Insertion de la batterie rechargeable32
Charger la batterie33
Remplacer la batterie38
Précautions concernant l’alimentation39
Mise sous et hors tension de l’appareil photo42
Réglages d’économie d’énergie44
Utilisation des menus ................................................. 45
Orientation de l’appareil photo51
Enregistrement d’une photo52
Utilisation du zoom ..................................................... 57
Zoom optique57
Zoom numérique59
Utilisation du flash ...................................................... 61
Etat du flash63
Changement du réglage d’intensité du flash64
Utilisation de l’assistance flash64
3
INTRODUCTION
Utilisation du retardateur............................................ 66
Spécification de la taille de la photo .......................... 69
Spécification de la qualité de la photo ....................... 70
71AUTRES FONCTIONS
D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 71
Utilisation du mode autofocus72
Utilisation du mode macro75
Utilisation du panfocus76
Utilisation du mode infini76
Utilisation du mode de mise au point manuelle77
Verrouillage de la mise au point78
Correction de l’exposition
(Modification de l’indice EV) ...................................... 79
Réglage de la balance des blancs ............................. 81
Réglage manuel de la balance des blancs82
Enregistrement de photos consécutives
(Mode d’obturation en continu) .................................. 84
Affichage d’un modèle particulier87
Créer des modèles BEST SHOT personnalisés88
Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé89
Réduction des effets du bougé de la
main et du mouvement du sujet ................................ 90
Prise de vue avec une très haute sensibilité ............. 91
Enregistrement de photos de cartes de
visite et de documents (Business Shot) .................... 92
Utilisation des photos professionnelles93
Enregistrement d’une séquence vidéo ...................... 94
Spécification de la qualité de l’image des
séquences vidéo95
Enregistrement d’une séquence vidéo96
Enregistrement d’une courte séquence97
Enregistrement d’une séquence vidéo passée99
Enregistrement d’une photo pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo ................... 101
Enregistrement du son ............................................. 102
Ajout de son à une photo102
Enregistrement de la voix104
Utilisation de l’histogramme ..................................... 106
Réglages de l’appareil photo en mode REC ........... 108
Affectations de fonctions aux touches [왗] et [왘]109
Affichage de la grille110
Activation et désactivation de la revue de photos111
Utilisation de l’aide d’icône111
Spécification des réglages d’alimentation par défaut 112
Spécification de la sensibilité ISO114
Sélection du mode de mesure de la lumière115
Utilisation de la fonction filtre117
Spécification de la netteté des contours117
Spécification de la saturation des couleurs118
Spécification du contraste118
Rétablissement des réglages par défaut de
l’appareil photo119
4
B
INTRODUCTION
120 LECTURE
Lecture de base ....................................................... 120
Affichage de photos avec son121
Agrandissement de la photo affichée ...................... 122
Redimensionnement d’une photo ............................ 123
Rognage d’une photo ............................................... 124
Visionnage et édition d’une séquence vidéo ........... 125
Visionnage125
Edition d’une séquence126
Capture d’une image à partir d’une séquence
vidéo (MOTION PRINT)130
Affichage de 9 photos à la fois ................................ 131
Affichage de l’écran de calendrier ........................... 132
Lecture en diaporama .............................................. 133
Emploi comme Cadre de photo136
Rotation de la photo ................................................. 137
Emploi de la roulette à photos ................................. 138
Addition de son à une photo .................................... 139
Réenregistrer le son140
Ecoute d’un fichier vocal .......................................... 141
Visionnage des images de l’appareil
photo sur l’écran d’un téléviseur .............................. 142
Sélection du système du signal vidéo144
145 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ................................... 145
Suppression de tous les fichiers .............................. 146
Protection des fichiers ............................................. 148
Protéger un seul fichier148
Protéger tous les fichiers149
Utilisation du dossier FAVORITE ............................. 149
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE149
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE151
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE152
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE152
5
INTRODUCTION
153 AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons ....................... 153
Spécifier les réglages des sons153
Régler le volume du bip de confirmation153
Régler le volume du son pour les séquences
ordinateur Windows ................................................. 180
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Macintosh ............................................... 188
Utilisation d’une carte mémoire pour le
transfert de fichiers sur un ordinateur...................... 193
Données de la mémoire ........................................... 194
Protocole DCF194
Structure des dossiers de la mémoire195
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo196
198 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Windows ................................................. 198
A propos du CD-ROM fourni198
Configuration système requise200
Gestion des images sur un ordinateur202
Retouche, réorientation et impression de photos205
Lecture d’une séquence vidéo207
Edition d’une séquence vidéo210
Lecture de la documentation (fichiers PDF)212
Enregistrement de l’utilisateur212
Sortie de l’application Menu212
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Macintosh ............................................... 213
A propos du CD-ROM fourni213
Configuration système requise214
Gestion des images sur un Macintosh215
Lecture de la documentation (fichiers PDF)216
S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo 216
217 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 217
Description des témoins .......................................... 220
En cas de problème ................................................. 223
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB…227
Messages228
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi du EX-S500.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données à la suite d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement de la
batterie. Veillez à toujours enregistrer des données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
• Notez que les exemples d’écrans et les illustrations
du produit dans ce mode d’emploi peuvent être
légèrement différents des écrans et de l’aspect réel
de l’appareil photo.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media et
DirectX sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou
des marques de fabrique de Adobe Systems
Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Ulead est une marque de fabrique de Ulead
Systems, Inc.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques de fabrique ou de service d’autres
détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
applications reviennent, sauf mention contraire, à
CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUCTION
■ Ecran LCD
L’écran LCD est le produit de la toute dernière des
technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de
99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être
inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester
allumés).
■ Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences
vidéo et de fichiers audio pour un usage non personnel est
contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux.
La distribution, gratuite ou non, de tels fichiers à un tiers
par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur est contraire aux lois sur le copyright et aux
contrats internationaux.
Caractéristiques
• 5,0 millions de pixels réels
Le CCD permet de saisir des images de 5,25 millions de
pixels extrêmement détaillées et d’une excellente
résolution.
• Ecran LCD couleur TFT 2,2 pouces
• Mémoire de l’appareil photo de 8,3 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte
mémoire.
• Station USB fournie
La station USB fournie peut être utilisée pour charger la
batterie de l’appareil photo (page 33), pour voir les
images sur un écran de TV (page 142), et pour transférer
les images sur un ordinateur (page 180). La fonction
Cadre de photo permet de voir les photos lorsque
l’appareil photo est sur la station (page 136).
• Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 42)
Appuyez sur [] (REC) ou [] (PLAY) pour allumer
l’appareil photo dans le mode souhaité.
• Eclairage d’appoint AF (page 54)
Améliore la précision de la mise au point automatique lors
de la prise de vue dans des lieux sombres.
• Triple retardateur (page 66)
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
• Obturation rapide (page 73)
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause,
la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci
permet de prendre rapidement des photos sans attendre
que l’autofocus soit effectué.
• Sélection de la zone d’autofocus (page 74)
Lorsque vous sélectionnez “ Multi” comme zone
d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la
lumière en neuf points et sélectionne le meilleur.
• Modèles BEST SHOT (page 85)
Sélectionnez simplement un modèle d’image
correspondant au type d’image que vous voulez prendre.
L’appareil photo effectuera automatiquement tous les
réglages nécessaires, et vous obtiendrez toujours des
images impeccables. Parmi les nouveaux modèles BEST
SHOT, vous trouverez des configurations pour les prises
de vue avec rétroéclairage et antibougé.
• Business Shot (Prise de vue professionnelle) (page 92)
Lorsque Business Shot est utilisé, les formes
rectangulaires d’une carte de visite, d’un tableau blanc ou
d’un objet similaire sont automatiquement corrigées, si la
photo est prise de biais.
• Enregistrement de séquences vidéo à haute résolution
avec son (page 94)
Taille VGA, 30 ips, format MPEG-4 AVI
• Diverses fonctions d’enregistrement de séquences vidéo
(page 94)
Parmi ces fonctions, l’enregistrement de séquences
normales, l’enregistrement de séquences courtes (la
durée de la séquence est préréglée et la séquence
commence avant une pression de [] (MOVIE) et
s’arrête après la pression) et l’enregistrement de
séquence rétro (l’enregistrement commence cinq
secondes avant une pression de [] (MOVIE)), ainsi
qu’un mode BEST SHOT (configuration instantanée de
l’appareil photo en fonction de modèles BEST SHOT).
• Bouton d’enregistrement de séquences vidéo
(pages 85, 96)
Il suffit d’appuyer sur [] (MOVIE) pour enregistrer une
séquence vidéo sans changer de mode. Vous pouvez
aussi appuyer sur le déclencheur pendant la prise de vue
pour prendre une photo.
• MOTION PRINT (pages 98, 130)
Cette fonction permet de capturer des images d’une
séquence vidéo et de créer des images fixes qui pourront
être imprimées.
10
INTRODUCTION
• Mode photo avec son (page 102)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec du son.
• Enregistrement de la voix (page 104)
Pour enregistrer rapidement la voix.
• Histogramme RVB en temps réel (page 106)
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
contrôlant le changement de la luminosité générale de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
sous de mauvaises conditions d’éclairage.
• Ecran de calendrier (page 132)
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient
une vignette du premier fichier pris à cette date, ce qui
permet de localiser rapidement un fichier.
• Son après enregistrement (page 139)
Utilisez ce mode pour ajouter ultérieurement du son aux
photos.
• Différents sons au choix (page 153)
Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise
sous tension de l’appareil photo, pour une pression
partielle ou complète du déclencheur ou pour une
pression d’autres boutons.
• Heure universelle (page 158)
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et
MMC (MultiMediaCards) (page 163)
• Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 171)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et le nombre de copies pour
l’impression par un professionnel.
• Prise en charge de PictBridge et USB DIRECT-PRINT
(page 174)
Une imprimante compatible avec les systèmes PictBridge
ou USB DIRECT-PRINT peut être raccordée directement
à l’appareil photo pour l’impression de photos sans
ordinateur.
11
INTRODUCTION
• Compatible avec PRINT Image Matching III (page 179)
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching III (réglage de mode et autres informations
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching III peut lire
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
• Stockage de données DCF (page 194)
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule
for Camera File system) assure la compatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournis
(pages 202, 205, 215)
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
• Ulead Movie Wizard SE VCD (page 210)
Le logiciel Ulead Movie Wizard SE VCD fourni permet
d’éditer des fichiers vidéo sur votre ordinateur et de créer
des CD vidéo. Le logiciel peut être optimisé pour convertir
les fichiers qui pourront alors être lus sur un lecteur DVD.
12
B
INTRODUCTION
Précautions d’emploi
■ Précautions d’ordre général
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le EX-S500.
Toute mention du terme “appareil photo” dans ce manuel
désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-S500.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser
l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant.
Ceci crée un risque d’accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de
réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• Rangez les petites pièces et les accessoires de l’appareil
photo hors de portée des enfants en bas âge. En cas
d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné
et créer un risque d’accident.
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions
visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous
utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un
mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres
liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un
risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais
l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au
bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain,
etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la
batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur
secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur
ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de
l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager
de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez
ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler
et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la
prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces
conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait pas
de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service aprèsvente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez
jamais de le réparer vous-même.
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter
autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à
l’exclusion de tout autre.
13
INTRODUCTION
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une
couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non
plus près d’un appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le
pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée
autour des broches crée un risque d’incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuréà la suite
d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo.
Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez le
service après-vente agréé CASIO le plus proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion
ou dans un lieu où c’est interdit. Ceci crée un risque
d’accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou d’un dommage. Faites toujours des copies
en transférant vos données sur un ordinateur.
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo
ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’une
photo. Non seulement la photo affichée ne pourra pas
être enregistrée mais d’autres photos enregistrées dans
la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
■ Vérifiez si votre appareil photo fonctionne
normalement avant de l’utiliser!
Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue
importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos
obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si
l’appareil fonctionne normalement.
14
INTRODUCTION
■ Précautions concernant les erreurs de
données
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
— Vous enlevez la batterie ou la carte mémoire, ou
posez l’appareil photo sur le station USB pendant
l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous enlevez la batterie, la carte mémoire ou posez
l’appareil photo sur la station USB, après avoir éteint
l’appareil photo alors que le témoin de fonctionnement
clignote encore en vert.
— Vous débranchez le câble USB, retirez l’appareil photo
de la station USB ou débranchez l’adaptateur secteur
de la station USB, pendant la communication de
données.
— Faible charge de la batterie
— Autre opération anormale
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 228) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
■ Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes
15
INTRODUCTION
■ Condensation
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. Comme la condensation peut causer un
dysfonctionnement, il faut éviter d’exposer l’appareil
photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et
laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques
heures.
■ Alimentation
• Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-20 à
l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil.
• L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les
réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont
effacés si l’alimentation (batterie et station USB) est
interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge après une
interruption de courant (page 156).
16
INTRODUCTION
■ Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
• De la distorsion peut apparaître sur certains types
d’images, par exemple des lignes courbes au lieu de
lignes droites. Ceci est dû aux caractéristiques de
l’appareil photo et ne signifie pas que l’appareil
fonctionne mal.
■ Entretien de l’appareil photo
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur le
flash peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner
normalement. Evitez de toucher le flash. Lorsque le flash
est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
■ Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
17
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie !
1.
Insérez la batterie dans l’appareil
photo (page 32).
1
2
Butée
2.
Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger
la batterie (page 33).
• Notez que la forme de l’adaptateur secteur varie selon les régions
de commercialisation de l’appareil photo.
• Il faut environ 120 minutes pour une recharge complète.
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages
suivants avant de prendre des photos.
Voir page 48 pour le détail.
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[왖]
[왗][왘]
[왔]
1
[SET]
2.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la langue
souhaitée.
3.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
4.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la zone
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la ville souhaitée,
puis appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’heure d’été ou
l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
7.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le format de date
souhaité, puis appuyez sur [SET].
8.
Réglez la date et l’heure.
9.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir
de l’écran de réglage.
19
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
3
1200N
1600
10
05/1212
24
12
58
Prendre une photo
Voir page 51 pour le détail.
Icône d’enregistrement auto
10
Témoin de fonctionnement
1200N
1600
21
05/
/24
:
58
12
Cadre de
mise au point
Avant d’utiliser une carte mémoire achetée du
commerce, formatez-la comme indiqué pour le
formatage de l’appareil photo. Pour le détail à ce
sujet, voir page 166.
1.
Appuyez sur [] (REC).
• Le mode REC (enregistrement) est sélectionné.
2.
Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le
sujet sur l’écran et appuyez à demi sur le
déclencheur.
• Lorsque la mise au point automatique est terminée, le
cadre de mise au point devient vert et le témoin de
fonctionnement s’allume en vert.
3.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement et à fond sur le déclencheur.
20
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Revoir une photo
Voir page 120 pour le détail.
1
2
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
• Le mode PLAY (lecture) est sélectionné.
2.
Utilisez [왗] ou [왘] pour faire défiler les
photos.
Supprimer une photo
Voir page 145 pour le détail.
1
2, 3, 4, 5
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
2.
Appuyez sur [왔] ( ).
3.
Utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo que vous
voulez supprimer.
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez
“Annuler”.
5.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
21
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
A propos de ce manuel
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel.
■ Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
“appareil photo”
“mémoire de fichiers”
“batterie”
“chargeur”
Signification:
L’appareil photo numérique
CASIO EX-S500.
L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant
l’enregistrement de photos
(page 52).
La batterie au lithium-ion
rechargeable NP-20.
Le chargeur CASIO BC-10L
disponible en option.
Terme utilisé:
“bruit numérique”
Signification:
Petites tâches ou “neige” sur
la photo prise ou sur l’écran
qui donne un aspect
granuleux à la photo.
■ Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
■ Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
■ Informations complémentaires
• IMPORTANT ! indique des informations très
importantes qu’il faut connaître pour pouvoir utiliser
correctement l’appareil photo.
• REMARQUE indique des informations utiles sur
le fonctionnement de l’appareil photo.
22
PRÉPARATIFS
5
6
■ Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
emplacements suivants :
• La mémoire de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
• Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 195.
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque
élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
7 Témoin de fonctionnement
8 Bouton [] (Mode PLAY)
9 Bouton [] (Mode REC)
0 Bouton d’enregistrement de séquences vidéo
([] (MOVIE))
A Bouton de zoom
B Œillet de lanière
C Haut-parleur
D [왖][왔][왗][왘]
E Bouton de validation [SET]
F Bouton de modèles de scènes ([BS] (BEST SHOT))
G Bouton [MENU]
H Ecran
■ Dessous
I Butée
J Logement de carte mémoire
K Logement de batterie
L Couvercle de batterie
M Cache-connecteur
N Douille pour pied photographique
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
I
24
PRÉPARATIFS
8
2
Station USB
Posez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur la
station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations
suivantes.
• Recharge de la batterie (page 33)
• Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo
(page 136).
• Raccordement à un téléviseur pour le visionnage
d’images sur l’écran de télévision (page 142).
• Connexion directe à une imprimante pour l’impression
(page 175)
• Transfert automatique de photos (séquences) sur un
ordinateur (page 180)
IMPORTANT !
• Utilisez seulement la station USB (CA-28) fournie
avec l’appareil photo. Les autres stations USB ne
sont pas adaptées.
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
• Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas
exactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.
Mode REC
■ Indicateurs s’affichant
à l’écran
356
7
8421
K
J
I
H
G
F
1 Indicateur de mode de
flash (page 61)
Aucun Automatique
Flash désactivé
9
0
A
B
C
D
E
Flash activé
Réduction des yeux
rouges
• Si le flash est nécessaire et que
le flash automatique est
sélectionné, l’indicateur de flash
activé apparaît au moment où
vous appuyez à demi sur le
déclencheur.
2 Indicateur de mode de
mise au point (page 71)
Aucun Autofocus
Macro
Panfocus
Infini
Mise au point manuelle
3 Indicateur de balance
des blancs (page 81)
Aucun Automatique
Lumière du jour
Nuageux
Ombre
Jour Blanc
Lumière du jour
Tungstène
Manuelle
4 Retardateur (page 66)
Aucun 1 photo
Retardateur 10
10
s
secondes
Retardateur 2
2
s
secondes
Triple retardateur
x3
5 Indicateurs de mode de
mesure de la lumière
(page 115)
Aucun Multipoints
Pondérée centre
Ponctuelle
6 Types d’enregistrement
Enregistrement auto
BEST SHOT
Séquence vidéo
Séquence courte
Séquence rétro
Enregistrement de la voix
• apparaît lorsqu’un modèle
du mode BEST SHOT est
sélectionné, à l’exception des
séquences courtes, des
séquences rétro ou des
enregistrements avec la voix.
E Date et heure (page 156)
F Cadre de mise au point
(page 52)
• Mise au point effectuée: Vert
• Mise au point impossible:
Rouge
G Indice EV (page 79)
H Capacité de la batterie
(page 38)
I Histogramme (page 106)
J Indicateur antibougé
(page 90)
K Mode d’obturation en
continu (page 84)
Aucun Une seule photo
Obturation continue
27
REMARQUE
• Lorsque l’ouverture, la vitesse d’obturation ou la
sensibilité ISO sont hors de la plage valide, la valeur
indiquée à l’écran devient orange.
• Le texte de l’aide d’icônes (page 111) apparaît sur
l’écran lorsque vous changez le réglage des
fonctions suivantes. Vous pouvez désactiver l’aide,
si nécessaire.
Mode de flash, mode de mise au point, balance des
blancs, retardateur, type d’enregistrement,
modification EV
B
PRÉPARATIFS
L
M
L Indicateur de zoom numérique (page 59)
M Indicateur de zoom (page 59)
• Le côté gauche indique le zoom optique.
• Le côté droit indique le zoom numérique.
Mode PLAY
F
E
1 Type de fichier en mode
PLAY
Photo
Séquence vidéo
Séquence courte
Séquence rétro
Photo avec son
Enregistrement de la voix
2 Indicateur de protection
d’image (page 148)
28
D5C
12 3
4
6
7
8
9
0AB
3 Nom de dossier/
Nom de fichier
(page 147)
Exemple : Fichier intitulé
CIMG0023.JPG enregistré dans
un dossier intitulé 100CASIO