.
Format dimpression Impression A3 Impression A3 (rapport
horizontal/vertical 3:2) Impression A4 Impression A4 Impression 3,5˝ × 5˝ E-mail (taille optimale pour
joindre une photo à un message)
Plus
grand
Plus petit
79
ENREGISTREMENT DE BASE
Les tailles de papier mentionnées sont toutes approximatives lors de limpression à 200 ppp (points par pouce). Pour imprimer avec une meilleure résolution ou pour imprimer des photos plus grandes, utilisez une meilleure résolution.
Pour obtenir des photos de la meilleure résolution possible avec cet appareil, il est conseillé dutiliser la taille dimage maximale pour la prise de vue (6 M). Prenez des photos de plus petite taille si vous devez
économiser la mémoire.
Lorsque vous sélectionnez 2816 × 1872 (3:2) comme
taille dimage, les images enregistrées sont de format 3:2 (horizontal:vertical), la taille optimale pour limpression sur papier photo de format 3:2.

Spécification de la qualité de la photo

La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne une détérioration de la qualité de la photo. La perte de qualité est dautant plus importante que le taux de compression est élevé. Le réglage de qualité de la photo spécifie le taux de compression utilisé lors de la sauvegarde dans la mémoire. Vous pouvez sélectionner le réglage de qualité adapté à vos besoins, soit une photo de qualité soit un fichier léger.
Notez que ce réglage nest valide que pour les photos. Pour le détail sur la qualité des images vidéo, voir page
111.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet Qualité”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Qualité”, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
80
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour obtenir: Sélectionnez ce réglage:
Des photos de grande qualité, gros fichier
Des photos de qualité normale, fichier normal
Des photos de qualité inférieure, petit fichier
Fine
Normal
Economique
Qualité plus grande
Qualité moins grande
IMPORTANT !
La taille réelle du fichier dépend du type de photo prise. Cest pourquoi le nombre de photos restantes indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact (pages 30, 249).
81

AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Sélection du mode de mise au point

Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mise au point suivants : Autofocus, Macro, Panfocus, Infini et Mise au point manuelle.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC puis sélectionnez Mise au point et appuyez sur [왘].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour: La mise au point est automatique
Lautofocus ne peut pas être sélectionné pendant lenregistrement dune séquence vidéo.
Enregistrement dun gros plan
Pendant lenregistrement dune séquence vidéo, le mode Macro emploie une mise au point fixe optimale pour lenregistrement dans ce mode.
Sélectionnez ce réglage:
(Autofocus)
Macro (gros plan)
82
Pour: Mise au point à une certaine
distance du sujet Mise au point sur linfini Enregistrement avec mise au
point manuelle
Lindicateur du mode de mise au point apparaît sur l’écran.
IMPORTANT !
Vous pouvez personnaliser les touches [왗 ] et [] (page 120) pour changer de mode de mise au point en appuyant dessus pendant lenregistrement dune photo ou dune séquence vidéo.
Sélectionnez ce réglage:
(Panfocus)
(Infini) (Mise au point
manuelle)
Indicateur du mode de mise au point
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
ISO50
F3.1
1000

Utilisation du mode autofocus

Comme le nom le suggère, lautofocus effectue automatiquement la mise au point. La mise au point commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur. La plage dautofocus est la suivante.
Plage : 40 cm à
Le plage mentionnée change lorsque le zoom optique est utilisé.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, puis sélectionnez Mise au point et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner ”, puis appuyez sur [SET].
4.
Cadrez la photo de sorte que le sujet principal soit dans le cadre de mise au point et appuyez à demi sur le déclencheur.
Vous pouvez savoir si la mise au point est correcte en observant le cadre de mise au point et le témoin de fonctionnement.
83
Témoin de fonctionnement
ISO50
F3.1
1/1000
Cadre de mise au point
Lorsque : Le cadre de mise au point est vert
Le témoin de fonctionnement est vert Le cadre de mise au point est rouge
Le témoin de fonctionnement vert clignote
5.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
Cela signifie que : La mise au point a
été effectuée.
La mise au point n’a pas été effectuée.
prendre la photo.
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
REMARQUE
Si la mise au point est impossible parce que le sujet est trop rapproché pour la plage de mise au point automatique, lappareil photo se règle automatiquement sur la plage du mode Macro (page
86).
Lorsque vous effectuez un zoom optique (page 67) pendant lenregistrement avec lautofocus, une valeur apparaît sur l’écran, la distance focale vous est indiquée de la façon suivante. Exemple : AF 앪앪 cm -
* 앪앪 est remplacé par la valeur actuelle de la distance
focale.
IMPORTANT !
Lautofocus ne peut pas être sélectionné pendant lenregistrement dune séquence vidéo.
Obturation rapide
Si lobturation rapide est activée, la photo est immédiatement prise avec le panfocus au moment où vous appuyez sur le déclencheur (à fond et sans pause), et il est inutile dattendre que la mise a point soit effectuée par lautofocus. Ainsi vous ne perdez pas de temps à faire la mise au point.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, puis Obt. rapide et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour: Activer lobturation rapide Désactiver lobturation rapide
Sélectionnez ce réglage: On Off
84
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
Spécification de la zone dautofocus
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la zone de mise au point automatique en mode Autofocus ou Macro. Notez que la forme du cadre de mise au point change selon la zone dautofocus sélectionnée.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sur longlet REC, sélectionnez Zone AF”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner la zone dautofocus souhaitée et appuyez sur [SET].
Pour cette zone dautofocus :
Petite plage au centre de l’écran
Ce réglage fonctionne bien avec le verrouillage de la mise au point (page 89).
Sélection automatique de lendroit où le sujet est le plus près de lappareil photo comme zone dautofocus.
Lorsque ce réglage est sélectionné, un grand cadre de mise au point consistant en neuf points de mise au point apparaît dabord sur l’écran. Si vous appuyez à demi sur le déclencheur, toutes les images de mise au point qui sont nettes aux neuf points de mise au point deviennent vertes.
Ce réglage est idéal pour les photos de groupe.
Ponctuelle Multi
85
Sélectionnez cette option :
Ponctuelle
Multi
Cadre de mise au pointCadre de mise au point
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT

Utilisation du mode macro

Utilisez le mode Macro si vous voulez que les gros plans soient bien nets. La plage de focales approximative en mode Macro est la suivante.
Plage : 10 cm à 50 cm
• La plage mentionnée change lorsque le zoom optique est utilisé.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, puis sélectionnez Mise au point et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Macro, puis appuyez sur [SET].
4.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• La mise au point et l’enregistrement la même façon que dans le mode autofocus.
86
REMARQUE
• S’il n’est pas possible d’obtenir une photo nette avec le mode Macro parce que le sujet est trop loin, l’appareil photo se règlera automatiquement sur la plage de mise au point du mode Autofocus (page
84).
• Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 67) pendant la prise de vue en mode Macro, une valeur apparaît sur l’écran, comme indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise ou point. Exemple : 앪앪 cm - 앪앪 cm
* 앪앪 est remplacé par la valeur actuelle de la distance
focale.
IMPORTANT !
• La lumière du flash peut être bloquée et l’ombre de l’objectif peut apparaître sur la photo si vous employez le flash avec le mode Macro.
• Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, le mode Macro emploie une mise au point fixe optimale pour l’enregistrement dans ce mode.
B
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Utilisation du panfocus

Il est pratique lorsque lautofocus ne permet pas dobtenir une bonne mise au point, ou sil est trop bruyant et gêne lenregistrement du son.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, puis sélectionnez Mise au point et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner ”, puis appuyez sur [SET].
4.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
REMARQUE
Si vous appuyez à demi sur le déclencheur, la distance focale apparaîtra sur l’écran. Exemple : 앪앪 m - 앪앪 m
* 앪앪 est remplacé par la valeur actuelle de la distance
focale.

Utilisation du mode infini

Dans le mode infini, la mise au point se règle sur linfini (). Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des sujets lointains.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, puis sélectionnez Mise au point et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner ”, puis appuyez sur [SET].
4.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
87
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Utilisation du mode de mise au point manuelle

Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler vous même la netteté de la photo. La plage de mise au point dans le mode de mise au point manuelle est la suivante.
Focales du zoom
optique
1X 3X
La plage mentionnée change lorsque le zoom optique est utilisé.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, puis sélectionnez Mise au point et appuyez sur [왘].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner , puis appuyez sur [SET].
A ce moment, un cadre indiquant la partie de limage qui sera utilisée pour la mise au point manuelle apparaît sur l’écran.
Plage de mise au point
approximative 10 cm à infini (∞) 60 cm à infini (∞)
Cadre
88
4.
Appuyez sur [SET].
5.
Tout en regardant la photo sur l’écran, utilisez [] et [왘] pour faire la mise au point.
Position de mise au point manuelle
Pour : Rapprocher le sujet Eloigner le sujet
Lorsque vous appuyez sur [왗] ou [], la partie de la photo à lintérieur du cadre apparaissant à l’étape 1 remplit un moment tout l’écran pour vous aider à faire la mise au point. La photo redevient normale un instant plus tard.
Si vous ne faites pas la mise au point de limage agrandie, vous reviendrez automatiquement à l’étape
3. Si le cas se présente et si vous voulez toujours faire la mise au point, appuyez sur [SET] pour afficher de nouveau limage agrandie.
Il faut : Appuyer sur []. Appuyer sur [].
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
ISO50
F3.1
1000
6.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 67) pendant la prise de vue avec mise au point manuelle, une valeur apparaît sur l’écran, comme indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la plage de mise ou point. Exemple : MF 앪앪 cm -
* 앪앪 est remplacé par la valeur actuelle de la distance
focale.

Verrouillage de la mise au point

Le verrouillage de la mise au point est une technique qui peut être utilisée pour quun sujet se trouvant hors du cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ( ).
1.
En regardant l’écran,
Sujet principal
cadrez la photo de sorte que le sujet principal soit à lintérieur du cadre de mise au point, puis appuyez à demi sur le déclencheur.
La mise au point se verrouille sur le sujet se trouvant actuellement dans le cadre.
Cadre de mise au point
89
ISO50
F3.1
1/1000
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
ISO50
F3.1
1000
2.
Maintenez le déclencheur à demi enfoncé et recadrez la photo comme vous le souhaitez.
Sujet principal
3.
Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
La mise au point et lenregistrement seffectuent de la même façon que dans le mode autofocus.
REMARQUE
Lexposition se verrouille en même temps que la mise au point.
ISO50
F3.1
1/1000

Correction de lexposition (Modification de lindice EV)

La correction de lexposition permet de changer le réglage de lexposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage du sujet. Cette fonction permet dobtenir de meilleurs résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé, ou encore sil se trouve devant un fond sombre.
Plage de correction de lexposition : –2.0 EV à +2.0 EV Incréments : 1/3 EV
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet Qualité”, puis Modif EV, et appuyez sur [].
Indice de correction de l’exposition
90
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
3
. Utilisez [] et [왔]
pour changer lindice de correction de lexposition, puis appuyez sur [SET].
La valeur affichée est validée au moment où vous appuyez sur [SET].
[] : Augmentation de lindice EV. Un indice élevé est
préférable lors de la prise de vue de sujets colorés ou à contre-jour.
[] : Diminution de lindice EV. Un indice faible est
préférable lors de la prise de vue de sujets colorés sombres ou en extérieur par temps clair.
Indice EV
91
Pour annuler la correction de lexposition, réglez lindice sur 0.0.
4.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
IMPORTANT !
Lors de la prise de vue par temps très sombre ou très lumineux, vous nobtiendrez peut-être pas les résultats souhaités, même en corrigeant lexposition.
REMARQUE
Lorsque vous changez lindice EV pendant la mesure de la lumière multizones (page 126), le mode de mesure à pondération centrale est automatiquement sélectionné. Lorsque vous revenez à lindice EV 0.0, le mode de mesure multizones est de nouveau valide.
Les touches [왗] et [] peuvent être personnalisées (page 120) pour corriger lexposition lorsque vous appuyez dessus en mode REC. Ceci est utile si lon veut corriger le contre-jour tout en regardant lhistogramme (page 117).
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Réglage de la balance des blancs

Les longueurs donde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (lumière du jour, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs dune photo.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet
Qualité”, puisBalance blancs et
appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour une prise de vue :
Dans des conditions normales A la lumière du jour en extérieur par
temps clair Lumière du jour en extérieur par
temps couvert ou pluvieux, à l’ombre dun arbre, etc.
A lombre dun bâtiment ou à un endroit où la température de couleur est élevée
Sous une lumière blanche ou fluorescente blanche à la lumière du jour (supprime le flou des couleurs)
Sous une lumière fluorescente à la lumière du jour (supprime le flou des couleurs)
Sous une lumière incandescente Sous un éclairage exigeant un
réglage manuel (Voir Réglage manuel de la balance des blancs (page 93).)
Sélectionnez le réglage :
Auto
N
D
Manuelle
92
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
REMARQUE
Si Auto est sélectionné comme réglage de la balance des blancs, lappareil photo détermine automatiquement la partie blanche du sujet. Avec certaines couleurs et sous certains éclairages lappareil photo parvient difficilement à déterminer la partie blanche, et dans ce cas le réglage de la balance des blancs peut être impossible. Si le cas se présente, sélectionnez le réglage à la lumière du jour, nuageux ou un des réglages fixes de la balance des blancs comme éclairage.
Vous pouvez personnaliser les touches [왗 ] et [] (page 120) pour quelles changent le réglage de balance des blancs lorsque vous appuyez dessus en mode REC.
Si vous avez personnalisé les touches pour le réglage de la balance des blancs et si vous avez activé laide dicône (page 122), sélectionnez Auto pour régler la balance des blancs sur automatique.
AWB

Réglage manuel de la balance des blancs

Il peut être impossible dobtenir de bons résultats sous un éclairage complexe et dans certaines situations lorsqueAuto ou un réglage fixe de balance des blancs est
sélectionné. La balance des blancs manuelle permet alors de configurer lappareil photo pour une source de lumière et des conditions de prise de vue précises. Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effectué dans la situation où la photo sera prise. Avant de commencer préparez une feuille de papier blanc.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet Qualité”, puis Balance blancs, et appuyez sur [].
93
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Manuelle.
Le dernier objet utilisé pour ajuster manuellement la balance apparaît sur l’écran. Si vous voulez utiliser des réglages de balance de blancs spécifiés antérieurement, omettez l’étape 4 et effectuez l’étape 5.
4.
Dirigez lappareil vers du papier blanc ou un objet similaire sous l’éclairage qui sera utilisé, puis appuyez sur le déclencheur.
Papier blanc
94
Le réglage de la balance des blancs commence. Le message Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le réglage a été effectué.
5.
Appuyez sur [SET].
Le réglage de balance des blancs est validé et lappareil revient au mode denregistrement sélectionné.
REMARQUE
Le réglage de balance des blancs effectué reste valide tant que vous ne le changez pas et n’éteignez pas lappareil photo.
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Utilisation de lobturation en continu

Lappareil photo peut être réglé pour lenregistrement dune seule photo à chaque fois pression sur le déclencheur, ou pour lenregistrement en continu tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Vous avez le choix entre les trois modes dobturation suivants.
Obturation en continu à vitesse normale Les photos senregistrent jusqu’à saturation de la mémoire.
Obturation en continu à grande vitesse Trois images consécutives sont enregistrées à grande vitesse.
Obturation en continu avec flash Trois photos consécutives sont prises, chaque fois avec le flash.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, puis sélectionnez Continu et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [왔] pour sélectionner
Vit. normale”, “Rapide ou Cont.
flash, puis appuyez sur [SET].
Licône correspondante apparaît sur l’écran.
: Obturation en continu à vitesse normale : Obturation en continu à grande vitesse : Obturation en continu avec flash
Lorsque Off est sélectionné, une seule photo est prise à la fois.
IMPORTANT !
Lorsque vous éteignez lappareil photo, le mode dobturation en continu se désactive automatiquement.
95
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Obturation en continu à vitesse normale

Lorsque ce mode est sélectionné, les photos sont prises jusqu’à saturation de la mémoire tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Relâchez le déclencheur pour arrêter lenregistrement.
Avec lobturation en continu à vitesse normale vous pouvez sélectionner le mode flash souhaité (page 71).
La vitesse de lenregistrement à obturation en continu dépend du type de carte mémoire insérée dans lappareil photo. Lorsque vous enregistrez dans la mémoire de lappareil, lenregistrement avec obturation en continu est relativement lent.

Obturation en continu à grande vitesse

Lorsque lobturation en continu à grande vitesse est sélectionnée, trois photos sont prises rapidement quand vous maintenez le déclencheur enfoncé. Lenregistrement sarrête si vous relâchez le déclencheur avant lenregistrement des trois photos.
Le flash se désactive automatiquement.
Il faut savoir que les photos prises avec lobturation en
continu à grande vitesse ont une résolution un peu inférieure et quelles ont tendance a contenir plus de bruit numérique que les photos prises avec lobturation en continu à vitesse normale.
La sensibilité Auto ISO est toujours utilisée pour lobturation en continu à grande vitesse, quelle que soit la sensibilité ISO spécifiée.

Obturation en continu avec flash

Lorsque lobturation en continu avec flash est slectionne, trois photos sont prises quand vous maintenez le déclencheur enfoncé, mais chaque fois avec le flash. Lenregistrement sarrête si vous relâchez le déclencheur avant lenregistrement des trois photos.
Le flash se met automatiquement en service.
Il faut savoir que les photos prises avec lobturation en
continu avec flash ont une résolution un peu inférieure et quelles ont tendance a contenir plus de bruit numérique que les photos prises avec lobturation en continu à vitesse normale.
La sensibilité Auto ISO est toujours utilisée pour lobturation en continu avec flash, quelle que soit la sensibilité ISO spécifiée.
Avec lobturation en continu avec flash, la portée du flash est inférieure à la normale.
96
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Utilisation du mode BEST SHOT

Sélectionnez simplement une des scènes modèles et laissez lappareil photo faire les réglages pour le modèle sélectionné pour obtenir chaque fois de belles photos.
Exemple de modèles
Portrait Scène
Scène de nuit Scène de nuit Portrait
1.
En mode REC, appuyez sur [BS] (BEST SHOT).
Vous accédez au mode BEST SHOT et les 12 scènes BEST SHOT apparaissent.
En plus des modèles de photos, il existe un modèle de séquence vidéo et un modèle pour lenregistrement de la voix.
Les modèles sont alignés dans lordre, à partir du coin supérieur gauche.
Le modèle actuellement sélectionné est celui qui est entouré dun cadre de sélection.
97
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
2.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner le modèle souhaité, puis appuyez sur [SET].
Lorsque vous appuyez sur [MENU], le cadre de sélection se positionne sur le premier modèle (Auto).
Utilisez [왖], [], [] et [] pour déplacer le cadre de sélection sur l’écran. Vous pouvez passer à un autre écran à 12 scènes en déplaçant le cadre de sélection vers la gauche lorsquil se trouve dans le coin supérieur gauche ou vers la droite lorsquil se trouve dans le coin inférieur droit.
Lorsque le modèle Auto est sélectionné, le type denregistrement photos automatique est opérant ( saffiche) (page 60).
3.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Pendant lenregistrement dune scène Movie, il faut appuyer sur le déclencheur pour arrêter et continuer lenregistrement (page 112).
98
IMPORTANT !
Les m
odèles BEST SHOT nont pas été enregistrés avec cet appareil photo. Ce sont des exemples seulement.
En raison des conditions de prise de vue et dautres facteurs les photos prises avec un modèle BEST SHOT peuven escomptés.
Vous pouvez changer les réglages de lappareil photo valides lorsquun modèle BEST SHOT est sélectionné. Les réglages qui peuvent être modifiés sont les mêmes que ceux qui sont sauvegardés lorsque vous enregistrez un modèle BEST SHOT personnalisé (page 101). Il faut toutefois savoir que les réglages de certains modèles BEST SHOT ne peuvent pas être changés. Les réglages par défaut dun modèle BEST SHOT sont rétablis lorsquun autre modèle est sélectionné, ou bien lorsque lappareil photo est éteint. Si vous voulez sauvegarder vos réglages pour un usage ultérieur, sauvegardez-les en tant que modèle BEST SHOT personnalisé (page
101).
Lors de la prise de vues nocturnes, de feux dartifice ou dautres photos à des vitesses dobturation lentes, le bruit numérique est automatiquement réduit. Cest pourquoi il faut plus de temps pour enregistrer les photos. Ne touchez aucun bouton tant que lenregistrement nest pas terminé.
t ne pas produire les résultats
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
Lors de la photographie dune scène nocturne, de feux dartifices ou avec une vitesse dobturation lente, utilisez un pied photographique pour éviter les bougés de lappareil photo.
REMARQUE
Le guide et le modèle BEST SHOT sélectionné apparaissent à l’écran pendant deux secondes environ si lappareil photo est dans le mode BEST SHOT lorsque vous lallumez.

Affichage dun modèle particulier

Vous pouvez afficher des modèles BEST SHOT particuliers de la façon suivante pour voir les explications concernant les réglages de chacun deux.
1.
En mode REC, appuyez sur [BS] (BEST SHOT).
2.
Appuyez sur le bouton de zoom.
Le modèle sélectionné sur l’écran des 12 scènes apparaît.
Pour revenir à l’écran des 12 scènes, appuyez de nouveau sur le bouton de zoom.
99
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le modèle souhaité, puis appuyez sur [SET].
Lorsque vous appuyez sur [MENU], le cadre de sélection se positionne sur le premier modèle (Auto).
4.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.

Créer des modèles BEST SHOT personnalisés

Vous pouvez sauvegarder les réglages dune photo enregistrée comme modèle BEST SHOT de la façon suivante. Vous pourrez ensuite les réutiliser lorsque vous en aurez besoin.
1.
En mode REC, appuyez sur [BS] (BEST SHOT).
2.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner Enregist modèle perso, puis appuyez sur [SET].
3.
Utilisez [] et [왘] pour afficher les photos dont les réglages doivent être enregistrés sous forme de modèles BEST SHOT.
100
Loading...