Casio EX-V8 User Manual [pt]

Câmera Digital
EX-V8
Manual do Usuário
Muito obrigado pela sua compra deste produto CASIO.
Antes de o utilizar, assegure-se de que lê as
precauções contidas neste Manual do Usuário.
seguro para futura consulta.
Para as informações mais actualizadas sobre
este produto, visite a página web oficial da EXILIM Página web em http://www.exilim.com/
Po
K830PCM1DMX
1

DESEMBALAR

À medida que for desembalando a sua câmera, verifique se todos os itens indicados abaixo se encontram incluídos. Se estiver faltando algo, consulte o seu revendedor oficial.
Câmera Digital Bateria Iónica de Lítio Recarregável (NP-50) Base USB (CA-35)
* A forma da ficha do cabo de
alimentação de CA varia de acordo com o país ou área geográfica.
Adaptador de CA Especial (AD-C52G)/Cabo de alimentação de CA* Correia
Cabo USB Cabo AV CD-ROMs (2) Referência Básica
Para fixar a correia à câmera.
Fixe aqui a correia.
2
DESEMBALAR

ÍNDICE

DESEMBALAR 2
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO 9
Primeiro, carregue a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configurando as Definições do
Idioma de Exibição, Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizando um Cartão de Memória . . . . . . . . . . . . . 13
Gravando um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visualizando Instantâneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gravando um Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visualizando um Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Apagando um Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUÇÃO 22
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Leia isto primeiro! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Precauções durante a Utilização . . . . . . . . . . . . . . 26
PREPARATIVOS 36
Carregando a Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Para colocar a bateria36
Para carregar a bateria37
Substituição da Bateria 41
Precauções relativas à Bateria 41
Utilizando a Câmera noutro País . . . . . . . . . . . . . . 42
Ligando e Desligando a Energia . . . . . . . . . . . . . .43
Utilizando um Cartão de Memória . . . . . . . . . . . . . 46
Cartões de Memória Suportados 46
Inserindo um Cartão de Memória na Câmera 48
Substituindo o Cartão de Memória 49
Formatação de um Cartão de Memória 50
Utilizando os Menus na Tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor . . . . . .53
Se se perder… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
ÍNDICE
3
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO 56
Especificando o Modo de Gravação . . . . . . . . . . . 56
Segurando a Câmera Correctamente . . . . . . . . . . 57
Gravando um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Especificando o Tamanho da Imagem 62
Especificando a Qualidade da Imagem 63
Desligando a Luz Auxiliar de AF 64
Utilizando o Modo easy65
Precauções relativas à Gravação de Imagens
Restrições da Focagem Automática 68
Gravar com Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Utilizando o Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Utilizando o Disparador Automático . . . . . . . . . . . 77
Utilizando Obturação Contínua . . . . . . . . . . . . . . .79
Seleccionando o Modo de Obturação Contínua 79
Gravação com Obturação Contínua a Velocidade Normal, Obturação Contínua a Alta Velocidade e Obturação Contínua com Flash
Precauções Relativas à Obturação Contínua 80
Adicionando Áudio a um Instantâneo . . . . . . . . . . 81
Identificação de Face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Executando uma operação de gravação de
identificação de face (Modo Normal) 84
Utilizando o Modo Familia como Prioridade
para Atribuir Prioridade a Faces em Particular 85
Precauções relativas à Identificação de Face 90
67
80
GRAVANDO UM FILME 97
UTILIZANDO BEST SHOT 104
Configurando Manualmente as Definições
da Velocidade de Obturação e Abertura . . . . . . . . 91
Qualidade da Imagem do Filme . . . . . . . . . . . . . . . 97
Gravando um Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Precauções relativas à Gravação de um Filme
Utilizando Filme Curto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Utilizando Filme Antigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Fazendo Imagens Brilhantes sem Flash . . . . . . . 110
Gravando Imagens de Cartões de Visita e
Documentos (Business Shot). . . . . . . . . . . . . . . . 111
Gravando Fotos ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Restaurando uma Fotografia Antiga . . . . . . . . . . 116
Gravação de Instantâneos para um Layout
de Múltipla Imagem (Instantâneos Layout) . . . . .119
Rastreio Automático de um Objecto em
Movimento (Enquadramento Automático) . . . . . 121
99
4
ÍNDICE
DEFINIÇÕES AVANÇADAS 123
Alterando o Modo de Focagem . . . . . . . . . . . . . . 123
Utilizando a Focagem Automática 124
Utilizando a Focagem Macro 125
Utilizando a Focagem Infinito 131
Utilizando a Focagem Manual131
Reduzindo os Efeitos do Movimento da
Mão e do Tema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Gravando com a luz REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Corrigindo a Luminosidade da Imagem
(Deslocação EV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Controlando o Balanço do Branco . . . . . . . . . . . 138
Especificando a Sensibilidade ISO . . . . . . . . . . . 141
Especificando o Modo de Fotometria . . . . . . . . . 142
Reduzindo os Efeitos da
Sobre-Exposição e Sub-exposição . . . . . . . . . . . 143
Realçar as Texturas da Pele Humana . . . . . . . . . 144
Utilizando os Efeitos do Filtro de
Cor da Câmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Controlando a Nitidez da Imagem . . . . . . . . . . . . 145
Controlando a Saturação da Cor . . . . . . . . . . . . . 146
Ajustando o Contraste da Imagem . . . . . . . . . . . 146
Impressão da Data nos Instantâneos . . . . . . . . . 147
Utilizando o Histograma na Tela para
Verificar a Exposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Outras Funções de Gravação de Utilidade . . . . . 150
Utilizando Personalização das Teclas
para Atribuir Funções [W] e [X]150
Exibindo uma Grade na Tela 151
Exibindo a Imagem Que Acabou
Exactamente de Gravar (Rever Imagem) 152
Utilizando o Ícone Ajuda 152
Utilizando a Memória do Modo para
Configurar as Predefinições para Ligar153
Fazendo o Reset da Câmera para as
suas Predefinições Iniciais de Fábrica 155
VISUALIZANDO INSTANTÂNEOS E FILMES 156
Visualizando um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Escutando o Áudio de um Instantâneo
com Áudio 157
Visualizando um Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Reproduzindo um Filme com Anti-Vibração
Reproduzindo um show slides na Câmera . . . . . 160
Visualizando Imagens da Câmera numa TV . . . . 166
Fazendo Zoom da Imagem em Exibição . . . . . . . 169
Utilizando a Tela de 9 Imagens. . . . . . . . . . . . . . . 170
Utilizando a Tela Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . .171
160
5
ÍNDICE
EDITANDO IMAGENS 173
UTILIZANDO O ÁUDIO 191
Redimensionar um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . 173
Recortando um Instantâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Correcção da Distorção Trapezoidal . . . . . . . . . . 175
Utilizando a Restauração da Cor para
Corrigir a Cor de uma Fotografia Antiga . . . . . . .176
Editando a Data e Hora de uma imagem . . . . . . . 178
Rotação de uma Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Combinando Múltiplos Instantâneos numa Imagem Única (Impressão do Layout) . . . 180
Ajustando o Balanço do Branco de uma
Imagem Gravada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Ajustando o Brilho de uma Imagem . . . . . . . . . . 183
Reduzindo os Efeitos da Sub-exposição . . . . . . 185
Editando um Filme na Câmera . . . . . . . . . . . . . . . 186
Criando um Instantâneo desde um
Quadro de um Filme (MOTION PRINT) . . . . . . . . 189
Adicionando Áudio a um Instantâneo . . . . . . . . . 191
Gravação de Áudio Apenas
(Gravação de Voz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
GERINDO OS SEUS ARQUIVOS 196
Arquivos e Pastas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Protegendo um Arquivo Contra Apagar . . . . . . . 197
Utilizando a Pasta FAVORITE . . . . . . . . . . . . . . . .199
Copiando Arquivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
APAGANDO ARQUIVOS 204
Apagando um Arquivo Específico . . . . . . . . . . . . 204
Apagando Todos os Arquivos . . . . . . . . . . . . . . . 205
Apagando Instantâneos da Pasta FAVORITE . . .205
ÍNDICE
6
OUTRAS DEFINIÇÕES 206
Configurando as Definições do Som da Câmera
Ativando ou Desativando a Tela Inicial . . . . . . . . 208
Especificando o Método de Geração do
Número de Série do Nome do Arquivo . . . . . . . . 209
Aterando as Definições da Data e Hora. . . . . . . . 210
Utilizando a Hora Mundial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Configurando as Definições da Hora Mundial
Alterando o Idioma de Exibição . . . . . . . . . . . . . . 214
Alterando o Brilho da Tela do Monitor . . . . . . . . 215
Alterando o Protocolo da Porta USB . . . . . . . . . . 216
Configurando as definições do
botão [ ] (PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Formatação da Memória Incorporada . . . . . . . . . 218
. . . 206
212
IMPRESSÃO 219
Tipos de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Utilizando o Serviço de Impressão Profisional. . 220 Utilizando a sua Impressora para
Imprimir Imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Utilizando DPOF para Especificar Imagens
a serem Impressas e o Número de Cópias . . . . . 224
Impressão da Data 226
Protocolos Suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
UTILIZANDO A CÂMERA COM UM COMPUTADOR 229
O que você pode fazer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Utilizando a Câmera com um
Computador Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Visualizando e Armazenando Imagens
num Computador 234
Transferência de Imagens da Câmera e
Gestão das Imagens no Computador 241
Reprodução de Filmes 243
Carregar Arquivos de Filme para YouTube
Editando um Filme 247
Transferência de imagens para a câmera 248
Visualizando Documentação do
Usuário (Arquivos PDF) 252
Sair do Menu CD-ROM 252
Utilizando a Câmera com um Macintosh . . . . . . . 253
Visualizando e Armazenando Imagens
num Macintosh254
Transferência de Imagens da Câmera
e Gestão das Imagens no Seu Macintosh259
Reprodução de Filmes 259
Visualizando Documentação do
Usuário (Arquivos PDF) 260
Lendo Arquivos Directamente a
partir do Cartão de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Dados do Cartão de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . 262
244
7
ÍNDICE
APÊNDICE 265
Guia Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Conteúdo da Tela do Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Referência dos Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Luzes Indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Orientação para Resolução de Problemas . . . . . 275
Encontrando o Problema e
Solucionando-o 275
Mensagens Visualizadas 280
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
8
ÍNDICE

FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

Primeiro, carregue a bateria

Inserindo a Bateria na Câmera
1. Abrir a tampa do compartimento da bateria.
Tela do Monitor
Ao mesmo tempo que pressiona
1
ligeiramente na tampa, desloque-
2
a na direcção indicada pela seta para a abrir.
2. Inserir a bateria na câmera.
3. Feche a tampa do compartimento da
bateria.
2
1
(página 36)
Contactos da
bateria
Traseira
Traseira
Detentor
Logotipo EXILIM
Frente
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
9
Utilizando a Base USB para Carregar
1. Ligue a base USB numa tomada de corrente
eléctrica doméstica.
Adaptador de CA
Base USB
Cabo de alimentação de CA
2. Coloque a câmera na base USB.
Luz [CHARGE] Vermelho: Carregando Verde: Carregada (Completa)
• Leva aproximadamente 150 minutos para obter uma carga completa.
10
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

Configurando as Definições do Idioma de Exibição, Data e Hora

Tampa da Lente
1. Faça deslizar a tampa da lente para a abrir e
ligar a câmera.
Tome cuidado para não tocar a lente quando deslizar a tampa da lente.
2. Utilize [S], [T], [W], e [X] para seleccionar o
idioma desejado, e então pressione [SET].
3. Utilize [S], [T], [W], e [X] para seleccionar a
[]
[]
[]
Controlador do Zoom
A configuração desta página é requerida a primeira vez que ligar a câmera depois de a ter comprado.
Se tiver realizado um erro ao configurar as definições do idioma, data e hora, você pode alterar as definições (páginas 210, 214).
[]
[SET]
área onde irá utilizar a câmera, e então pressione [SET].
4. Utilize [S] e [T] para seleccionar a cidade
onde irá utilizar a câmera, e então pressione [SET].
5. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição
do horário de verão (DST) desejado, e então pressione [SET].
(páginas 210, 214)
11
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
6. Utilize [S] e [T] para seleccionar o formato da data, e então pressione [SET].
Exemplo:19 de Dezembro de 2007
Para exibir a data como esta: Seleccione esta opção:
07/12/19 AA/MM/DD 19/12/07 DD/MM/AA 12/19/07 MM/DD/AA
7. Defina a data e a hora.
Utilize [W] e [X] para seleccionar a definição desejada (ano, mês, dia, hora, minuto) e então utilize [S] e [T] para alterar a definição. Para alternar entre o formato horário de 12 e 24 horas, desloque o controlador do Zoom.
8. Quando as definições se encontrarem completadas, pressione [SET].
9. Feche a tampa da lente para desligar a câmera.
Uma vez que tenha terminado este procedimento, avance para o procedimento da página seguinte.
12
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

Utilizando um Cartão de Memória

Inserindo um Cartão de Memória na Câmera
Quando é inserido um cartão de memória, a câmera armazena no cartão as imagens que gravou.
Embora a câmera possua uma memória incorporada, a
utilização de um cartão de memória proporciona-lhe uma
capacidade adicional que pode utilizar para guardar mais imagens, imagens de mais elevada qualidade e maior tamanho e filmes mais longos.
A câmera armazenará imagens na sua memória
incorporada se não houver cartão de memória inserido. Se preferir utilizar a memória incorporada, omita este procedimento e vá para “Gravando um Instantâneo” na página 15.
Para informação sobre a capacidade do cartão de
memória, consulte a página 282.
(página 46)
2. Inserir um cartão de memória na câmera.
MEMORY
CARD
Frente
Com a parte da frente do cartão de memória virada para cima (na direcção do lado da tela do monitor da câmera), desloque-o para dentro do slot do cartão e empurre até escutar um clique indicando que se encontra devidamente firme no lugar.
Frente Traseira
3. Fechar a tampa do compartimento da bateria.
1. Abrir a tampa do compartimento da bateria.
Ao mesmo tempo que pressiona ligeiramente na tampa,
1
desloque-a na direcção indicada
2
pela seta para a abrir.
2
1
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
13
Formatação de um Cartão de Memória
Antes de poder utilizar um cartão de memória com a sua câmera, você tem que o formatar.
A formatação de um cartão de memória que já possua
instantâneos ou outros aquivos, apagará o seu conteúdo. Normalmente você não terá necessidade de formatar novamente um cartão de memória. No entanto, se o processo de armazenagem para um cartão se estiver a realizar mais lentamente ou se você se aperceber de qualquer outra anomalia, volte a formatar o cartão.
• Assegure-se de que realiza os seguintes procedimentos na
câmera para formatar o cartão de memória.
1. Faça deslizar a tampa da lente para a abrir e
ligar a câmera.
Tome cuidado para não tocar a lente quando deslizar a tampa da lente.
2. Pressione [MENU].
3. Utilize [W] e [X] para seleccionar o separador
“Config.”.
5. Pressione [S] para seleccionar “Formato”, e
então pressione [SET].
Para cancelar a formatação, seleccione “Cancelar”, e então pressione [SET].
Aguarde até que a mensagem “Ocupado…Espere…” desapareça da tela do monitor antes de fazer qualquer outra coisa.
Separador “Config.”
Tampa da Lente
[]
[]
[]
[]
[SET]
4. Utilize [T] para seleccionar “Formato”, e
então pressione [X].
[MENU]
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
14

Gravando um Instantâneo

Botão do Disparador
Ícone de Instantâneo
Tampa da Lente
Luz de Operação
(página 56)
1. Faça deslizar a tampa da lente para a abrir e
ligar a câmera.
Tome cuidado para não tocar a lente quando deslizar a tampa da lente.
2. Alinhe o disco de modo com “
(Instantâneo).
Isto fará com que “ ” seja exibido na tela do monitor.
Se “ ” (Modo PLAY) estiver na tela do monitor, assegure-se de que a tampa da lente se encontra aberta,
e então pressione o botão do disparador ou [] (PLAY). Isto comutará para o Modo REC actualmente seleccionado.
3. Aponte a câmera para o tema.
Focus Frame
Tela do Monitor
Disco de Modo
4. Enquanto se assegura de que mantém a
câmera imóvel, pressione o botão do disparador pela metade.
Quando a imagem estiver focada, a câmera emitirá um bipe, a luz de operação iluminar-se-á de verde e a máscara
de foco torna-se verde.
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
15
5. Continuando a manter a câmera imóvel,
pressione o botão do disparador completamente até abaixo.
A imagem gravada permanecerá no visor durante cerca de um segundo, e então será armazenada na memória. Após
isso, a câmera estará novamente preparada para gravar a imagem seguinte.
Tamanho e Qualidade da Imagem de um Instantâneo
A sua câmera permite-lhe seleccionar entre as várias definições de tamanho e qualidade da imagem. De notar
que as definições para o tamanho e qualidade da imagem afectam a quantidade de imagens que podem ser armazenadas na memória.
Você pode alterar as definições para o tamanho e qualidade da imagem de acordo com a necessidade de
gravar uma imagem mais pequena ou de fraca resolução para anexar a uma mensagem de e-mail, para publicação numa página web, etc. Você também pode seleccionar um tamanho de imagem que seja adequado ao tamanho do papel que pretenda utilizar para imprimir as suas imagens.
Para detalhes, consulte as páginas 62, 63, e 282.
Como é que pressiono o botão do disparador pela metade?
O botão do disparador está concebido para parar a meio quando você o pressionar ligeiramente. A paragem neste ponto é chamada “Meio-disp”. Quando você pressiona o botão do disparador pela metade, a câmera ajusta automaticamente a exposição e realiza a focagem do tema
para o qual se encontra apontada. Dominar a quantidade de pressão requerida para pressionar o botão do disparador pela metade e para o pressionar completamente aabaixo é uma técnica importante para a realização de imagens de bom aspecto.
Meio-Disparador
Pressione ligeiramente até que o botão pare.
Bipe-bipe!
Disparador Inteiro
Até abaixo
Clique!
16
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
Pressionar o botão do disparador até
abaixo sem aguardar pela Focagem Automática
Pressionar o botão do disparador aabaixo sem aguardar pelo funcionamento da Focagem Automática gravará utilizando a Obturação Rápida (página 129). A Obturação Rápida permite-lhe gravar exactamente o momento desejado.
Com a Obturação Rápida, a câmera utiliza a Focagem Automática a alta velocidade, significando que você pode capturar mais facilmente acções de rápido movimento. De notar, no entanto, que algumas imagens poderão ficar desfocadas quando for utilizada a Obturação Rápida.
Sempre que possível, disponha de um pouco mais de tempo para pressionar o botão do disparador pela metade no sentido de assegurar uma focagem adequada.

Visualizando Instantâneos

(página 156)
[] (PLAY)
[W][X]
1. Pressione [ ] para introduzir o modo PLAY.
Se houver imagens múltiplas na memória, utilize [W] e [X] para rolar atras delas.
Para regressar a um modo REC
Você pode introduzir um Modo REC realizando uma das seguintes operações.
–Pressione o botão do disparador. – Alinhe o disco de modo com o modo de REC desejado. –Pressione [ ] (PLAY) (com a tampa da lente aberta).
17
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

Gravando um Filme

Í
cone de Filme
Tempo de Gravação Restante
Tempo de Gravação
Tela de Gravação de Filme
Botão do
Disparador
Disco de Modo
(página 97)
1. Alinhe o disco de modo com “ ” (Filme).
Isto fará com que “ ” (Filme) seja exibido na tela do monitor.
Se “ ” (Modo PLAY) estiver na tela do monitor, assegure-se de que a tampa da lente se encontra aberta,
e então pressione o botão do disparador ou [] (PLAY). Isto comutará para o Modo REC actualmente seleccionado.
2. Pressione o botão do disparador para iniciar a
gravação do filme.
O áudio também é gravado durante a gravação do filme.
3. Pressione novamente o botão do disparador
para parar a gravação.
18
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO
Qualidade da Imagem do Filme
A sua câmera permite-lhe seleccionar entre seis definições para a qualidade da imagem (UHQ, Amplo UHQ, HQ, Amplo HQ, Normal, LP) para filmes. Para o melhor desempenho da câmera, utilize a definição para a qualidade em “HQ” (Alta Qualidade) ou “Amplo HQ” ou melhor. A qualidade do filme é um padrão que determina o detalhe, aparência e claridade de uma imagem durante a reprodução. Reduzindo a qualidade da imagem permite-lhe gravar durante mais tempo, deste modo você pode mudar para “Normal” ou “LP” conservando a capacidade restante da memória se esta se começar a esgotar.
Para detalhes, consulte as páginas 97 e 283.
19
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

Visualizando um Filme

O quadro tipo filme que é exibido na tela do monitor indica que esta é uma imagem de um filme.
” Ícone de Filme
[] (PLAY)
[SET]
[W] [X]
1. Pressione [ ] para introduzir o modo PLAY.
(página 158)
2. Utilize [W] e [X] para seleccionar o filme que
deseja reproduzir.
Ao rolar através das imagens, é visualizado um filme na tela do monitor mediante a exibição do seu primeiro quadro.
3. Pressione [SET] para iniciar a reprodução.
A tela do monitor regressará à tela de selecção de imagem no passo 2 depois do final do filme ter sido alcaado.
Durante a reprodução do filme, você pode ajustar o volume, avaar e retroceder, assim como realizar outras operações (página 159).
Para regressar a um modo REC
Você pode introduzir um Modo REC realizando qualquer uma das seguintes operações.
–Pressione o botão do disparador. – Alinhe o disco de modo com o modo de REC desejado. –Pressione [ ] (PLAY) (com a tampa da lente aberta).
20
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

Apagando um Arquivo

Você pode utilizar os procedimentos seguintes para apagar arquivos que tenha transferido do disco rígido do seu computador, imagens que tenha imprimido, ou arquivos dos quais simplesmente já não tenha necessidade. Isto liberta memória para a gravação de mais imagens.
[] (PLAY)
[]
[]
[] ( )
[]
[SET]
(página 204)
1. Pressione [ ].
2. Pressione [T] ( ).
3. Utilize [W] e [X] para seleccionar o
instantâneo ou filme que deseja apagar.
4. Pressione [S] para seleccionar “Apagar”.
Para cancelar a operação apagar, seleccione “Cancelar”.
5. Pressione [SET].
Isto apaga o instantâneo ou filme seleccionado.
Se desejar apagar mais, repita o procedimento acima a partir do passo 3.
Para sair da operação apagar, pressione [MENU].
21
FUNDAMENTAL PARA UM COMEÇO RÁPIDO

INTRODUÇÃO

Características

BEST SHOT para obter belos instantâneos
seleccionando simplesmente uma imagem de amostra incorporada na câmera.
Seleccione simplesmente a cena que é similar aquela que deseja
gravar (Retrato em cena noturna, Flor, etc.), para uma configuração imediata da câmera.
Exemplo: Seleccione para
belos retratos.
Uma poderosa colecção de funções de
gravação de utilidade.
Identificação de face durante a gravação de imagem (página 84)
Redução do movimento da mão e do tema utilizando velocidade de obturação rápida e uma função anti-vibração (página 133)
Gravação com alta sensibilidade evitando imagens escuras, até mesmo quando o flash não estiver a ser utilizado (página 110)
• Obturação Rápida, a qual lhe permite capturar exactamente o momento desejado (página 129)
Gravação de filme com alta qualidade (H.264) (página 97)
Poderosas Funções de Impressão
Função DPOF para fácil especificação da impressão da data
e do número de cópias (página 224)
• Função de impressão da hora que imprime a data nos dados
da imagem (página 147)
Suporte de PictBridge e USB DIRECT-PRINT para facilitar a
impressão realizada em casa numa impressora que suporte um destes standards, sem um computador (página 220)
INTRODUÇÃO
22

Leia isto primeiro!

Painel LCD
O painel de cristais líquidos da tela do monitor utiliza tecnologia de alta precisão que fornece um rendimento em pixels excedente a 99,99%. Isto significa que alguns pixels não se encontram acesos ou poderão permanecer acessos o tempo inteiro. Isto deve-se às caracterísricas do painel de cristaisquidos, e não indica mau funcionamento.
Direitos de Autor
Excepto para o propósito do seu próprio desfrute pessoal, a utilização não autorizada de instantâneos ou filmes de imagens
gravadas com esta câmera sem a autorização do detentor dos direitos de autor aplicável está proibida pelas leis dos direitos de autor. Em certas circunstâncias, a gravação de actuaçõesblicas, espectáculos, exibições, etc., poderá estar inteiramente restrita, ainda que seja apenas para seu desfrute pessoal. Independentemente de tais arquivos serem comprados ou obtidos de forma gratuita, a sua colocação numa página web, num site de arquivos compartilhados ou qualquer outro site da Internet, ou a sua distribuição para terceiras partes sem a autorização do detentor dos direitos de autor está estritamente proibida pelas leis dos direitos de autor e outros tratados internacionais. Carregar ou distribuir na Internet imagens de programas de TV, concertos ao vivo, vídeos musicais, etc., que tenham sido fotografados ou gravados por si, poderão infringir os direitos dos outros. De notar que a CASIO COMPUTER CO., LTD. não se responsabiliza por qualquer utilização deste produto que infrinja os direitos de autor dos outros ou que viole as leis dos direitos de autor. As marcas comerciais e marcas comerciais registadas abaixo indicadas são utilizadas no texto explicativo deste manual sob a forma de estilo editorial, sem a utilização dos símbolos marca comercial ™ ou marca comercial registada ®. Não há qualquer pretensão de transgressao sob as marcas comerciais.
O Logótipo SDHC é uma marca comercial
23
INTRODUÇÃO
Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista, e DirectX são quer marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, QuickTime logótipo e iPhoto são marcas comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ ou outros países.
MultiMediaCard é uma marca comercial de Infineon Technologies AG da Alemanha, e licenciada para a MultiMediaCard Association (MMCA).
MMCplus é uma marca comercial da MultiMediaCard Association.
Ulead, Ulead VideoStudio e Movie Wizard são marcas comerciais da Ulead Systems, Inc.
Adobe e Reader são quer marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países.
HOTALBUM e o logótipo HOT ALBUM são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Konica Minolta Photo Imaging, Inc., e licenciadas para HOTALBUMcom, Inc.
YouTube, o logotipo YouTube e “Broadcast Yourself” são quer marcas comerciais registadas ou marcas comerciais de YouTube, LLC.
EXILIM, Photo Loader, Photo Transport, e YouTube Uploader for CASIO são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da CASIO COMPUTER CO., LTD.
Photo Loader with HOT ALBUM foi desenvolvido tendo por base o HOT ALBUM, o qual é propriedade da
HOTALBUMcom, Inc., e Photo Loader, o qual é propriedade da CASIO COMPUTER CO., LTD. Todos os direitos de autor e outros direitos revertem para os detentores dos direitos de autor originais.
• Todas as outras companhias ou nomes de produtos aqui mencionados são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais das suas respectivas companhias.
Toda e qualquer cópia, distribuição, e cópia do software incluido atras de uma rede comercial não autorizada estão proibidas.
Este produto contem PrKERNELv4 Real-time OS de eSOL Co., Ltd. Direitos de Autor© 2007 eSOL Co., Ltd. PrKERNELv4 é uma marca comercial registada de eSOL Co., Ltd. No Japão.
A funcionalidade para carregar em YouTube deste produto, está incluída sob licença de YouTube, LLC. A presença da funcionalidade para carregar em YouTube neste produto não é um aval ou recomendação do produto por parte de YouTube, LLC.
24
INTRODUÇÃO
O conteúdo deste manual essujeito a alteração sem aviso prévio.
O conteúdo deste manual tem sido verificado em cada etapa do processo de produção. Por favor contacte-nos caso se aperceba de alguma coisa questionável, errónea, etc.
Qualquer cópia realizada ao conteúdo deste manual, quer seja em parte ou na integra, está proibida. Excepto para o seu próprio uso, a utilização do conteúdo deste manual sem a autorização da CASIO COMPUTER CO., LTD. está proibida ao abrigo das leis dos direitos de autor.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou percas que o possam afectar a si ou a terceiros derivados do uso ou mau funcionamento deste produto.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou percas que o possam afectar a si ou a terceiros derivados do uso do Photo Loader with HOT ALBUM, Photo Transport, e/ou YouTube Uplorder for CASIO.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou perdas causados pelo apagamento do conteúdo da memória decorrente de um mau funcionamento, reparos ou qualquer outro motivo.
De notar que os exemplos de telas e ilustrações do produto indicados neste manual podem diferir de alguma forma das telas e configurações reais da sua câmera.
25
INTRODUÇÃO

Precauções durante a Utilização

Realize primeiro alguns instantâneos teste
antes de gravar a imagem final.
Antes de gravar a sua imagem final, faça um instantâneo teste para se certificar de que a sua câmera esa gravar correctamente.
Evite Utilizar Enquanto se Desloca
• Nunca utilize a câmera para gravar ou reproduzir imagens enquanto estiver a conduzir um automóvel ou outro veículo, ou enquanto estiver a caminhar. Olhar para o monitor enquanto se estiver a mover cria o risco de um acidente grave.
Visualizar Directamente o Sol ou Luz
Brilhante
Nunca olhe para o sol ou luz brilhante atras do visor das câmeras. Fazendo-o pode danificar a sua visão.
Flash
• Nunca utilize a unidade de flash em áeras onde se possa encontrar gás inflamável ou explosivo. Tais condições criam o risco de incêndio ou explosão.
Nunca dispare o flash na direcção de uma pessoa operando um veículo motorizado. Fazendo-o pode interferir com a visão do condutor e provocar risco de acidente.
Nunca dispare o flash muito próximo dos olhos do objectivo. Fazendo-o cria o risco de perca de visão.
26
INTRODUÇÃO
Painel do Visor
Não aplique demasiada pressão sobre a superfície do painel LCD nem o submeta a um forte impacto. Fazendo-o pode fazer com que o painel de vidro do visor se rache.
Na eventualidade do painel do visor alguma vez ficar rachado, nunca toque qualquer líquido dentro do painel. Fazendo-o cria o risco de inflamação da pele.
Na eventualidade do líquido do painel do visor entrar em contacto com a sua boca, lave a sua boca imediatamente com água e contacte o seu médico.
Na eventualidade do líquido do painel do visor entrar em contacto com os seus olhos ou sua pele, lave imediatamente com água limpa durante pelo menos 15 minutos e contacte o seu médico.
Conexões
• Nunca ligue aos conectores quaisquer dispositivos que não estejam especificados para utilizar com esta câmera. A conexão de um dispositivo não especificado cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
Transporte
Nunca utilize a câmera no interior de uma aeronave ou em qualquer outro local onde a operação de tais dispositivos
esteja interdita. Uma utilização inadequada cria o risco de um grave acidente.
Fumo, odor anormal, sobreaquecimento e
outras anormalidades
A utilização continuada da câmera quando esta estiver a originar fumo ou emitindo um dor estranho, ou quando se encontrar sobreaquecida, cria o risco de incêndio ou choque eléctrico. Realize imediatamente os passos seguintes sempre que seja visível algum destes sintomas.
1. Desligue a câmera.
2. Se estiver a utilizar o adaptador de CA para alimentar a
câmera, desligue-o da tomada de corrente eléctrica. Se estiver a utilizar a alimentação por bateria, retire a bateria da câmera, tomando o devido cuidado para se proteger contra uma eventual queimadura.
3.Contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de
assistência técnica da CASIO mais próximo.
27
INTRODUÇÃO
Água e Substâncias Estranhas
Água, outrosquidos, ou substâncias estranhas (especialmente metal) que entrem na câmera criam o risco de incêndio ou choque eléctrico. Realize imediatamente os passos seguintes sempre que seja visível algum destes sintomas. Requer-se especial cuidado ao utilizar a câmera onde haja chuva ou neve, nas próximidades do oceâneo ou de qualquer outra massa de água, ou numa casa de banho.
1. Desligue a câmera.
2. Se estiver a utilizar o adaptador de CA para alimentar a
câmera, desligue-o da tomada de corrente eléctrica. Se estiver a utilizar a alimentação por bateria, retire a bateria da câmera.
3. Contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de
assistência técnica da CASIO mais próximo.
Queda e Tratamento Rude
A utilização continuada da câmera depois desta ter sido danificada por uma queda ou tratamento rude cria o risco de incêndio ou choque eléctrico. Realize imediatamente os passos seguintes sempre que seja visível algum destes sintomas.
1. Desligue a câmera.
2. Se estiver a utilizar o adaptador de CA para alimentar a
câmera, desligue-o da tomada de corrente eléctrica. Se estiver a utilizar a alimentação por bateria, retire a bateria da câmera.
3.Contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de
assistência técnica da CASIO mais próximo.
Mantenha Afastada do Fogo
• Nunca exponha a câmera ao fogo, o qual pode fazer com que ocorra uma explosão e cria o risco de incêndio ou choque eléctrico.
28
INTRODUÇÃO
Desmontagem e Modificação
Nunca tente desmanchar ou modificar a câmera de alguma forma. Fazendo-o cria o risco de choque eléctrico,
queimadura, e outros ferimentos pessoais. Assegure-se de que deixa todas as inspecções internas, manutenção e
reparação por conta do seu revendedor ou centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo.
Cópia de Segurança dos Dados Importantes
• Mantenha sempre cópias de seguraa dos dados importantes existente na memória da câmera transferindo-os para um computador ou qualquer outro dispositivo de
armazenamento. De notar que os dados podem ser apagados no caso do mau funcionamento da câmera, reparação, etc.
Localizações a Evitar
Nunca deixe a câmera em nenhum dos seguintes tipos de localizações. Fazendo-o cria o risco de incêndio e choque eléctrico. –Áreas sujeitas a grandes quantidades de humidade ou pó –Áreas de preparação de comidas ou outras localizações
sujeitas a fumo proveniente de óleos
–Nas proximidades de aquecedores, sobre uma carpete
aquecida, em áeras expostas à luz solar directa, num veículo fechado estacionado ao sol, ou em outras áreas sujeitas a temperaturas muito elevadas
Nunca coloque a câmera sobre uma superfície instável, numa estante alta, etc. Fazendo-o pode provocar a queda da câmera, criando o risco de ferimentos pessoais.
Protecção da Memória
Sempre que substituir a bateria, assegure-se de que segue os procedimentos correctos conforme descritos na documentação que vem conjuntamente com a câmera. A substituição incorrecta da bateria pode provocar a corrupção ou perda dos dados na memória da câmera.
Bateria Recarregável
Utilize unicamente a unidade carregador ou o dispositivo especificado para carregar a bateria. Tentar carregar a
bateria de uma forma não autorizada cria o risco de sobreaquecimento da bateria, incêndio ou explosão.
INTRODUÇÃO
29
Não exponha ou mergulhe a bateria em água doce ou salgada. Fazendo-o pode danificar a bateria, e provocar a
deterioração do seu desempenho e redução do seu tempo de vida.
Esta bateria está destinada a ser utilizada unicamente com uma Câmera Digital CASIO. A sua utilização com outros
dispositivos cria o risco de danos na bateria, ou deterioração do desempenho da bateria e tempo de vida.
O não cumprimento de qualquer uma das precauções que a seguir se indicam, cria o risco de sobreaquecimento da bateria, incêndio e explosão.
–Nunca utilize ou deixe a bateria nas próximidades de
chama aberta. – Não exponha baterias ao calor ou fogo. –Assegure-se de que a bateria se encontra correctamente
orientada quando esta for conectada à unidade
carregador. –Nunca transporte ou guarde a bateria conjuntamente com
itens que possam conduzir electricidade (colares, minas de
lapiseira, etc.) –Nunca desmanche a bateria, nem a perfure com uma
agulha, ou a submeta a um impacto forte (golpear com um
martelo, pisá-la, etc.), e nunca lhe aplique solda. Nunca
coloque a bateria num microondas, aquecedor, dispositivo
gerador de alta pressão, etc.
Na eventualidade observar alguma vez um derrame, odor estranho, geração de calor, descoloração, deformação, ou qualquer outra condição anormal durante a utilização, processo de carga, ou ao guardar a bateria, remova-a imediatamente da câmera ou unidade carregador e mantenha-a afastada de chama aberta.
Não utilize ou deixe a bateria sob exposição solar directa, num automóvel estacionado ao sol, ou em qualquer outra área sujeita a altas temperaturas. Fazendo-o pode danificar a bateria, e provocar a deterioração do seu desempenho e redução do seu tempo de vida.
Se o processo de carga da bateria não finalizar normalmente dentro do período de tempo especificado para carregar, pare o processo de carga de qualquer forma e contacte o centro autorizado de assistência técnica da CASIO local. Carregar continuadamente cria o risco de sobre aquecimento da bateria, incêndio e explosão.
O fluido da bateria pode danificar os seus olhos. Na eventualidade do fluido da bateria atingir acidentalmente os seus olhos, lave-os imediatamente com água corrente limpa e em seguida consulte um médico.
30
INTRODUÇÃO
Assegure-se de que lê a documentação do usuário que vem conjuntamente com a câmera e unidade carregador especial antes de utilizar ou carregar a bateria.
Se a bateria for para ser utilizada por crianças pequenas, assegure-se de que um adulto responsável os previne sobre as precauções e instruções para um manuseamento adequado, e se certifica de que eles manuseiam a bateria correctamente.
Na eventualidade do fluido da bateria atingir acidentalmente a sua roupa ou pele, lave imediatamente com água corrente
limpa. O contacto prolongado com o fluido da bateria pode causar irritação da pele.
Adaptador de CA
A utilização inadequada do adaptador de CA cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Assegure-se de que observa as precauções que a seguir se indicam quando utilizar o adaptador de CA. – Utilize unicamente o adaptador de CA especificado para
esta câmera.
– Utilize o adaptador de CA para abastecer energia
unicamente aos dispositivos que se encontrem especificados para ser utilizados com ele.
– Utilize uma tomada de corrente eléctrica de 100 a 240V CA
(50/60Hz) como fonte de energia.
–Nunca ligue o cabo de alimentação numa tomada de
corrente eléctrica que esteja a ser partilhada com outros dispositivos, ou numa extensão eléctrica também ela partilhada.
A utilização inadequada do adaptador de CA pode fazer com que este fique danificado, criando o risco de incêndio ou choque eléctrico. Assegure-se de que observa as precauções que a seguir se indicam quando utilizar o adaptador de CA.
–Nunca coloque objectos pesados sobre o adaptador de CA
nem o submeta a aquecimento directo.
–Nunca tente modificar o adaptador de CA nem o submeta
a curvaturas. –Não torça nem puxe o cabo de alimentação. –Na eventualidade do cabo de alimentação ou ficha ficarem
danificados, contacte o seu revendedor ou o centro
autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo.
31
INTRODUÇÃO
Nunca toque o adaptador de CA quando tiver as mãos molhadas. Fazendo-o cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
A utilização inadequada do adaptador de CA cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Assegure-se de que observa as precauções que a seguir se indicam quando utilizar o adaptador de CA. –Nunca coloque o cabo de alimentação nas proximidades
de um fogão ou outro dispositivo de aquecimento.
–Ao desligar da tomada de corrente eléctrica, agarre na
ficha do cabo de alimentação do adaptador de CA. Nunca puxe pelo cabo de alimentação.
–Insira a ficha na tomada de corrente eléctrica o mais
profundo que esta possa entrar.
–Desligue o adaptador de CA da tomada de corrente
eléctrica antes de deixar a câmera desacompanhada por longos períodos de tempo, tal como durante uma saída de viagem, etc.
–Uma vez ao ano, pelo menos, desligue o adaptador de CA
da tomada de corrente eléctrica e limpe qualquer sujidade que se encontre acumulada à volta das lâminas da ficha.
Precauções Relativas à Base USB e
Adaptador de CA
Assegure-se de que retira sempre a câmera da base USB antes de conectar ou desconectar o adaptador de CA.
Carregar, comunicação de dados USB, e a operação de Visualizar na Base podem provocar o aquecimento do adaptador de CA. Isto é normal e não indica um mau funcionamento.
32
INTRODUÇÃO
Tempo de Vida da Bateria
• Os tempos de operação continuada da bateria providenciados neste manual representam a quantidade de tempo aproximado, antes da câmera se desligar devido à fraca carga da bateria quando esta se encontrar alimentada pela bateria especial sob condições de temperatura normal (23°C). Estes não garantem que possa obter os mesmos níveis de operação indicados. O tempo de vida real da bateria é grandemente afectado pela temperatura ambiente, condições de armazenagem da bateria, a quantidade de tempo passada armazenada, etc.
Deixar a câmera ligada diminui a bateria e faz com que o indicador de bateria fraca seja exibido. Desligue a câmera sempre a não a esteja a utilizar.
O indicador de bateria fraca indica que a câmera está prestes a se desligar devido à carga fraca da bateria. Carregue a bateria logo que seja possível. Deixar baterias fracas ou
esgotadas na câmera pode provocar derrame da bateria e corrupção de dados.
Precauções relativas a Erros de Dados
A sua câmera digital está fabricada utilizando componentes de precisão digital. Qualquer um dos seguintes pontos cria o risco de corrupção dos dados da memória da câmera. –Enquanto a câmera estiver a realizar uma operação, retirar
a bateria ou o cartão de memória da câmera, ou colocar a câmera ou retirá-la da base USB
–Enquanto a luz de operação permanecer verde
intermitente as ter desligado a câmera, retirar o cartão de memória da câmera, ou colocar a câmera ou retirá-la da base USB
–Desconectar o cabo USB, retirar a câmera da base USB,
ou desconectar o adaptador de CA da base USB enquanto estiver a ser realizada uma operação de comunicação de
dados – Utilização de uma bateria que esteja fraca –Outras operações anormais
Qualquer uma das condições acima indicadas pode originar a exibição de uma mensagem de erro na tela do monitor (página 280). Realize a acção que é indicada pela mensagem que é exibida.
33
INTRODUÇÃO
Ambiente de Funcionamento
A amplitude da temperatura de funcionamento desta câmera é de 0°C a 40°C.
Não coloque a câmera em nenhuma das seguintes localizações. –Numa area exposta à luz solar directa, ou a grandes
quantidades de humidade e pó
–Nas proximidades de um aparelho de ar condicionado ou
noutras áreas sujeitas a temperaturas ou humidade extremas
– No interior de um veículo motorizado num dia quente, ou
numa área sujeita a forte vibração
Condensação
Alterações repentinas e extremas de temperatura, tais como quando a câmera é trazida do exterior num dia frio de inverno para o interior de uma divisão aquecida, podem provocar o surgimento de gotículas de água chamadas “condensação”
no interior e exterior da câmera. De notar que a condensação pode causar o mau funcionamento da câmera. Para evitar a condensação, coloque a câmera num saco plástico antes de
a submeter a uma mudança súbita de temperatura. Aguarde até que o ar no interior do saco plástico tenha tido tempo suficiente para se aclimatar à nova temperatura antes de
retirar a câmera. Após isso, abra a tampa do compartimento da bateria e deixe-a aberta durante algumas horas.
Abastecimento de Energia
Utilize unicamente a bateria iónica de lítio recarregável (NP-
50) especial para alimentar esta câmera. A utilização de qualquer outro tipo de bateria não é suportado.
A câmera não possui uma bateria separada para o relógio. As definições da data e hora serão apagadas cerca de 12 horas
após a energia ter sido totalmente cortada (a partir de ambas, bateria e base USB). Se tal suceder, assegure-se de que
volta a configurar estas definições depois da energia ser restabelecida (página 210).
Lente
• Nunca aplique demasiada força ao limpar a superfície da lente. Fazendo-o pode riscar a superfície da lente e causar mau funcionamento.
Você poderá observar por vezes alguma distorção em certo tipo de imagens, tal como uma ligeira curvatura em linhas que deveriam estar direitas. Isto é devido às características da lente e não indica mau funcionamento da câmera.
34
INTRODUÇÃO
Cuidados com a sua câmera
Dedadas, sujidade, e outras substâncias estranhas na superfície da lente podem interferir com a operação adequada da câmera. Evite tocar a superfície da lente. Para
limpar a superfície da lente, utilize um soprador para lentes para soprar o pó ou substâncias estranhas e, seguidamente, limpe com um pano macio e seco.
Dedadas, sujidade e outras substâncias estranhas no flash podem interferir com a operação adequada da câmera. Evite tocar o flash. Se o flash ficar sujo, limpe-o com um pano macio e seco.
Para limpar a câmera, limpe-a com um pano macio e seco.
Imagens na Tela do Monitor
As imagens que aparecem normalmente na tela do monitor durante a exibição da imagem são mais pequenas do que o normal, por conseguinte, você não consegue visualizar todos os detalhes da imagem real. A sua câmera possui uma função de ampliação de imagem (página 169) a qual você pode utilizar para aumentar a imagem na tela do monitor. Você pode utilizar esta função para verificar imediatamente imagens importantes.
Outras Precauções
A câmera poderá ficar ligeiramente quente durante o uso. Isto é normal e não indica um mau funcionamento.
35
INTRODUÇÃO

PREPARATIVOS

Carregando a Bateria

A sua câmera é alimentada por uma bateria iónica de lítio recarregável (NP-50).
Não é suportada a utilização de qualquer outro tipo de bateria que não seja NP-50.

Para colocar a bateria

Abrir a tampa do compartimento da bateria.
1.
Ao mesmo tempo que pressiona na tampa do compartimento da bateria, desloque-a na direcção indicada pela seta.
Tela do Monitor
1
2
2. Inserir a bateria na câmera.
Com o logotipo EXILIM da bateria virado para baixo (na direcção da lente), segure o detentor na direcção indicada pela seta à medida que desloca a bateria para o interior da câmera. Pressione na mesma aque o detentor a tranque firmemente no lugar.
Traseira
Contactos da
bateria
Traseira
36
Detentor
Logotipo EXILIM
Frente
PREPARATIVOS
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Oscile a tampa do compartimento da bateria para a fechar, e então desloque-a para a fixar firmemente no lugar à medida que a pressiona contra a câmera.
2
1
A bateria não se encontra totalmente carregada quando utilizar a câmera pela primeira vez após a ter comprado.
Utilize os procedimentos que a seguir se indicam para a carregar.

Para carregar a bateria

Ligue a base USB numa tomada de corrente
1.
eléctrica doméstica.
Base USB
Adaptador de CA
[DC IN 5.3V]
Cabo de alimentação de CA
2. Assegure-se de que a câmera está desligada.
Se a câmera estiver ligada, desligue-a fechando a tampa da lente.
37
PREPARATIVOS
3. Com a câmera posicionada de forma a que a
tela do monitor fique virada para si conforme indicado na ilustração, coloque-a na base USB.
A luz [CHARGE] ilumina-se de vermelho e o processo de carregar tem o seu início.
Leva aproximadamente 150 minutos para obter uma carga completa. O tempo real de carga depende da capacidade actual da bateria, carga restante, e condições do processo de carga.
Contacto da base
Insira cuidadosamente a câmera tanto quanto esta possa entrar.
Luz [CHARGE]
Contacto da câmera
Quando a carga estiver completa
A luz [CHARGE], a qual se encontrava iluminada de vermelho durante o processo de carga, muda para verde. Retire a câmera da base USB e desligue o cabo de alimentação AC da tomada de corrente eléctrica.
Se a luz [CHARGE] ficar verde intermitente
Isto indica que o processo de carga não se pode realizar porque você acaba de terminar de utilizar a câmera, ou porque a temperatura na sua localização é demasiadamente quente ou demasiadamente fria. Se tal suceder, aguarde até que a câmera regresse à sua temperatura normal. Quando a câmera regressar à temperatura na qual o processo de carga pode ser realizado, a luz [CHARGE] iluminar-se-á de vermelho.
38
PREPARATIVOS
Se a luz [CHARGE] ficar vermelho intermitente
Isto indica que a câmera ou a bateria estão com um problema, ou que a bateria se encontra inserida na câmera de forma incorrecta. Retire a bateria da câmera e verifique se os seus contactos se encontram sujos. Se estiverem, limpe-os com um pano seco e volte a inserir a bateria na câmera. Depois de se certificar de que o adaptador de CA se encontra ligado à tomada de corrente eléctrica e à base USB, coloque a câmera novamente na base.
Se mesmo assim continuar a ocorrer um erro depois de ter realizados os passos acima, isso poderá significar que a
bateria está defeituosa. Contacte o seu centro autorizado de assistência da CASIO mais próximo.
Utilize unicamente a base USB que vem incluida, ou a unidade carregador (BC-40L) especial vendida separadamente para carregar a bateria iónica de lítio
recarregável (NP-50) especial. A bateria não pode ser carregada utilizando qualquer outro tipo de dispositivo de carregar. Tentar utilizar um carregador diferente pode resultar num acidente inesperado.
• Esta câmera está concebida para ser utilizada unicamente com a base USB que vem incluída. Nunca tente utilizar com qualquer outro tipo de base.
Utilize unicamente o adaptador de CA que vem conjuntamente com a câmera. Nunca utilize qualquer outro tipo de adaptador de CA. Não é suportada a utilização dos AD-C30, AD-C40, AD-C620, ou AD-C630 disponíveis separadamente.
Tempo de Vida da Bateria e Número de
Imagens entre Cargas
Consulte a página 286 para detalhes.
39
PREPARATIVOS
Dicas para a Conservação da Energia da
Bateria
Quando não necessitar de utilizar o flash, seleccione “ (Flash desativado) para a definição do flash (página 72).
Ativar as funções de Desligamento Automático e Descanso para proteger contra o desperdício de energia da bateria quando você se esquece de desligar a câmera (página 45).
Verificando a Carga Restante da Bateria
À medida que a carga da bateria é consumida, é exibido um indicador de bateria na tela do monitor para indicar a carga restante conforme abaixo indicado.
Devido à diferença dos requisitos de energia de cada modo, o indicador de carga da bateria poderá indicar um nível inferior no modo PLAY do que aquele que é indicado no modo REC. Isto é normal e não indica um mau funcionamento.
Deixar a câmera cerca de 12 horas sem energia enquanto a bateria se encontrar esgotada fará com que as suas
definições de data e hora sejam apagadas. Você terá que voltar a configurar as definições depois da energia ser restabelecida.
Carga Restante
Indicador de Bateria
Cor do Indicador
” indica que a carga da bateria está fraca. Carregue a bateria logo que seja possível.
A gravação não é possível quando “ ” for indicado. Carregue a bateria imediatamente.
Alto Fraco
Azul
claro
Laranja
Vermelho Vermelho
40
PREPARATIVOS

Substituição da Bateria

Abrir a tampa do compartimento da bateria.
1.
2. Com a câmera posicionada de forma a que a
tela do monitor fique virada para cima conforme indicado na ilustração, desloque o detentor na direcção indicada pela seta e segure-o aí.
Isto fará com que a bateria saia em parte para fora.
Detentor
3. Enquanto segura o detentor, puxe o resto da
bateria para fora.
4. Insira uma nova bateria.

Precauções relativas à Bateria

Precauções durante a Utilização
O funcionamento fornecido por uma bateria que se encontre sob condições de frio é sempre inferior ao funcionamento sob temperaturas normais. Isto deve-se às características da bateria, não da câmera.
• Carregue a bateria numa área onde a temperatura se encontre dentro da faixa dos 10°C a 35°C. Carregar fora desta amplitude de temperaturas pode fazer com que o processo de carregar seja mais longo do que o normal, ou até mesmo fazer com que o processo de carregar falhe.
Se a bateria fornecer unicamente uma operação muito limitada as uma carga completa, isto indica provavelmente
que a bateria atingiu o limite do seu tempo de vida. Susbstitua a bateria por uma nova.
41
PREPARATIVOS
Precauções relativas ao Armazenamento
Se bem que uma bateria iónica de lítio recarregável fornece alta capacidade numa configuração compacta, o seu armazenamento prolongado embora carregada, pode fazer
com que esta de deteriore. – Se não tiver intenção de utilizar a bateria durante algum
tempo, esgote completamente a sua carga antes de a guardar.
–Retire sempre a bateria da câmera quando não a estiver a
utilizar. Deixar uma bateria na câmera pode fazer com que esta se descarregue e fique esgotada, requerendo mais tempo para a carregar quando você necessitar de utilizar a câmera.
–Guarde as baterias num lugar fresco e seco (20°C ou
inferior).

Utilizando a Câmera noutro País

Preste atenção às precauções que a seguir se indicam.
O adaptador de CA incluído para operar com qualquer energia que se encontre na faixa de 100V a 240V CA, 50/60 Hz. De notar, no entanto, que a forma da ficha do cabo de alimentação de CA varia de acordo com o país ou área geográfica. Antes de levar consigo a sua câmera e adaptador de CA numa viagem, verifique com o seu agente de viagens sobre os requisitos para o abastecimento de energia no seu destino(s).
Não conecte o adaptador de CA a uma fonte de abastecimento de energia utilizando um conversor de
voltagem ou dispositivo similar. Fazendo-o pode causar mau funcionamento.
Baterias Extra
Recomenda-se que leve consigo baterias (NP-50) extra totalmente carregadas quando for de viagem no sentido de evitar a impossibilidade de gravar imagens devido à bateria ter ficado esgotada.
42
PREPARATIVOS

Ligando e Desligando a Energia

Ligar a Energia
Para ligar a energia e introduzir um modo REC
Abrir a tampa da lente.
Se a câmerase encontrar ligada e no modo PLAY com a tampa da lente aberta, você pode introduzir um modo REC realizando uma das seguintes operações. –Pressione o botão do disparador. – Alinhe o disco de modo com o modo de REC desejado. –Pressione [ ] (PLAY) (com a tampa da lente aberta).
Para ligar a energia e introduzir o modo PLAY
Pressione [ ] (PLAY).
Se a alimentação já estiver ligada e a câmera se encontrar num modo REC, pressione [ ] (PLAY) para introduzir o modo PLAY.
Pressionar [ ] (PLAY) novamente com a tampa da lente encerrada desligaa câmera.
A luz de operação ilumina-se de verde quando a câmera for ligada.
Disco de Modo
Luz de Operação
Tampa da Lente
Desligamento Automático (página 45) desliga automaticamente a alimentação se você não desempenhar
nenhuma operação durante um período de tempo previamente definido. Se tal suceder, volte a ligar a alimentação.
[ ] (PLAY)
43
PREPARATIVOS
Desligar a Energia
Fechar a tampa da lente.
Para desligar a câmera enquanto a tampa da lente estiver encerrada, pressione [ ] (PLAY).
Você pode configurar a câmera para esta não se desligue
quando você pressionar [ ] (PLAY), ou para requerer que [ ] seja mantido em baixo durante algum tempo antes da câmera se ligar (página 217).
Ligando a Energia pela Primeira Vez
Da primeira vez que inserir uma bateria na câmera, surgirá uma tela para configurar as definições do idioma de
exibição, data e hora. Utilize o procedimento em “Configurando as Definições do Idioma de Exibição, Data e Hora” (página 11) para configurar as definições correctamente.
A definição incorrecta da data e hora fará com que sejam gravadas nas imagens a data e hora erradas.
Se tiver realizado um erro ao configurar as definições do idioma, data e hora, você pode alterar as definições (páginas 210, 214).
44
PREPARATIVOS
Funções para Conservação da Energia da
Bateria
Esta câmera está equipada com uma função de descanso e desligamento automático para conservar a energia da bateria. Você pode configurar estas definições no modo REC conforme abaixo indicadas.
Nome da Função
Descanso
Desl. Auto
O Descanso e Desligamento Automático funcionam sempre conforme descrito abaixo no modo PLAY, independentemente das suas definições actuais para o modo PLAY. –A função descanso não funciona no modo PLAY.
– O tempo para desencadear o Desligamento Automatico é
Descrição
A tela do monitor desliga-se (entra num estado de descanso) se não for realizada nenhuma operação durante um período de tempo previamente definido. Pressione qualquer botão para fazer com que a tela do monitor se ligue de volta.
A energia será desligada se não for realizada nenhuma operação durante um período de tempo previamente definido.
sempre cinco minutos.
Definiç­ões
30 seg 1 min 2 min Desligado
1 min 2 min 5 min
1. Pressione [MENU].
2. Utilize [W] e [X] para seleccionar o separador
“Config.”
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar o item que
deseja configurar (“Descanso” ou “Desl. Auto”) e então pressione [X].
4. Utilize [S] e [T] para seleccionar a hora para
desencadear o descanso ou Desligamento Automático e então pressione [SET].
Seleccionar “Desligado” para a definição do descanso desativa a função descanso.
Quando ambos Descanso e Desligamento Automático tiverem a mesma definição horária, o Desligamento Automático assume a prioridade.
O Descanso e Desligamento Automático são desativados nas seguintes condições. –Quando houver uma conexão entre a câmera e o
computador ou outro dispositivo atras da base USB –Durante um show slides –Durante a reprodução da Gravação de Voz ou gravação –Durante a gravação de filme e reprodução
45
PREPARATIVOS

Utilizando um Cartão de Memória

Você pode armazenar num cartão de memória imagens que grava com a câmera. Depende de si a compra de um cartão de memória comercialmente disponível. Adicionalmente ao cartão de memória para armazenamento, a câmera também possui uma memória incorporada, a qual é suficiente para reter alguns instantâneos ou um filme curto. Utilize a memória incorporada para testes ou utilização de emergência, etc.
As imagens podem ser copiadas entre a memória incorporada da câmera e o cartão de memória (página
201).
• Os dados que a seguir se indicam são guardados na memória incorporada. Estes não podem ser copiados para um cartão de memória. –Dados da Identificação de Face salvos com Grav.Famil. – Informação de imagem do usuário do modo BEST
SHOT –Pasta FAVORITE – Definições da memória do modo –Imagem da tela inicial

Cartões de Memória Suportados

A sua câmera suporta os seguintes tipos de cartões de memória. Cartão de Memória SD Cartão de Memória SDHC MMC (MultiMediaCard) MMCplus (MultiMediaCardplus)
Para informação sobre a capacidade do cartão de memória, consulte a página 282.
Memória Utilizada para Armazenamento
As imagens gravadas quando houver um cartão de memória inserido são gravadas para o cartão de memória. Quando não houver cartão inserido, as imagens são gravadas para a memória incorporada.
De notar que você não pode gravar imagens para a memória incorporada quando houver um cartão inserido na câmera.
46
PREPARATIVOS
Consulte as instruções que vêm conjuntamente com o cartão de memória para se informar sobre como o utilizar.
Certos tipos de cartões podem tornar as velocidades de processamento mais lentas. Se estiver a utilizar um cartão de memória lento, poderá não ser possível a gravação de um filme utilizando a definição “UHQ”, “Amplo UHQ”, “HQ” ou “Amplo HQ” para a qualidade da imagem. Por este motivo, recomenda-se a utilização de um cartão de memória com uma velocidade de transferência mais elevada de pelo menos 10MB por segundo.
Certos tipos de cartões de memória levam mais tempo para gravar os dados, o que poderá causar a queda de quadros do filme. “ ” e “ ” cintilam na tela do monitor durante a gravação para lhe permitir saber quando é que houve a queda de um quadro. Recomenda-se a utilização de um cartão de memória com uma velocidade de transferência mais elevada de pelo menos 10MB por segundo.
• Os cartões de memória SD e cartões de memória SDHC possuem um sistema de protecção de gravação. Utilize-o
quando necessitar de proteger os seus dados contra o apagar acidental. De notar, no entanto, que se proteger um
cartão de memória contra a gravação, você tem que remover essa protecção sempre que desejar gravar para o cartão, formatá-lo, ou apagar quaisquer imagens nele existentes.
Carga electroestática, ruído eléctrico e outros fenómenos podem causar a corrupção dos dados ou até mesmo a sua perca. Assegure-se de que mantém sempre cópias de seguraa dos dados importantes noutros suporte de gravação (CD-R, CD-RW, disco MO, disco rígido, etc.).
47
PREPARATIVOS

Inserindo um Cartão de Memória na Câmera

• Assegure-se de que desliga sempre a câmera antes de inserir ou remover um cartão de memória.
Certifique-se de que orienta o cartão correctamente ao inseri-lo. Nunca tente forçar a entrada do cartão no slot quando sentir resistência.
1. Abrir a tampa do compartimento da bateria.
Ao mesmo tempo que pressiona na tampa do compartimento da bateria, desloque-a na direcção indicada pela seta.
1
2
2. Insira um cartão de memória na câmera.
Posicionando o cartão de memória de forma a que a sua parte da frente fique virada para cima (na direcção do lado da tela do monitor da câmera), desloque-o para dentro do
slot do cartão e empurre até escutar um clique indicando que se encontra devidamente firme no lugar.
MEMORY
CARD
Frente
Frente Traseira
3. Fechar a tampa do compartimento da bateria.
Oscile a tampa do compartimento da bateria para a fechar, e então desloque-a para a fixar firmemente no lugar à medida que a pressiona contra a câmera.
2
1
48
PREPARATIVOS

Substituindo o Cartão de Memória

Retire o cartão de memória da câmera.
1.
Pressione o cartão de memória e depois solte-o, deste modo ficará meio de fora. Puxe o resto do cartão para fora com a mão.
MEMORY
CARD
2. Insira o outro cartão de memória.
Nunca insira nada que não seja um cartão de memória suportado (página 46) no slot da câmera para o cartão de memória.
Na eventualidade de entrar água ou qualquer outra substância estranha no slot para cartão, desligue a câmera
imediatamente, retire a bateria, e contacte o seu revendedor ou o centro autorizado de assistência técnica da CASIO mais próximo.
Nunca retire um cartão da câmera enquanto a luz de operação estiver verde intermitente. Fazendo-o pode fazer com que a operação de salvar uma imagem possa falhar e, até mesmo danificar o cartão de memória.
49
PREPARATIVOS

Formatação de um Cartão de Memória

Antes de utilizar um cartão de memória novo pela primeira vez, você necessita de o formatar. Uma vez que tenha formatado um cartão de memória, você não terá necessidade de o formatar de cada vez que o utilizar. Formatar um cartão de memória que já contenha arquivos apagará o seu conteúdo.
De notar que os dados apagados pela operação de formatação de um cartão de memória não podem ser recuperados. Assegure-se de que realmente deseja apagar todo o conteúdo do cartão de memória antes de prosseguir com a operação de formatação.
Até mesmo se os dados do arquivo num cartão de memória se encontrarem protegidos (página 197), a formatação do cartão irá apagar todos os seus dados.
Assegure-se de que utiliza a câmera para formatar um cartão de memória. Formatar um cartão de memória no computador e depois utilizá-lo na câmera pode abrandar o processamento de dados na câmera. No caso de um cartão SD ou cartão de memória SDHC, a sua formatação num computador poderá originar a não conformidade com o formato SD, causando problemas de compatibilidade, operação, etc.
1. Insira na câmera o cartão de memória que
deseja formatar.
2. Ligue a câmera e pressione [MENU].
3. No separador “Config.” Seleccione
“Formato”, e então pressione [X].
4. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Formato”, e
então pressione [SET] para iniciar a formatação.
Depois da formatação estar completa, introduza o modo PLAY e assegure-se de que a mensagem “Não há arquivos.” é exibida na tela do monitor.
Para sair da operação de formatação sem formatar, seleccione “Cancelar”.
50
PREPARATIVOS
Precauções relativas ao Cartão de Memória
Se um cartão de memória começar a ter um desempenho anormal, você pode restaurar o seu normal funcionamento
formatando-o. Contudo, recomenda-se que leve sempre consigo mais do que um cartão de memória sempre que utilizar a câmera em locais afastados de casa ou do escritório.
Caso se depare com problemas enquanto estiver a tentar reproduzir as imagens gravadas, tente voltar a formatar o cartão de memória.
À medida que for gravando e apagando dados num cartão de memória um certo número de vezes, este perde a sua capacidade de retenção de dados. Devido a isto, recomenda­se a formatação periódica de um cartão de memória.
• Assegure-se de que a bateria se encontra totalmente carregada antes de iniciar a operação de formatação. A formatação poderá não ser correctamente realizada e o cartão de memória poderá ficar danificado se a energia se cortar enquanto a formatação estiver a decorrer.
• Nunca abra a tampa do compartimento da bateria quando estiver a decorrer o processo de formatação. Fazendo-o pode danificar o cartão de memória.

Utilizando os Menus na Tela

O que a seguir se indica são operações do menu que irá ter necessidade de utilizar para configurar as definições da sua câmera. Dedique alguns momentos para se familiarizar com eles.
Consulte “Referência dos Menus” na página 269 para informação sobre o conteúdo do menu.
Exemplo de Tela do Menu
Pressione [MENU] para exibir a tela de menu.
O conteúdo do menu é diferente num modo REC e modo PLAY. Esta tela mostra um menu no modo REC.
Separadores
Definições
51
PREPARATIVOS
Botões de Operação da Tela do Menu
[W] [X]
[S] [T] Selecciona uma opção de definição.
[SET] Aplicar as definições seleccionadas.
[MENU] Sair da tela do menu.
O que a seguir se indica é o procedimento para as operações do menu num modo REC.
Seleccionar separadores. [X] também é utilizado para aplicar uma definição.
1. Num modo REC, pressione [MENU].
Isto exibe a tela do menu.
2. Utilize [W] e [X] para seleccionar o separador
onde onde o item que deseja configurar se encontra localizado.
Aqui, iremos seleccionar o separador “REC”.
3. Utilize[S] e [T] para
seleccionar o item que deseja configurar, e então pressione [X].
Exemplo: Seleccione “Foco” e então pressione [X].
4. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição
desejada.
5. Aplique a definição.
Pressionar [SET] aplica a definição seleccionada e sai da tela do menu.
Pressionar [W] em vez de [SET] aplica a definição seleccionada e regressa à tela do menu. Você poderá
então continuar a configurar outras definições, caso o deseje.
Para seleccionar outro separador, pressione [W], utilize [S] para regressar ao separador, e então utilize [W] e [X] para mudar para outro separador.
A introdução do modo easy (página 65) altera o conteúdo de exibição para o menu de quatro itens cada, utilizando caracteres de maiores dimensões. O modo easy também exibe ajuda na tela.
52
PREPARATIVOS

Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor

De cada vez que pressionar [S] (DISP) move-se ciclicamente atras do conteúdo da tela do monitor conforme indicado abaixo.
Modos REC
Indicadores Ativados Histograma Ativado
Indicadores Desativados
Modo PLAY
Indicadores Ativados Histograma/Detalhes
ativados
Indicadores Desativados
53
PREPARATIVOS
Pressionar [S] (DISP) não alterará o conteúdo da tela do monitor durante o modo de espera ou gravação de um instantâneo com áudio.
Você só pode utilizar [S] (DISP) para desligar a tela do monitor quando a gravação de voz estiver num modo REC. Você não pode desligar a tela do monitor para qualquer outra função.
Pressionar [S] (DISP) no modo REC de Gravação de Voz alterna entre ligar tela do monitor (“indicadores ativados”) e desligar. Quando um arquivo de Gravação de Voz estiver a ser exibido no modo PLAY, pressionar [S] (DISP) alterna entre “indicadores ativados” e “indicadores desativados”.
Ao reproduzir o conteúdo de um arquivo de Gravação de Voz quando os “indicadores desativados” estiverem
seleccionados (Ícone do arquivo de Gravação de Voz unicamente na tela do monitor), a tela do monitor fica preta
durante dois segundos depois de ter pressionado [SET] para iniciar a reprodução. O ícone do arquivo de Gravação de Voz (indicadores desativados) reaparecerá depois da reprodução ter finalizado.

Se se perder…

Realize uma das seguintes operações se verificar que não sabe como prosseguir enquanto realiza operações com os botões durante a gravação ou reprodução.
Modo REC
Tela Actual
Tela do Menu Pressione [MENU]. Tela “Não há
arquivos.”
Tela do modo PLAY
Para regressar à gravação normal de um instantâneo ou filme, pressione:
Realize uma das seguintes operações. –Pressione o botão do disparador. – Alinhe o disco de modo com o modo de
REC desejado.
–Pressione [ ] (PLAY) (com a tampa
da lente aberta).
54
PREPARATIVOS
Modo PLAY
Tela Actual
Tela do Menu [MENU] ou [] Tela do modo REC Pressione [ ].
Tela Apagar
Para regressar à tela de reprodução normal
Pressione [ ]. Você também pode seleccionar “Cancelar”, e então pressionar [SET].
55
PREPARATIVOS

GRAVANDO UM INSTANTÂNEO

Especificando o Modo de Gravação

A sua câmera digital CASIO possui oito modos de gravação, sendo cada um deles descritoabaixo. Antes de gravar uma
imagem, utilize o disco de modo para seleccionar o modo de gravação que melhor se adapte ao tipo de imagem que estiver a tentar gravar.
Instantâneo BEST SHOT
A Prioridade da Abertura AE
Prioridade da Velocidade de
S
Obturação AE
M Exposição Manual
Disco de
Modo
(Instantâneo)
Utilize este modo para gravar imagens imóveis. Este é o modo que deveria utilizar normalmente para gravar imagens.
modo easy MOVIE BEST SHOT Filme
(BEST SHOT) Seleccione simplesmente uma da colecção de cenas de amostra incorporadas e a câmera configura-se para a cena que seleccionou, obtendo assim excelentes instantâneos todas as vezes (página 104).
A (Prioridade da Abertura AE) Neste modo, você selecciona a abertura, e as outras definições são ajustadas em conformidade (página 92).
S (Prioridade da Velocidade de Obturação AE) Neste modo, você selecciona a velocidade de obturação, e as outras definições são ajustadas em conformidade (página
93).
M (Exposição Manual) Este modo dá-lhe total controlo sobre as definições da abertura e velocidade de obturação (página 95).
(modo easy) Este modo elimina o incómodo das configurações (página 65).
(MOVIE BEST SHOT) Seleccione simplesmente uma da colecção de cenas de amostra de filme incorporadas e a câmera configura-se para a cena que seleccionou, obtendo assim excelentes filmes todas as vezes (página 104).
(Filme) Utilize este modo para gravar filmes (página 97).
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
56
O ícone do modo de
136
07/12/24
12:37
N
Í
gravação actualmente seleccionado (como “
para o modo de instantâneo) é exibido na tela do monitor.
cone do modo de
instantâneo
07/12/24
136
2
12:37

Segurando a Câmera Correctamente

Segurar a câmera com uma só mão pode dar origem ao movimento acidental da mão. Segure firmemente a câmera com ambas as mãos ao fazer instantâneos.
Como protecção contra a queda acidental da câmera, fixe a correia de pulso e assegure-se de que a enrola à volta dos seus dedos ou pulso quando estiver a utilizar a câmera.
A correia fornecida destina-se unicamente a ser utilizada com esta câmera. Nunca a utilize para qualquer outra finalidade.
• Nunca oscile a câmera dando-lhe voltas enquanto a segura pela sua correia.
Horizontal Vertical
Segure a câmera conforme se indica na ilustração, com os seus
braços firmes contra as suas
Segure a câmera de forma a que o flash fique por
cima da lente.
partes laterais.
57
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Tome cuidado para que os seus dedos e a correia não cubram nenhuma das áreas indicadas na ilustração.
Flash
Lente
Será impossível obter imagens de qualidade se você mover a câmera quando estiver a pressionar o botão do disparador ou enquanto a operação de Focagem Automática estiver a ser realizada. Segurando na câmera correctamente, pressione cuidadosamente o botão do disparador, tomando cuidado para não mover a câmera à medida que solta o disparador. Isto é especialmente importante quando as condições de iluminação forem fracas, o que torna mais lenta a velocidade de obturação.
Microfone
Luz Auxiliar de AF/Luz REC/ Luz do Disparador Automático
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
58
Gravando um Instantâneo
136
07/12/24
12:37
N
1. Faça deslizar a tampa da lente para a abrir e
ligar a câmera.
2. Alinhe o disco de
modo com (Instantâneo).
Certifique-se que o tema (pessoa, cenário, etc.) e o ícone de Instantâneo “ se encontram visíveis na tela do monitor.
Capacidade da Memória
Restante de um
Instantâneo
Ícone de Instantâneo
2
3. Focagem da imagem.
Quando ascara de foco se encontrar alinhada com o tema, pressione o botão do disparador pela metade. A Focagem Automática fará automaticamente a focagem da imagem e ascara de foco e luz de operação iluminam-
se de verde. A velocidade de obturação, abertura e sensibilidade ISO também serão configurados automaticamente.
Luz de Operação
136
07/12/24
12:37
Máscara de Foco
Botão do Disparador

GRAVANDO UM INSTANTÂNEO

59
4. Gravar a imagem.
Quando a imagem se encontrar focada, pressione o botão do disparador o resto que falta até abaixo.
Botão do Disparador
Isto gravará o instantâneo e salva-o no cartão de memória ou memória incorporada da câmera.
Quando a definição para “Anti-vibração” for “ Automático” ou “ Vibração da câmera”, pressionar o botão do disparador pela metade fará com que a câmera vibre e emita um som de operação. Isto é normal e não indica mau funcionamento (página 134).
O valor da abertura indica o tamanho da abertura que permite que a luz entre na câmera. Um maior valor da abertura indica uma menor abertura do diafragma.
A velocidade de obturação indica a quantidade de tempo que permite que a luz entre na câmera. Uma menor
velocidade de obturação significa que a luz é permitida durante mais tempo. A velocidade de obturação é indicada na tela do monitor em segundos (1/1000 segundos, etc.).
Se não for possível focar a imagem…
Se ascara de foco permanecer vermelha e a luz de operação estiver verde intermitente, isto significa que a imagem não se encontra focada (devido ao tema se encontrar muito próximo, etc.). Aponte a câmera para o tema e tente focar novamente.
60
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
.
Verificando um Instantâneo
Um instantâneo permanecerá na tela do monitor por breves instantes depois de o ter gravado, e então desaparece quando a câmera ficar preparada para a próxima imagem. Realize a operação que a seguir se indica para visualizar um instantâneo depois de o ter gravado.
Pressione [ ].
Isto exibirá o instantâneo que acabou de gravar. Utilize [W] e [X] to para rolar atras das outras imagens na memória.
Para regressar a um modo REC
Você pode introduzir um Modo REC realizando qualquer uma das seguintes operações.
–Pressione o botão do disparador. – Alinhe o disco de modo com o modo de REC desejado. –Pressione [ ] (PLAY) (com a tampa da lente aberta).
Pressionar o botão do disparador até abaixo
sem aguardar pela Focagem Automática
Você pode gravar instantâneos pressionando o botão do
disparador completamente aabaixo sem aguardar pela Focagem Automática. O que a câmera faz neste caso depende se a Obturação Rápida se encontra ligada ou desligada (página 129).
Quando a Obturação Rápida for ligada
A Focagem Automática a alta velocidade é ativada, o que lhe permite gravar exactamente o momento desejado. A Obturação Rápida torna-se conveniente ao gravar um tema em rápido movimento.
Algumas imagens poderão ficar desfocadas quando for
utilizada a Obturação Rápida.
A predefinição de fábrica para a Obturação Rápida é ligada.
Quando a Obturação Rápida for desligada
A Focagem Automática normal é realizada, e então a imagem é gravada.
Se mantiver o botão do disparador pressionado, as imagens
continuam a ser gravadas sem focagem.
Sempre que possível, disponha de um pouco mais de tempo
para pressionar o botão do disparador pela metade no sentido de assegurar uma focagem adequada.
61
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO

Especificando o Tamanho da Imagem

A imagem da câmera digital corresponde a uma colecção de pequenos pontos (pixels). O tamanho de uma imagem indica quanto pixels é que ela contém, e é expressa como pixels horizontais x verticais. A predefinição por fábrica do tamanho da imagem inicial é 8M (3264 × 2448 pixels). De notar que uma imagem maior ocupa mais memória.
Para informação sobre tamanho da imagem, qualidade da imagem e número de imagens que podem ser guardadas, consulte a página 282. Esta definição aplica-se unicamente a instantâneos.
Para informação sobre o tamanho da imagem do filme, consulte a página 98.
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “Qualidade”, seleccione
“Tamanho” e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar um tamanho
de imagem, e então pressione [SET].
A informação que a seguir se indica alterna no visor durante a operação de selecção do tamanho da imagem. –Tamanho da imagem em megabites (M) (2M, etc.) –Tamanho da Imagem em pixels (1600 × 1200, etc.) –Tamanho de papel adequado para impressão
Tamanho da Imagem (Pixels)
Maior
Menor
8M 3264 × 2448 Impressão A3 3:2 3264 × 2176 Impressão A3
6M 2186 × 2112 Impressão A3 4M 2304 × 1728 Impressão A4 2M 1600 × 1200 Impressão 3 .5" x 5"
VGA 640 × 480E-Mail
Tamanho de Papel para Impressão
62
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Seleccionar 3:2 (3264 × 2176 pixels) grava imagens com um rácio de aspecto de 3:2, o qual é correspondente ao rácio de aspecto standard (3:2) do papel de impressão.
VGA (640 × 480 pixels) é o tamanho ideal para quando anexar imagens a um e-mail.
Os tamanhos do papel de impressão devem ser considerados unicamente como estimativas aproximadas (resolução de impressão de 200 dpi).

Especificando a Qualidade da Imagem

A sua câmera permite-lhe seleccionar “Fina” (imagem de máxima qualidade), “Normal”, ou “Econômica” (economia máxima de memória) para a definição da qualidade da imagem. A definição inicial é “Normal”. Seleccione “Fina” se desejar
atribuir prioridade à qualidade da imagem, ou “Econômica” para atribuir prioridade ao número de imagens que podem ser guardadas na memória.
Para informação sobre tamanho da imagem, qualidade da imagem e número de imagens que podem ser guardadas, consulte a página 282. Esta definição aplica-se unicamente a instantâneos.
Para informação sobre a qualidade da imagem do filme, consulte a página 97.
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “Qualidade”, seleccione
Qualidade”, e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição
para a qualidade da imagem desejada, e então pressione [SET].
63
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
A definição “Fina” ajuda a reaar detalhes quando gravar uma imagem da natureza primorosamente detalhada que
inclua densos ramos de árvores ou folhas, ou uma imagem com um padrão complexo.

Desligando a Luz Auxiliar de AF

A luz auxiliar de AF emite iluminação que ajuda a câmera a realizar a focagem quando você pressionar o botão do disparador pela metade em circunstâncias de fraca iluminação. A luz auxiliar de AF não se acende quando a iluminação for brilhante. A predefinição de fábrica para a luz auxiliar de AF é ligada. Recomenda-se que a luz auxiliar de AF seja desligada utilizando os procedimentos que a seguir se indicam quando gravar uma imagem de uma pessoa que se encontre próxima.
Luz Auxiliar de AF/Luz
REC/ Luz do
Disparador Automático
64
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Luz aux.
AF”, e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Desligado”,
e então pressione [SET].
Quando desejar ligar a luz auxiliar de AF, seleccione “Ligado” aqui.

Utilizando o Modo easy

O modo easy elimina o incómodo das configurações. Este modo é recomendado para aqueles que são principiantes em imagens digitais.
1. Faça deslizar a tampa da lente para a abrir e
ligar a câmera.
2. Alinhe o disco de modo para “ ” (Modo
easy).
Não olhe directamente para a luz auxiliar de AF/luz REC/ luz do disparador automático nem a aponte directamente para os olhos das pessoas.
3. Focagem da imagem.
Quando ascara de foco se encontrar alinhada com o tema, pressione o botão do disparador pela metade. A Focagem Automática fará automaticamente a focagem da imagem e ascara de foco e luz de operação iluminam-
se de verde. A velocidade de obturação, abertura e sensibilidade ISO também serão configurados automaticamente.
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
65
4. Gravar a imagem.
Quando a imagem se encontrar focada, pressione o botão do disparador o resto que falta até abaixo. Isto gravará o instantâneo e salva-o no cartão de memória ou memória incorporada da câmera.
Utilizando o Menu do Modo easy
O modo easy está limitado às definições para o flash, disparador automático e tamanho da imagem. Enquanto a câmera estiver no modo easy, todas as outras definições no menu do separador REC (página 269) e menu do separador Qualidade (página 270) se encontram estabelecidas para valores predefinidos mais favoráveis. Quaisquer definições que configurar para estes separadores não serão utilizadas no modo easy.
1. Pressione [MENU].
O menu easy exibe texto de maiores dimensões do que os menus standard.
2. Utilize [S] e [T] para seleccionar o item menu
desejado, e então pressione [SET].
O texto repentino de ajuda na tela fornece uma breve explicação de cada definição.
66
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
Item do Menu Definições Disponíveis
Flash
Disp. automat. desl.
Tamanho da Imagem
Um asterisco (*) indica as predefinições de reinicio.
(Automático)* / (Flash
Ativado) / (Flash Desativado)
(Disparador automático de
10 segundos) / *
* / /
4. Depois de ter realizado as definições
desejadas no menu, seleccione “Menu Sair”, e então pressione [SET].
Consulte as secções que a seguir se indicam para detalhes sobre cada definição.
– Utilizando o Flash (página 72) – Utilizando o Disparador Automático (página 77) –Especificando o Tamanho da Imagem (página 62)

Precauções relativas à Gravação de Imagens

Operação
Enquanto a luz de operação permanecer verde intermitente, nunca abra a tampa do compartimento da bateria nem coloque a câmera ou a retire da base USB. Fazendo-o pode provocar o armazenamento incorrecto da imagem que acabou de gravar, danificar as outras imagens guardadas na memória, mau funcionamento da câmera, etc.
Se houver luz desnecessária a incidir directamente na lente, proteja a lente fazendo sombra com a sua mão enquanto grava uma imagem.
67
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Tela do Monitor ao Gravar Instantâneos
A imagem que aparece na tela do monitor é uma imagem para efeitos de composição. A imagem real será gravada com a qualidade definida para a qualidade da imagem.
As condições de iluminação do tema podem fazer com que a tela do monitor responda mais lentamente e podem causar ruído digital na imagem da tela do monitor.
Gravar no Interior e sob Luz Fluorescente
A tremulação diminuta da luz fluorescente pode afectar o brilho ou cor de uma imagem.

Restrições da Focagem Automática

A focagem adequada poderá ser difícil de obter ao gravar os seguintes tipos de temas.
–Paredes de cores sólidas ou outros temas com pouco
contraste –Temas com forte luz de fundo –Objectos muito brilhantes –Estores ou outros objectos com padrões horizontais
repetitivos –Múltiplos temas que se encontrem a distâncias variadas da
câmera –Temas em localizações escuras –Temas que se encontram demasiadamente afastados da
iluminação da luz auxiliar de AF –Temas em rápido movimento –Temas fora do alcance de focagem da câmera
A focagem adequada poderá não ser possível se a câmera estiver em movimento enquanto grava.
Uma imagem poderá estar desfocada até mesmo se a luz de operação e ascara de foco se encontrarem iluminadas de verde. Se não conseguir focar devidamente, tente utilizar a fixação de focagem (página 128) ou a focagem manual (página 131).
68
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO

Gravar com Zoom

A sua câmera está equipada com zoom ótico 7X (que alterna a distância focal da lente), o qual pode ser utilizado em combinação com o zoom digital (que processa a porção central da imagem para a ampliar) para obter a totalidade da capacidade de zoom de 28-105,4X.
De uma maneira geral, quanto mais elevado for o factor de zoom digital, menor será a qualidade da imagem gravada. No entanto, o zoom digital pode ser utilizado até um certo ponto sem causar deterioração da imagem.
O zoom digital não é suportado quando a “Impr. hora (página 147) estiver ligada.
2. Mova o controlador do zoom para alterar o
factor do zoom.
Mova o controlador
Para fazer isto:
Ampliar o tema e diminuir o alcance
Reduzir o tamanho do tema e alargar o alcance
–Para informação adicional, consulte “Ponto de Viragem
do Zoom Ótico e Zoom Digital” na página 70.
do zoom nesta direcção:
[ ] (telefoto)
[] (grande angular)
1. Introduza um modo REC.
[][] Controlador do Zoom
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
69
O controlador do Zoom possui duas velocidades. Deslocar o controlador do zoom mais para cima ou mais para baixo realiza o zoom a alta velocidade.
Grande Angular Telefoto
3. Pressione o botão do disparador para gravar.
A realização de uma operação com o zoom altera a abertura da lente.
Recomenda-se a utilização de um tripé como protecção contra o movimento da mão quando utilizar a definição telefoto (ampliação).
Ponto de Viragem do Zoom Ótico e Zoom
Digital
Se mantiver o controlador do zoom na direcção de [ ] no passo 2 do procedimento acima, a operação do zoom paraquando o factor de zoom ótico alcaar o seu máximo. Soltar momentaneamente o controlador do zoom e depois voltar
segurá-lo na direcção de [ ] comutará para o zoom digital, o qual você poderá utilizar para definir um factor de zoom ainda mais elevado.
Quando o indicador do zoom se move para além do limite máximo do zoom ótico. Também, a barra do zoom indica o factor de zoom aproximado.
Indicador do Zoom Digital
Alcance da Focagem (Visualizado ao gravar com Focagem Automática, macro ou focagem manual.)
Barra do Zoom
70
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Alcance da Qualidade da Imagem Não Deteriorada
1X 28X a 105,4X*
Ponto de Viragem Ótico/Digital
Ponto de Deterioração da Imagem A imagem começa a deteriorar-se a partir daqui. *O ponto do factor depende do tamanho
da imagem.
Alcance da Qualidade da
Imagem Deteriorada
7X a 35,1X*
Ponteiro do Zoom (Indica o zoom actual.)
Valores do Zoom para Cada Tamanho de Imagem
Alcance da Qualidade
da Imagem Não
Deteriorada
8M1X 7X 28X 3:2 1X 7X 28X
6M 1X 8,1X 32X 4M 1X 10X 39X 2M 1X 14,2X 56X VGA 1X 35,1X 105,4X
Alcance da Qualidade
da Imagem Deteriorada
O ponto de deterioração da imagem depende do tamanho da imagem (página 62). Quanto mais pequeno for o tamanho da imagem, maior será o factor de zoom que você poderá utilizar antes de atingir o ponto de deterioração.
Embora o zoom digital cause alguma deterioração na qualidade da imagem, é possível a utilização de um pouco de
zoom digital sem ocorrer a deterioração da imagem para imagens de tamanhos de “6M (2816 × 2112 pixels)” e inferiores (Zoom HD). A faixa do alcance do zoom digital na qual você pode utilizar o zoom digital sem a deterioração da imagem é indicada na tela. O ponto de deterioração depende do tamanho da imagem.
Ao gravar com “Enquadramento Automático”, o tamanho da imagem é fixo para 3M (2048 × 1536 pixels) e o Alcance da Qualidade da Imagem Não Deteriorada é 7X.
71
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Desligar o Zoom Digital
Você pode desligar o zoom digital se desejar utilizar unicamente o zoom ótico. Isto ajudará a evitar a deterioração das imagens devido à mudança acidental do zoom ótico para o zoom digital aquando da gravação de instantâneos.
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. Num separador “REC”, seleccione “Zoom
digital” e então pressione [X].

Utilizando o Flash

Realize os passos que a seguir se indicam para seleccionar o modo de flash desejado.
Flash
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Desligado”,
e então pressione [SET].
Se desejar visualizar o alcance inteiro do zoom digital, seleccione “Ligado” aqui.
72
Definição do Flash
Automático
Desativado Ativado
Descrição
O flash dispara automaticamente de acordo com as condições de exposição (quantidade de luz e brilho).
Predefinição inicial de fábrica. O flash não dispara. O flash dispara sempre.
Esta definição pode ser utilizada para iluminar
um tema que normalmente se encontre escuro
devido à luz do dia ou luz de fundo (flash
sincronizado com a luz do dia).
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Definição do Flash
Flash
Suave
Olhos
vermelhos
Descrição
Utilize sempre flash suave, independentemente das condições de exposição.
Utilize esta definição quando desejar suprimir o flash para evitar reflexo, etc.
O flash dispara automaticamente de acordo com as condições de exposição (quantidade de luz e brilho).
A operação do Flash é realizada pela ordem a seguir indicada no sentido de reduzir o efeito de olhos vermelhos dos temas: a luz REC ilumina-se.
Alcance Aproximado do Flash(Sensibilidade ISO: Automático)
Grande Angular
Telefoto : 1,0 m a 1,7 m
O alcance do flash muda em conformidade com o zoom ótico.
: 0,1 m a 2,6 m
1. Num modo REC, pressione [T] ( ).
De cada vez que pressionar [T] ( ) move-se ciclicamente atras das definições do modo do flash na tela do monitor.
Modo do Flash
[T] ( )
2. Pressione o botão do disparador para gravar.
Quando utilizar o flash, tome cuidado para que a janela do flash não fique bloqueada pelos seus dedos ou correia da câmera.
B
73
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Redução dos olhos vermelhos
A utilização do flash para gravar à noite numa divisão de fraca iluminação pode causar pontos vermelhos dentro dos olhos das pessoas que estejam na imagem. Isto sucede porque a luz do flash reflecte-se na retina do olho. Quando o “ ” (Olhos vermelhos) for seleccionado como o modo de flash, a luz REC ilumina-se disparará, o que faz com que a irís dos olhos de qualquer pessoa na imagem se encerre, reduzindo as possibilidades de olhos vermelhos.
Verificação do Modo do Flash
O modo do flash actual é indicado na tela do monitor e pela luz de operação quando você pressiona o botão do disparador pela metade.
Luz de Operação
Intermitência a laranja enquanto o flash estiver a carregar.
Preste atenção aos seguintes pontos importantes ao utilizar a redução de olhos vermelhos. –A redu ção de olhos vermelhos não funciona a menos
que a pessoa na imagem esteja a olhar directamente
para a câmera durante o pré-flash. Antes de pressionar o botão do disparador, informe em voz alta os seus objectivos de forma a que todos olhem para a câmera enquanto o pré-flash estiver a operar.
–A redu ção de olhos vermelhos poderá não funcionar
muito bem se os objectivos se encontrarem muito afastados da câmera.
” Indica que o flash irá disparar.
Você não poderá realizar outro instantâneo com flash aque a luz de operação deixe de estar laranja intermitente, significando nessa altura que a carga está completa.
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
74
Alterando a Intensidade do Flash
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “Qualidade”, seleccione
“Intens. Flash”, e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição
desejada para a intensidade do flash, e então pressione [SET].
Você pode definir um de cinco níveis, desde –2 (mais fraca) a +2 (mais forte).
Utilizando o Auxílio do Flash
Um tema numa imagem ficará muito escuro se a intensidade do flash não for suficiente para alcaar o mesmo caso este se encontre muito afastado. Quando isto sucede, você pode utilizar o auxílio do flash para compensar o brilho do tema e, deste modo, este aparece como se a iluminação do flash tivesse sido suficiente.
A intensidade do flash poderá não mudar quando o tema se encontrar muito afastado ou muito próximo.
Sem utilização do auxílio do
flash
A predefinição de fábrica do auxilio do flash é ligado. Siga o procedimento que a seguir se indica para desligar o auxílio do flash quando não o desejar utilizar.
Com utilização do auxílio do
flash
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
75
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “Qualidade”, seleccione
“Auxílio flash”, e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Desligado”,
e então pressione [SET].
Quando desejar utilizar o auxílio do flash pressione “Automático” aqui.
O auxílio do flash poderá não produzir o resultado desejado para alguns tipos de temas.
Qualquer uma das seguintes circunstâncias pode fazer com que o efeito do auxílio do flash seja anulado. – Alterando a intensidade do flash (página 75) – Corrigindo o brilho (Deslocação EV) (página 136) – Alterando a Sensibilidade ISO (página 141) – Alterando a definição do contraste (página 146)
Precauções Relativas ao Flash
O efeito desejado poderá não ser obtido quando o tema se encontrar muito afastado ou muito próximo.
O tempo que o flash leva a carregar depende das condições em que se desenrola a operação (condição da bateria, temperatura ambiente, etc.) Com a bateria completamente carregada, este leva qualquer coisa como entre alguns segundos a 7 segundos.
Disparar com o flash desligado quando a iluminação for fraca provoca uma velocidade de obturação lenta, a qual pode fazer com que a imagem fique desfocada devido ao movimento da mão. Monte a câmera num tripé, etc.
A existência de luz solar exterior, luz fluorescente, ou outras fontes luminosas pode provocar cores anormais na imagem.
76
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO

Utilizando o Disparador Automático

Com o disparador automático, pressionar o botão disparador inicia um temporizador, o disparador é solto e a imagem é gravada as um período de tempo fixo.
Tipo de Disparador Automático
10 seg Disparador automático de 10 segundos
10
s
2 seg
2
s
X3
x3
(Disparador Automático Triplo)
Desligado Disparador Automático desactivado.
Descrição
Disparador automático de 2 segundos
Quando disparar sob condições que abrandem a velocidade de obturação,
você pode utilizar esta definição para evitar a desfocagem originada pelo movimento da mão.
Esta opção grava três imagens: uma imagem 10 segundos depois do botão do disparador ter sido pressionado, a imagem seguinte um segundo as a câmera voltar a estar preparada depois de ter sido gravada a primeira imagem, e a imagem final um segundo as a câmera voltar a ficar preparada depois da segunda imagem.
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Dispar.
auto”, e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para
seleccionar o tipo de disparador automático, e então pressione [SET].
Isto faz com que um indicador identificando o tipo de disparador automático seja exibido na tela do monitor.
4. Pressione o botão do disparador para gravar.
77
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Utilizando o Disparador Automático para Gravar uma Imagem
A imagem não é gravada imediatamente a seguir a você ter pressionado o botão do disparador. Em vez disso, a gravação inicia-se depois de ter decorrido o tempo predefinido. A luz auxiliar de AF/luz REC/Luz do disparador automático fica intermitente enquanto a contagem regressiva se realiza.
Você pode interromper
uma contagem regressiva a decorrer para o disparador automático pressionando o botão do disparador completamente até abaixo enquanto a luz do disparador automático estiver intermitente.
Luz Auxiliar de AF/Luz
REC/ Luz do Disparador
Automático
O indicador “1sec” é exibido na tela do monitor entre os disparos com Disparador Automático Triplo. A quantidade de tempo requerido para a câmera estar preparada para voltar a disparar depende das definições para o tamanho e qualidade da imagem, quer esteja ou não inserido um cartão de memória na câmera e, das condições da carga do flash.
Não podem ser realizadas operações com disparador automático ao gravar com qualquer uma das seguintes
definições. – Modo de obturação contínua a velocidade normal ou
modo de obturação contínua a alta velocidade.
–Gravar com certas cena de BEST SHOT (Layout,
Enquadramento Automático)
–Gravar com certas cenas de MOVIE BEST SHOT (Filme
curto, Filme antigo, Gravação de voz)
O Disparador Automático Triplo não pode ser utilizado ao realizar as seguintes operações de gravação. –Gravar com certas cenas de BEST SHOT (Cartões de
visita e documentos, Quadro branco, etc., Foto Antiga,
Foto ID). –Obturação Contínua com Flash – Modo de Filme, Cenas MOVIE BEST SHOT
B
78
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO

Utilizando Obturação Contínua

A sua câmera possui três modos de obturação contínua.
Modo de Obturação Contínua
Vel. normal (Obturação Contínua a Velocidade Normal)
Alta vel. (Obturação Contínua a Alta Velocidade)
Cont. com Flash (Obturação Contínua com Flash)
Descrição
Grava imagens continuamente aque a memória fique cheia.
Grava imagens continuamente a uma velocidade que é superior à Obturação Continua a Velocidade Normal, aque a memória fique cheia. O tamanho da imagem é fixo para 2M (1600 × 1200 pixels).
Utilize este modo para gravar até três imagens consecutivas, disparando o flash para cada uma delas.

Seleccionando o Modo de Obturação Contínua

1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Contínuo”,
e então pressione [X].
3. Utilize[S] e[T] para seleccionar o modo
desejado, e então pressione [SET].
Isto faz com que o modo de obturação contínua seleccionado se ligue e o seu respectivo ícone seja exibido
na tela do monitor. Para desligar o modo de obturação contínua, seleccione “Desligado”.
79
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO

Gravação com Obturação Contínua a Velocidade Normal, Obturação Contínua a Alta Velocidade e Obturação Contínua com Flash

Pressione o botão do disparador para gravar.
1.
Com a Obturação Contínua a Velocidade Normal e Obturação Contínua a Alta Velocidade, as imagens continuam a ser gravadas enquanto mantiver o botão do disparador pressionado. Soltando o botão do disparador pára a gravação.
Obturação contínua com flash pode gravar até três imagens. O registo pára se você soltar o botão do disparador antes das três imagens estarem gravadas.
A velocidade de obturação contínua a velocidade normal e obturação contínua a alta velocidade depende do tipo de cartão de memória que estiver a ser utilizado e do espaço livre disponível na memória. Ao gravar para a memória incorporada, a gravação da obturação contínua é relativamente lenta.

Precauções Relativas à Obturação Contínua

Iniciar uma operação de obturação contínua faz com que as definições para a exposição e focagem sejam fixas para os níveis da primeira imagem. Serão aplicadas as mesmas definições para todas as imagens subsequentes.
A obturação contínua não pode ser utilizada em combinação com qualquer uma das seguintes funções. –Algumas cenas de BEST SHOT (Cartões de visita e
documentos, Quadro branco, etc., Foto antiga, Foto ID, Layout, Enquadramento Automático)
– Modo de Filme, Cenas MOVIE BEST SHOT
Ao utilizar o modo de obturação contínua, mantenha a câmera imóvel aque toda a gravação tenha terminado.
Uma operação de obturação contínua poderá parar a meio se a capacidade da memória ficar fraca.
O ritmo da obturação contínua depende das definições actuais para o tamanho e qualidade da imagem.
Você pode seleccionar o modo de flash desejado com o modo de obturação contínua a velocidade normal.
Com o modo de obturação contínua a alta velocidade o modo de flash fica automaticamente “ ” (Desativado).
Com o modo de obturação contínua com flash, o modo do flash fica automaticamente “ ” (Ativado).
Você não pode utilizar o disparador automático em combinação com o modo de obturação contínua a velocidade normal ou modo de obturação contínua a alta velocidade.
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
80
Você não pode utilizar o disparador automático triplo em combinação com o modo de obturação contínua com flash.
De notar que as imagens gravadas com o modo de obturação contínua a alta velocidade ou modo de obturação contínua com flash possuem de certa forma uma resolução inferior, e são mais propensas a ruído digital do que as imagens gravadas no modo de obturação contínua a velocidade normal.
A sensibilidade ISO “Automático” é sempre utilizada para o modo de obturação contínua com flash, independentemente da definição actual para a sensibilidade ISO.
Com o modo de obturação contínua com flash, o alcance do flash é mais pequeno que o normal.

Adicionando Áudio a um Instantâneo

Você pode adicionar uma gravação áudio a um instantâneo, se desejar. Utilize esta função para adicionar uma explicação verbal ou descrição do estado de espírito a um instantâneo, ou para capturar sons da pessoa no instantâneo.
Você pode gravar a30 segundos de áudio para um único instantâneo.
O áudio é monofónico.
Ativando Instantâneo com Áudio
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, selectcione “Cap.
áudio” , e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar “Ligado”, e
então pressione [SET].
81
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Gravando Áudio para um Instantâneo
1. Pressione o botão do
disparador para gravar.
Esta tela do monitor irá mostrar-lhe a imagem que acabou de gravar, conjuntamente com este ícone “ ”.
Se não desejar gravar áudio neste momento, pressione [MENU]. Isto fará exibir a tela do monitor para gravar a imagem seguinte.
Tempo de Gravação Restante
2. Pressione o botão do disparador para iniciar a
gravação.
3. Pressione o botão do disparador para parar a
gravação do áudio.
A gravação parará automaticamente após 30 segundos se você não pressionar o botão do disparador.
Para desativar a função do instantâneo com áudio, seleccione “Desligado” no passo 3 do procedimento em “Ativando Instantâneo com Áudio”.
Reprodução de Instantâneo com Áudio
Os instantâneos com áudio no modo PLAY são indicados pelo ícone “ ”. Pressione [SET] quando um instantâneo com áudio for visualizado para reproduzir o seu áudio.
Para informação sobre a operação de reprodução, consulte a página 157.
82
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Tenha cuidado para não bloquear o microfone da
câmera com os seus dedos enquanto grava.
Não são conseguidos bons resultados quando a câmera se encontrar muito afastada do que estiver a tentar gravar.
Microfone
Depois de ter transferido um instantâneo com áudio para o disco rígido do seu computador, você pode reproduzir o áudio utilizando o QuickTime 7 (páginas 243, 259).
O que se segue mostra os formatos utilizados para armazenar os dados de instantâneos com áudio.
–Dados de Imagem: JPEG (extensão .JPG) –Dados de Áudio: WAVE/ADPCM (extensão .WAV) –Tamanho Aproximado do Arquivo de Áudio: 165KB (30-
segundos gravando a 5,5KB por segundo)
Você não pode desligar a tela do monitor pressionando em [S] (DISP) enquanto a gravação áudio estiver a decorrer.
As capacidades do instantâneo com áudio são desativadas quando disparar com o Disparador Automático Triplo ou
com o modo de obturação contínua. Você pode, no entanto, adicionar áudio a um instantâneo depois de o ter gravado (página 191).
83
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO

Identificação de Face

A função de identificação de face dá prioridade aos rostos humanos numa imagem para as definições da focagem e brilho. O que a seguir se indica descreve os dois modos de identificação de face disponíveis.
Modo de Identificação de Face
Modo Normal
Modo Familia como Prioridade
Descrição
Detecta os rostos humanos e ajusta a focagem e o brilho em conformidade.
Quando forem detectados múltiplos rostos, a imagem é atribuída a qualquer face
relativamente grande localizada no centro da imagem.
Detecta os rostos humanos. Quando forem detectados múltiplos rostos, este modo atribui prioridade aos rostos dos membros da família cujas faces tenham sido registadas utilizando o Grav. Famil.

Executando uma operação de gravação de identificação de face (Modo Normal)

1.
Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”,
seleccione “Ident.
Face”, e então pressione [X].
3. Utilize [W] e [X] para
seleccionar “ Identif. Face: Normal”, e então pressione [SET].
4. Aponte a câmera para
o tema.
A câmera detectará os rostos de quaisquer pessoas na imagem. Todos os rostos detectados serão delimitados por molduras as a detecção ter sido completada.
84
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
5. Pressione o botão do disparador pela metade.
A máscara de foco da face que está a ser focada torna-se verde.
6. Quando estiver preparado para disparar,
pressione o botão do disparador o resto que falta até abaixo.
Você pode utilizar a definição “Brilho” para ajustar o brilho da tela do monitor. A câmera ajustaas suas definições para que os rostos dentro das molduras possuam o brilho adequado.
O “ (Rastreio)” é seleccionado para a área AF sempre que “Famil. Pri.” for seleccionado como o modo de Identificação de Face (página 127).

Utilizando o Modo Familia como Prioridade para Atribuir Prioridade a Faces em Particular

Utilizando Gravação Família para Dados de Faces Pré-gravadas
Para utilizar o modo Familia como Prioridade, você necessita de gravar antecipadamente os dados faciais para os membros familiares e amigos para os quais deseja atribuir prioridade.
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Ident.
Face”, e então pressione [X].
3.
Utilize [W] e [X] para seleccionar “ Gravação Familia”, e então pressione [SET].
4.
Aponte directamente à pessoa cuja face deseja gravar, ajuste conforme necesário para que a face encaixe dentro da moldura na tela do monitor, e então pressione o botão do disparador.
85
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
5.
Quando a mensagem “Ident. Face B/Sucedida” for
S
exibida, utilize [
] e [T] para seleccionar “Salvar”,
e então pressione [SET].
Isto gravará os dados da face e regressa à tela de gravação.
Para regravar os dados da face, seleccione “Cancelar”.
Utilizando Editar familia para Atribuir um
Nível de Prioridade aos Dados das Faces Gravadas
Após a gravação dos dados das faces, você pode atribuir um nome e um nível de prioridade que controle como é que os dados são aplicados ao gravar um instantâneo.
Você pode ter até seis conjuntos de dados de faces gravados na câmera.
• Os dados das faces são armazenados na memória incorporada da câmera, numa pasta chamada “FAMILY” (página 262). Qualquer manipulação dos dados na pasta “FAMILY” poderão fazer com que a câmera deixe de funcionar adequadamente. Nunca apague ou edite nenhum dado da pasta “FAMILY”.
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Ident.
Face”, e então pressione [X].
3. Utilize [W] e [X] para
seleccionar “ Editar Familia”, e então pressione [SET].
Isto exibe a tela de edição dos dados das faces.
4. Utilize [S], [T], [W], e
[X] para seleccionar os dados da face que deseja editar, e então pressione [SET].
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
86
5. Utilize [W] e [X] para seleccionar um nome, e
então pressione [T].
Você pode seleccionar qualquer um dos 12 nome predefinidos para os dados da face.
6. Utilize [W] e [X] para seleccionar o nível de
prioridade desejado, e então pressione [SET].
Você pode seleccionar qualquer um dos quatro níveis, desde “ ” (Mais baixo) a “” (Mais elevado). Seleccionar “ ” (Desativado) desligaa identificação de face.
Apagando dados de faces gravadas
Realize os passos que a seguir se indicam quando desejar apagar dados de faces gravadas.
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Ident.
Face”, e então pressione [X].
3. Utilize [W] e [X] para seleccionar “ Editar
Familia”, e então pressione [SET].
4. Pressione [MENU].
5. Utilize os procedimentos em “Apagando um
Arquivo Específico” (página 204) e “Apagando Todos os Arquivos” (página 205) para apagar os dados da face que deseja.
Você pode sair deste procedimento pressionando [MENU].
A formatação da memória incorporada da câmera (página 218) apaga todos os dados das faces gravadas.
87
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Gravando um Instantâneo utilizando Dados
de Faces Gravados e Editados
Depois de ter gravado e editado os dados das faces, você pode utilizá-los para fazer fotografias. A câmera gravará imagens de acordo com os níveis de prioridade que configurou para cada conjunto de dados de faces.
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Ident.
Face”, e então pressione [X].
3. Utilize [W] e [X] para seleccionar “ Identif.
Face: Famil. Pri.”, e então pressione [SET].
4. Aponte a câmera para
o tema.
A câmera detectará os rostos das pessoas cujos dados de face foram salvos na memória da câmera. Todos os rostos detectados serão delimitados por molduras as a detecção ter sido completada.
As molduras serão coloridas de acordo com o nível de prioridade da face: Branco (mais baixo), amarelo, ou verde (mais elevado). Uma moldura verde indica a face de prioridade mais elevada quando a imagem é gravada.
5. Pressione o botão do disparador pela metade.
Isto realizaa focagem sobre a face com prioridade mais elevada (aquela que possuir a moldura verde) e ajusta o seu brilho. Quando a focagem estiver completa, será exibida uma scara de foco verde nas faces que se encontrarem marcadas por quadros verdes no passo 4 acima.
6. Quando estiver preparado para disparar,
pressione o botão do disparador o resto que falta até abaixo.
88
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
O “ (Rastreio)” é seleccionado para a área AF sempre que “Famil. Pri.” for seleccionado como o modo de Identificação de Face (página 127).
Seleccionando o Método de Detecção da Face (Prioridade)
Utilize o procedimento a seguir indicado para especificar se deseja atribuir prioridade a maior velocidade ou a um maior número de faces durante a detecção.
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “REC”, seleccione “Ident.
Face”, e então pressione [X].
3. Utilize [W] e [X] para seleccionar
Prioridade”, e então pressione [SET].
4. Utilize [S], e [T] para seleccionar a definição
desejada, e então pressione [SET].
Seleccione
Para fazer isto:
Minimizar o tempo para a detecção de face. Podem ser detectadas até cinco faces.
Permite a detecção de um máximo de cinco a dez faces.
esta definição:
Velocidade
Quantidade
89
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Seleccionando “Quantidade” enquanto utilizar o modo Normal tornará possivel a detecção de rostos mais pequenos a maior distância do que quando for seleccionada “Velocidade”.

Precauções relativas à Identificação de Face

O número máximo de faces que podem ser detectadas de uma vez é cinco quando a “Velocidade” for seleccionada como definição para a “Prioridade”, e dez quando for seleccionada a “Quantidade”.
A detecção dos seguintes tipos de faces não é suportada.
Uma face que esteja parcialmente obstruída pelo cabelo, óculos de sol, um chau, etc.
Uma face que se encontre à sombra protegida da luz
Um perfil de uma face que não seja gravado directamente
Uma face inclinada para a esquerda ou direita
Uma face que esteja muito afastada ou seja muita pequena
Uma face que esteja muito próxima ou seja muito grande
Uma face que esteja numa área muito escura
A detecção de face não é suportada para animais ou outros temas não humanos.
Ainda que você possua gravado o rosto de um membro da familia, a expressão facial da pessoa, as condições de gravação, ou outros factores podem tornar impossivel a identificação (Atribuição de prioridade mais elevada) adequada.
A identificação de face pode ser melhorada mediante a gravação de múltiplas versões do rosto da mesma pessoa quer em ambientes interiores quer no exterior, com diferentes expressões e em diferentes ângulos.
90
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
A identificação de Face no modo Familia como Prioridade poderá ser mais lenta do que no modo Normal devido à câmera necessitar de tempo para determinar se os rostos na imagem são os mesmos que se encontram gravados como faces. Igualmente, comparado com o modo Normal, o modo de Familia como Prioridade não terá capacidade para reconhecer faces que se encontrem afastadas e sejam pequenas.
Se a câmera não conseguir encontrar a face quando você pressionar o botão do disparador, esta realizará a focagem sobre o centro da tela.
Assegure-se sempre de que a Focagem, Automática (AF) se encontra seleccionada como o modo de focagem ao gravar com a identificação
de face. Não é suportada a utilização de qualquer outro modo de focagem.
Ao gravar com a câmera posicionada de lado (para um instantâneo com a orientação de retrato), a identificação de face poderá levar mais tempo do que ao gravar com a câmera posicionada normalmente (orientação paisagem).
A identificação da face não pode ser utilizada em combinação com qualquer uma das seguintes funções.
Imagens gravadas com certas cenas de BEST SHOT (Cartões de visita e documentos, Quadro branco, etc., Foto antiga, Foto ID, Layout, Enquadramento Automático)
Modo de Filme, Cenas MOVIE BEST SHOT
As funções que a seguir se indicam estão desativadas durante a gravação com Identificação de face. –
Multi AF

Configurando Manualmente as Definições da Velocidade de Obturação e Abertura

Você pode seleccionar um modo de exposição para controlar a forma como a câmera configura as definições para a sua abertura e velocidade de obturação ao gravar uma imagem.
Modo A (Prioridade da Abertura AE)
Modo S (Prioridade da Velocidade de Obturação AE)
Modo M (Exposição Manual)
No modo S e modo A, você também pode alterar a definição da compensação da exposição (Deslocação EV).
Se você ajusta manualmente a abertura, e a câmera define automaticamente a velocidade de obturação aplicável.
Você ajusta manualmente a velocidade de obturação, e a câmera define
automaticamente o valor da abertura aplicável.
Você pode ajustar manualmente a velocidade de obturação e abertura.
91
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Gravando com Prioridade de Abertura AE
(Modo A)
Com a prioridade de abertura AE, você ajusta a abertura e a câmera configura automaticamente a velocidade de obturação. Uma maior abertura (valor de abertura maior) providencia uma maior profundidade do campo. A diferença entre uma abertura maior ou mais pequena torna-se aparente ao gravar com zoom ótico telefoto (página 69). O que segue mostra as amplitudes para a definição da abertura que você pode configurar no modo A.
Abertura (zoom com grande angular total)
Alcance da Focagem
* A câmera possui incorporado um filtro ND para limitar a
exposição. F9,2 é a abertura quando o filtro ND estiver a ser utilizado.
Maior Mais pequena
F3,4 F4,6/F9,2*
Pequena Amplo
1. Alinhe o disco de modo com “A”.
2. Pressione [SET]
tantas vezes quantas as necessárias seleccionar a definição para a abertura, e então utilize [W] e [X] para definir o valor da abertura desejada.
Você também pode utilizar [SET] para seleccionar a definição da
deslocação EV, e então especificar um valor de exposição (deslocação EV), se desejar.
Modo A
Abertura
Desloc. EV
92
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
3. Pressione o botão do disparador pela metade.
A câmera focará a imagem em conformidade com a sua definição.
O valor da velocidade de obturação e abertura na tela do monitor ficarão cor de laranja quando você pressionar o
botão do disparador pela metade caso a imagem seja sobre-exposta ou sub-exposta.
4. Quando a imagem estiver focada, pressione o
botão do disparador o resto que falta para gravar.
Gravando com Prioridade da Velocidade de
Obturação AE (Modo S)
Com a prioridade da velocidade de obturação AE, você ajusta a velocidade de obturação e a câmera configura automaticamente o valor apropriado para a exposição. Você pode definir a velocidade de obturação que melhor se adapte à quantidade de movimento do seu tema. O que segue mostra as amplitudes para a definição da velocidade de obturação que você pode configurar no modo S.
Mais lenta Mais rápida
Velocidade de Obturação
60 segundos 1/800 segundos
Movimento Indistinto Parado
A prioridade da velocidade de obturação AE é realizada como se a definição “ISO” (página 141) estivesse definida para “Automático”, independentemente da definição “ISO” actual.
93
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
1. Alinhe o disco de modo com “S”.
2. Pressione [SET]
tantas vezes quantas as necessárias para seleccionar a definição da velocidade de obturação, e então utilize [W] e [X] para seleccionar a velocidade desejada.
Você também pode utilizar [SET] para seleccionar a definição da
deslocação EV, e então especificar um valor de exposição (deslocação EV), se desejar.
Velocidade de Obturação
Modo S
3. Pressione o botão do disparador pela metade.
A câmera focaa imagem em conformidade com a sua definição.
O valor da velocidade de obturação e abertura na tela do monitor ficarão cor de laranja quando você pressionar o
botão do disparador pela metade caso a imagem seja sobre-exposta ou sub-exposta.
4. Quando a imagem estiver focada, pressione o
botão do disparador o resto que falta para gravar.
Desloc. EV
94
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
Gravar com Definições de Exposição Manual
(Modo M)
O que se segue mostra as amplitudes para as definições da velocidade de obturação e da abertura que você pode configurar no modo M.
Velocidade de Obturação
Movimento Indistinto Parado
Abertura (zoom com grande angular total)
Alcance da Focagem
* A câmera possui incorporado um filtro ND para limitar a
exposição. F9,2 é a abertura quando o filtro ND estiver a ser utilizado.
A sensibilidade é fixa em “ISO 50” ao disparar com exposição manual (Modo M) enquanto que “Automático” é seleccionado para a definição “ISO” (página 141). Para outras definições “ISO”, os limites permissíveis para a velocidade de obturação variam de acordo com as definições para a sensibilidade.
Mais lenta Mais rápida
60 segundos 1/800 segundos
Maior Mais pequena
F3,4 F4,6/F9,2*
Pequena Ampla
1. Alinhe o disco de modo com “M”.
2. Pressione [SET]
tantas vezes quantas as necessárias para seleccionar a definição da velocidade de obturação, e então utilize [W] e [X] para seleccionar a velocidade desejada.
Modo M
Abertura
Velocidade de
Obturação
3. Pressione [SET] tantas vezes quantas as
necessárias seleccionar a definição para a abertura, e então utilize [W] e [X] para definir o valor da abertura desejada.
Ao utilizar a focagem manual, você também pode utilizar [SET] para seleccionar “FOCUS”, e então utilizar [W] e [X] para focar manualmente.
95
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO
4. Pressione o botão do disparador pela metade.
A câmera focará a imagem em conformidade com as suas definições.
O valor da velocidade de obturação e abertura na tela do monitor ficarão cor de laranja quando você pressionar o
botão do disparador pela metade caso a imagem seja sobre-exposta ou sub-exposta.
5. Quando a imagem estiver focada, pressione o
botão do disparador o resto que falta para gravar.
Você poderá não conseguir obter a claridade que deseja ao gravar uma imagem que é muito escura ou muito brilhante. Se tal ocorrer, utilize o modo M (exposição
manual) para ajustar manualmente a abertura ou velocidade de obturação.
A utilização de velocidades de obturação mais lentas podem fazer com que surjam ruídos digitais na imagem. Por este motivo, a câmera realiza automaticamente um processo de redução de ruído digital sempre que a velocidade de obturação for de 1/8 segundos ou inferior. Quanto mais lenta for a velocidade de obturação, maior será a possibilidade do ruido digital ser gerado na imagem. Devido ao tempo requerido para a redução do ruído, esta leva mais tempo para gravar imagens com velocidades de obturação mais lentas. Não opere nenhuma tecla de operação enquanto a gravação da imagem estiver a decorrer.
Para velocidades de obturação mais lentas do que 1/2 segundos, a claridade da imagem gravada poderá não ser a mesma que a claridade da imagem que aparece na tela
do monitor.
Borrão da Imagem (página 133) é desactivado durante o modo da prioridade da velocidade de obturação AE e modo de exposição manual. Você pode, no entanto, a Vibração da Câmera se o desejar.
96
GRAVANDO UM INSTANTÂNEO

GRAVANDO UM FILME

Qualidade da Imagem do Filme

Antes de gravar um filme, você deverá especificar a definição para a qualidade da imagem do filme. A qualidade da imagem do filme é um standard que determina o detalhe, aparência e claridade de um filme durante a reprodução. A gravação com a configuração para alta qualidade (HQ) resultará numa imagem de melhor qualidade, mas esta também diminui a quantidade de tempo de gravação.
O áudio é estéreo, excepto quando a qualidade da imagem “LP” estiver seleccionada, quando será monofónico.
Cada filme pode ter até 10 minutos de comprimento. A gravação do filme pára automaticamente após 10 minutos de gravação.
Qualidade da Imagem (pixels)
UHQ 640 × 480
Amplo UHQ
HQ 640 × 480
848 × 480
Taxa de Dados Aproximada
6,0 Megabits/ segundo
7,2 Megabits/ segundo
3,0 Megabits/ segundo
Taxa de Quadros
30 quadros/ segundo
30 quadros/ segundo
30 quadros/ segundo
Áudio
Estéreo
Estéreo
Estéreo
Qualidade da Imagem (pixels)
Amplo HQ
Normal 640 × 480
LP 320 × 240
848 × 480
Taxa de Dados Aproximada
3,6 Megabits/ segundo
1,5 Megabits/ segundo
545 Kilobits/ segundo
Taxa de Quadros
30 quadros/ segundo
30 quadros/ segundo
15
quadros/ segundo
1. Num modo REC, pressione [MENU].
2. No separador “Qualidade”, seleccione “
Qualidade”, e então pressione [X].
3. Utilize [S] e [T] para seleccionar a definição
de qualidade desejada, e então pressione [SET].
O indicador “ ” estaativado na tela do monitor enquanto “Amplo UHQ” ou “Amplo HQ” estiverem seleccionados como a definição para a qualidade.
GRAVANDO UM FILME
97
Áudio
Estéreo
Estéreo
Monofóni­co
Formatos de Arquivo Filme
o
Os filmes são gravados utilizando o formato H.264/AVC MOV. Os filmes que gravar com a sua câmera podem ser reproduzidos no seu computador utilizando o using QuickTime 7.
Tamanho do Filme
O que segue mostra o tamanho aproximado do arquivo filme para um filme de um minuto.
Qualidade da Imagem Tamanho Aproximado
UHQ 43,6 MB Amplo UHQ 52,4 MB HQ 21,7 MB Amplo HQ 26,0 MB Normal10,8 MB LP 4,1 MB

Gravando um Filme

O áudio também é gravado quando você grava um filme.
1. Num modo REC, alinhe o disco de modo com
“”.
2. Pressione o botão do
disparador para iniciar a gravação do filme.
” é visualizado enquanto estiver a decorrer a gravação do filme.
3.
Pressione o botão do disparador novamente para parar a gravação.
Cada filme pode ter até 10 minutos de comprimento. A gravação do filme pára automaticamente as 10 minutos de gravação. se a memória ficar cheia antes de você parar a gravação pressione o botão do disparador.
A gravação do filme também parará automaticamente
Tempo de Gravação
Restante
Tempo de Gravaçã
GRAVANDO UM FILME
98
Gravando com MOVIE BEST SHOT
Com MOVIE BEST SHOT (página 104), você selecciona a cena predefinida que melhor se aplica aquela que deseja gravar, e a câmera configura-se automaticamente para essa cena. Seleccionando a cena MOVIE BEST SHOT “Cena noturna”, por exemplo, configura a câmera para gravar imagens brilhantes e claras de noite.
Gravação de Filme com Anti-Vibração
Ligar a Anti-Vibração para a gravação de filme faz com que o ângulo de visão se torne mais pequeno. A Anti-Vibração reduz apenas os efeitos do movimento da mão. Esta não limita os efeitos do movimento do tema (página 133).

Precauções relativas à Gravação de um Filme

Você não pode utilizar o flash durante a gravação de um filme.
A câmera também grava o áudio. De notar os pontos que a seguir se indicam quando gravar um filme.
–Tome cuidado para que o
microfone não fique bloqueado pelos seus dedos, etc.
–Não são conseguidos bons
resultados quando a câmera se encontrar muito afastada do que estiver a tentar gravar.
– A operação dos botões da câmera durante a gravação
pode fazer com que o ruído dos botões seja incluído na gravação.
Gravar um tema muito brilhante pode causar o aparecimento de uma banda vertical na imagem da tela do monitor. Isto não indica mau funcionamento. A banda não será gravada num instantâneo, mas será gravada no caso de um filme.
Microfone (estéreo)
99
GRAVANDO UM FILME
Certos tipos de cartões de memória levam mais tempo para gravar os dados, o que poderá causar a queda de quadros do filme. “ ” e “ ” cintilam na tela do monitor durante a gravação para lhe permitir saber quando é que houve a queda de um quadro. Recomenda-se a utilização de um cartão de memória com uma velocidade de transferência mais elevada de pelo menos 10MB por segundo.
Os efeitos do movimento da câmera numa imagem tornam-se mais pronunciados quando você grava imagens em close-up ou com um factor de zoom maior. Devido a isto, recomenda­se a utilização de um tripé ao gravar nestas condições.
• Quando o tema se encontrar fora do alcance de focagem da câmera a focagem não se poderá realizar, e a imagem ficará desfocada.

Utilizando Filme Curto

Filme Curto grava um filme que se inicia quatro segundos antes do botão do disparador ser pressionado e termina quatro segundos as este ter sido pressionado.
Uma vez que são gravados quatro segundos de acção antes de do botão do disparar ser pressionado, o Filme Curto é ideal para se assegurar de que não perde a acção das criaas ou de outros temas activos.
Você também pode utilizar MOTION PRINT (página 189) para extrair imagens imóveis das cenas de um Filme Curto.
Botão do Disparador pressionado.
Filme Curto
Início da Gravação
Quatro segundos Quatro segundos
100
GRAVANDO UM FILME
Loading...