• Avant de l’utiliser, veuillez lire les précautions
dans le mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.
• Pour les informations de dernière minute sur ce
produit, consultez le site officiel EXILIM à
http://www.exilim.com/.
F
K837PCM2DMX
1
DÉBALLAGE
Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les articles suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article
manque, contactez votre revendeur.
Appareil photo numériqueBatterie rechargeable au lithium-ion (NP-20)Berceau USB (CA-34)
* La forme de la fiche du
cordon de l’adaptateur
secteur varie selon pays
ou la région de
commercialisation.
Pour fixer la lanière à l’appareil photo.
Fixez la lanière ici.
Adaptateur secteur spécial (AD-C52S ou AD-C52G)/
B
Cordon d’alimentation secteur*
CD-ROMCâble USBCâble AVRéférence de base
2
Lanière
DÉBALLAGE
SOMMAIRE
DÉBALLAGE2
MISE EN SERVICE RAPIDE10
Tout d’abord, chargez la batterie . . . . . . . . . . . . . . 10
Spécification de la langue de l’affichage,
de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisez [W] et [X] pour sélectionner le réglage souhaité (année, mois, jour, heure, minute) puis utilisez [S] et [T] pour changer le
réglage.
Pour commuter entre les formats de 12 et de 24 heures, appuyez sur [BS].
8. Lorsque tous les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur [SET].
9. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil photo hors service.
• Lorsque tous ces réglages sont terminés, passez à ceux de la page suivante.
13
MISE EN SERVICE RAPIDE
Utilisation d’une carte mémoire
■ Insertion d’une carte mémoire dans
l’appareil photo
Quand une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les
images s’enregistrent sur la carte.
REMARQUE
• Bien que l’appareil photo intègre une mémoire, une carte
mémoire vous donne la possibilité de stocker plus
d’images, de meilleure qualité et de plus grande taille, ainsi
que des séquences vidéo plus longues.
• L’appareil photo enregistre les images dans sa propre
mémoire quand il ne contient pas de carte mémoire. Si
vous préférez utiliser la mémoire intégrée, ignorez ces
opérations et allez à « Enregistrement d’une photo » à la
page 16.
1. Ouvrez le couvercle de batterie.
Tout en appuyant
doucement sur le couvercle,
faites-le glisser dans le
sens de la flèche pour
l’ouvrir.
(page 46)
2. Insérez une carte mémoire dans l’appareil
photo.
MEMORY
ORY
EM
M
CARD
Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut
(du côté de l’écran de l’appareil photo), insérez la carte
dans le logement de carte et poussez-la de sorte qu’elle
s’encliquette.
CARD
AvantArrière
3. Fermez le couvercle de batterie.
14
MISE EN SERVICE RAPIDE
■ Formatage d’une carte mémoire
Avant d’utiliser une carte mémoire avec votre appareil photo
vous devez la formater.
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos
ou d’autres fichiers vide la carte. En principe, il est inutile
de formater une nouvelle fois une carte mémoire.
Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop
lent ou si vous notez une anomalie quelconque, vous
devrez reformater la carte.
• Pour formater une carte mémoire, effectuez les opérations
suivantes sur l’appareil photo.
1. Appuyez sur [ON/OFF] pour mettre l’appareil
photo en service.
2. Appuyez sur [MENU].
3. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner l’onglet
«Réglage».
4. Utilisez [T] pour sélectionner « Formater »,
puis appuyez sur [X].
5. Appuyez sur [S] pour sélectionner
« Formater », puis appuyez sur [SET].
• Pour annuler le formatage, sélectionnez « Annuler » puis
appuyez sur [SET].
Attendez que le message « Occupé... Veuillez
attendre... » disparaisse de l’écran.
Onglet « Réglage »
[ON/OFF] (Alimentation)
[MENU]
15
MISE EN SERVICE RAPIDE
Enregistrement d’une photo
62
Icône Auto
Témoin de fonctionnement
2
62
Cadre de mise au point
N
AF
ISO
AWB
EV
15:37
Écran de contrôle
[] (REC)
Déclencheur
(page 63)
1. Appuyez sur [] pour mettre l’appareil photo
en service.
Le mode REC est actif et «» (icône Auto) s’affiche sur
l’écran de contrôle.
2. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
3. Tout en prenant soin de ne pas bouger
l’appareil photo, appuyez à demi sur le
déclencheur.
Lorsque l’image est nette, l’appareil photo bipe, le témoin de
fonctionnement s’allume en vert et le cadre de mise au point
devient vert.
4. Tout en maintenant bien l’appareil photo
immobile, appuyez à fond sur le déclencheur.
La photo prise reste affichée environ une seconde, puis est
stockée dans la mémoire. L’appareil photo est prêt pour la
photo suivante.
16
MISE EN SERVICE RAPIDE
Taille et qualité de l’image des photos
Cet appareil photo présente plusieurs réglages de taille et de
qualité d’image. Il faut savoir que le nombre de photos
pouvant être enregistrées dans la mémoire dépend de la
taille et de la qualité d’image spécifiées.
• Vous pouvez changer la taille et la qualité d’image pour
prendre des photos de taille ou résolution inférieure, si
vous voulez, par exemple, les joindre à du courrier
électronique ou les utiliser sur un site Internet. Ou bien,
vous pouvez choisir une taille d’image plus grande, selon
le format de papier que vous utiliserez pour l’impression
de vos photos.
Pour le détail à ce sujet, reportez-vous aux pages 67, 69 et
278.
Qu’est-ce qu’une demi-pression sur le
déclencheur ?
Le déclencheur s’arrête à mi-course si l’on appuie
légèrement dessus. Appuyer à « demi sur le déclencheur »
signifie s’arrêter à mi-course. Lorsque vous appuyez à demi
sur le déclencheur, l’exposition est automatiquement réglée
et la mise au point faite sur le sujet visé.
Pour prendre de bonnes photos il est important de bien
maîtriser les différentes pressions à exercer sur le
déclencheur.
Demi-pression
Appuyez
légèrement
jusqu’à ce
que le bouton
s’arrête.
Bip-bip !Clic !
Pression complète
À fond
17
MISE EN SERVICE RAPIDE
Affichage de photos
(page 142)
[] (PLAY)
[W] [X]
1. Appuyez sur [] pour accéder au mode
PLAY.
Si plusieurs photos ont été stockées dans la mémoire,
utilisez [W] et [X] pour les faire défiler.
■ Pour revenir au mode REC
Appuyez sur [].
18
MISE EN SERVICE RAPIDE
Enregistrement d’une séquence vidéo
Icône de séquence vidéo
Temps d’enregistrement disponible
(page 89)
2. Appuyez sur [] pour commencer à filmer.
«» (icône de séquence vidéo) reste affiché sur l’écran
de contrôle pendant l’enregistrement de la séquence vidéo.
• Le son est également enregistré pendant
l’enregistrement de la séquence vidéo.
[] (REC)
[]
Temps d’enregistrement
Écran d’enregistrement de
séquences vidéo
1. Appuyez sur [] pour accéder au mode REC.
3. Appuyez une nouvelle fois sur [] pour
arrêter l’enregistrement.
Qualité d’image des séquences vidéo
Cet appareil photo présente cinq réglages de qualité d’image
(HQ, HQ Lrg, Normal, Normal Lrg, LP) pour les séquences
vidéo. Pour obtenir les meilleures images possible, utilisez le
réglage « HQ » (haute qualité) ou « HQ Lrg » pour
l’enregistrement de séquences vidéo.
De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les
détails, la régularité et la netteté des images lors de la
lecture. En réduisant la qualité d’image vous pouvez filmer
des séquences plus longues, et en sélectionnant le réglage
« Normal », « Normal Lrg » ou « LP » vous pouvez
économiser la capacité de la mémoire si elle devient trop
faible pendant la prise de vue.
Pour le détail, voir pages 89 et 279.
MISE EN SERVICE RAPIDE
19
Affichage d’une séquence vidéo
L’image sur la pellicule qui apparaît sur l’écran de contrôle
indique que les images proviennent d’une séquence vidéo.
(page 144)
1. Appuyez sur [] pour accéder au mode
PLAY.
«» Icône de séquence vidéo
[] (PLAY)
[W] [X]
[SET]
2. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la
séquence vidéo que vous voulez voir.
Lorsque vous recherchez une séquence vidéo, la première
image de chaque séquence s’affiche sur l’écran de contrôle.
3. Appuyez sur [SET] pour visionner la séquence
vidéo.
L’écran de sélection d’image réapparaît sur l’écran de
contrôle à l’étape 2 lorsque la séquence vidéo est terminée.
• Pendant la lecture de la séquence vidéo, vous pouvez
régler le volume, localiser une image dans un sens ou
l’autre et effectuer d’autres opérations (page 145).
■ Pour revenir au mode REC
Appuyez sur [].
MISE EN SERVICE RAPIDE
20
Suppression d’un fichier
Vous pouvez supprimer de la façon suivante les fichiers
transférés sur le disque dur de votre ordinateur, les photos
imprimées ou les fichiers dont vous n’avez plus besoin. Ceci
vous permettra de libérer de l’espace pour enregistrer d’autres
images.
[] (PLAY)
[S]
[SET]
[W] [X]
[T]()
(page 186)
1. Appuyez sur [].
2. Appuyez sur [T] ().
3. Utilisez [W] et [X] pour sélectionner la photo
ou la séquence vidéo que vous voulez
supprimer.
4. Appuyez sur [S] pour sélectionner
« Supprimer ».
• Pour annuler la suppression, sélectionnez « Annuler ».
5. Appuyez sur [SET].
La photo ou la séquence vidéo sélectionnée est supprimée.
• Si vous voulez en supprimer d’autres, refaites les mêmes
opérations à partir de l’étape 3.
• Pour dégager le menu de suppression, appuyez sur
[MENU].
21
MISE EN SERVICE RAPIDE
INTRODUCTION
Caractéristiques
■ BEST SHOT pour de belles prises de vue à
l’aide des modèles de scènes programmés
dans l’appareil photo
Sélectionnez simplement une scène similaire à celle que vous
voulez prendre (Scène de nuit Portrait, Fleurs, etc.) pour obtenir
instantanément les réglages appropriés. Un bouton spécial [BS]
vous donne directement accès à la bibliothèque de scènes
BEST SHOT.
Exemple: Sélectionnez cette scène pour prendre en photo
un animal qui bouge.
Exemple :Sélectionnez cette scène pour
faire des portraits.
Écran BEST SHOT
■ Accès direct à un mode lors de la mise en
service
Appuyez sur [] pour
mettre l’appareil photo en
service en mode PLAY et
voir des images.
Appuyez sur [] pour mettre
l’appareil photo en service en
mode REC et enregistrer des
images.
■ Tout un éventail de fonctions utiles pour la
prise de vue
• Réduction des bougés de l’appareil photo et du sujet avec
l’obturation rapide (page 104)
• L’enregistrement avec une haute sensibilité empêche
d’obtenir des images sombres même lorsque le flash n’est
pas utilisé (page 105)
• Obturation rapide pour une mise au point extra-rapide (page
118)
INTRODUCTION
22
■ Enregistrement de séquences vidéo de
haute qualité (MPEG-4, DivX)
• Séquence courte pour filmer une brève séquence
commençant quelques secondes avant l’activation du bouton
[] et se terminant quelques secondes après (page 92)
• Séquence rétro pour filmer une séquence contenant quelques
secondes de la scène précédant l’activation du bouton []
(page 95)
• Enregistrement normal de séquences vidéo (page 90)
• Enregistrement de photos même pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo (page 97)
• MOTION PRINT pour l’impression
d’une image d’une séquence vidéo
(page 171)
• Le DivX Play Bundle (page 213)
Encodeur certifié DivXR Officiel.
Pour le codage des contenus
vidéo DivXR.
■ Fonctions d’impression élaborées
• Fonction DPOF pour la spécification rapide du datage et du
nombre de tirages (page 205)
• La fonction d’horodatage permet d’incruster la date dans les
données d’image (page 131)
• Prise en charge de PictBridge pour l’impression rapide à
domicile sur une imprimante compatible avec ce standard
sans ordinateur (page 202)
■ Berceau USB multifonctions
Vous pouvez poser l’appareil photo sur le berceau USB pour
effectuer les opérations suivantes.
– Recharger la batterie (page 37)
– Voir les images en diaporama (page 149)
– Raccorder l’appareil photo à un téléviseur pour voir les
images sur celui-ci (page 151)
– Raccorder l’appareil photo à une imprimante pour imprimer
des photos (page 202)
– Raccorder l’appareil photo à un ordinateur pour transférer
les images sur un ordinateur (pages 217, 237)
23
INTRODUCTION
■ Transfert de documents sur l’appareil photo
• Le logiciel Photo Transport fourni (page 229) permet de
transférer des images sauvegardées sur votre ordinateur ou
affichées sur l’écran de votre ordinateur (données de sites
Internet, cartes, etc.) sur votre appareil photo.
• Le logiciel CASIO DATA TRANSPORT permet de transférer
des documents de l’ordinateur sur l’appareil photo pour les
emporter avec soi (page 249).
Prière de lire ceci en premier !
■ Écran LCD
L’écran à cristaux liquides (LCD) est le produit d’une très haute
technologie et le rendement des pixels est supérieur à 99,99%.
Cela signifie que certains pixels peuvent ne pas s’allumer ou
bien au contraire rester toujours allumer. Ceci est une
caractéristique des écrans à cristaux liquides et ne signifie pas
que l’écran est défectueux.
24
INTRODUCTION
■ Protection des droits d’auteur
Hors usage personnel, l’emploi non autorisé de fichiers
d’images, de films, de son ou de musique sans la permission du
détenteur des droits d’auteur est strictement interdit par les lois
sur la propriété intellectuelle et les traités internationaux. Il est
également strictement interdit par les lois sur la propriété
intellectuelle et les traités internationaux d’envoyer par Internet
ou de distribuer à des tiers de tels fichiers, qu’ils aient été
achetés ou obtenus gratuitement, sans la permission du
détenteur des droits d’auteur. CASIO COMPUTER CO., LTD.
décline toute responsabilité quant à la violation des droits
d’auteur ou des lois sur la propriété intellectuelle découlant d’un
abus de ce produit.
Les termes suivants, utilisés dans ce manuel, sont des marques
déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs
respectifs.
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media et DirectX sont
des marques commerciales de Microsoft Corporation aux
États-Unis.
• Macintosh est une marque commerciale de Apple Computer,
Inc.
• MultiMediaCard™ est une marque commerciale de Infineon
Technologies AG en Allemagne, accordée sous licence à
MultiMediaCard Association (MMCA).
• MMCplus™ est une marque commerciale de MultiMediaCard
Association.
• Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des
marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays par
Adobe Systems Incorporated.
• DivX et les logos qui lui sont associés sont des marques
commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
• Tous les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés
dans le présent manuel sont des marques déposées ou des
marques commerciales de leurs sociétés respectives.
• Les droits de Photo Loader, Photohands, Photo Transport et
CASIO DATA TRANSPORT sont détenus par CASIO
COMPUTER CO., LTD. À l’exception des droits des sociétés
mentionnées ci-dessus, tous les droits liés à ces programmes
et d’autres droits reviennent à CASIO COMPUTER CO., LTD.
25
INTRODUCTION
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans
avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de
la production de ce produit. Veuillez nous contacter si vous
notez un point problématique, erroné, etc.
• Toute copie de ce manuel, complète ou partielle, est
strictement interdite. L’emploi de ce manuel pour d’autres
usages que personnel, sans la permission de CASIO
COMPUTER CO., LTD. est interdite par les lois sur la
propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité
quant aux dommages ou pertes que vous-même, ou un
tiers, pouvez subir à la suite de l’utilisation ou d’une
défectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité
quant aux dommages ou pertes que vous-même, ou un
tiers, pouvez subir à la suite de l’utilisation de Photo Loader,
Photohands, Photo Transport et/ou CASIO DATA
TRANSPORT.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité
quant aux dommages ou pertes résultant de la suppression
du contenu de la mémoire due à une panne, à une
réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce
manuel peuvent être légèrement différents des écrans et de
la configuration réelle de l’appareil photo.
26
INTRODUCTION
Précautions à prendre pendant
l’emploi
■ Faites des essais avant la prise de vue
définitive.
• Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que
l’appareil photo fonctionne correctement.
■ Évitez d’utiliser l’appareil photo en vous
déplaçant
• Ne jamais utiliser l’appareil pour la prise de vue ou la lecture
en conduisant une voiture ou un autre véhicule, ou en
marchant. L’attention portée à l’écran et non à la route crée
un risque d’accident grave.
■ Observation directe du soleil ou d’une
lumière intense
• Ne jamais regarder le soleil ni une lumière intense par le
viseur de l’appareil photo. Ceci peut causer des lésions
oculaires.
■ Flash
• Ne jamais utiliser le flash à des endroits exposés à des gaz
inflammables ou explosifs. Ceci crée un risque d’incendie et
d’explosion.
• Ne jamais diriger l’éclair du flash vers une personne
conduisant un véhicule. Ceci peut éblouir le conducteur et
provoquer un accident.
• Ne jamais déclencher le flash trop près des yeux du sujet.
Ceci peut entraîner la perte de la vue.
27
INTRODUCTION
■ Écran d’affichage
• Ne pas appuyer trop fort sur la surface de l’écran LCD ni le
soumettre à un choc violent. Le verre de l’écran pourrait se
fissurer.
• Si le verre de l’écran devait se fissurer, ne pas toucher le
liquide à l’intérieur de l’écran. Le liquide peut causer une
inflammation cutanée.
• Si du liquide devait pénétrer dans votre bouche, rincez-vous
immédiatement la bouche et contactez un médecin.
• Si du liquide devait pénétrer dans vos yeux ou se répandre
sur votre peau, rincez-vous immédiatement à l’eau courante
pendant au moins 15 minutes et contactez un médecin.
■ Raccordements
• Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux prises de
cet appareil photo. Le raccordement d’un appareil non
spécifié crée un risque d’incendie et de décharge électrique.
■ Transport
• Ne jamais utiliser l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou à
un endroit où l’emploi de ce type de dispositif est interdit. Un
mauvais usage de l’appareil photo crée un risque d’accident
grave.
■ Fumée, odeur étrange, surchauffe ou toute
autre anomalie
• L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de fumée,
une odeur étrange ou une chaleur intense crée un risque
d’incendie et de décharge électrique. Effectuez
immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des
symptômes mentionnés ci-dessus apparaît.
1. Mettre l’appareil photo hors service.
2. Si l’adaptateur secteur est utilisé pour alimenter l’appareil
photo, le débrancher de la prise secteur. Si la batterie est
utilisée, la retirer de l’appareil photo en prenant soin de ne
pas se brûler.
3. Contacter le revendeur ou service après-vente agréé
CASIO le plus proche.
28
INTRODUCTION
■ Eau et matière étrangère
• L’eau, les liquides et les matières étrangères (en particulier le
métal) pénétrant à l’intérieur de l’appareil photo créent un
risque d’incendie et de décharge électrique. Effectuez
immédiatement les opérations suivantes lorsqu’un des
symptômes mentionnés ci-dessus apparaît. Faites
particulièrement attention si vous utilisez l’appareil photo sous
la pluie ou la neige, près de la mer, à un endroit exposé à de
l’eau ou dans une salle de bain.
1. Mettre l’appareil photo hors service.
2. Si l’adaptateur secteur est utilisé pour alimenter l’appareil
photo, le débrancher de la prise secteur. Si la batterie est
utilisée, la retirer de l’appareil photo.
3. Contacter le revendeur ou service après-vente agréé
CASIO le plus proche.
■ Chute et choc violent
• Afin d’éviter tout risque d’incendie et de décharge électrique
ne pas utiliser l’appareil photo après une chute ou un choc
violent. Effectuez immédiatement les opérations suivantes
lorsqu’un des symptômes mentionnés ci-dessus apparaît.
1. Mettre l’appareil photo hors service.
2. Si l’adaptateur secteur est utilisé pour alimenter l’appareil
photo, le débrancher de la prise secteur. Si la batterie est
utilisée, la retirer de l’appareil photo.
3. Contacter le revendeur ou service après-vente agréé
CASIO le plus proche.
■ Tenir à l’écart des flammes
• Pour éviter tout risque d’explosion , d’incendie et de décharge
électrique, ne jamais exposer l’appareil photo aux flammes.
29
INTRODUCTION
■ Démontage et modification
• Ne jamais essayer de démonter l’appareil photo ni de le
modifier. Ceci crée un risque de décharge électrique, de
brûlure et de blessure. Confiez toujours tous les contrôles
internes, l’entretien et les réparations à votre revendeur ou
service après-vente agréé CASIO le plus proche.
■ Sauvegarde de données importantes
• Conservez toujours des copies des données de la mémoire
de l’appareil photo que vous jugez importantes en les
transférant sur un ordinateur ou un autre dispositif. En effet
les données peuvent être supprimées lors d’une panne, d’une
réparation de l’appareil photo, etc.
■ Endroits à éviter
• Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits suivants. Ceci
crée un risque d’incendie et de décharge électrique.
– Endroits exposés à une forte humidité ou poussière
– Cuisines ou endroits exposés à des fumées grasses
– Près d’appareils de chauffage, sur un tapis chauffant, à un
endroit exposé à la lumière du soleil, dans un véhicule
stationnant en plein soleil ou à tout autre endroit exposé à
de très hautes températures.
• Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface instable, sur
une étagère, etc. Il pourrait tomber et blesser une personne.
■ Protection de la mémoire
• Veillez à toujours remplacer la batterie de la façon indiquée
dans la documentation fournie avec l’appareil photo. Si vous
ne la remplacez pas correctement, les données enregistrées
dans la mémoire de l’appareil photo peuvent être détruites ou
perdues.
■ Batterie rechargeable
• N’utilisez que le chargeur ou le dispositif spécifié pour charger
la batterie. Pour éviter les risques de surchauffe de batterie,
d’incendie et d’explosion, ne pas essayer de charger la
batterie avec un autre dispositif.
• Ne pas mouiller ni immerger la batterie dans l’eau douce ou
l’eau de mer. Ceci peut endommager la batterie et réduire ses
performances et sa longévité.
INTRODUCTION
30
Loading...
+ 255 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.