CASIO EX-S770D User Manual [fr]

Appareil photo numérique
EX-S770D
Mode d’emploi
Merci pour l’achat de ce produit CASIO.
• Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions dans le mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
• Pour les informations de dernière minute sur ce produit, consultez le site officiel EXILIM à http://www.exilim.com/.
F
K837PCM2DMX
1

DÉBALLAGE

Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article manque, contactez votre revendeur.
Appareil photo numérique Batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20) Berceau USB (CA-34)
* La forme de la fiche du
cordon de l’adaptateur secteur varie selon pays ou la région de commercialisation.
Pour fixer la lanière à l’appareil photo.
Fixez la lanière ici.
Adaptateur secteur spécial (AD-C52S ou AD-C52G)/
B
Cordon d’alimentation secteur*
CD-ROM Câble USB Câble AV Référence de base
2
Lanière
DÉBALLAGE

SOMMAIRE

DÉBALLAGE 2
MISE EN SERVICE RAPIDE 10
Tout d’abord, chargez la batterie . . . . . . . . . . . . . . 10
Spécification de la langue de l’affichage,
de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enregistrement d’une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enregistrement d’une séquence vidéo . . . . . . . . . 19
Affichage d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . 20
Suppression d’un fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUCTION 22
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prière de lire ceci en premier ! . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . 27
PRÉPARATIFS 37
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Insertion de la batterie 37
Charge de la batterie 38
Remplacement de la batterie 42
Précautions concernant la batterie 42
Mise en et hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 46
Insertion d’une carte mémoire dans
l’appareil photo 48
Remplacement de la carte mémoire 49
Formatage d’une carte mémoire 50
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuration des paramètres de
l’écran de contrôle 53
Sélection d’une disposition d’écran (Disposition) 54
Affichage ou masquage des informations (Info) 57
Réglage de la luminosité de l’écran de contrôle
(Luminosité) 59
Réglage de la qualité de l’image sur
l’écran de contrôle (Type) 60
Si vous ne savez plus où vous êtes... . . . . . . . . . . 61
Utilisation de l’appareil photo en voyage . . . . . . . 62
Batteries de rechange 62
Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays 62
SOMMAIRE
3
ENREGISTREMENT D’UNE PHOTO 63
Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . 63
Enregistrement d’une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Spécification de la taille d’image 67
Spécification de la qualité d’image 69
Mise hors service de l’éclairage AF 70
Précautions concernant la prise de photos 71
Restrictions concernant l’autofocus 72
Prise de vue avec le zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Utilisation du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utilisation de l’obturation en continu . . . . . . . . . . 83
Sélection du mode d’obturation en continu 83
Enregistrement avec l’obturation en continu à
vitesse normale, l’obturation en continu à vitesse rapide et l’obturation en continu avec flash 84
Enregistrement avec l’obturation en
continu avec zoom 84
Précautions concernant l’obturation en continu 85
Addition de son à une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
ENREGISTREMENT D’UNE SÉQUENCE VIDÉO 89
Qualité d’image des séquences vidéo . . . . . . . . . . 89
Enregistrement d’une séquence vidéo . . . . . . . . . 90
Précautions concernant l’enregistrement de
séquences vidéo 91
Utilisation d’une séquence courte . . . . . . . . . . . . . 92
Utilisation d’une séquence rétro . . . . . . . . . . . . . .95
Prise de photo pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo (Photo dans la vidéo) . . . .97
UTILISATION DE BEST SHOT 98
Réduction du flou dû au bougé de
l’appareil photo et du sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Prise de vues lumineuses sans flash . . . . . . . . . 105
Prise de vues de cartes de visite et de
documents (Business Shot) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Restauration d’une vieille photo . . . . . . . . . . . . . 109
B
4
SOMMAIRE
RÉGLAGES AVANCÉS 112
Changement du mode de mise au point . . . . . . . 112
Utilisation de l’autofocus 113
Utilisation de la mise au point en macro 114
Utilisation de la mise au point fixe (PanFocus) 118
Utilisation de la mise au point sur l’infini 119
Utilisation de la mise au point manuelle 119
Correction de la luminosité (Modif EV) . . . . . . . . 121
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . 123
Spécification de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . 126
Spécification du mode de mesure . . . . . . . . . . . . 127
Utilisation des effets de filtre de
l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Contrôle de la netteté des images . . . . . . . . . . . . 129
Contrôle de la saturation des couleurs . . . . . . . . 130
Réglage du contraste de l’image . . . . . . . . . . . . . 130
Datage de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Utilisation de l’histogramme sur
l’écran pour vérifier l’exposition . . . . . . . . . . . . . 132
Autres fonctions d’enregistrement utiles . . . . . . 135
Personnalisation des touches [W] et [X]
du pavé de commande 135
Affichage d’une grille sur l’écran 136
Affiche de l’image venant juste d’être
enregistrée (Revue) 137
Utilisation de l’aide d’icônes 137
Utilisation de la mémoire de mode pour
spécifier les réglages valides à la mise en service de l’appareil photo 138
Rétablissement des réglages par défaut de
l’appareil photo 140
AFFICHAGE DE PHOTOS ET DE SÉQUENCES VIDÉO 142
Affichage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Écoute du son d’une photo avec son 143
Affichage d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . 144
Lecture d’une séquence vidéo avec l’antibougé 146
Affichage d’un diaporama sur
l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Affichage des images de l’appareil
photo sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Agrandissement de l’image affichée . . . . . . . . . . 154
Utilisation de l’écran à 12 images . . . . . . . . . . . . 155
Utilisation de l’écran de calendrier . . . . . . . . . . . 155
Utilisation de la roulette d’images . . . . . . . . . . . . 156
5
SOMMAIRE
ÉDITION D’IMAGES 158
GESTION DES FICHIERS 179
Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . 158
Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Correction de la distorsion en trapèze . . . . . . . . 160
Utilisation de la restauration de couleur pour améliorer la couleur d’une vieille photo . . .162
Changement de la date et de l’heure
d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Édition d’une séquence vidéo sur
l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Création d’une photo à partir d’une image
d’une séquence vidéo (MOTION PRINT) . . . . . . . 171
UTILISATION DU SON 173
Addition de son à une photo . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Enregistrement audio seulement
(Enregistrement de la voix). . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Fichiers et Dossiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Protection des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Utilisation du dossier FAVORITE . . . . . . . . . . . . .181
Copie de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
SUPPRESSION DE FICHIERS 186
Suppression d’un fichier particulier . . . . . . . . . . 186
Suppression de tous les fichiers . . . . . . . . . . . . . 187
Suppression des photos du dossier FAVORITE.187
SOMMAIRE
6
AUTRES RÉGLAGES 189
Réglages des sons de l’appareil photo . . . . . . . . 189
Affichage ou non de l’écran d’ouverture. . . . . . . 191
Spécification de la règle régissant les
nombres ordinaux des noms de fichiers. . . . . . . 192
Changement de la date et de l’heure de
l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Utilisation de l’heure mondiale. . . . . . . . . . . . . . . 194
Réglage de l’heure mondiale 194
Changement de la langue de l’affichage . . . . . . . 196
Changement du protocole du port USB . . . . . . . 196
Réglages des boutons [ ] (REC)
et [ ] (PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Formatage de la mémoire de l’appareil photo . . 199
IMPRESSION 200
Types d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Utilisation d’un laboratoire photographique . . . . 201
Utilisation de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . 202
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les images à imprimer et le
nombre de copies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Datage 208
Protocoles pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN ORDINATEUR 211
Que peut-on faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Utilisation de l’appareil photo avec
un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Affichage et stockage d’images sur
un ordinateur 215
Transfert d’images de l’appareil photo
et gestion de ces images sur l’ordinateur 224
Retouche, réorientation ou impression de photos 227
Lecture de séquences vidéo 228
Transfert d’images sur l’appareil photo 229
Affichage de la documentation (fichiers PDF) 233
Enregistrement comme utilisateur 234
Sortie du menu du CD-ROM 234
Utilisation de l’appareil photo avec
un ordinateur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Affichage et stockage d’images sur
un Macintosh 236
Transfert d’images de l’appareil photo
et gestion de ces images sur un Macintosh 242
Affichage de la documentation (fichiers PDF) 243
Enregistrement comme utilisateur 244
Lecture des fichiers directement depuis
une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Données des cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . 245
7
SOMMAIRE
TRANSFERT DE DOCUMENTS SUR L’APPAREIL PHOTO (STOCKAGE DE DONNÉES) 249
Transfert de documents sur l’appareil photo . . . 249
Transfert de documents depuis un ordinateur
fonctionnant sous Windows 249
Transfert de documents depuis un Macintosh 251
Visionnage d’un document transféré
sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Suppression des documents de la
mémoire de l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Suppression d’une page d’un document 255
Suppression de documents 256
APPENDICE 258
Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . .260
Aperçu des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Aperçu de l’écran Afficher menu . . . . . . . . . . . . . 266
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Recherche et résolution d’un problème 271
Si des problèmes se présentent pendant
l’installation du pilote USB... 275
Messages 276
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
8
SOMMAIRE
.

Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo

Photos ;
Prise de vue avec réglages optimaux
UTILISATION DE BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Portrait, Scène, Scène de nuit, Scène de nuit Portrait, Enfants, etc
Ajout d’effets spéciaux
UTILISATION DE BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Monochrome, rétro, etc.
Correction du flou dû au bougé de l’appareil photo ou au mouvement du sujet
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du
sujet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Sensibilité accrue sous éclairage faible
Prise de vues lumineuses sans flash . . . . . . . . . . . . .105
Réalisation d’images de cartes de visite, de documents et d’informations (tableau blanc) bien lisibles
Prise de vues de cartes de visite et de documents
(Business Shot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Sélection du meilleur mode de mise au point
Changement du mode de mise au point . . . . . . . . . . .112
Photos ;
Suppression de la teinte colorée d’une source de lumière
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . 123
Accentuation ou atténuation des contours du sujet
Contrôle de la netteté des images . . . . . . . . . . . . . . . 129
Amélioration ou diminution de la saturation des couleurs
Contrôle de la saturation des couleurs . . . . . . . . . . . . 130
Augmentation ou réduction du contraste
Réglage du contraste de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Séquences vidéo
Enregistrement normal de séquences vidéo
Enregistrement d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . 90
Limitation de la durée d’une séquence vidéo
Utilisation d’une séquence courte. . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Capture de l’action antérieure à l’activation du déclencheur
Utilisation d’une séquence rétro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
9
SOMMAIRE

MISE EN SERVICE RAPIDE

Tout d’abord, chargez la batterie

Insertion de la batterie dans l’appareil photo
1. Ouvrez le couvercle de batterie.
Tout en appuyant doucement sur le couvercle, faites-le glisser dans le sens de la flèche pour l’ouvrir.
2. Insérez la batterie dans l’appareil photo.
(page 37)
3. Fermez le couvercle de batterie.
10
MISE EN SERVICE RAPIDE
Utilisation du berceau USB pour la recharge
1. Raccordez le berceau USB à une prise
secteur.
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation secteur
2. Posez l’appareil photo sur le berceau USB.
Témoin [CHARGE] Rouge : Charge Vert : Batterie chargée (pleine)
• Il faut environ deux heures pour une charge complète.
11
MISE EN SERVICE RAPIDE

Spécification de la langue de l’affichage, de la date et de l’heure

[ON/OFF] (Alimentation)
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil
photo en service.
2. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner
la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET].
3. Utilisez [S], [T], [W] et [X] pour sélectionner
la région où vous voulez utiliser l’appareil photo, puis appuyez sur [SET].
4. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner la ville où
vous voulez utiliser l’appareil photo, puis appuyez sur [SET].
[BS]
[]
[]
[]
[]
[SET]
5. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner l’heure
Les réglages indiqués sur cette page doivent être effectués la première fois que l’appareil photo est mis en service après l’achat.
d’été ou l’heure d’hiver, puis appuyez sur [SET].
(pages 192, 196)
12
MISE EN SERVICE RAPIDE
6. Utilisez [S] et [T] pour sélectionner le format de la date, puis appuyez sur [SET].
Exemple : 19 décembre 2006
Pour afficher la date de cette façon : Sélectionnez cette option :
06/12/19 AA/MM/JJ 19/12/06 JJ/MM/AA 12/19/06 MM/JJ/AA
7. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage souhaité (année, mois, jour, heure, minute) puis utilisez [S] et [T] pour changer le réglage. Pour commuter entre les formats de 12 et de 24 heures, appuyez sur [BS].
8. Lorsque tous les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET].
9. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo hors service.
Lorsque tous ces réglages sont terminés, passez à ceux de la page suivante.
13
MISE EN SERVICE RAPIDE

Utilisation d’une carte mémoire

Insertion d’une carte mémoire dans
l’appareil photo
Quand une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images s’enregistrent sur la carte.
REMARQUE
Bien que l’appareil photo intègre une mémoire, une carte mémoire vous donne la possibilité de stocker plus d’images, de meilleure qualité et de plus grande taille, ainsi que des séquences vidéo plus longues.
L’appareil photo enregistre les images dans sa propre mémoire quand il ne contient pas de carte mémoire. Si vous préférez utiliser la mémoire intégrée, ignorez ces opérations et allez à « Enregistrement d’une photo » à la page 16.
1. Ouvrez le couvercle de batterie.
Tout en appuyant doucement sur le couvercle, faites-le glisser dans le sens de la flèche pour l’ouvrir.
(page 46)
2. Insérez une carte mémoire dans l’appareil
photo.
MEMORY
ORY
EM
M
CARD
Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de l’appareil photo), insérez la carte dans le logement de carte et poussez-la de sorte qu’elle s’encliquette.
CARD
Avant Arrière
3. Fermez le couvercle de batterie.
14
MISE EN SERVICE RAPIDE
Formatage d’une carte mémoire
Avant d’utiliser une carte mémoire avec votre appareil photo vous devez la formater.
IMPORTANT !
Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire. Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
Pour formater une carte mémoire, effectuez les opérations suivantes sur l’appareil photo.
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil
photo en service.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner l’onglet
«Réglage».
4. Utilisez [T] pour sélectionner « Formater »,
puis appuyez sur [X].
5. Appuyez sur [S] pour sélectionner
« Formater », puis appuyez sur [SET].
Pour annuler le formatage, sélectionnez « Annuler » puis appuyez sur [SET]. Attendez que le message « Occupé... Veuillez attendre... » disparaisse de l’écran.
Onglet « Réglage »
[ON/OFF] (Alimentation)
[MENU]
15
MISE EN SERVICE RAPIDE

Enregistrement d’une photo

62
Icône Auto
Témoin de fonctionnement
2
62
Cadre de mise au point
N
AF
ISO AWB
EV
15:37
Écran de contrôle
[] (REC)
Déclencheur
(page 63)
1. Appuyez sur [ ] pour mettre l’appareil photo
en service.
Le mode REC est actif et « » (icône Auto) s’affiche sur l’écran de contrôle.
2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
3. Tout en prenant soin de ne pas bouger
l’appareil photo, appuyez à demi sur le déclencheur.
Lorsque l’image est nette, l’appareil photo bipe, le témoin de fonctionnement s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert.
4. Tout en maintenant bien l’appareil photo
immobile, appuyez à fond sur le déclencheur.
La photo prise reste affichée environ une seconde, puis est stockée dans la mémoire. L’appareil photo est prêt pour la photo suivante.
16
MISE EN SERVICE RAPIDE
Taille et qualité de l’image des photos
Cet appareil photo présente plusieurs réglages de taille et de qualité d’image. Il faut savoir que le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire dépend de la taille et de la qualité d’image spécifiées.
Vous pouvez changer la taille et la qualité d’image pour prendre des photos de taille ou résolution inférieure, si vous voulez, par exemple, les joindre à du courrier électronique ou les utiliser sur un site Internet. Ou bien, vous pouvez choisir une taille d’image plus grande, selon le format de papier que vous utiliserez pour l’impression de vos photos.
Pour le détail à ce sujet, reportez-vous aux pages 67, 69 et
278.
Qu’est-ce qu’une demi-pression sur le déclencheur ?
Le déclencheur s’arrête à mi-course si l’on appuie légèrement dessus. Appuyer à « demi sur le déclencheur » signifie s’arrêter à mi-course. Lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur, l’exposition est automatiquement réglée et la mise au point faite sur le sujet visé. Pour prendre de bonnes photos il est important de bien maîtriser les différentes pressions à exercer sur le déclencheur.
Demi-pression
Appuyez légèrement jusqu’à ce que le bouton s’arrête.
Bip-bip ! Clic !
Pression complète
À fond
17
MISE EN SERVICE RAPIDE

Affichage de photos

(page 142)
[ ] (PLAY)
[W] [X]
1. Appuyez sur [ ] pour accéder au mode
PLAY.
Si plusieurs photos ont été stockées dans la mémoire, utilisez [W] et [X] pour les faire défiler.
Pour revenir au mode REC
Appuyez sur [ ].
18
MISE EN SERVICE RAPIDE

Enregistrement d’une séquence vidéo

Icône de séquence vidéo
Temps d’enregistrement disponible
(page 89)
2. Appuyez sur [ ] pour commencer à filmer.
« » (icône de séquence vidéo) reste affiché sur l’écran de contrôle pendant l’enregistrement de la séquence vidéo.
Le son est également enregistré pendant l’enregistrement de la séquence vidéo.
[] (REC)
[]
Temps d’enregistrement
Écran d’enregistrement de séquences vidéo
1. Appuyez sur [ ] pour accéder au mode REC.
3. Appuyez une nouvelle fois sur [ ] pour
arrêter l’enregistrement.
Qualité d’image des séquences vidéo
Cet appareil photo présente cinq réglages de qualité d’image (HQ, HQ Lrg, Normal, Normal Lrg, LP) pour les séquences vidéo. Pour obtenir les meilleures images possible, utilisez le réglage « HQ » (haute qualité) ou « HQ Lrg » pour l’enregistrement de séquences vidéo. De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la netteté des images lors de la lecture. En réduisant la qualité d’image vous pouvez filmer des séquences plus longues, et en sélectionnant le réglage « Normal », « Normal Lrg » ou « LP » vous pouvez économiser la capacité de la mémoire si elle devient trop faible pendant la prise de vue.
Pour le détail, voir pages 89 et 279.
MISE EN SERVICE RAPIDE
19

Affichage d’une séquence vidéo

L’image sur la pellicule qui apparaît sur l’écran de contrôle indique que les images proviennent d’une séquence vidéo.
(page 144)
1. Appuyez sur [ ] pour accéder au mode
PLAY.
« » Icône de séquence vidéo
[ ] (PLAY)
[W] [X]
[SET]
2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la
séquence vidéo que vous voulez voir.
Lorsque vous recherchez une séquence vidéo, la première image de chaque séquence s’affiche sur l’écran de contrôle.
3. Appuyez sur [SET] pour visionner la séquence
vidéo.
L’écran de sélection d’image réapparaît sur l’écran de contrôle à l’étape 2 lorsque la séquence vidéo est terminée.
Pendant la lecture de la séquence vidéo, vous pouvez régler le volume, localiser une image dans un sens ou l’autre et effectuer d’autres opérations (page 145).
Pour revenir au mode REC
Appuyez sur [ ].
MISE EN SERVICE RAPIDE
20

Suppression d’un fichier

Vous pouvez supprimer de la façon suivante les fichiers transférés sur le disque dur de votre ordinateur, les photos imprimées ou les fichiers dont vous n’avez plus besoin. Ceci vous permettra de libérer de l’espace pour enregistrer d’autres images.
[] (PLAY)
[S]
[SET]
[W] [X]
[T]( )
(page 186)
1. Appuyez sur [ ].
2. Appuyez sur [T] ( ).
3. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la photo
ou la séquence vidéo que vous voulez supprimer.
4. Appuyez sur [S] pour sélectionner
« Supprimer ».
Pour annuler la suppression, sélectionnez « Annuler ».
5. Appuyez sur [SET].
La photo ou la séquence vidéo sélectionnée est supprimée.
Si vous voulez en supprimer d’autres, refaites les mêmes opérations à partir de l’étape 3.
Pour dégager le menu de suppression, appuyez sur [MENU].
21
MISE EN SERVICE RAPIDE

INTRODUCTION

Caractéristiques

BEST SHOT pour de belles prises de vue à
l’aide des modèles de scènes programmés dans l’appareil photo
Sélectionnez simplement une scène similaire à celle que vous voulez prendre (Scène de nuit Portrait, Fleurs, etc.) pour obtenir instantanément les réglages appropriés. Un bouton spécial [BS] vous donne directement accès à la bibliothèque de scènes BEST SHOT.
Exemple: Sélectionnez cette scène pour prendre en photo
un animal qui bouge.
Exemple :Sélectionnez cette scène pour
faire des portraits.
Écran BEST SHOT
Accès direct à un mode lors de la mise en
service
Appuyez sur [ ] pour mettre l’appareil photo en service en mode PLAY et voir des images.
Appuyez sur [ ] pour mettre l’appareil photo en service en mode REC et enregistrer des images.
Tout un éventail de fonctions utiles pour la
prise de vue
Réduction des bougés de l’appareil photo et du sujet avec l’obturation rapide (page 104)
L’enregistrement avec une haute sensibilité empêche d’obtenir des images sombres même lorsque le flash n’est pas utilisé (page 105)
Obturation rapide pour une mise au point extra-rapide (page
118)
INTRODUCTION
22
Enregistrement de séquences vidéo de
haute qualité (MPEG-4, DivX)
Séquence courte pour filmer une brève séquence commençant quelques secondes avant l’activation du bouton [ ] et se terminant quelques secondes après (page 92)
Séquence rétro pour filmer une séquence contenant quelques secondes de la scène précédant l’activation du bouton [ ] (page 95)
Enregistrement normal de séquences vidéo (page 90)
Enregistrement de photos même pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo (page 97)
MOTION PRINT pour l’impression d’une image d’une séquence vidéo (page 171)
Le DivX Play Bundle (page 213) Encodeur certifié DivXR Officiel. Pour le codage des contenus vidéo DivXR.
Fonctions d’impression élaborées
Fonction DPOF pour la spécification rapide du datage et du nombre de tirages (page 205)
La fonction d’horodatage permet d’incruster la date dans les données d’image (page 131)
Prise en charge de PictBridge pour l’impression rapide à domicile sur une imprimante compatible avec ce standard sans ordinateur (page 202)
Berceau USB multifonctions
Vous pouvez poser l’appareil photo sur le berceau USB pour effectuer les opérations suivantes.
– Recharger la batterie (page 37) – Voir les images en diaporama (page 149) – Raccorder l’appareil photo à un téléviseur pour voir les
images sur celui-ci (page 151)
– Raccorder l’appareil photo à une imprimante pour imprimer
des photos (page 202)
– Raccorder l’appareil photo à un ordinateur pour transférer
les images sur un ordinateur (pages 217, 237)
23
INTRODUCTION
Transfert de documents sur l’appareil photo
Le logiciel Photo Transport fourni (page 229) permet de transférer des images sauvegardées sur votre ordinateur ou affichées sur l’écran de votre ordinateur (données de sites Internet, cartes, etc.) sur votre appareil photo.
Le logiciel CASIO DATA TRANSPORT permet de transférer des documents de l’ordinateur sur l’appareil photo pour les emporter avec soi (page 249).

Prière de lire ceci en premier !

Écran LCD
L’écran à cristaux liquides (LCD) est le produit d’une très haute technologie et le rendement des pixels est supérieur à 99,99%. Cela signifie que certains pixels peuvent ne pas s’allumer ou bien au contraire rester toujours allumer. Ceci est une caractéristique des écrans à cristaux liquides et ne signifie pas que l’écran est défectueux.
24
INTRODUCTION
Protection des droits d’auteur
Hors usage personnel, l’emploi non autorisé de fichiers d’images, de films, de son ou de musique sans la permission du détenteur des droits d’auteur est strictement interdit par les lois sur la propriété intellectuelle et les traités internationaux. Il est également strictement interdit par les lois sur la propriété intellectuelle et les traités internationaux d’envoyer par Internet ou de distribuer à des tiers de tels fichiers, qu’ils aient été achetés ou obtenus gratuitement, sans la permission du détenteur des droits d’auteur. CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à la violation des droits d’auteur ou des lois sur la propriété intellectuelle découlant d’un abus de ce produit. Les termes suivants, utilisés dans ce manuel, sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Le logo SDHC est une marque commerciale.
Windows, Internet Explorer, Windows Media et DirectX sont
des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis.
Macintosh est une marque commerciale de Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard™ est une marque commerciale de Infineon Technologies AG en Allemagne, accordée sous licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
MMCplus™ est une marque commerciale de MultiMediaCard Association.
Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays par Adobe Systems Incorporated.
DivX et les logos qui lui sont associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Tous les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés dans le présent manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
Les droits de Photo Loader, Photohands, Photo Transport et CASIO DATA TRANSPORT sont détenus par CASIO COMPUTER CO., LTD. À l’exception des droits des sociétés mentionnées ci-dessus, tous les droits liés à ces programmes et d’autres droits reviennent à CASIO COMPUTER CO., LTD.
25
INTRODUCTION
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la production de ce produit. Veuillez nous contacter si vous notez un point problématique, erroné, etc.
Toute copie de ce manuel, complète ou partielle, est strictement interdite. L’emploi de ce manuel pour d’autres usages que personnel, sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. est interdite par les lois sur la propriété intellectuelle.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes que vous-même, ou un tiers, pouvez subir à la suite de l’utilisation ou d’une défectuosité de ce produit.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes que vous-même, ou un tiers, pouvez subir à la suite de l’utilisation de Photo Loader, Photohands, Photo Transport et/ou CASIO DATA TRANSPORT.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes résultant de la suppression du contenu de la mémoire due à une panne, à une réparation ou à un autre problème.
Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce manuel peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l’appareil photo.
26
INTRODUCTION

Précautions à prendre pendant l’emploi

Faites des essais avant la prise de vue
définitive.
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement.
Évitez d’utiliser l’appareil photo en vous
déplaçant
Ne jamais utiliser l’appareil pour la prise de vue ou la lecture en conduisant une voiture ou un autre véhicule, ou en marchant. L’attention portée à l’écran et non à la route crée un risque d’accident grave.
Observation directe du soleil ou d’une
lumière intense
Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le viseur de l’appareil photo. Ceci peut causer des lésions oculaires.
Flash
Ne jamais utiliser le flash à des endroits exposés à des gaz inflammables ou explosifs. Ceci crée un risque d’incendie et d’explosion.
Ne jamais diriger l’éclair du flash vers une personne conduisant un véhicule. Ceci peut éblouir le conducteur et provoquer un accident.
Ne jamais déclencher le flash trop près des yeux du sujet. Ceci peut entraîner la perte de la vue.
27
INTRODUCTION
Écran d’affichage
Ne pas appuyer trop fort sur la surface de l’écran LCD ni le soumettre à un choc violent. Le verre de l’écran pourrait se fissurer.
Si le verre de l’écran devait se fissurer, ne pas toucher le liquide à l’intérieur de l’écran. Le liquide peut causer une inflammation cutanée.
Si du liquide devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous immédiatement la bouche et contactez un médecin.
Si du liquide devait pénétrer dans vos yeux ou se répandre sur votre peau, rincez-vous immédiatement à l’eau courante pendant au moins 15 minutes et contactez un médecin.
Raccordements
Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux prises de cet appareil photo. Le raccordement d’un appareil non spécifié crée un risque d’incendie et de décharge électrique.
Transport
Ne jamais utiliser l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou à un endroit où l’emploi de ce type de dispositif est interdit. Un mauvais usage de l’appareil photo crée un risque d’accident grave.
Fumée, odeur étrange, surchauffe ou toute
autre anomalie
L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de fumée, une odeur étrange ou une chaleur intense crée un risque d’incendie et de décharge électrique. Effectuez immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des symptômes mentionnés ci-dessus apparaît.
1. Mettre l’appareil photo hors service.
2. Si l’adaptateur secteur est utilisé pour alimenter l’appareil
photo, le débrancher de la prise secteur. Si la batterie est utilisée, la retirer de l’appareil photo en prenant soin de ne pas se brûler.
3. Contacter le revendeur ou service après-vente agréé
CASIO le plus proche.
28
INTRODUCTION
Eau et matière étrangère
L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le métal) pénétrant à l’intérieur de l’appareil photo créent un risque d’incendie et de décharge électrique. Effectuez immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des symptômes mentionnés ci-dessus apparaît. Faites particulièrement attention si vous utilisez l’appareil photo sous la pluie ou la neige, près de la mer, à un endroit exposé à de l’eau ou dans une salle de bain.
1. Mettre l’appareil photo hors service.
2. Si l’adaptateur secteur est utilisé pour alimenter l’appareil
photo, le débrancher de la prise secteur. Si la batterie est utilisée, la retirer de l’appareil photo.
3. Contacter le revendeur ou service après-vente agréé
CASIO le plus proche.
Chute et choc violent
Afin d’éviter tout risque d’incendie et de décharge électrique ne pas utiliser l’appareil photo après une chute ou un choc violent. Effectuez immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des symptômes mentionnés ci-dessus apparaît.
1. Mettre l’appareil photo hors service.
2. Si l’adaptateur secteur est utilisé pour alimenter l’appareil
photo, le débrancher de la prise secteur. Si la batterie est utilisée, la retirer de l’appareil photo.
3. Contacter le revendeur ou service après-vente agréé
CASIO le plus proche.
Tenir à l’écart des flammes
Pour éviter tout risque d’explosion , d’incendie et de décharge électrique, ne jamais exposer l’appareil photo aux flammes.
29
INTRODUCTION
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le modifier. Ceci crée un risque de décharge électrique, de brûlure et de blessure. Confiez toujours tous les contrôles internes, l’entretien et les réparations à votre revendeur ou service après-vente agréé CASIO le plus proche.
Sauvegarde de données importantes
Conservez toujours des copies des données de la mémoire de l’appareil photo que vous jugez importantes en les transférant sur un ordinateur ou un autre dispositif. En effet les données peuvent être supprimées lors d’une panne, d’une réparation de l’appareil photo, etc.
Endroits à éviter
Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci crée un risque d’incendie et de décharge électrique. – Endroits exposés à une forte humidité ou poussière – Cuisines ou endroits exposés à des fumées grasses – Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un
endroit exposé à la lumière du soleil, dans un véhicule stationnant en plein soleil ou à tout autre endroit exposé à de très hautes températures.
Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface instable, sur une étagère, etc. Il pourrait tomber et blesser une personne.
Protection de la mémoire
Veillez à toujours remplacer la batterie de la façon indiquée dans la documentation fournie avec l’appareil photo. Si vous ne la remplacez pas correctement, les données enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites ou perdues.
Batterie rechargeable
N’utilisez que le chargeur ou le dispositif spécifié pour charger la batterie. Pour éviter les risques de surchauffe de batterie, d’incendie et d’explosion, ne pas essayer de charger la batterie avec un autre dispositif.
Ne pas mouiller ni immerger la batterie dans l’eau douce ou l’eau de mer. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses performances et sa longévité.
INTRODUCTION
30
Loading...
+ 255 hidden pages