EX-Z60 (Livré avec chargeur)35
EX-Z60DX (Livré avec station USB)40
Indicateur de batterie faible43
Remplacer la batterie44
Précautions concernant l’alimentation45
Mise sous et hors tension de l’appareil photo49
Réglages d’économie d’énergie51
Utilisation des menus ................................................. 52
Orientation de l’appareil photo58
Enregistrement d’une photo59
Utilisation du mode easy63
Précautions concernant l’enregistrement65
Utilisation du zoom ..................................................... 67
Zoom optique67
Zoom numérique69
4
INTRODUCTION
Utilisation du flash ...................................................... 71
Etat du flash73
Changement du réglage d’intensité du flash74
Utilisation de l’assistance flash74
Utilisation du retardateur ............................................ 76
Spécification de la taille de la photo .......................... 79
Spécification de la qualité de la photo ....................... 80
82AUTRES FONCTIONS
D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 82
Utilisation du mode autofocus83
Utilisation du mode macro86
Utilisation du panfocus87
Utilisation du mode infini87
Utilisation du mode de mise au point manuelle88
Verrouillage de la mise au point89
Correction de l’exposition
(Modification de l’indice EV) ...................................... 90
Réglage de la balance des blancs ............................. 92
Réglage manuel de la balance des blancs93
Utilisation de l’obturation en continu .......................... 95
Obturation en continu à vitesse normale96
Obturation en continu à grande vitesse96
Obturation en continu avec flash96
Utilisation du mode BEST SHOT ............................... 97
Affichage d’un modèle particulier99
Créer des modèles BEST SHOT personnalisés100
Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé102
Réduction des effets du bougé de la main et du
mouvement du sujet ................................................. 102
Prise de vue avec une très haute sensibilité ........... 104
Enregistrement de photos de cartes de visite et
de documents (Business Shot) ................................ 105
Avant l’enregistrement avec Prise de
vue professionnelle106
Utilisation des photos professionnelles106
Amélioration d’une vieille photographie ................... 107
Avant d’essayer d’améliorer une vieille photo107
Pour améliorer une vieille photo108
Enregistrement d’une séquence vidéo .................... 110
Spécification de la qualité de l’image des
séquences vidéo111
Enregistrement d’une séquence vidéo112
Enregistrement du son ............................................. 114
Ajout de son à une photo114
Enregistrement de la voix115
Utilisation de l’histogramme ..................................... 117
5
INTRODUCTION
Réglages de l’appareil photo en mode REC ........... 120
Affectations de fonctions aux touches [왗] et [왘]120
Affichage de la grille121
Activation et désactivation de la revue de photos122
Utilisation de l’aide d’icône122
Spécification des réglages d’alimentation par défaut 123
Spécification de la sensibilité ISO125
Sélection du mode de mesure de la lumière126
Utilisation de la fonction filtre128
Spécification de la netteté des contours128
Spécification de la saturation des couleurs129
Spécification du contraste129
Horodatage des photos130
Rétablissement des réglages par défaut de
l’appareil photo131
132 LECTURE
Lecture de base ....................................................... 132
Affichage de photos avec son133
Agrandissement de la photo affichée ...................... 134
Redimensionnement d’une photo ............................ 135
Rognage d’une photo ............................................... 136
Correction de la distorsion trapézoïdale .................. 138
Utilisation de la fonction Amélioration des couleurs
pour corriger la couleur de vieilles photos ............... 139
Visionnage et édition d’une séquence vidéo ........... 141
Visionnage141
Edition d’une séquence142
Capture d’une image à partir d’une séquence vidéo
(MOTION PRINT)146
Affichage de 9 photos à la fois................................. 147
Affichage de l’écran de calendrier ........................... 148
Lecture en diaporama .............................................. 149
Emploi comme Cadre de photo (EX-Z60DX)152
Rotation de la photo ................................................. 153
Addition de son à une photo .................................... 154
Réenregistrer le son155
Ecoute d’un fichier vocal .......................................... 156
Visionnage des images de l’appareil photo sur
l’écran d’un téléviseur .............................................. 157
Sélection du système du signal de sortie vidéo160
161 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ................................... 161
Suppression de tous les fichiers .............................. 162
Protection des fichiers ............................................. 164
Protéger un seul fichier164
Protéger tous les fichiers165
6
INTRODUCTION
Utilisation du dossier FAVORITE ............................. 165
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE165
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE167
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE168
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE168
169 AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons ....................... 169
Spécifier les réglages des sons169
Régler le volume du bip de confirmation169
Régler le volume du son pour les séquences
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 199
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 209
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de
fichiers sur un ordinateur ......................................... 216
Données de la mémoire ........................................... 217
Protocole DCF217
Structure des dossiers de la mémoire217
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo219
220 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 220
Sélection du logiciel nécessaire220
Configuration système requise222
Gestion des images sur un ordinateur223
Retouche, réorientation et impression de photos226
Lecture d’une séquence vidéo228
Lecture de la documentation (fichiers PDF)229
Enregistrement de l’utilisateur229
Sortie de l’application Menu229
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 230
Sélection du logiciel nécessaire230
Configuration système requise231
Gestion des images sur un Macintosh232
Lecture d’une séquence vidéo233
Lecture de la documentation (fichiers PDF)233
S’enregistrer en tant qu’utilisateur de
l’appareil photo234
235 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 235
Description des témoins .......................................... 238
En cas de problème ................................................. 241
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB…246
Messages247
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi ou d’un mourais
fonctionnement du EX-Z60/EX-Z60DX.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données à la suite d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement de la
batterie. Veillez à toujours enregistrer des données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
• Notez que les exemples d’écrans et les illustrations
du produit dans ce mode d’emploi peuvent être
légèrement différents des écrans et de l’aspect réel
de l’appareil photo.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media et
DirectX sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
• Macintosh et QuickTime sont des marques
commerciales de Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou
des marques de fabrique de Adobe Systems
Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques de fabrique ou de service d’autres
détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
applications reviennent, sauf mention contraire, à
CASIO COMPUTER CO., LTD.
9
INTRODUCTION
■ Ecran LCD
L’écran LCD est le produit de la toute dernière des
technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de
99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être
inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester
allumés).
■ Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences
vidéo et de fichiers audio pour un usage non personnel est
contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux.
La distribution, gratuite ou non, de tels fichiers à un tiers
par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur est contraire aux lois sur le copyright et aux
contrats internationaux.
Caractéristiques
• 6,0 millions de pixels réels
Le CCD permet de saisir des images de 6,37 millions de
pixels extrêmement détaillées et d’une excellente
résolution.
• Ecran LCD couleur TFT 2,5 pouces
• Mémoire de l’appareil photo de 8,3 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte
mémoire.
• Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 49)
Appuyez sur [] (REC) ou [] (PLAY) pour allumer
l’appareil photo dans le mode souhaité.
• Mode easy (page 63)
Ce mode rend superflus les réglages fastidieux.
• Zoom 12X (page 67)
Zoom optique 3X, zoom numérique 4X
• Assistance flash (page 74)
Cette fonction améliore l’éclairage des photos lorsque
l’intensité du flash est insuffisante.
• Triple retardateur (page 76)
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
10
INTRODUCTION
• Macro automatique (pages 84, 86)
Cette fonction active automatiquement le mode macro
lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est
inférieure à la plage de l’autofocus.
• Obturation rapide (page 84)
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause,
la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci
permet de prendre rapidement des photos sans attendre
que l’autofocus soit effectué.
• Sélection de la zone d’autofocus (page 85)
Lorsque vous sélectionnez “ Multi” comme zone
d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la
lumière en neuf points et sélectionne le meilleur.
• Trois modes d’obturation en continu (page 95)
En plus de l’obturation en continu à vitesse normale, vous
pouvez aussi sélectionner l’obturation en continu à
grande vitesse ou l’obturation en continu avec flash.
• Modèles BEST SHOT (page 97)
Sélectionnez simplement une des scènes modèles et
laissez l’appareil photo faire les réglages pour le modèle
sélectionné. Vous ne pouvez pas obtenir plus facilement
et rapidement de belles photos. Parmi les nouveaux
modèles BEST SHOT, vous trouverez des configurations
pour les prises de vue à haute sensibilité et avec
antibougé. Le bouton [BS] (BEST SHOT) permet
d’accéder directement aux modèles de scènes BEST
SHOT.
• Business Shot (Prise de vue professionnelle)
(page 105)
Lorsque Business Shot est utilisé, les formes
rectangulaires d’une carte de visite, d’un tableau blanc ou
d’un objet similaire sont automatiquement corrigées, si la
photo est prise de biais.
• Amélioration de vieilles photos (page 107)
Vous pouvez rehausser les couleurs pâles de vos vieilles
photos grâce à la technologie des appareils photo
numérique modernes.
• Enregistrement de séquences vidéo avec son
(page 110)
Taille VGA, 30 ips, format Motion JPEG
• Mode photo avec son (page 114)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec du son.
• Enregistrement de la voix (page 115)
Pour enregistrer rapidement la voix.
• Histogramme RVB en temps réel (page 117)
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
contrôlant le changement de la luminosité générale de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
sous de mauvaises conditions d’éclairage.
11
INTRODUCTION
• Correction de la distorsion trapézoïdale (page 138)
Cette fonction permet de corriger rapidement la distorsion
trapézoïdale qui se présente lorsque vous photographiez
de biais un tableau ou une affiche.
• Correction de la couleur (page 139)
Cette fonction permet d’enregistrer les images de vieilles
photos et d’en améliorer les couleurs.
• MOTION PRINT (page 146)
Cette fonction permet de capturer des images d’une
séquence vidéo et de créer des images fixes qui pourront
être imprimées.
• Ecran de calendrier (page 148)
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient
une vignette du premier fichier pris à cette date, ce qui
permet de localiser rapidement un fichier.
• Raccordement de l’appareil photo à un téléviseur
dont l’écran peut être utilisé pour regarder les images
pendant et après la prise de vue (page 157).
• Heure universelle (page 174)
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD
et MMC (MultiMediaCards) (page 180)
• Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 188)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et le nombre de copies pour
l’impression par un professionnel.
• Prise en charge de PictBridge et USB DIRECT-PRINT
(page 192)
Une imprimante compatible avec les systèmes PictBridge
ou USB DIRECT-PRINT peut être raccordée directement
à l’appareil photo pour l’impression de photos sans
ordinateur.
• Compatible avec PRINT Image Matching III (page 198)
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching III (réglage de mode et autres informations
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching III peut lire
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
• Transfert d’images sur un ordinateur par simple
connexion de l’appareil photo (pages 199, 209).
12
INTRODUCTION
• Stockage de données DCF (page 217)
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule
for Camera File system) assure la compatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
Précautions d’emploi
■ Précautions d’ordre général
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le EX-Z60/EX-Z60DX.
Toute mention du terme “appareil photo” dans ce manuel
désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-Z60/EXZ60DX.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser
l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant.
Ceci crée un risque d’accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de
réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• Rangez les petites pièces et les accessoires de l’appareil
photo hors de portée des enfants en bas âge. En cas
d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné
et créer un risque d’accident.
13
INTRODUCTION
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions
visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous
utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un
mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres
liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un
risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais
l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au
bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain,
etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la
batterie et/ou débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur
ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de
l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager
de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez
ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler
et/ou débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise secteur et contactez votre revendeur ou un service
aprés-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil photo
dans ces conditions crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée
ne sortait pas de l’appareil photo, apportez celui-ci à un
service après-vente agréé CASIO pour le faire réparer.
N’essayez jamais de le réparer vous-même.
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter
autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo (EXZ60DX) à l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une
couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non
plus près d’un appareil de chauffage (EX-Z60DX).
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise secteur et nettoyez le
pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée
autour des broches crée un risque d’incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la
suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil
photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise secteur et
contactez votre revendeur ou le service après-vente
agréé CASIO le plus proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion
ou dans un lieu où c’est interdit. Ceci crée un risque
d’accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou d’un dommage. Faites toujours des copies
en transférant vos données sur un ordinateur.
14
INTRODUCTION
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie pendant
l’enregistrement d’une photo. Non seulement la photo
affichée ne pourra pas être enregistrée mais d’autres
photos enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo
risquent d’être détruites.
■ Vérifiez si votre appareil photo fonctionne
normalement avant de l’utiliser!
Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue
importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos
obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si
l’appareil fonctionne normalement.
15
INTRODUCTION
■ Précautions concernant les erreurs de
données
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
— Vous enlevez la batterie ou la carte mémoire, ou
posez l’appareil photo sur le station USB (EX-Z60DX)
pendant l’enregistrement de photos ou l’accès à la
mémoire.
— Vous enlevez la batterie, la carte mémoire ou posez
l’appareil photo sur la station USB (EX-Z60DX), après
avoir éteint l’appareil photo alors que le témoin de
fonctionnement clignote encore en vert.
— Vous débranchez le câble USB, pendant la
communication de données.
— Vous retirez l’appareil photo de la station USB ou
débranchez l’adaptateur secteur de la station USB
pendant la communication de données (EX-Z60DX).
— Faible charge de la batterie
— Autre opération anormale
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 247) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
■ Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes
16
INTRODUCTION
■ Condensation
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. Comme la condensation peut causer un
dysfonctionnement, il faut éviter d’exposer l’appareil
photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et
laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques
heures.
■ Alimentation
• Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-20 à
l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil.
• L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les
réglages par défaut de la date et de l’heure de l’appareil
photo sont rétablis si l’alimentation (batterie et/ou station
USB (EX-Z60DX)) n’est pas fournie durant 30 heures.
N’oubliez pas de régler l’horloge après une interruption
de courant (page 172).
• Ne retirez jamais la batterie de l’appareil photo lorsqu’il
est allumé. Ceci pourrait l’endommager. Si, par mégarde,
vous la retirez, réinsérez-la immédiatement dans
l’appareil photo et appuyez sur le bouton d’alimentation
pour remettre l’appareil photo sous tension.
■ Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
• De la distorsion peut apparaître sur certains types
d’images, par exemple des lignes courbes au lieu de
lignes droites. Ceci est dû aux caractéristiques de
l’appareil photo et ne signifie pas que l’appareil
fonctionne mal.
17
INTRODUCTION
■ Entretien de l’appareil photo
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur le
flash peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner
normalement. Evitez de toucher le flash. Lorsque le flash
est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
■ Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
18
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie !
■ EX-Z60 (Livré avec chargeur)
2.
1.
Rechargez la batterie au
lithium-ion (NP-20) fournie avec
l’appareil photo (page 35).
• Il faut environ 90 minutes pour une
recharge complète.
2
Le témoin [CHARGE] s’allume en
rouge pendant la recharge.
Le témoin [CHARGE] s’éteint
lorsque la recharge est terminée.
1
-+
T
Insérez la batterie dans l’appareil
photo (page 38).
1
2
3
Butée
19
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
■ EX-Z60DX (Livré avec station USB)
1.
Insérez la batterie dans l’appareil
photo (page 38).
1
2.
Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger
la batterie (page 40).
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions
de commercialisation de l’appareil photo.
• Il faut environ 130 minutes pour une recharge complète.
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants
avant de prendre des photos. Voir page 56 pour le
détail.
• Si vous vous trompez de langue ou d’heure lorsque
vous utilisez cette procédure, vous devrez utiliser le
menu de l’appareil photo pour changer
individuellement la langue (page 176) ou l’heure
(page 172).
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la
langue souhaitée.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la zone
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la ville
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’heure d’été ou
l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[왖]
[왗][왘]
[왔]
[SET]
7.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le format de date
souhaité, puis appuyez sur [SET].
8.
Réglez la date et l’heure.
9.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir
de l’écran de réglage.
21
C
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
3
Prendre une photo
Voir page 58 pour le détail.
Icône d’enregistrement auto
2
Cadre de mise au point
Témoin de fonctionnement
Avant d’utiliser une carte mémoire achetée du
commerce, formatez-la comme indiqué pour le
formatage de l’appareil photo. Pour le détail à ce
sujet, voir page 183.
1.
Appuyez sur [] (REC).
• Le mode REC (enregistrement) est sélectionné.
2.
Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le
sujet sur l’écran et appuyez à demi sur le
déclencheur.
• Lorsque la mise au point automatique est terminée, le
cadre de mise au point devient vert et le témoin de
fonctionnement s’allume en vert.
1
3.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement et à fond sur le déclencheur.
22
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Revoir une photo
Voir page 132 pour le détail.
1
2
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
• Le mode PLAY (lecture) est sélectionné.
2.
Utilisez [왗] ou [왘] pour faire défiler les
photos.
Supprimer une photo
Voir page 161 pour le détail.
1
2, 3, 4, 5
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
2.
Appuyez sur [왔] ( ).
3.
Utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo que vous
voulez supprimer.
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez
“Annuler”.
5.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
23
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
A propos de ce manuel
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel.
■ Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
“appareil photo”
“mémoire de fichiers”
“batterie”
“bruit numérique”
Signification:
L’appareil photo numérique
CASIO EX-Z60/EX-Z60DX.
L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant
l’enregistrement de photos
(page 59).
La batterie au lithium-ion
rechargeable NP-20.
Petites tâches ou “neige” sur
la photo prise ou sur l’écran
qui donne un aspect
granuleux à la photo.
■ Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
■ Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
■ Informations complémentaires
• IMPORTANT ! indique des informations très
importantes qu’il faut connaître pour pouvoir utiliser
correctement l’appareil photo.
• REMARQUE indique des informations utiles sur
le fonctionnement de l’appareil photo.
24
PRÉPARATIFS
5
■ Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
emplacements suivants :
• La mémoire de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
• Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 217.
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque
élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
7 Témoin de fonctionnement
8 Bouton de zoom
9 Œillet de lanière
0 Bouton [] (Mode PLAY)
A Bouton [] (Mode REC)
B [왖][왔][왗][왘]
C Bouton de validation [SET]
D Bouton de modèles de scènes ([BS] (BEST SHOT))
E Bouton [MENU]
F Ecran
■ Dessous
G Logement de carte mémoire
H Butée
I Couvercle de batterie
J Logement de batterie
K Connecteur USB/AV
L Douille pour pied photographique
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
M Haut-parleur
26
GH
C
PRÉPARATIFS
3
Chargeur de batterie au lithium-ion
(EX-Z60)
2
1
1 Témoin [CHARGE]
2 Contacts
3 Prise CA
Station USB (EX-Z60DX)
Posez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur la
station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations
suivantes.
• Recharge de la batterie (page 40)
• Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo
(page 152).
• Raccordement à un téléviseur pour le visionnage
d’images sur l’écran de télévision (page 157).
• Connexion directe à une imprimante pour l’impression
(page 194)
• Transfert automatique de photos (séquences) sur un
ordinateur (pages 203, 212)
IMPORTANT !
• Utilisez seulement la station USB (CA-32) fournie
avec l’appareil photo. Les autres stations USB ne
sont pas adaptées.
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
• Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pasexactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.
Mode REC
■ Indicateurs s’affichant
à l’écran
35
2467
81
I
H
G
F
E
9
1 Indicateur de mode de
flash (page 71)
Flash auto
Flash désactivé
Flash activé
0
A
B
C
D
Flash doux
Réduction des yeux
rouges
• apparaît momentanément
puis disparaît, lorsque vous
sélectionnez le flash auto
comme mode de flash.
• Si le flash est nécessaire et
que le flash automatique est
sélectionné, l’indicateur de
flash activé apparaît au
moment où vous appuyez à
demi sur le déclencheur.
2 Indicateur de mode de
mise au point (page 82)
Autofocus
Macro
Panfocus
Infini
Mise au point manuelle
• Lorsque vous sélectionnez
Autofocus avec les touches
personnalisées (page 120),
apparaît brièvement puis
disparaît de l’écran.
3 Indicateur de balance
des blancs (page 92)
Automatique
AWB
Lumière du jour
Nuageux
Ombre
Jour Blanc
Lumière du jour
Tungstène
Manuelle
• Lorsque vous sélectionnez
Auto avec les touches
personnalisées (page 120),
apparaît brièvement
AWB
puis disparaît de l’écran.
4 Mode d’obturation en
continu (page 95)
Aucun Une seule photo
Obturation en continu à
vitesse normale
Obturation en continu à
grande vitesse
Obturation en continu
avec flash
5 Retardateur (page 76)
Aucun 1 photo
Retardateur 10
10
s
secondes
Retardateur 2 secondes
2
s
Triple retardateur
x3
29
PRÉPARATIFS
6 Types d’enregistrement
Enregistrement auto
BEST SHOT
easy
Séquence vidéo
Enregistrement de la voix
7 Indicateurs de mode de
mesure de la lumière
(page 126)
Aucun Multipoints
Pondérée centre
Ponctuelle
8 • Photos: Taille de l’image
(page 79)
9 • Photos: Capacité de la
mémoire (pages 61, 249)
• Séquences vidéo:
Temps d’enregistrement restant
(page 112)
0 • Photos: Qualité de l’image
(page 80)
F : Fin
N : Normal
E : Economique
• Séquences vidéo:
Qualité de l’image (page 111)
HQ: Haute qualité
NORMAL : Normal
LP: Longue durée
A Sensibilité ISO
(page 125)
B Indice d’ouverture
(page 61)
C Vitesse d’obturation
(page 61)
D Date et heure (page 175)
E Indice EV (page 90)
F Capacité de la batterie
(page 43)
G Histogramme (page 117)
H Indicateur antibougé
(page 102)
I Cadre de mise au point
(page 60)
• Mise au point effectuée: Vert
• Mise au point impossible:
Rouge
REMARQUE
• Lorsque l’ouverture, la vitesse d’obturation ou la
sensibilité ISO sont hors de la plage valide, la valeur
indiquée à l’écran devient orange.
• Le texte de l’aide d’icônes (page 122) apparaît sur
l’écran lorsque vous changez le réglage des
fonctions suivantes. Vous pouvez désactiver l’aide,
si nécessaire.
Mode de flash, mode de mise au point, balance des
blancs, retardateur, type d’enregistrement,
modification EV
30
PRÉPARATIFS
Mode PLAY
J123
K
J Indicateur de zoom numérique (page 69)
K Indicateur de zoom (page 69)
• Le côté gauche indique le zoom optique.
• Le côté droit indique le zoom numérique.
F
E
1 Type de fichier en mode
PLAY
Photo
Séquence vidéo
Photo avec son
Enregistrement de la voix
2 Indicateur de protection
d’image (page 164)
31
D C
4
5
6
7
8
9
0AB
3 Nom de dossier/
Nom de fichier
(page 163)
Exemple : Fichier intitulé
CIMG0023.JPG enregistré dans
un dossier intitulé 100CASIO
Nom de dossier Nom de fichier
4 • Photos : Qualité de l’image
• Séquences vidéo : Durée de
100-0023
(page 80)
F : Fin
N : Normal
E : Economique
l’enregistrement (page 112)
PRÉPARATIFS
5 • Photos : Taille de l’image
(page 79)
• Séquences vidéo:
Qualité de l’image (page 111)
HQ: Haute qualité
NORMAL : Normal
LP: Longue durée
6 Sensibilité ISO
(page 125)
7 Indice d’ouverture
(page 61)
8 Vitesse d’obturation
(page 61)
9 Date et heure
(page 175)
0 Indicateurs de mode de
mesure de la lumière
(page 126)
Multipoints
Pondérée centre
Ponctuelle
A Indicateur de balance des
blancs (page 92)
Automatique
AWB
Lumière du jour
Nuageux
Ombre
Jour Blanc
Lumière du jour
Tungstène
Manuelle
B Indicateur de mode de
flash (page 71)
Flash activé
Flash désactivé
Flash doux
Réduction des yeux rouges
C Types d’enregistrement
Enregistrement auto, easy
BEST SHOT
D Capacité de la batterie
(page 43)
E Histogramme (page 117)
F Indice EV (page 90)
IMPORTANT !
• Certaines informations n’apparaîtront pas
correctement si vous affichez une photo enregistrée
avec un autre appareil photo.
32
PRÉPARATIFS
Changement du contenu de l’écran
A chaque pression de [왖] (DISP), le contenu de l’écran
change comme suit.
■ Mode REC
Indicateurs affichésHistogramme affiché
Indicateurs non affichés
■ Mode PLAY
Indicateurs affichés
33
Histogramme/
Détails affichés
Indicateurs non affichés
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
• [왖] (DISP) ne permet pas de changer le contenu de
l’écran pendant l’attente ou l’enregistrement d’une
photo avec son.
• Vous pouvez utiliser [왖] (DISP) pour éteindre l’écran
seulement pendant l’enregistrement de la voix en
mode REC. Vous ne pouvez pas éteindre l’écran
avec les autres fonctions d’enregistrement.
• Dans le mode Enregistrement de la voix du mode
REC, [왖] (DISP) permet d’allumer (“indicateurs
affichés”) ou d’éteindre l’écran. Pendant l’affichage
d’un fichier avec enregistrement de la voix en mode
PLAY, [왖] (DISP) permet de commuter entre
“Indicateurs affichés” et “Indicateurs non affichés”.
• L’écran devient noir durant deux secondes environ
lorsque vous appuyez sur [SET] pour écouter un
fichier d’enregistrement vocal alors que “indicateurs
non affichés” est sélectionné (seule l’icône
d’enregistrement vocal est affichée). L’icône du
fichier d’enregistrement vocal (“indicateurs non
affichés”) réapparaît lorsque la lecture est terminée.
Fixation de la lanière
Fixez la lanière à l’œillet comme indiqué sur l’illustration.
Œillet de lanière
IMPORTANT !
• Mettez la lanière autour de votre poignet lorsque
vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas
de tomber.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec
l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la lanière.
34
PRÉPARATIFS
-+
Alimentation
L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable
au lithium-ion (NP-20).
Attention si vous utilisez l’appareil photo
immédiatement après l’achat car la batterie n’est pas
pleine. Vous devrez la charger avant d’utiliser
l’appareil photo.
• Utilisateurs des EX-Z60 : Lire les informations à partir de
cette page.
Utilisateurs des EX-Z60DX : Lire les informations à partir
de la page 40.
EX-Z60 (Livré avec chargeur)
■ Pour charger la batterie
1.
Tout en alignant correctement les bornes
positive et négative de la batterie, insérez la
batterie au lithium-ion dans le chargeur de
batterie.
• En veillant à aligner correctement les bornes positive
et négative de la batterie, insérez la batterie dans le
chargeur de batterie. La batterie ne se recharge pas
normalement si elle n’est pas insérée correctement
dans le chargeur de batterie.
35
T
PRÉPARATIFS
2.
Branchez le chargeur de batterie sur une
prise secteur.
• Le témoin [CHARGE] s’allume en rouge.
• La recharge dure environ 90 minutes.
Témoin [CHARGE]
Chargeur de batterie
Cordon d’alimentation secteur
REMARQUE
• Le chargeur de batterie à cordon est conçu pour
fonctionner sur le courant secteur de 100 V à 240 V.
Il faut toutefois noter que la forme du cordon
d’alimentation est différente selon les régions de
commercialisation. Si vous prévoyez d’utiliser le
chargeur de batterie dans une région où la forme des
prises est différente, utilisez un des cordons fournis,
ou procurez-vous un cordon adapté aux prises
utilisées dans votre région.
36
PRÉPARATIFS
3.
Le témoin [CHARGE] s’éteint lorsque la
recharge est terminée.
4.
Lorsque la recharge est terminée, débranchez
le chargeur de batterie de la prise secteur et
enlevez la batterie.
• Débranchez toujours le chargeur de batterie de la
prise secteur et enlevez la batterie lorsque vous ne
la rechargez pas.
IMPORTANT !
• Si la batterie ou le chargeur de batterie est très
chaud ou très froid au début de la recharge, ou s’il
devient très chaud pendant la recharge, le chargeur
de batterie se met en veille, ce qui est signalé par
l’extinction du témoin [CHARGE]. La recharge se
poursuit lorsque la température redevient normale,
ce qui est signalé par l’éclairage rouge du témoin
[CHARGE].
• La batterie risque de ne pas être pleinement
rechargée si vous la rechargez immédiatement après
l’avoir retirée de l’appareil photo et si elle est encore
chaude. Laissez la batterie refroidir avant de la
recharger.
• La batterie se décharge légèrement si vous la laissez
dans l’appareil photo sans la charger. C’est pourquoi
il est conseillé de toujours la recharger avant
d’utiliser l’appareil photo.
• La recharge de la batterie de l’appareil photo peut
produire des interférences sur la réception radio ou
télévisée. Dans ce cas, branchez le chargeur sur une
prise secteur à l’écart du téléviseur ou de la radio.
• La recharge peut être impossible si les contacts du
chargeur et/ou les bornes de la batterie sont très
sales. Nettoyez de temps en temps les contacts et
les bornes avec un chiffon sec.
37
PRÉPARATIFS
■ Insérer la batterie
1.
Faites glisser le couvercle sous l’appareil
photo dans le sens de la flèche, puis ouvrezle.
2.
Orientez la face marquée du logo EXILIM vers
le haut (côté de l’écran) et, tout en poussant
la butée dans le sens indiqué par la flèche,
insérez la batterie dans l’appareil photo.
Butée
NP-20
Marques (–)
• Appuyez sur l’arrière de batterie et assurez-vous que
la butée retient bien la batterie.
38
PRÉPARATIFS
3.
Fermez le couvercle de batterie et faites-le
glisser dans le sens indiqué par la flèche.
IMPORTANT !
• Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie
rechargeable au lithium-ion NP-20. Cette batterie est
spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être
utilisé.
■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas
normalement
La batterie n’est peut-être pas insérée correctement.
Effectuez les opérations suivantes.
1.
Enlevez la batterie de l’appareil photo et
vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils
sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
2.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
secteur est bien raccordé à la prise secteur et
au chargeur de batterie.
• Si les mêmes symptômes apparaissent contactez un
service après-vente agréé CASIO.
39
PRÉPARATIFS
EX-Z60DX (Livré avec station USB)
■ Insertion de la batterie rechargeable
Insérez la batterie au lithium-ion (NP-20) dans l’appareil
photo de la façon indiquée à la page 38.
■ Charger la batterie
1.
Raccordez l’adaptateur secteur fourni au
connecteur [DC IN 5.3V] de la station USB,
puis branchez-le sur une prise secteur.
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie
selon les régions de commercialisation de l’appareil
photo.
Station USB
Adaptateur
secteur
[DC IN 5.3V]
Cordon d’alimentation
REMARQUE
• L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe
quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez
toutefois que la forme du cordon d’alimentation
secteur varie selon les pays et les régions. Si vous
prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans une
région où des prises de forme différente sont
utilisées, remplacez le cordon de l’adaptateur par un
des cordons fournis avec l’appareil photo, ou bien
achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le
commerce.
• N’utilisez jamais le chargeur avec un convertisseur
de tension.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Adaptateur
secteur
Station USB
[DC IN 5.3V]
40
PRÉPARATIFS
REMARQUE
• L’adaptateur secteur fonctionne sur le courant
secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la
forme de la fiche du cordon d’alimentation varie
selon les pays et les régions géographiques. Vous
devez vous procurer vous-même le cordon
nécessaire pour vos voyages à l’étranger.
• N’utilisez jamais le chargeur avec un convertisseur
de tension.
2.
Eteignez l’appareil photo.
3.
Avec l’écran orienté
vers l’avant comme
indiqué sur
l’illustration, posez
l’appareil photo dans
la station USB.
• N’allumez pas l’appareil
photo avant de le poser
sur la station USB.
Témoin [CHARGE]
41
• Le témoin [CHARGE] sur la station USB devient
rouge et indique que la recharge a commencé.
Lorsqu’elle est terminée, le témoin [CHARGE]
devient vert.
• Il faut environ 130 minutes pour une recharge
complète. Le temps nécessaire dépend toutefois de
la capacité actuelle de la batterie et des conditions
de recharge.
4.
Lorsque la recharge est terminée, retirez
l’appareil photo de la station USB.
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
• N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni. Ne jamais
utiliser d’autres types d’adaptateurs. Ne pas utiliser
les adaptateurs secteur AD-C30, AD-C40, AD-C620
et AD-C630, disponibles en option, avec cet appareil
photo.
• Assurez-vous que le connecteur d’appareil photo sur
la station USB est bien inséré dans le connecteur de
l’appareil photo.
• Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et l’appareil
ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de
recharger la batterie immédiatement après avoir
utilisé l’appareil photo (la batterie est chaude) ou si
vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop
froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant
que la batterie atteigne la température normale. Le
témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge
commence lorsque la température de la batterie est
normale.
• Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge
indique une erreur de recharge. L’erreur peut être
causée par un problème de la station USB, de
l’appareil photo ou de la batterie, ou parce que la
batterie est tout simplement mal insérée. Déposez
l’appareil photo de la station USB et vérifiez s’il
fonctionne normalement.
• Les seules opérations pouvant être effectuées
lorsque l’appareil photo est sur la station USB sont
les suivantes : recharge de la batterie, cadre photo,
et affichage d’images sur un téléviseur
communication de données USB.
42
PRÉPARATIFS
■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas
normalement
La batterie n’est peut-être pas insérée correctement.
Effectuez les opérations suivantes.
1.
Enlevez la batterie de l’appareil photo et
vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils
sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
2.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur est bien raccordéà la
prise secteur et à la station USB.
• Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous
reposez l’appareil photo sur la station USB,
contactez un service après-vente agréé CASIO.
Indicateur de batterie faible
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change
de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie
s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie
est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos
lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces
indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la
batterie.
Niveau de la
batterie
Indicateur
IMPORTANT !
• Voir page 252 pour le détail sur l’autonomie de la
batterie.
•À cause des différences de consommation dans
chaque mode, l’indicateur de batterie peut montrer
un niveau inférieur en mode PLAY à celui qui est
indiqué en mode REC. C’est normal et ne provient
pas d’une défectuosité.
Pleine
43
Vide
PRÉPARATIFS
■ Préservation de l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash pendant la prise de
vue, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de
flash. Voir page 71 pour le détail.
• Activez les fonctions d’extinction automatique et de veille
(page 51) pour ne pas gaspiller l’énergie de la batterie
lorsque vous oubliez d’éteindre l’appareil photo.
Remplacer la batterie
1.
Ouvrez le couvercle de batterie.
2.
Tirez la butée dans le sens de la flèche.
• La batterie ressort de son logement.
44
Butée
PRÉPARATIFS
3.
Relâchez la butée et sortez la batterie de
l’appareil photo.
• Attention de ne pas laisser tomber la batterie.
4.
Insérez une batterie neuve dans l’appareil
photo (page 38).
Précautions concernant l’alimentation
Veuillez noter les points suivants lorsque vous manipulez
et utilisez la batterie, le chargeur et la station USB.
■ Manipulation de la batterie
● CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité la première
fois que vous utilisez la batterie.
REMARQUE
• Le terme “batterie” utilisé dans ce manuel désigne la
batterie rechargeable au lithium-ion CASIO NP-20.
• Utilisez seulement le chargeur de batterie (BC-11L)
ou la station USB (CA-32) livré avec l’appareil photo
pour charger la batterie au lithium-ion spéciale NP-
20. Ne jamais utiliser d’autres types de chargeurs.
45
PRÉPARATIFS
• La non observation des consignes suivantes pendant
l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et
entraîner un incendie ou une explosion.
— Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour
alimenter un autre appareil que cet appareil photo.
— Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une
flamme.
— Ne jamais mettre la batterie dans un four à micro-
ondes, la jeter au feu ou l’exposer à une chaleur
intense.
— S’assurer que la batterie est orientée correctement
dans l’appareil photo ou dans le chargeur.
— Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des
objets conducteurs d’électricité (colliers, mine de
plomb, etc.).
— Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni l’exposer
à un choc violent.
— Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce ou
de l’eau de mer.
— Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil,
dans une voiture garée au soleil ou à tout autre
endroit exposé à de hautes températures.
• Si vous deviez noter un des phénomènes suivants
pendant que vous utilisez, chargez ou rangez une
batterie, retirez-la immédiatement de l’appareil photo
ou du chargeur et rangez-la à l’écart de toute flamme.
— Fuite de liquide
— Emission d’une odeur étrange
— Emission de chaleur
— Décoloration de la batterie
— Déformation de la batterie
— Autre anomalie de la batterie
• Si la batterie ne parvient pas à se recharger
complètement dans le temps normal, arrêtez la
recharge. La poursuite de la recharge peut causer une
surchauffe, un incendie et une explosion.
• Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux.
Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux,
rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez
un médecin.
• Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurezvous que l’adulte responsable lui indique les
précautions à prendre et les instructions contenues
dans le mode d’emploi, et s’assure que l’enfant emploie
correctement la batterie.
• Si le liquide de la batterie devait se répandre sur des
vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à
l’eau courante. Le contact prolongé du liquide de
batterie peut causer des irritations de la peau.
46
PRÉPARATIFS
● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI
• Cette batterie au lithium-ion ne doit être utilisée
qu’avec un appareil photo numérique CASIO. Pour le
détail sur les modèles d’appareils photo compatibles
avec cette batterie, reportez-vous au mode d’emploi de
votre appareil photo.
• L’emploi de la batterie dans un lieu froid réduit
l’autonomie prévue pour une recharge complète.
Rechargez la batterie à une température de 10°C à
35°C. Hors de cette plage de températures, la recharge
ne s’effectue pas normalement ou pas du tout.
• La durée de service de la batterie dépend des
conditions d’utilisation, mais en principe il devrait être
possible de la recharger 500 fois avant qu’il soit
nécessaire de la remplacer.
• Une courte autonomie malgré une recharge complète
signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas
échéant, procurez-vous une batterie neuve.
• Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons
imprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autre
agent volatil ou chimique. La batterie risque de se
déformer et de ne plus fonctionner correctement.
● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE
LA BATTERIE
• N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo si
vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant un certain temps. Laissée dans l’appareil
photo, la batterie se décharge lentement même si
l’appareil photo est éteint, et elle peut se vider
complètement, ou bien devra être rechargée plus
longtemps la prochaine fois.
• Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou
maximum).
● EMPLOI DE LA BATTERIE
• Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans
l’appareil photo ou dans son étui.
47
PRÉPARATIFS
■ Précautions concernant le chargeur de
batterie (EX-Z60)
• Ne jamais brancher le chargeur de batterie sur une
prise secteur dont la tension de fonctionnement est
différente de celle qui est indiquée sur le chargeur de
batterie. Ceci crée un risque d’incendie, de mauvais
fonctionnement et de choc électrique.
• Ne jamais brancher ni débrancher le chargeur de
batterie avec des mains mouillées. Ceci crée un risque
de choc électrique.
• Ne jamais brancher le chargeur de batterie sur une
prise secteur ou un cordon-rallonge sur lesquels
plusieurs appareils sont déjà branchés. Ceci crée un
risque d’incendie, de mauvais fonctionnement et de
choc électrique.
• Le chargeur de batterie chauffe légèrement pendant la
recharge. C’est normal et ne signifie pas qu’il
fonctionne mal.
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Le chargeur de batterie doit être posé sur une surface
plane pendant la recharge.
■ Précautions concernant la station USB et
l’adaptateur secteur (EX-Z60DX)
• N’utilisez jamais l’adaptateur secteur sur une prise
secteur dont la tension ne correspond pas à celle de
l’adaptateur. Ceci crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Utilisez seulement l’adaptateur secteur
fourni avec cet appareil photo.
• Faites attention de ne pas couper ni endommager le
cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur, ne posez
pas d’objets lourds dessus et ne l’exposez pas à la
chaleur. Un cordon d’alimentation endommagé crée un
risque d’incendie et d’électrocution.
• N’essayez jamais de modifier le cordon de l’adaptateur
secteur et ne forcez pas lorsque vous le pliez, enroulez
ou tirez dessus. Ceci crée un risque d’incendie et
d’électrocution.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains
mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution.
• Ne surchargez pas les cordons d’extension ni les
prises secteur. Ceci crée un risque d’incendie et
d’électrocution.
• Si le cordon de l’adaptateur secteur devait être
endommagé (fils internes exposés), contactez votre
revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Un
cordon d’adaptateur secteur endommagé crée un
risque d’incendie ou d’électrocution.
48
PRÉPARATIFS
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il
risque d’être mouillé. L’eau peut causer un incendie ou
un choc électrique.
• Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli
de liquide sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un
risque d’incendie et de choc électrique.
• N’oubliez jamais de déposer l’appareil photo de la
station USB avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Pendant la recharge et la communication de
données, l’adaptateur secteur peut devenir très chaud.
C’est tout à fait normal.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne jamais poser de couverture ou autre chose sur
l’adaptateur secteur. Ceci peut créer un risque
d’incendie.
Mise sous et hors tension de l’appareil photo
■ Pour mettre sous tension l’appareil photo
Appuyez sur le bouton d’alimentation, [] (REC) ou []
(PLAY). Le témoin de fonctionnement s’éclaire en vert
brièvement, puis l’appareil photo s’allume. Le mode dans
lequel se trouve l’appareil photo dépend du bouton sur
lequel vous appuyez pour allumer l’appareil.
Pour accéder au
mode:
REC
PLAY
Bouton d’alimentationTémoin de fonctionnement
Appuyez sur ce bouton pour allumer
l’appareil photo:
Bouton d’alimentation ou [] (REC)
] (PLAY)
[
[] (PLAY)
[] (REC)
49
PRÉPARATIFS
REMARQUE
• Il suffit d’appuyer sur [] (REC) pour allumer
l’appareil directement en mode REC et sur []
(PLAY) pour l’allumer directement en mode PLAY.
• Il suffit d’appuyer sur [] (PLAY) dans le mode
REC pour passer au mode PLAY. L’objectif se
rétracte dans les 10 secondes qui suivent le
changement de mode.
IMPORTANT !
• Si l’appareil photo est mis hors tension par
l’extinction automatique, appuyez sur le bouton
d’alimentation, [] (REC) ou [] (PLAY) pour le
remettre sous tension.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation
ou [] (REC) pour allumer l’appareil photo,
l’objectif peut sortir. Faites attention qu’aucun objet
n’empêche la sortie de l’objectif ni ne frappe l’objectif
quand il sort.
■ Pour mettre l’appareil photo hors tension
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil
photo hors tension.
REMARQUE
• Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il ne se
mette pas sous tension lorsque vous appuyez sur
[] (REC) ou [] (PLAY), ou pour qu’il se mette
hors tension lorsque vous appuyez sur [] (REC)
ou [] (PLAY). Pour le détail, voir “Configurations
des fonctions de mise sous ou hors tension avec
[] (REC) ou [] (PLAY)ӈ la page 178.
50
PRÉPARATIFS
Réglages d’économie d’énergie
Vous pouvez effectuer les réglages suivants pour
économiser l’énergie de la batterie.
Veille: Extinction automatique de l’écran si aucune
Arrêt auto: Extinction automatique de l’appareil photo si
1.
Allumez l’appareil photo.
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“Réglage”.
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la
fonction qui doit être réglée, puis appuyez sur
[왘].
opération n’est effectuée pendant un certain
temps en mode REC.
Il suffit d’appuyer sur un bouton pour que
l’écran se rallume.
aucune fonction n’est spécifiée pendant un
certain temps.
● Voir “Utilisation des menus” (page 52) pour le détail
sur l’utilisation des menus.
Pour spécifier la fonction :
Veille
Arrêt auto
5.
Utilisez [왖] et [왔] pour changer le réglage
Sélectionnez le réglage :
Veille
Arrêt auto
actuel, puis appuyez sur [SET].
• Vous avez le choix entre les réglages de veille
suivants : “30 sec”, “1 min”, “2 min” et “Off”.
• Vous avez le choix entre les réglages d’arrêt
automatique suivants : “2 min” et “5 min”.
• En mode PLAY, l’appareil ne peut pas être mis en
veille.
• Il suffit d’appuyer sur un bouton pour allumer l’écran
lorsque l’appareil photo est en veille.
51
PRÉPARATIFS
• Les fonctions d’extinction automatique et de veille se
désactivent automatiquement dans les cas suivants.
— L’appareil photo est raccordéà un ordinateur ou à
un autre appareil
— Pendant la lecture d’un fichier audio
— Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo
— Pendant la lecture d’une séquence vidéo
— Vous effectuez un diaporama (EX-Z60DX)
Utilisation des menus
[MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les
différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du
mode sélectionné, le mode REC ou le mode PLAY.
L’exemple suivant indique comment procéder en mode
REC.
1.
Appuyez sur le
Bouton d’alimentation
bouton d’alimentation
ou sur [] (REC).
• Si vous voulez accéder
au mode PLAY,
appuyez sur []
(PLAY).
52
[][]
PRÉPARATIFS
2.
Appuyez sur [MENU].
[MENU]
[왗]
[왔]
[SET ]
[왖]
[왘]
Curseur de sélection
(indique le paramètre
actuellement sélectionné)
Onglet
Paramètres
● Opérations sur l’écran de menu
Pour :
Changer d’onglet
Passer de l’onglet aux
paramètres
Passer des paramètres à un
onglet
Changer de paramètre
Afficher les options d’un
paramètre
Sélectionner une option
Valider un réglage et
dégager le menu
Valider un réglage et revenir
à la sélection d’onglet
Dégager le menu
Il faut :
Appuyer sur [왗] et [왘].
Appuyer sur [왔].
Appuyer sur [왖].
Appuyer sur [왖] et [왔].
Appuyer sur [왘] ou sur [SET].
Appuyer sur [왖] et [왔].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [왗].
Appuyer sur [MENU].
53
PRÉPARATIFS
3.
Utilisez [왗] ou [왘] pour sélectionner l’onglet
souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire
venir le curseur de sélection sur les
paramètres.
4.
Utilisez [왖] et [왔]
pour sélectionner le
paramètre que vous
voulez régler, puis
appuyez sur [왘].
• Au lieu d’appuyer sur
[왘], vous pouvez aussi
appuyer sur [SET].
5.
Utilisez [왖] et [왔] pour changer le paramètre
Exemple: Sélection du
paramètre “Mise
au point”.
sélectionné.
6.
Effectuez une des opérations suivantes pour
appliquer le réglage effectué.
Pour :
Appliquer le réglage et sortir
de l’écran de menu.
Appliquer le réglage et revenir
à la sélection de fonction, à
l’étape 4*.
Appliquer le réglage et revenir
à la sélection d’onglet à l’étape
3.
* Dans le cas du mode easy (page 63), une pression
sur [왗] valide le réglage et ferme l’écran de réglage,
sans afficher l’écran de sélection des paramètres de
l’étape 4.
IMPORTANT !
• Voir “Présentation des menus”à la page 235 pour le
détail sur les éléments des menus.
• Lorsque de la sélection du mode easy (page 63) le
contenu de l’affichage change et seuls quatre
éléments apparaissent en gros caractères dans le
menu. Le mode easy affiche aussi une aide simple.
Il faut :
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [왗].
1. Appuyer sur [왗].
2. Utiliser [왖] pour revenir
à la sélection d’onglet.
54
PRÉPARATIFS
Sélection de la langue d’affichage et
réglage de l’horloge
Vous devez effectuer les réglages suivants avant de
photographier ou de filmer.
• Langue d’affichage
• Ville de résidence
• Style de date
• Date et heure
La date et l’heure sont utilisées par l’appareil photo lors de
l’enregistrement des données d’images, etc. dans les
fichiers. Il est donc important de les régler.
IMPORTANT !
• Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations
horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces
réglages sont indispensables.
• Une pile de sauvegarde insérée dans l’appareil
photo retient la date et l’heure durant 30 heures
environ si aucune alimentation n’est fournie à
l’appareil photo. La date et l’heure seront effacées si
cette pile se vide. L’alimentation n’est pas fournie à
l’appareil photo dans les situations suivantes.
— La batterie rechargeable est vide ou retirée de
l’appareil photo.
— L’alimentation n’est pas fournie à l’appareil photo
par la station USB lorsque la batterie
rechargeable est vide ou retirée de l’appareil
photo (EX-Z60DX).
• L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît à
la mise sous tension de l’appareil photo si la date et
l’heure ont été effacées. Si le cas se présente, réglez
de nouveau la date et l’heure.
• Si vous vous trompez de langue ou d’heure lorsque
vous utilisez cette procédure, vous devrez utiliser le
menu de l’appareil photo pour changer
individuellement la langue (page 176) ou l’heure
(page 172).
• Le réglage de la date et de l’heure est utilisé pour
l’impression de l’heure et pour l’impression DPOF de
la date (pages 130, 188).
55
PRÉPARATIFS
Sélectionner la langue et régler l’horloge
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation, sur
[] (REC) ou sur [] (PLAY) pour allumer
l’appareil photo.
2.
Utilisez [왖], [왔], [왗]
et [왘] pour
sélectionner la langue
souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
: Japonais
English: Anglais
Français : Français
Deutsch : Allemand
Español: Espagnol
Italiano: Italien
Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen
3.
Utilisez [왖], [왔], [왗]
et [왘] pour
sélectionner la zone
géographique où
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [왖] et [왔]
pour sélectionner le
nom de la ville où
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’heure
d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez
sur [SET].
Pour :
Utiliser l’heure d’été
Utiliser l’heure d’hiver
Sélectionnez le réglage :
On
Off
56
PRÉPARATIFS
6.
Utilisez [왖] et [왔] pour
sélectionner le format
de date souhaité, puis
appuyez sur [SET].
7.
Réglez la date et
l’heure actuelles.
Exemple : 24 décembre 2006
Pour afficher la date
sous la forme :
06/12/24
24/12/06
12/24/06
Sélectionnez le format :
AA/MM/JJ
JJ/MM/AA
MM/JJ/AA
57
Pour :
Changer le réglage à la
position du curseur
Déplacer le curseur d’un
réglage à l’autre
Permuter entre le cycle de 12
heures et celui de 24 heures.
8.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages
Il faut :
Appuyer sur [왖] et [왔].
Appuyer sur [왗] et [왘].
Appuyer sur [BS].
et sortir de l’écran de réglage.
ENREGISTREMENT DE BASE
ENREGISTREMENT DE BASE
Vous trouverez ici des informations de base pour
l’enregistrement d’images.
Enregistrement d’images
Orientation de l’appareil photo
Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas
pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous
tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera
floue.
• Orientation
horizontale
• Orientation
verticale
Tenez l’appareil
photo des deux
mains, en
serrant bien les
bras contre le
corps.
Lorsque vous
prenez des
photos
verticales, le
flash doit être
au-dessus de
l’objectif. Tenez
bien l’appareil
photo avec les
deux mains.
IMPORTANT !
• Attention à vos doigts et à la lanière. Ils peuvent
cacher le flash, microphone, le témoin de retardateur
ou l’objectif.
FlashTémoin de retardateur
Microphone
Objectif
58
ENREGISTREMENT DE BASE
• Il y a un haut-parleur au bas de l’appareil photo. Le
son de fonctionnement et d’autres sons seront à
peine audibles si vous recouvrez le haut-parleur de
la main lorsque vous tenez l’appareil photo.
Haut-parleur
REMARQUE
• La photo sera floue si vous bougez l’appareil photo
au moment où vous appuyez sur le déclencheur ou
pendant l’autofocus (au moment où vous appuyez à
demi sur le déclencheur). Appuyez avec précaution
sur le déclencheur, en prenant soin de ne pas
bouger. Ceci est particulièrement important lorsque
l’éclairage est faible et la vitesse d’obturation lente.
Enregistrement d’une photo
La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet
appareil selon la luminosité du sujet. Les photos
enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de
l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en
contient une.
• Lorsqu’une carte mémoire SD ou MultiMediaCard (MMC)
se trouve dans l’appareil photo, les photos sont
sauvegardées sur cette carte (page 180).
Après avoir acheté une carte mémoire, insérez-la dans
l’appareil photo et formatez-la avant de l’utiliser (page
183).
59
ENREGISTREMENT DE BASE
24
12
38
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation ou sur
[] (REC) pour allumer l’appareil photo.
Bouton d’alimentation
[]
• Une image ou l’icône d’enregistrement automatique
() apparaît sur l’écran et l’appareil photo se met
dans le mode d’enregistrement sélectionné. Si
l’icône d’enregistrement automatique () n’apparaît
pas, procédez comme indiqué à la page 97 pour
sélectionner la scène “Auto”. L’icône
d’enregistrement automatique apparaîtra.
• Si l’appareil photo est en mode PLAY lorsque vous
l’allumez, le message “Aucun fichier” apparaît si
aucune photo n’est encore enregistrée dans la
mémoire. En outre, l’icône apparaît dans la
partie supérieure de l’écran. Dans ce cas, appuyez
sur [] (REC) pour accéder au mode
d’enregistrement actuellement sélectionné.
60
2.
Cadrez la photo de
sorte que le sujet
principal soit au
centre du cadre de
mise au point.
• La plage de mise au
point de l’appareil photo
dépend du mode de
mise au point utilisé
(page 82).
Icône d’enregistrement
Cadre de mise au point
auto
6
0606/
1212/
:
12
3
N
24
38
ENREGISTREMENT DE BASE
3.
Appuyez à demi sur le
déclencheur pour faire la
mise au point.
• Lorsque vous appuyez à demi
sur le déclencheur, l’autofocus
fait automatiquement la mise au
point, et la vitesse d’obturation,
l’ouverture et la sensibilité ISO
sont indiquées.
• Vous pouvez savoir
si la mise au point est
bonne en observant
le cadre de mise au
point et le témoin de
fonctionnement.
Déclencheur
Témoin de fonctionnement
● Description du témoin de fonctionnement et du
cadre de mise au point
Lorsque :
Le cadre de mise au point est vert
Le témoin de fonctionnement est vert
Le cadre de mise au point est rouge
Le témoin de fonctionnement vert clignote
•
Différents indicateurs et différentes icônes apparaissent
sur l’écran pour signaler l’état de l’appareil photo.
Mode d’obturation
en continu
Balance des
blancs
Mode de mise
au point
Mode de
flash
Retardateur
Types d’enregistrement
Indicateur de mode de
mesure de la lumière
Modif. EV
Sensibilité ISO
Indice d’ouverture
Vitesse d’obturation
61
Cela signifie que :
L’image est nette.
L’image n’est pas
nette.
Capacité de la
mémoire (Photos)
Qualité de l’image
(Photos)
Taille de l’image
(Photos)
Date et heure
1
*
2
*
ENREGISTREMENT DE BASE
*1 Taille de l’ouverture de l’obturateur par lequel la lumière
passe et atteint le CCD. Une valeur élevée indique que
l’ouverture par laquelle la lumière passe est petite. Ce
réglage s’ajuste automatiquement.
*2 Temps d’ouverture de l’obturateur pendant lequel la
lumière rentre dans l’objectif et atteint le capteur CCD.
Une valeur élevée indique que l’obturateur reste ouvert
plus longtemps et que plus de lumière atteint le CCD.
Ce réglage s’ajuste automatiquement.
4.
Après vous être assuré que la
mise au point était correcte,
appuyez à fond sur le
déclencheur pour enregistrer
la photo.
• Le nombre de photos pouvant
être enregistrées dépend de la
taille et de la qualité spécifiées
(pages 79, 80, 249).
Déclencheur
IMPORTANT !
• Si le réglage “Obt. rapide” de l’onglet “REC” est
activé (page 84), la photo est immédiatement prise
au moment où vous appuyez sur le déclencheur (à
fond et sans pause), et il est inutile d’attendre que la
mise au point soit effectuée par l’autofocus. Ceci
permet de prendre des photos rapidement sans
attendre que l’autofocus soit effectué.
62
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du mode easy
Le mode easy rend les réglages fastidieux superflus. Ce
mode est conseillé pour les débutants.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Mode
easy”, puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur [SET].
• Le mode easy est sélectionné et “” apparaît sur
l’écran.
5.
Cadrez le sujet sur l’écran de sorte qu’il soit
bien au milieu de cadre de mise au point.
6.
Appuyez à demi sur le déclencheur pour faire
la mise au point.
• Le cadre de mise au point devient vert et le témoin
de fonctionnement s’allume en vert lorsque l’image
est nette.
7.
Après vous être assuré que l’image était
vraiment nette, appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la photo.
63
ENREGISTREMENT DE BASE
■ Utilisation du menu easy
Le menu easy contient des réglages de flash, de retardateur
et de taille d’image, plus la sortie du mode easy.
• Lorsque l’appareil photo est en mode easy, tous les
autres paramètres (sauf le Retardateur, la Taille et le
Mode easy) sur le menu de l’onglet REC (page 235) et
sur le menu de l’onglet Qualité (page 236) sont à leurs
valeurs optimales, tels qu’ils ont été préréglés. Les
réglages effectués sur ces onglets ne sont pas utilisés en
mode easy.
• Pour utiliser le menu de l’onglet Réglage (page 236),
vous devez sortir du mode easy. Pour ce faire,
sélectionnez “Mode easy” à l’étape 2 ci-dessous, puis
à l’étape 3. Vous pouvez ensuite utiliser le menu de
l’onglet Réglage normalement.
1.
Appuyez sur [MENU].
• Les caractères du menu
easy sont plus gros que
ceux des menus
normaux.
2.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’élément
du menu que vous voulez, et appuyez sur
[SET].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, et appuyez sur [SET].
Elément du
menu :
Flash
Retardateur
Taille
Mode easy
Sortie menu
* Les réglages soulignés désignent les réglages par
défaut.
• Voir les paragraphes suivants pour le détail sur les
réglages du “Flash”, du “Retardateur” et de la
“Taille”.
— Utilisation du flash (page 71)
— Utilisation du retardateur (page 76)
— Spécification de la taille de l’image (page 79)
Réglages disponibles :
(flash automatique) / (flash activé) /
(flash désactivé)
(retardateur 10 secondes) /
/ /
/
Pour sortir du menu easy
64
C
ENREGISTREMENT DE BASE
• Les réglages pouvant être sélectionnés pour le
“Mode easy” sont les suivants.
Sélectionnez ce réglage :Pour faire ceci :
Rester en mode easy, sans
passer à un autre type
d’enregistrement
Passer du mode easy à un type
d’enregistrement standard
• Une courte explication de chaque réglage est
donnée dans l’aide déroulante.
Précautions concernant l’enregistrement
■ Précautions concernant l’enregistrement
d’une photo
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne posez
jamais l’appareil sur la station USB (EX-Z60DX) lorsque
le témoin de fonctionnement clignote en vert. Non
seulement la photo sera perdue, mais les photos
sauvegardées dans la mémoire de l’appareil peuvent être
détruites ou l’appareil endommagé.
• Ne jamais retirer la carte mémoire pendant
l’enregistrement d’une photo sur une carte mémoire.
• La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil
humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez
l’appareil photo en intérieur sous une lumière
fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images
peuvent être anormales.
• Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 125), l’appareil photo ajuste automatiquement la
sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Du bruit
numérique (grain) peut apparaître si le sujet est
relativement sombre.
65
C
ENREGISTREMENT DE BASE
• Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé
alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 125), une sensibilité plus élevée et une vitesse
d’obturation plus rapide sont automatiquement
sélectionnées. C’est pourquoi il faut faire attention de ne
pas bouger l’appareil lorsque le flash est désactivé
(page 71).
• Une lumière intense éclairant directement l’objectif peut
faire apparaître la photo “délavée”. Ceci se produit surtout
lors de la prise de vue à l’extérieur sous un soleil intense.
Pour pallier ce problème il suffit de protéger l’objectif du
soleil avec la main.
■ A propos de l’autofocus
• La mise au point peut être difficile ou impossible lors de la
prise de vue des sujets suivants.
— Murs ou sujets unis et peu contrastés
— Sujets à contre-jour
— Sujets très lumineux
— Sujets derrière des persiennes ou autres motifs
horizontaux se répétant
— Sujets multiples à différentes distances de l’appareil
photo
— Sujets à un endroit mal éclairé
— Sujets mobiles
— Sujets au-delà de la distance focale de l’appareil photo
• La mise au point peut être difficile à faire, voireimpossible, si vous bougez l’appareil photo.
• Notez qu’un témoin de fonctionnement et un cadre de
mise au point verts ne signifient pas obligatoirement que
la photo obtenue sera parfaitement nette.
• Si l’autofocus ne permet pas d’obtenir les photos
souhaitées, essayez d’utiliser le verrouillage de la mise
au point (page 89) ou la mise au point manuelle (page
88).
66
ENREGISTREMENT DE BASE
■ A propos de l’écran du mode REC
• L’image apparaissant sur l’écran du mode REC est une
image simplifiée, servant uniquement au cadrage.
L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de
qualité sélectionné sur l’appareil photo. L’image
enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure
résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît
sur l’écran du mode REC.
• L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains
niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas du bruit
numérique (grain) peut apparaître sur l’image.
• Une bande verticale peut apparaître sur la photo affichée
si elle contient une partie très lumineuse. Ce phénomène,
typique de la technologie CCD est connu sous le nom de
“traînée verticale” et ne provient pas d’une défectuosité
de l’appareil photo. La traînée verticale n’est pas
enregistrée dans le cas d’une photo mais elle est
enregistrée dans le cas d’une séquence vidéo (page
110).
Utilisation du zoom
L’appareil photo dispose de deux types de zoom : un zoom
optique et un zoom numérique. Normalement il passe
automatiquement au zoom numérique lorsque la limite
maximale du zoom optique est atteinte. Vous pouvez
toutefois désactiver le zoom numérique, si vous le
souhaitez.
Zoom optique
La plage du zoom optique va de 1X à 3X.
1.
En mode REC, appuyez
Bouton de zoom
sur le bouton de zoom
pour changer le rapport
de focale.
67
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
Zoom arrière pour une vue plus
grande (le sujet principal
devient plus petit)
Zoom avant pour une vue plus
rapprochée (le sujet principal
devient plus grand)
Zoom arrièreZoom avant
2.
Cadrez le sujet puis appuyez sur le
Appuyez sur le bouton de
zoom :
déclencheur.
(Grand angle)
(Téléobjectif)
REMARQUE
• Le changement de focale du zoom optique affecte
l’ouverture du diaphragme.
• Utilisez un pied photographique pour éviter les
bougés lorsque vous utilisez la position téléobjectif
(zooming avant).
• Lorsque vous utilisez le zoom optique pendunt
l’enregistrement en mode d’Autofocus, de Macro ou
de Mise au point manuelle, une valeur apparaît sur
l’écran pour vous indiquer la plage de mise au point
(pages 83, 86, 88).
• Le zoom optique est désactivé pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo. Seul le zoom
numérique est disponible. Sélectionnez bien le
réglage de zoom optique que vous voulez utiliser
avant d’appuyer sur le déclencheur pour filmer (page
110).
68
ENREGISTREMENT DE BASE
Zoom numérique
Le zoom numérique agrandit numériquement la partie
centrale de la photo affichée. La plage de focales du zoom
numérique va de 3X à 12X (avec le zoom optique).
IMPORTANT !
• Lorsque vous effectuez un zoom numérique, les
données de la photo sont manipulées de sorte que le
grossissement s’effectue à partir du centre de la
photo. A la différence du zoom optique, une photo
agrandie avec le zoom numérique apparaît plus
grossière que l’originale.
• Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque
l’horodatage (“Date” ou “Date&Heure”) est activé
(page 130).
■ Prendre une photo avec le zoom numérique
1.
En mode REC,
appuyez sur le côté
Indicateur de
zoom numérique
téléobjectif () du
bouton de zoom.
• L’indicateur de zoom
apparaît à l’écran.
Indicateur de zoom
2.
Lorsque le pointeur du zoom atteint le point
de transition entre le zoom optique et le zoom
numérique, il s’arrête.
Plage de
zoom optique
1X3X12X
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique
• L’illustration ci-dessus montre l’aspect de l’indicateur
de zoom lorsque le zoom numérique est activé (page
70). La plage de zoom numérique n’apparaît pas
lorsque le zoom numérique est désactivé.
Plage de
zoom numérique
Pointeur de zoom
69
ENREGISTREMENT DE BASE
3.
Relâchez momentanément le bouton de zoom,
puis appuyez de nouveau sur le côté
téléobjectif () pour faire passer le pointeur
dans la plage du zoom numérique.
• Le pointeur de zoom s’arrête aussi avant de revenir
à la plage du zoom optique. Relâchez le bouton de
zoom et appuyez sur le côté grand angle () pour
changer de focale dans la plage du zoom optique.
4.
Cadrez le sujet, puis appuyez sur le
déclencheur.
■ Activer et désactiver le zoom numérique
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Zoom
numérique”, puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
70
Pour:
Activer le zoom numérique
Désactiver le zoom numérique
• Seule la plage de zoom optique est indiquée dans
l’indicateur de zoom lorsque le zoom numérique est
désactivé.
Sélectionnez ce réglage:
On
Off
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du flash
Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le
mode du flash.
• La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous.
Zoom optique grand angle
: Approximativement 0,1 mètre à 3,7 mètres
(Sensibilité ISO : Auto)
Zoom optique téléobjectif
: Approximativement 0,6 mètre à 1,9 mètre
(Sensibilité ISO : Auto)
* Selon le rapport de focale.
1.
En mode REC, appuyez sur [왔] ( ).
• A chaque pression de [왔] ( ), les réglages de
flash suivants apparaissent sur l’écran.
Indicateur de mode de flash
[
왔
] ( )
71
Pour :
Laisser le flash se déclencher
automatiquement quand c’est nécessaire
(flash automatique)*
Désactiver le flash (flash toujours éteint)
Laisser le flash toujours se déclencher
(flash toujours éclairé)
Utilisez toujours le flash doux, quelles
que soient les conditions d’exposition
(Flash doux)
Déclencher un premier éclair avant
d’enregistrer au flash pour réduire l’effet
des yeux rouges (réduction yeux rouges)
Dans ce cas, le flash s’allume
automatiquement si nécessaire.
Sélectionnez le
réglage :
* apparaît momentanément puis disparaît, lorsque
vous sélectionnez Auto comme mode de flash.
2.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
ENREGISTREMENT DE BASE
IMPORTANT !
• Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois
lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs
sont utilisés pour obtenir des informations servant
aux réglages de l’exposition. Le dernier éclair
s’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougez
pas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pas
déclenché.
• L’emploi du flash lorsque “Auto” est sélectionné
comme sensibilité ISO accroît la sensibilité mais peut
faire apparaître du bruit numérique important sur la
photo. Ce bruit peut être réduit par un réglage
inférieur de la sensibilité ISO. Notez toutefois que
ceci a pour effet de réduire la portée du flash (la
plage atteinte par la lumière du flash) (page 125).
■ Flash activé
Sélectionnez (Flash activé) comme mode de flash
lorsque le sujet est sombre parce qu’il est à contre-jour, si
le flash ne s’éclaire pas parce que l’éclairage semble
suffisant. Lorsque vous appuierez sur le déclencheur, le
flash s’éclairera et le sujet sera suffisamment éclairé (flash
synchro à la lumière du jour).
■ Flash doux
Sélectionnez (Flash doux) comme mode de flash pour
réduire l’intensité du flash et obtenir des prises de vue plus
douces.
72
ENREGISTREMENT DE BASE
■ A propos de la réduction des yeux rouges
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou
dans une pièce faiblement éclairée, les personnes
photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la
photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur
la rétine de l’œil.
IMPORTANT !
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez
la réduction des yeux rouges.
• Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne
bien, il faut que les personnes regardent directement
l’appareil photo au moment où le pré-flash s’allume.
Avant d’appuyer sur le déclencheur et d’activer le
pré-flash, demandez aux personnes de regarder
l’appareil.
• La réduction des yeux rouges n’agit pas bien si les
personnes sont trop loin de l’appareil.
Etat du flash
En appuyant à demi sur le déclencheur et vérifiant l’écran
et le témoin de fonctionnement, vous pouvez savoir quel
est l’état actuel du flash.
Témoin de fonctionnement
L’indicateur apparaît
aussi sur l’écran lorsque le
flash est prêt.
* Témoin de fonctionnement
Lorsque le témoin de
fonctionnement :
Clignote en orange
Eclairé ou clignotant en
1
vert *
Cela signifie que :
Le flash se recharge
Le flash est prêt
*1 Clignote en vert lorsque l’image n’est pas nette
dans le mode Autofocus ou Macro.
73
*
ENREGISTREMENT DE BASE
Changement du réglage d’intensité du
flash
Procédez de la façon suivante pour changer le réglage
d’intensité du flash.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“Qualité”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Intensité
flash”, puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour une intensité du flash :
Plus forte
Normale
Plus faible
IMPORTANT !
• L’intensité du flash peut ne pas changer si le sujet
est trop loin ou trop près de l’appareil photo.
Sélectionnez ce réglage :
+2
+1
0
–1
–2
Utilisation de l’assistance flash
Lorsque vous photographiez un sujet hors de portée du
flash, le sujet peut paraître sombre sur la photo, si la
lumière du flash n’a pas pu l’atteindre. Dans ce cas, vous
pouvez utiliser l’assistance flash pour rectifier la luminosité
du sujet, et obtenir un éclairage suffisant.
Eclairage d’appoint
utilisé
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
Eclairage d’appoint
non utilisé
“Qualité”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
“Assistance flash”, puis appuyez sur [왘].
74
ENREGISTREMENT DE BASE
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Activer l’assistance flash
Désactiver l’assistance flash
IMPORTANT!
• Avec certains types de sujets vous n’obtiendrez pas
l’éclairage souhaité.
• La correction peut être insuffisante si vous avez
changé les réglages suivants pendant la prise de
vue.
— Intensité du flash (page 74)
— Correction de l’exposition (indice EV) (page 90)
— Sensibilité ISO (page 125)
— Contraste (page 129)
• Le bruit numérique peut augmenter sur les photos
lorsque l’assistance flash est utilisée.
Sélectionnez ce réglage :
Auto
Off
■ Précautions concernant le flash
• Faites attention de ne pas
recouvrir le flash avec les
doigts lorsque vous tenez
l’appareil. Le flash agira
moins bien si vous le
recouvrez.
• Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés si
le sujet est trop rapproché ou trop éloigné lorsque vous
utilisez le flash.
• Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (7
secondes au maximum), après s’être déclenché. Le
temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la
température et d’autres circonstances.
• Le flash risque de ne pas pouvoir se recharger si la
charge de la batterie est trop faible. Dans ce cas, le flash
ne s’éclairera pas correctement et vous ne pourrez pas
obtenir l’exposition adéquate. Lorsque la batterie de
l’appareil photo est faible, rechargez-la dès que possible.
Flash
75
ENREGISTREMENT DE BASE
• Lorsque le flash est désactivé (), montez l’appareil
photo sur un pied photographique pour prendre des
photos dans un lieu sombre. Sous un éclairage sombre et
sans flash les photos prises paraissent plus grossières
parce qu’elles contiennent du bruit numérique.
• Lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges (),
l’intensité du flash s’ajuste automatiquement selon
l’exposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash
ne se déclenchera pas.
• Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le
flash est employé avec une autre source de lumière
(lumière du jour, lumière fluorescente, etc.).
Utilisation du retardateur
Vous avez le choix entre deux délais de retardateur et une
ouverture de l’obturateur 2 secondes ou 10 secondes
après une pression du déclencheur. En outre, il est
possible de sélectionner un triple déclenchement du
retardateur pour prendre trois photos consécutives.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner
“Retardateur”, puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le type de
retardateur que vous voulez utiliser, puis
appuyez sur [SET].
• Le retardateur est désactivé si vous sélectionnez
“Off” à l’étape 4.
76
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour :
Spécifier un retard de 10 secondes
Spécifier un retard de 2 secondes
Spécifier un triple déclenchement
Désactiver le retardateur
• L’indicateur
correspondant au type
de retardateur spécifié
apparaît sur l’écran.
• Lorsque le triple
déclenchement est
utilisé, l’appareil photo
enregistre trois photos
en procédant de la
façon suivante.
Sélectionnez le
réglage :
10 secondes
10
s
2 secondes
2
s
X3
x3
Off
1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de
10 secondes et prend la première photo.
2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement
de la deuxième photo. Le temps de préparation
dépend des réglages de la “Taille” et de la
“Qualité” du type de mémoire utilisé (mémoire de
l’appareil photo ou carte) et de l’état du flash (en
cours de recharge ou non).
3. Lorsque la préparation est terminée, l’indicateur
“1sec” apparaît sur l’écran et une autre photo est
prise une seconde plus tard.
4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour
l’enregistrement de la troisième photo.
77
ENREGISTREMENT DE BASE
5.
Appuyez sur le
Témoin de retardateur
déclencheur pour
prendre la photo.
• Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur, le
témoin de retardateur
clignote et l’obturateur
s’ouvre à la fin du
compte à rebours (au
bout de 10 secondes ou
de 2 secondes environ).
• Vous pouvez interrompre le compte à rebours en
appuyant sur le déclencheur pendant que le témoin
de retardateur clignote.
REMARQUE
• Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté
aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il
permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil
photo.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées
avec le triple retardateur.
Fonctions d’enregistrement BEST SHOT (“Cartes de
visite et Documents”, “Tableau blanc, etc.”, “Vieille
Photo”), d’enregistrement de séquences vidéo.
78
ENREGISTREMENT DE BASE
Spécification de la taille de la photo
La “Taille de la photo” indique le format de la photo, c’est-
à-dire le nombre de pixels horizontaux multiplié par le
nombre de pixels verticaux. Un “pixel” est un des nombreux
petits points qui forment une photo. Une photo formée d’un
grand nombre de pixels sera plus fine à l’impression, mais
la taille de son fichier sera aussi plus grande. Vous pouvez
sélectionner une taille de photo plus ou moins grande,
selon vos besoins.
• Notez que ce réglage n’est valide que pour les photos.
Pour le détail sur la taille des images vidéo, voir page
111.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“Qualité”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Taille”,
puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Lorsque vous sélectionnez la taille de l’image, la
valeur (pixels) et le format d’impression sont
indiqués successivement. Le format d’impression est
le format optimal pour imprimer une photo de la taille
sélectionnée.
Taille de l’image
2816 × 2112
6M*
2816 × 1872
6M
(3:2)
(3:2)
2304 × 1728
4M
2048 × 1536
3M
1600 × 1200
2M
640 × 480
VGA
* “M” signifie “Mega”.
Format d’impression
Impression A3
Impression A3 (rapport
• Les tailles de papier mentionnées sont toutes
approximatives lors de l’impression à 200 ppp (points par
pouce). Pour imprimer avec une meilleure résolution ou
pour imprimer des photos plus grandes, utilisez une
meilleure résolution.
• Pour obtenir des photos de la meilleure résolution
possible avec cet appareil, il est conseillé d’utiliser la
taille d’image maximale pour la prise de vue (6 M).
Prenez des photos de plus petite taille si vous devez
économiser la mémoire.
• Lorsque vous sélectionnez “2816 × 1872 (3:2)” comme
taille d’image, les images enregistrées sont de format 3:2
(horizontal:vertical), la taille optimale pour l’impression
sur papier photo de format 3:2.
Spécification de la qualité de la photo
La compression de la photo avant la sauvegarde entraîne
une détérioration de la qualité de la photo. La perte de
qualité est d’autant plus importante que le taux de
compression est élevé. Le réglage de qualité de la photo
spécifie le taux de compression utilisé lors de la
sauvegarde dans la mémoire. Vous pouvez sélectionner le
réglage de qualité adaptéà vos besoins, soit une photo de
qualité soit un fichier léger.
• Notez que ce réglage n’est valide que pour les photos.
Pour le détail sur la qualité des images vidéo, voir page
111.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner l’onglet
“Qualité”.
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “
Qualité”, puis appuyez sur [왘].
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
80
ENREGISTREMENT DE BASE
Pour obtenir:Sélectionnez ce réglage:
Des photos de grande
qualité, gros fichier
Des photos de qualité
normale, fichier normal
Des photos de qualité
inférieure, petit fichier
Fine
Normal
Economique
Qualité plus
grande
Qualité moins
grande
IMPORTANT !
• La taille réelle du fichier dépend du type de photo
prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes
indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact
(pages 30, 249).
81
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner un des cinq modes de mise au
point suivants : Autofocus, Macro, Panfocus, Infini et Mise
au point manuelle.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC” puis sélectionnez
“Mise au point” et appuyez sur [왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour:
La mise au point est automatique
• L’autofocus ne peut pas être
sélectionné pendant
l’enregistrement d’une séquence
vidéo.
Enregistrement d’un gros plan
• Pendant l’enregistrement d’une
séquence vidéo, le mode Macro
emploie une mise au point fixe
optimale pour l’enregistrement
dans ce mode.
Sélectionnez ce réglage:
(Autofocus)
Macro (gros plan)
82
Pour:
Mise au point à une certaine
distance du sujet
Mise au point sur l’infini
Enregistrement avec mise au
point manuelle
• L’indicateur du mode de
mise au point apparaît
sur l’écran.
IMPORTANT !
• Vous pouvez personnaliser les touches [왗 ] et [왘]
(page 120) pour changer de mode de mise au point
en appuyant dessus pendant l’enregistrement d’une
photo ou d’une séquence vidéo.
Sélectionnez ce réglage:
(Panfocus)
(Infini)
(Mise au point
manuelle)
Indicateur du mode de
mise au point
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
ISO50
F3.1
1000
Utilisation du mode autofocus
Comme le nom le suggère, l’autofocus effectue
automatiquement la mise au point. La mise au point
commence quand vous appuyez à demi sur le déclencheur.
La plage d’autofocus est la suivante.
Plage : 40 cm à ∞
• Le plage mentionnée change lorsque le zoom optique
est utilisé.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis
sélectionnez “Mise au point” et appuyez sur
[왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “”,
puis appuyez sur [SET].
4.
Cadrez la photo de sorte que le sujet principal
soit dans le cadre de mise au point et
appuyez à demi sur le déclencheur.
• Vous pouvez savoir si la mise au point est correcte
en observant le cadre de mise au point et le témoin
de fonctionnement.
83
Témoin de
fonctionnement
ISO50
F3.1
1/1000
Cadre de mise au point
Lorsque :
Le cadre de mise au point est vert
Le témoin de fonctionnement est vert
Le cadre de mise au point est rouge
Le témoin de fonctionnement vert
clignote
5.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
Cela signifie que :
La mise au point a
été effectuée.
La mise au point n’a
pas été effectuée.
prendre la photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
REMARQUE
• Si la mise au point est impossible parce que le sujet
est trop rapproché pour la plage de mise au point
automatique, l’appareil photo se règle
automatiquement sur la plage du mode Macro (page
86).
• Lorsque vous effectuez un zoom optique (page 67)
pendant l’enregistrement avec l’autofocus, une
valeur apparaît sur l’écran, la distance focale vous
est indiquée de la façon suivante.
Exemple : AF 앪앪 cm - ∞
* 앪앪 est remplacé par la valeur actuelle de la distance
focale.
IMPORTANT !
• L’autofocus ne peut pas être sélectionné pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo.
■ Obturation rapide
Si l’obturation rapide est activée, la photo est
immédiatement prise avec le panfocus au moment où vous
appuyez sur le déclencheur (à fond et sans pause), et il est
inutile d’attendre que la mise a point soit effectuée par
l’autofocus. Ainsi vous ne perdez pas de temps à faire la
mise au point.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Obt.
rapide” et appuyez sur [왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour:
Activer l’obturation rapide
Désactiver l’obturation rapide
Sélectionnez ce réglage:
On
Off
84
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
■ Spécification de la zone d’autofocus
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer
la zone de mise au point automatique en mode Autofocus
ou Macro. Notez que la forme du cadre de mise au point
change selon la zone d’autofocus sélectionnée.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sur l’onglet “REC”, sélectionnez “Zone AF”,
puis appuyez sur [왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la zone
d’autofocus souhaitée et appuyez sur [SET].
Pour cette zone d’autofocus :
Petite plage au centre de l’écran
•
Ce réglage fonctionne bien avec le
verrouillage de la mise au point (page 89).
Sélection automatique de l’endroit où le
sujet est le plus près de l’appareil photo
comme zone d’autofocus.
• Lorsque ce réglage est sélectionné, un
grand cadre de mise au point consistant
en neuf points de mise au point apparaît
d’abord sur l’écran. Si vous appuyez à
demi sur le déclencheur, toutes les
images de mise au point qui sont nettes
aux neuf points de mise au point
deviennent vertes.
• Ce réglage est idéal pour les photos de
groupe.
• Ponctuelle• Multi
85
Sélectionnez
cette option :
Ponctuelle
Multi
Cadre de mise au pointCadre de mise au point
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode macro
Utilisez le mode Macro si vous voulez que les gros plans
soient bien nets. La plage de focales approximative en
mode Macro est la suivante.
Plage : 10 cm à 50 cm
• La plage mentionnée change lorsque le zoom optique
est utilisé.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis
sélectionnez “Mise au point” et appuyez sur
[왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “
Macro”, puis appuyez sur [SET].
4.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• La mise au point et l’enregistrement la même façon
que dans le mode autofocus.
86
REMARQUE
• S’il n’est pas possible d’obtenir une photo nette avec
le mode Macro parce que le sujet est trop loin,
l’appareil photo se règlera automatiquement sur la
plage de mise au point du mode Autofocus (page
84).
• Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 67)
pendant la prise de vue en mode Macro, une valeur
apparaît sur l’écran, comme indiqué ci-dessous, pour
vous indiquer la plage de mise ou point.
Exemple : 앪앪 cm - 앪앪 cm
* 앪앪 est remplacé par la valeur actuelle de la distance
focale.
IMPORTANT !
• La lumière du flash peut être bloquée et l’ombre de
l’objectif peut apparaître sur la photo si vous
employez le flash avec le mode Macro.
• Pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, le
mode Macro emploie une mise au point fixe optimale
pour l’enregistrement dans ce mode.
B
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du panfocus
Il est pratique lorsque l’autofocus ne permet pas d’obtenir
une bonne mise au point, ou s’il est trop bruyant et gêne
l’enregistrement du son.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis
sélectionnez “Mise au point” et appuyez sur
[왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “”,
puis appuyez sur [SET].
4.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
REMARQUE
• Si vous appuyez à demi sur le déclencheur, la
distance focale apparaîtra sur l’écran.
Exemple : 앪앪 m - 앪앪 m
* 앪앪 est remplacé par la valeur actuelle de la distance
focale.
Utilisation du mode infini
Dans le mode infini, la mise au point se règle sur l’infini (∞).
Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des
sujets lointains.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis
sélectionnez “Mise au point” et appuyez sur
[왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “”,
puis appuyez sur [SET].
4.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
87
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode de mise au point
manuelle
Dans le mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler
vous même la netteté de la photo. La plage de mise au point
dans le mode de mise au point manuelle est la suivante.
Focales du zoom
optique
1X
3X
• La plage mentionnée change lorsque le zoom optique
est utilisé.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis sélectionnez
“Mise au point” et appuyez sur [왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour
sélectionner “”, puis
appuyez sur [SET].
• A ce moment, un cadre
indiquant la partie de
l’image qui sera utilisée
pour la mise au point
manuelle apparaît sur
l’écran.
Plage de mise au point
approximative
10 cm à infini (∞)
60 cm à infini (∞)
Cadre
88
4.
Appuyez sur [SET].
5.
Tout en regardant la
photo sur l’écran,
utilisez [왗] et [왘]
pour faire la mise au
point.
Position de mise au point manuelle
Pour :
Rapprocher le sujet
Eloigner le sujet
• Lorsque vous appuyez sur [왗] ou [왘], la partie de la
photo à l’intérieur du cadre apparaissant à l’étape 1
remplit un moment tout l’écran pour vous aider à
faire la mise au point. La photo redevient normale un
instant plus tard.
• Si vous ne faites pas la mise au point de l’image
agrandie, vous reviendrez automatiquement à l’étape
3. Si le cas se présente et si vous voulez toujours
faire la mise au point, appuyez sur [SET] pour
afficher de nouveau l’image agrandie.
Il faut :
Appuyer sur [왗].
Appuyer sur [왘].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
ISO50
F3.1
1000
6.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
REMARQUE
• Lorsque vous utilisez le zoom optique (page 67)
pendant la prise de vue avec mise au point
manuelle, une valeur apparaît sur l’écran, comme
indiqué ci-dessous, pour vous indiquer la plage de
mise ou point.
Exemple : MF 앪앪 cm - ∞
* 앪앪 est remplacé par la valeur actuelle de la distance
focale.
Verrouillage de la mise au point
Le verrouillage de la mise au point est une technique qui
peut être utilisée pour qu’un sujet se trouvant hors du
cadre de mise au point soit net. La mise au point peut être
verrouillée dans les modes Autofocus et Macro ().
1.
En regardant l’écran,
Sujet principal
cadrez la photo de
sorte que le sujet
principal soit à
l’intérieur du cadre de
mise au point, puis
appuyez à demi sur le
déclencheur.
• La mise au point se
verrouille sur le sujet se
trouvant actuellement
dans le cadre.
Cadre de mise au point
89
ISO50
F3.1
1/1000
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
ISO50
F3.1
1000
2.
Maintenez le
déclencheur à demi
enfoncé et recadrez la
photo comme vous le
souhaitez.
Sujet principal
3.
Lorsque le cadrage est bon, appuyez à fond
sur le déclencheur pour prendre la photo.
• La mise au point et l’enregistrement s’effectuent de
la même façon que dans le mode autofocus.
REMARQUE
• L’exposition se verrouille en même temps que la
mise au point.
ISO50
F3.1
1/1000
Correction de l’exposition (Modification
de l’indice EV)
La correction de l’exposition permet de changer le réglage
de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage
du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs
résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé,
ou encore s’il se trouve devant un fond sombre.
Plage de correction de l’exposition : –2.0 EV à +2.0 EV
Incréments : 1/3 EV
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet
“Qualité”, puis “Modif
EV”, et appuyez sur
[왘].
Indice de correction de
l’exposition
90
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3
. Utilisez [왖] et [왔]
pour changer l’indice
de correction de
l’exposition, puis
appuyez sur [SET].
• La valeur affichée est
validée au moment où
vous appuyez sur [SET].
[왖] : Augmentation de l’indice EV. Un indice élevé est
préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés ou à contre-jour.
[왔] : Diminution de l’indice EV. Un indice faible est
préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés sombres ou en extérieur par temps clair.
Indice EV
91
• Pour annuler la correction de l’exposition, réglez
l’indice sur 0.0.
4.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
IMPORTANT !
• Lors de la prise de vue par temps très sombre ou
très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les
résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
REMARQUE
• Lorsque vous changez l’indice EV pendant la mesure
de la lumière multizones (page 126), le mode de
mesure à pondération centrale est automatiquement
sélectionné. Lorsque vous revenez à l’indice EV 0.0,
le mode de mesure multizones est de nouveau
valide.
• Les touches [왗] et [왘] peuvent être personnalisées
(page 120) pour corriger l’exposition lorsque vous
appuyez dessus en mode REC. Ceci est utile si l’on
veut corriger le contre-jour tout en regardant
l’histogramme (page 117).
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Réglage de la balance des blancs
Les longueurs d’onde de la lumière émise par les
différentes sources lumineuses (lumière du jour, lampe,
etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La
balance des blancs permet de faire certains réglages pour
compenser cette différence et rendre plus naturelles les
couleurs d’une photo.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet
“Qualité”, puis
“Balance blancs” et
appuyez sur [왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour une prise de vue :
Dans des conditions normales
A la lumière du jour en extérieur par
temps clair
Lumière du jour en extérieur par
temps couvert ou pluvieux, à l’ombre
d’un arbre, etc.
A l’ombre d’un bâtiment ou à un
endroit où la température de couleur
est élevée
Sous une lumière blanche ou
fluorescente blanche à la lumière du
jour (supprime le flou des couleurs)
Sous une lumière fluorescente à la
lumière du jour (supprime le flou des
couleurs)
Sous une lumière incandescente
Sous un éclairage exigeant un
réglage manuel (Voir “Réglage
manuel de la balance des blancs”
(page 93).)
Sélectionnez le
réglage :
Auto
N
D
Manuelle
92
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
REMARQUE
• Si “Auto” est sélectionné comme réglage de la
balance des blancs, l’appareil photo détermine
automatiquement la partie blanche du sujet. Avec
certaines couleurs et sous certains éclairages
l’appareil photo parvient difficilement à déterminer la
partie blanche, et dans ce cas le réglage de la
balance des blancs peut être impossible.
Si le cas se présente, sélectionnez le réglage à la
lumière du jour, nuageux ou un des réglages fixes de
la balance des blancs comme éclairage.
• Vous pouvez personnaliser les touches [왗 ] et [왘]
(page 120) pour qu’elles changent le réglage de
balance des blancs lorsque vous appuyez dessus en
mode REC.
• Si vous avez personnalisé les touches pour le
réglage de la balance des blancs et si vous avez
activé l’aide d’icône (page 122), sélectionnez “
Auto” pour régler la balance des blancs sur
automatique.
AWB
Réglage manuel de la balance des
blancs
Il peut être impossible d’obtenir de bons résultats sous un
éclairage complexe et dans certaines situations lorsque
“Auto” ou un réglage fixe de balance des blancs est
sélectionné. La balance des blancs manuelle permet alors
de configurer l’appareil photo pour une source de lumière
et des conditions de prise de vue précises.
Le réglage manuel de la balance des blancs doit être
effectué dans la situation où la photo sera prise. Avant de
commencer préparez une feuille de papier blanc.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “Qualité”, puis “Balance
blancs”, et appuyez sur [왘].
93
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3.
Utilisez [왖] et [왔] pour
sélectionner
“Manuelle”.
• Le dernier objet utilisé
pour ajuster
manuellement la
balance apparaît sur
l’écran. Si vous voulez
utiliser des réglages de
balance de blancs
spécifiés
antérieurement,
omettez l’étape 4 et
effectuez l’étape 5.
4.
Dirigez l’appareil vers du papier blanc ou un
objet similaire sous l’éclairage qui sera
utilisé, puis appuyez sur le déclencheur.
Papier blanc
94
• Le réglage de la balance des blancs commence. Le
message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le
réglage a été effectué.
5.
Appuyez sur [SET].
• Le réglage de balance des blancs est validé et
l’appareil revient au mode d’enregistrement
sélectionné.
REMARQUE
• Le réglage de balance des blancs effectué reste
valide tant que vous ne le changez pas et n’éteignez
pas l’appareil photo.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation de l’obturation en continu
L’appareil photo peut être réglé pour l’enregistrement d’une
seule photo à chaque fois pression sur le déclencheur, ou
pour l’enregistrement en continu tant que le déclencheur
est maintenu enfoncé. Vous avez le choix entre les trois
modes d’obturation suivants.
• Obturation en continu à vitesse normale
Les photos s’enregistrent jusqu’à saturation de la
mémoire.
• Obturation en continu à grande vitesse
Trois images consécutives sont enregistrées à grande
vitesse.
• Obturation en continu avec flash
Trois photos consécutives sont prises, chaque fois avec
le flash.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis
sélectionnez “Continu” et appuyez sur [왘].
3.
Utilisez [왖] et [왔]
pour sélectionner
“Vit. normale”,
“Rapide” ou “Cont.
flash”, puis appuyez
sur [SET].
• L’icône correspondante
apparaît sur l’écran.
: Obturation en continu à vitesse normale
: Obturation en continu à grande vitesse
: Obturation en continu avec flash
• Lorsque “Off” est sélectionné, une seule photo est
prise à la fois.
IMPORTANT !
• Lorsque vous éteignez l’appareil photo, le mode
d’obturation en continu se désactive
automatiquement.
95
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Obturation en continu à vitesse normale
Lorsque ce mode est sélectionné, les photos sont prises
jusqu’à saturation de la mémoire tant que vous maintenez
le déclencheur enfoncé. Relâchez le déclencheur pour
arrêter l’enregistrement.
• Avec l’obturation en continu à vitesse normale vous
pouvez sélectionner le mode flash souhaité (page 71).
• La vitesse de l’enregistrement à obturation en continu
dépend du type de carte mémoire insérée dans l’appareil
photo. Lorsque vous enregistrez dans la mémoire de
l’appareil, l’enregistrement avec obturation en continu est
relativement lent.
Obturation en continu à grande vitesse
Lorsque l’obturation en continu à grande vitesse est
sélectionnée, trois photos sont prises rapidement quand
vous maintenez le déclencheur enfoncé. L’enregistrement
s’arrête si vous relâchez le déclencheur avant
l’enregistrement des trois photos.
• Le flash se désactive automatiquement.
• Il faut savoir que les photos prises avec l’obturation en
continu à grande vitesse ont une résolution un peu
inférieure et qu’elles ont tendance a contenir plus de bruit
numérique que les photos prises avec l’obturation en
continu à vitesse normale.
• La sensibilité“Auto” ISO est toujours utilisée pour
l’obturation en continu à grande vitesse, quelle que soit la
sensibilité ISO spécifiée.
Obturation en continu avec flash
Lorsque l’obturation en continu avec flash est slectionne,
trois photos sont prises quand vous maintenez le
déclencheur enfoncé, mais chaque fois avec le flash.
L’enregistrement s’arrête si vous relâchez le déclencheur
avant l’enregistrement des trois photos.
• Le flash se met automatiquement en service.
• Il faut savoir que les photos prises avec l’obturation en
continu avec flash ont une résolution un peu inférieure et
qu’elles ont tendance a contenir plus de bruit numérique
que les photos prises avec l’obturation en continu à
vitesse normale.
• La sensibilité“Auto” ISO est toujours utilisée pour
l’obturation en continu avec flash, quelle que soit la
sensibilité ISO spécifiée.
• Avec l’obturation en continu avec flash, la portée du flash
est inférieure à la normale.
96
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode BEST SHOT
Sélectionnez simplement une des scènes modèles et
laissez l’appareil photo faire les réglages pour le modèle
sélectionné pour obtenir chaque fois de belles photos.
■ Exemple de modèles
• Portrait• Scène
• Scène de nuit• Scène de nuit Portrait
1.
En mode REC,
appuyez sur [BS]
(BEST SHOT).
• Vous accédez au mode
BEST SHOT et les 12
scènes BEST SHOT
apparaissent.
• En plus des modèles de photos, il existe un modèle
de séquence vidéo et un modèle pour
l’enregistrement de la voix.
• Les modèles sont alignés dans l’ordre, à partir du
coin supérieur gauche.
• Le modèle actuellement sélectionné est celui qui est
entouré d’un cadre de sélection.
97
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
2.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner
le modèle souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Lorsque vous appuyez sur [MENU], le cadre de
sélection se positionne sur le premier modèle
(“Auto”).
• Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour déplacer le cadre de
sélection sur l’écran. Vous pouvez passer à un autre
écran à 12 scènes en déplaçant le cadre de
sélection vers la gauche lorsqu’il se trouve dans le
coin supérieur gauche ou vers la droite lorsqu’il se
trouve dans le coin inférieur droit.
• Lorsque le modèle “Auto” est sélectionné, le type
d’enregistrement photos automatique est opérant
(“” s’affiche) (page 60).
3.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
• Pendant l’enregistrement d’une scène “Movie”, il faut
appuyer sur le déclencheur pour arrêter et continuer
l’enregistrement (page 112).
98
IMPORTANT !
•
Les m
odèles BEST SHOT n’ont pas été enregistrés
avec cet appareil photo. Ce sont des exemples
seulement.
• En raison des conditions de prise de vue et d’autres
facteurs les photos prises avec un modèle BEST
SHOT peuven
escomptés.
• Vous pouvez changer les réglages de l’appareil photo
valides lorsqu’un modèle BEST SHOT est
sélectionné. Les réglages qui peuvent être modifiés
sont les mêmes que ceux qui sont sauvegardés
lorsque vous enregistrez un modèle BEST SHOT
personnalisé (page 101). Il faut toutefois savoir que
les réglages de certains modèles BEST SHOT ne
peuvent pas être changés. Les réglages par défaut
d’un modèle BEST SHOT sont rétablis lorsqu’un autre
modèle est sélectionné, ou bien lorsque l’appareil
photo est éteint. Si vous voulez sauvegarder vos
réglages pour un usage ultérieur, sauvegardez-les en
tant que modèle BEST SHOT personnalisé (page
101).
• Lors de la prise de vues nocturnes, de feux d’artifice
ou d’autres photos à des vitesses d’obturation
lentes, le bruit numérique est automatiquement
réduit. C’est pourquoi il faut plus de temps pour
enregistrer les photos. Ne touchez aucun bouton tant
que l’enregistrement n’est pas terminé.
t ne pas produire les résultats
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Lors de la photographie d’une scène nocturne, de
feux d’artifices ou avec une vitesse d’obturation
lente, utilisez un pied photographique pour éviter les
bougés de l’appareil photo.
REMARQUE
• Le guide et le modèle BEST SHOT sélectionné
apparaissent à l’écran pendant deux secondes
environ si l’appareil photo est dans le mode BEST
SHOT lorsque vous l’allumez.
Affichage d’un modèle particulier
Vous pouvez afficher des modèles BEST SHOT particuliers
de la façon suivante pour voir les explications concernant
les réglages de chacun d’eux.
1.
En mode REC, appuyez sur [BS] (BEST
SHOT).
2.
Appuyez sur le
bouton de zoom.
• Le modèle sélectionné
sur l’écran des 12
scènes apparaît.
• Pour revenir à l’écran
des 12 scènes,
appuyez de nouveau
sur le bouton de zoom.
99
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3.
Utilisez [왗] et [왘] pour sélectionner le modèle
souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Lorsque vous appuyez sur [MENU], le cadre de
sélection se positionne sur le premier modèle
(“Auto”).
4.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
Créer des modèles BEST SHOT
personnalisés
Vous pouvez sauvegarder les réglages d’une photo
enregistrée comme modèle BEST SHOT de la façon
suivante. Vous pourrez ensuite les réutiliser lorsque vous
en aurez besoin.
1.
En mode REC, appuyez sur [BS] (BEST
SHOT).
2.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner
“Enregist modèle perso”, puis appuyez sur
[SET].
3.
Utilisez [왗] et [왘]
pour afficher les
photos dont les
réglages doivent être
enregistrés sous
forme de modèles
BEST SHOT.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.