Insérer la batterie26
Charger la batterie28
Précautions concernant l’alimentation32
Mise sous et hors tension de l’appareil photo35
Extinction automatique (APO)36
Utilisation des menus ................................................. 37
Enregistrement d’une photo ....................................... 43
Orientation de l’appareil photo43
Enregistrement d’une photo44
A propos de l’écran en mode REC45
Précautions concernant l’enregistrement d’une photo 45
Utilisation du zoom ..................................................... 46
Utilisation du flash ...................................................... 47
Enregistrement du son (EX-M20 seulement) ............ 67
Ajout de son à une photo67
Enregistrement de la voix69
Utilisation de l’histogramme ....................................... 70
Réglages de l’appareil en mode REC ....................... 72
Spécification de la sensibilité ISO72
Affichage de la grille73
Activation et désactivation de la revue de photos73
Affectations de fonctions aux touches [] et []74
Affectations de fonctions aux touches [] et []75
Spécification des réglages d’alimentation par défaut76
Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil
photo77
78LECTURE
Lecture de base ......................................................... 78
Affichage de photos avec son (EX-M20 seulement)79
Inversion de l’affichage .............................................. 80
Agrandissement de la photo affichée ........................ 81
4
INTRODUCTION
Redimensionnement de la photo ............................... 82
Rognage d’une photo ................................................. 83
Lecture de séquences vidéo ...................................... 84
Affichage de l’écran de calendrier ............................. 86
Lecture en diaporama ................................................ 87
Spécifier les photos du diaporama88
Spécifier la durée du diaporama89
Spécifier l’intervalle des photos90
Emploi comme Cadre de photo90
Rotation de la photo ................................................... 91
Emploi de la roulette à photos ................................... 92
Addition de son à une photo (EX-M20 seulement) ... 93
Réenregistrer le son94
Ecoute d’un fichier vocal (EX-M20 seulement) ......... 95
97SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ..................................... 97
Suppression de tous les fichiers ................................ 98
Emploi de USB DIRECT-PRINT .............................. 105
Utilisation du dossier FAVORITE ............................. 107
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE107
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE108
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE109
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE110
111AUTRES RÉGLAGES
Activation ou désactivation de la tonalité
des boutons (EX-S20) ............................................... 111
Spécification des réglages des sons (EX-M20) ....... 111
Pour spécifier les réglages des sons111
Pour régler le volume du son112
Utilisation de l’alarme ................................................117
Pour régler une alarme117
Arrêt de l’alarme118
Réglage de l’horloge .................................................118
Sélectionner le fuseau horaire118
Régler l’heure et la date119
Changement du format de la date120
Utilisation de l’heure mondiale ................................. 120
Afficher l’écran de l’heure mondiale120
Régler les paramètres de l’heure mondiale121
Spécifier l’heure d’été122
Changement de la langue d’affichage ..................... 123
Formatage de la mémoire ........................................ 123
125 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Utilisation d’une carte mémoire ............................... 126
Insérer une carte mémoire dans l’appareil126
Retirer la carte mémoire de l’appareil126
Formatage d’une carte mémoire127
Précautions concernant la carte mémoire128
Copie de fichiers ...................................................... 129
Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une
carte mémoire129
Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire
flash130
131 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN
ORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 131
Précautions concernant la connexion USB136
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 136
Précautions concernant la connexion USB140
Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur ......... 140
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert de
fichiers sur un ordinateur ......................................... 141
Données de la mémoire ........................................... 142
Protocole DCF142
Structure du répertoire de la mémoire142
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo144
Précautions concernant la mémoire flash et les
cartes mémoire144
145 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de la fonction Album................................ 145
Création d’un album145
Sélection de la présentation de l’album146
Réglage des paramètres détaillés de l’album147
Visionnage des fichiers d’album149
Sauvegarde d’un album152
6
INTRODUCTION
Installation des applications du CD-ROM................ 152
A propos du CD-ROM fourni152
Configuration système requise153
Préparatifs154
Sélection d’une langue154
Lecture du fichier “Lire”155
Installation de l’application155
Lecture de la documentation (fichiers PDF)156
Enregistrement de l’utilisateur156
Sortie de l’application Menu156
Installation du logiciel du CD-ROM sur un
Macintosh ................................................................. 157
Installation du logiciel157
Lecture de la documentation (fichiers PDF)158
159 ECOUTE DE FICHIERS AUDIO (EX-M20
seulement)
Transfert de fichiers audio sur l’appareil photo ....... 159
Préparation de l’appareil pour l’écoute de fichiers
Utilisation de l’appareil photo comme lecteur audio 161
Guide général161
Fonctionnement de base de la télécommande163
Lecture de fichiers audio.......................................... 164
Spécification du mode de lecture audio164
Lecture des plages dans un ordre aléatoire164
Sélection d’une plage précise àécouter165
Spécification de la séquence de lecture des plages166
Utilisation de “BASS BOOST”168
Suppression de fichiers MP3 de la mémoire ........... 169
Suppression d’un seul fichier MP3170
Suppression de tous les fichiers MP3171
Verrouillage des touches de la télécommande ....... 171
Messages d’erreur de la télécommande à LCD ...... 172
Précautions concernant la lecture audio ................. 172
173 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 173
Description des témoins .......................................... 175
Témoins de l’appareil photo175
Témoins de la station USB177
En cas de problème ................................................. 178
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi du EX-S20/EX-M20.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données résultant d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement de la
batterie. Veillez à toujours enregistrer les données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer et DirectX sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat et Acrobat Reader sont des marques
déposées de la société Adobe Systems
Incorporated.
• Le pilote USB (stockage en masse) emploie un
logiciel de Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright C 1997
Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
• La technologie de décodage MPEG Audio Layer-3
est accordée sous licence par Fraunhofer IIS et
Thomson Multimedia.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des noms de fabrique d’autres détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
applications reviennent, sauf mention contraire, à
CASIO COMPUTER CO., LTD.
■ Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences
vidéo, audio et musicaux pour un usage non personnel est
contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux. La distribution de tels fichiers à un tiers par
Internet sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur, gratuite ou non, est contraire aux lois sur le
copyright et aux contrats internationaux.
8
INTRODUCTION
Caractéristiques
• 2,0 millions de pixels nets
CCD à mégapixels, 2,0 millions de pixels nets (en tout
2,11 millions), garantissant une haute résolution et des
beaux tirages
• Objectif à focale fixe pour une prise de vue rapide
La focale fixe élimine le mouvement de l’objectif et réduit
ainsi le temps de préparation et de prise de vue.
• Fonction Macro
Les photos de texte sont plus nettes et faciles à lire.
• Fermeture d’objectif électronique
Protège l’objectif des dommages
• Ecran LCD couleur TFT 1,6 pouce
• Zoom numérique 4x
• Mémoire Flash de 10 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte
mémoire.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et
MMC (MultiMediaCard ).
• Recharge facile
Posez simplement l’appareil photo sur la station USB
pour charger la batterie.
• Transfert de photos rapide
Transférez vos photos (séquences) sur un ordinateur en
posant simplement l’appareil sur la station USB.
• Fonction Cadre de photo
Toutes les photos enregistrées dans la mémoire peuvent
être affichées en diaporama en laissant l’appareil sur la
station USB.
• Modèles BESTSHOT
Sélectionnez simplement un modèle photo correspondant
au type de photo que vous voulez prendre. L’appareil
photo effectue automatiquement tous les réglages
nécessaires et vous obtiendrez toujours des photos
impeccables.
• Coupling Shot et Pre-shot
Le mode Coupling Shot permet de combiner deux sujets
sur une seule photo, tandis que le mode Pre-shot permet
d’ajouter un sujet à une autre photo servant d’arrièreplan. Il est donc possible d’obtenir une photo de deux
personnes sans faire appel à une troisième personne.
Vous pouvez utiliser les modes Coupling Shot et Pre-shot
en sélectionnant les modèles photo appropriés dans le
mode BESTSHOT.
• Roulette à photos
Cette fonction permet de faire défiler et d’afficher les
photos de façon aléatoire, comme au jeu de roulette.
9
INTRODUCTION
• Mode Triple retardateur
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
• Histogramme en temps réel
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
dans des conditions difficiles.
• Heure universelle
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
• Alarme
Une alarme vous rappelle des événements importants et
peut être utilisée comme réveille-matin. Une photo
particulière peut être affichée à l’écran lorsque l’heure
d’alarme est atteinte.
• Album
Un album photos peut être créé à partir des fichiers
HTML générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut
être consulté et imprimé avec les navigateurs web
classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et
facilement incorporées à vos pages web.
• Ecran de calendrier
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient
une vignette de la première photo prise à cette date, ce
qui permet de localiser rapidement une photo.
• Stockage de données DCF
Le protocole de stockage de données DCF “Design rule
for Camera File system” assure l’intercompatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
• Système DPOF (Digital Print Order Format)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et leur nombre pour l’impression par
un professionnel.
• Compatible avec PRINT Image Matching II
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching II (réglage de mode et autres informations
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching II peut lire
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
• Support USB DIRECT-PRINT
L’appareil photo est compatible avec la technologie USB
DIRECT-PRINT, mise au point par Seiko Epson
Corporation. Après avoir raccordé l’appareil photo à une
imprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvez
sélectionner les photos à imprimer et activer l’impression
directement sur l’appareil photo.
10
INTRODUCTION
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournis
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
* EX-M20 seulement
• Photo + Mode audio
Vous pouvez ajouter du son à une photo.
• Séquences vidéo + Mode audio
• Enregistrement de la voix
Pour enregistrer rapidement la voix.
• Après l’enregistrement
Vous pouvez ajouter du son après l’enregistrement.
• Fonction Lecteur audio
L’appareil photo peut aussi être utilisé comme lecteur
pour l’écoute de fichiers MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3 /
MPEG-2 Audio Layer-3).
• Différents sons au choix
Vous avez le choix entre différents sons pour confirmer la
mise sous tension de l’appareil photo, les pressions du
déclencheur et d’autres boutons.
Précautions d’emploi
Précautions d’ordre général
Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le EX-S20/EX-M20.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil
photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique
CASIO EX-S20/EX-M20.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser
l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant.
Ceci peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de
réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• Ne jamais regarder le soleil ou une lumière très puissante
à travers le viseur de l’appareil. C’est dangereux pour la
vue.
• Rangez le cache-connecteur et les petites pièces et
accessoires de l’appareil hors de portée des enfants en
bas âge. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un
médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné
et causer un accident.
11
INTRODUCTION
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions
visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous
utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un
mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres
liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un
risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais
l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au
bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain,
etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la
batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur
secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur
ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de
l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager
de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez
ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler
et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la
prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces
conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait de
l’appareil photo, apportez celui-ci à un service aprèsvente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez
jamais de le réparer vous-même.
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter
autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à
l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une
couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non
plus près d’un appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le
pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée
autour des broches peut causer un incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuréà la
suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil
photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le
cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et
contactez le service après-vente agréé CASIO le plus
proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion
ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un
accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des
copies en transférant vos données sur un ordinateur.
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo
ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’images.
Non seulement l’image affichée ne pourra pas être
enregistrée mais d’autres images enregistrées dans la
mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
12
INTRODUCTION
Précautions concernant les erreurs de
données
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
— Vous retirez la batterie ou la carte mémoire, ou posez
l’appareil photo sur le station USB pendant
l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous retirez la batterie, la carte mémoire ou posez
l’appareil photo sur la station USB, après avoir éteint
l’appareil photo mais lorsque le témoin de
fonctionnement/charge du flash clignote encore.
— Vous débranchez le câble USB, retirez l’appareil photo
de la station USB ou débranchez l’adaptateur secteur
de la station USB, pendant la communication de
données.
— Faible charge de la batterie
— Autre opération anormale.
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 181) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes.
13
INTRODUCTION
Condensation
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. La condensation peut causer un
dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer
l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et
laissez le couvercle du logement de batterie ouvert
pendant quelques heures.
Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
14
INTRODUCTION
Divers
• Attention de ne pas ou autre laisser l’appareil photo dans
une poche de pantalon lorsque vous vous asseyez ni de
le soumettre à une forte pression. L’écran LCD pourrait
se briser.
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
15
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie !
1.
Insérez la batterie (page 26).
1
2
3
2.
Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger
la batterie (page 28).
• Il faut environ deux heures pour une recharge complète.
1
2
M
E
N
U
D
I
S
P
16
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Sélection de la langue et réglage de l’horloge
IMPORTANT !
1.
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages
suivants avant de prendre des photos
(Voir page 40 pour le détail.)
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
2.
Appuyez sur [], [], [] et [] pour sélectionner la
langue souhaitée.
3.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
1
4.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone
M
E
N
U
D
I
S
P
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville souhaitée,
puis appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure d’été ou
l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
7.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le format de date
souhaité, puis appuyez sur [SET].
8.
Réglez la date et l’heure.
9.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir
de l’écran de réglage.
17
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Prendre une photo
(Voir page 43 pour le détail.)
4
1
M
E
N
U
3
D
IS
P
2
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
allumer l’appareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur “” (REC).
3.
Dirigez l’appareil photo vers le sujet et
cadrez le sujet sur l’écran ou dans le viseur.
4.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement sur le déclencheur.
Revoir une photo
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
allumer l’appareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur “” (PLAY).
3.
Utilisez [] ou [] pour faire défiler les
photos sur l’écran.
18
(Voir page 78 pour le détail.)
1
M
E
N
U
D
IS
P
3
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Supprimer une photo
(Voir page 97 pour le détail.)
1
M
E
N
U
D
IS
P
3, 4, 5, 6
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur “” (PLAY).
3.
Appuyez sur [] ( ).
4.
Utilisez [] et [] pour afficher la photo que vous voulez
supprimer.
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”.
6.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
19
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
A propos de ce manuel
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel.
■ Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
“cet appareil photo” ou
“l’appareil photo”
“mémoire de fichiers”
“batterie”
“chargeur optionnel”
Signification:
L’appareil photo numérique
CASIO EX-S20/EX-M20.
L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant
l’enregistrement de photos
(page 44).
La batterie au lithium-ion
rechargeable NP-20.
Le chargeur CASIO BC-10L
disponible en option.
■ Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
■ Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
■ Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
emplacements suivants :
• La mémoire flash de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
• Une MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 99.
20
PRÉPARATIFS
5
C
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
• Toutes les illustrations de ce manuel représentent le modèle EX-M20. Voir les descriptions des illustrations pour le détail surles différences entre les modèles EX-S20 et EX-M20.
de l’appareil
Données enregistrées sur la carte
mémoire
7 Date et heure
8 Capacité de la batterie
IMPORTANT !
• Certaines informations
n’apparaîtront pas correctement
si vous affichez une photo
enregistrée avec un autre
appareil photo.
PRÉPARATIFS
Changement du contenu de l’écran
A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran
change comme suit.
Indicateurs
affichés
(page 23)
Histogramme
affiché
(page 70)
IMPORTANT !
• L’écran ne peut pas être éteint dans les cas
suivants :
Dans les modes PLAY et BESTSHOT, lorsque vous
n’enregistrez pas en mode Séquences vidéo.
• Vous ne pouvez pas utiliser le bouton [DISP] pour
changer le contenu de l’écran pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo ni pendant
l’attente d’enregistrement ou l’enregistrement audio.
• En mode Enregistrement de la voix, vous ne pouvez
qu’afficher ou masquer les indicateurs.
Indicateurs
non
affichés
Ecran
éteint
Témoins
D’après le clignotement, l’éclairage ou la couleur des
témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état
actuel de l’appareil et de la station USB. Pour le détail, voir
“Description des témoins”à la page 175.
Témoin de fonctionnement/
charge du flash
M
E
N
U
D
I
S
P
Témoin de retardateur
Témoin [USB]
Témoin [CHARGE]
25
PRÉPARATIFS
Fixation de la courroie
Fixez la courroie au crochet comme indiqué sur l’illustration.
MENU
DISP
M
E
N
U
D
I
S
P
IMPORTANT !
• Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque
vous utilisez l’appareil photo pour qu’il ne risque pas
de tomber.
• La courroie fournie ne doit être utilisée qu’avec
l’appareil photo. Ne l’utilisez pas avec autre chose.
• Ne balancez pas l’appareil photo par la courroie.
Alimentation
L’appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable
au lithium-ion (NP-20).
Insérer la batterie
1.
Appuyez sur le couvercle de batterie sur le
côté de l’appareil photo, faites-le glisser dans
le sens de la flèche en appuyant sur la
marque et ouvrez-le.
26
PRÉPARATIFS
2.
Alignez la flèche sur la batterie et la flèche sur
l’appareil photo, comme indiqué sur
l’illustration, puis faites glisser la batterie
dans le logement.
Flèches
NP-20
3.
Fermez le couvercle de batterie et faites-le
glisser dans le sens indiqué par la flèche tout
en appuyant dessus.
IMPORTANT !
• Cet appareil ne fonctionne qu’avec la batterie
rechargeable au lithium-ion NP-20. Cette batterie est
spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être
utilisé.
REMARQUE
• Pour retirer la batterie, ouvrez le couvercle de
batterie. Tout en veillant à ne pas laisser tomber la
batterie de l’appareil, inclinez l’appareil. Lorsque la
batterie ressort, sortez-la complètement.
La batterie n’est pas chargée lorsque vous achetez
l’appareil photo. Vous devrez la charger avant
d’utiliser l’appareil photo.
27
PRÉPARATIFS
Charger la batterie
1.
Raccordez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur fourni.
2.
Branchez l’ature extrémité du cordon
d’alimentation secteur sur une prise secteur.
3.
Racordez l’adaptateur secteur à la prise [DC
IN 5.3V] de la station USB.
[DC IN 5.3V]
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
Station USB
4.
Eteignez l’appareil photo.
5.
Posez l’appareil
photo sur la station
USB.
• N’allumez pas l’appareil
photo avant de le poser
sur la station USB.
• Le témoin [CHARGE]
sur la station USB
devient rouge et indique
que la recharge a
commencé. Lorsqu’elle
est terminée, le témoin
Témoin [CHARGE]
[CHARGE] devient vert.
6.
Lorsque la recharge est terminée, retirez
l’appareil photo de la station USB.
• Tout en tenant la station USB d’une main, levez
d’abord le côté gauche de l’appareil photo avec
l’autre main (comme si vous tourniez l’appareil dans
le sens horaire). Ainsi le connecteur de l’appareil
photo se détachera correctement du connecteur de
la station USB.
M
E
N
U
D
IS
P
28
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
• Il faut recharger la batterie pendant deux heures
environ pour une recharge complète. Le temps
nécessaire dépend toutefois de la capacité actuelle
de la batterie et des conditions de recharge.
• Utilisez uniquement la station USB (CA-23) ou le
chargeur en option (BC-10L) pour recharger la
batterie au lithium-ion NP-20. Ne jamais utiliser
d’autres chargeurs.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni. Ne jamais
utiliser d’autres types d’adaptateurs. Ne pas utiliser
les adaptateurs secteur AD-C40, AD-C620 et ADC630, disponibles en option, avec cet appareil photo.
• Assurez-vous que le connecteur d’appareil photo sur
la station USB est bien inséré dans le connecteur de
l’appareil photo.
• Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et l’appareil
ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de
recharger la batterie immédiatement après avoir
utilisé l’appareil photo (la batterie est chaude) ou si
vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop
froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant
que la batterie atteigne la température normale. Le
témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge
commence lorsque la température de la batterie est
normale.
• Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge
indique une erreur de recharge. L’erreur peut être
causée par un problème de la station USB, de
l’appareil photo ou de la batterie, ou parce que la
batterie est tout simplement mal insérée. Déposez
l’appareil photo de la station USB et vérifiez s’il
fonctionne normalement.
• Vous pouvez utiliser la station USB pour charger la
batterie de l’appareil photo, pour échanger des
données avec un ordinateur par une connexion USB
ou lorsque vous utilisez la fonction Cadre de photo.
REMARQUE
• L’adaptateur secteur peut être utilisé sur n’importe
quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez
toutefois que la forme du cordon d’alimentation
secteur varie selon les pays et les régions. Si vous
prévoyez d’utiliser l’adaptateur secteur dans une
région où des prises de forme différente sont
utilisées, remplacez le cordon de l’adaptateur par un
des cordons fournis avec l’appareil photo, ou bien
achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le
commerce.
29
PRÉPARATIFS
■ Si l’appareil photo fonctionne normalement
1.
Utilisez l’appareil photo jusqu’à ce que la
batterie soit complètement déchargée, puis
rechargez-la.
■ Si l’appareil photo ne fonctionne pas
normalement
La batterie n’est peut-être pas insérée correctement.
1.
Enlevez la batterie de l’appareil photo et
vérifiez si les contacts ne sont pas sales. S’ils
sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
2.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur est bien raccordéà la
prise secteur et à la station USB.
• Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous
reposez l’appareil photo sur la station USB,
contactez un service après-vente agréé CASIO.
■ Autonomie de la batterie
Les valeurs données comme référence dans le tableau
suivant indiquent l’autonomie dans les conditions
mentionnées et jusqu’à extinction de l’appareil photo suite
à l’épuisement de la batterie. Il n’est pas garanti que la
batterie aura l’autonomie mentionnée. En effet, à basse
température et en utilisation continue, l’autonomie de la
batterie est inférieure.
Opération
Nombre de photos, Enregistrement
continu*1
Nombre de photos, Enregistrement
normal*2 (Temps d’enregistrement)
Lecture continue*
(Enregistrement continu de photos)
Enregistrement continu de la voix*
Lecture continue du son*
• Flash : Activé (un éclair toutes les deux photos)
• Enregistrement de photos toutes les 30 secondes
environ
• Mise sous/hors tension toutes les 10 photos
*3 Conditions de lecture en continu
• Température : 23°C
• Affichage d’une photo toutes les 10 secondes
*4 Les temps d’enregistrement de la voix font référence à
un enregistrement continu.
*5 Les temps de lecture audio font référence à une sortie
continue (par les écouteurs).
• Les temps d’enregistrement de la voix et de lecture audio
sont valides pour l’appareil photo EX-M20 seulement.
• Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et
pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent
l’autonomie de la batterie.
• L’autonomie de la batterie dépend considérablement de
l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du
temps où l’appareil reste sous tension.
■ Préservation de l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash pendant la prise de
vue, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de
flash. Voir page 47 pour le détail.
• Vous pouvez préserver l’énergie de la batterie en
éteignant l’écran par une pression du bouton [DISP].
■ Indicateur de batterie faible
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change
de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie
s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie
est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos
lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces
indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la
batterie.
Niveau de la
batterie
Indicateur
PleineVide
31
PRÉPARATIFS
Précautions concernant l’alimentation
Veuillez noter les points suivants lorsque vous manipulez
et utilisez la batterie et le chargeur disponible en option.
■ Manipulation de la batterie
● CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité la première
fois que vous utilisez la batterie. Conservez ces consignes
et le mode d’emploi à portée de main pour toute référence
future.
REMARQUES
• Le terme “batterie” utilisé dans ce manuel désigne la
batterie au lithium-ion rechargeable CASIO NP-20.
• Le terme “chargeur en option” dans les précautions
suivantes désigne le chargeur CASIO BC-10L
disponible en option.
• La non observation des consignes suivantes pendant
l’emploi de la batterie peut causer une surchauffe et
entraîner un incendie ou une explosion.
— Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que
celui qui est spécifié pour la batterie.
— Ne jamais essayer d’utiliser la batterie pour
alimenter un autre appareil que cet appareil photo.
— Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près d’une
flamme.
— Ne jamais mettre la batterie dans un four à micro-
ondes, la jeter au feu ou l’exposer à une chaleur
intense.
— S’assurer que la batterie est orientée correctement
dans l’appareil photo ou dans le chargeur en option.
— Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des
objets conducteurs d’électricité (colliers, mine de
plomb, etc.).
— Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni l’exposer
à un choc violent.
— Ne pas plonger la batterie dans de l’eau douce ou
de l’eau de mer.
— Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil,
dans une voiture garée au soleil ou à tout autre
endroit exposé à de hautes températures.
32
PRÉPARATIFS
• Si vous deviez constater une fuite, une odeur étrange,
un dégagement de chaleur, une décoloration, une
déformation ou toute autre anomalie lorsque vous
utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la
immédiatement de l’appareil ou du chargeur en option
et tenez-la à l’écart de flammes.
• Si la batterie ne parvient pas à se recharger
complètement dans le temps normal, arrêter la
recharge. La poursuite de la recharge peut causer une
surchauffe, un incendie et une explosion.
• Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux.
Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux,
rincez-les immédiatement à l’eau courante et consultez
un médecin.
• Lisez attentivement la page 28 de ce mode d’emploi et
les instructions concernant le chargeur en option avant
d’utiliser ou de charger la batterie.
• Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurezvous que l’adulte responsable lui indique les
précautions à prendre et les instructions contenues
dans le mode d’emploi et s’assure que l’enfant emploie
correctement la batterie.
• Si le liquide de la batterie devait se répandre sur des
vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à
l’eau courante. Le contact prolongé du liquide de
batterie peut causer des irritations de la peau.
● PRÉCAUTIONS PENDANT L’EMPLOI
• La batterie est conçue pour cet appareil photo
numérique CASIO seulement.
• Utilisez la station USB fournie avec l’appareil photo ou
le chargeur en option spécifié pour charger la batterie.
Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur pour la
recharge.
• Les batteries neuves ne sont pas chargées. Rechargez
toujours une batterie la première fois que vous
l’utilisez.
• L’emploi de la batterie dans un lieu froid réduit
l’autonomie prévue pour une recharge complète.
Rechargez la batterie à une température de 10°C à
35°C. Hors de cette plage de température, la recharge
ne s’effectue pas normalement ou pas du tout.
• Une courte autonomie malgré une recharge complète
signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas
échéant, procurez-vous une batterie neuve.
• Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons
imprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autre
agent volatil ou chimique. La batterie risque de se
déformer et de ne plus fonctionner correctement.
33
PRÉPARATIFS
● PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE
LA BATTERIE
• N’oubliez pas de sortir la batterie de l’appareil photo
lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
photo pendant un certain temps. Laissée dans
l’appareil photo, la batterie se décharge lentement
même si l’appareil photo est éteint, et elle peut se vider
complètement, ou bien devra être rechargée plus
longtemps la prochaine fois.
• Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou
maximum).
● EMPLOI DE LA BATTERIE
• Voir page 28 de ce manuel ou le mode d’emploi fourni
avec le chargeur en option pour le détail sur la
recharge et les temps de recharge.
• Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans
l’appareil photo ou dans son étui.
■ Station USB et adaptateur secteur
• N’utilisez jamais l’adaptateur secteur sur une
prise secteur dont la tension ne correspond
pas à celle de l’adaptateur. Ceci crée un risque
d’incendie et d’électrocution. Utilisez
seulement l’adaptateur secteur fourni avec cet
appareil photo.
• Faites attention de ne pas couper ni
endommager le cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur, ne posez pas d’objets
lourds dessus et ne l’exposez pas à la chaleur.
Un cordon d’alimentation endommagé crée un
Attention !
risque d’incendie et d’électrocution.
• N’essayez jamais de modifier le cordon de
l’adaptateur secteur et ne forcez pas lorsque
vous le pliez, enroulez ou tirez dessus. Ceci
crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des
mains mouillées. Ceci crée un risque
d’électrocution.
• Ne surchargez pas les cordons d’extension ni
les prises secteur. Ceci crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si le cordon de l’adaptateur devait être
endommagé (fils internes exposés), faites-le
remplacer par un service après-vente agréé
CASIO. Un cordon d’adaptateur secteur
endommagé crée un risque d’incendie ou
d’électrocution.
34
PRÉPARATIFS
• Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un
endroit où il risque d’être mouillé. L’eau peut
causer un incendie ou un choc électrique.
Attention !
• N’oubliez jamais de déposer l’appareil photo de la station
USB avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur.
• Pendant la recharge et la communication de
données, l’adaptateur secteur peut devenir très chaud.
C’est tout à fait normal.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne jamais poser de couverture ou autre chose sur
l’adaptateur secteur. Ceci peut créer un risque d’incendie.
• Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient
rempli de liquide sur l’adaptateur secteur.
L’eau crée un risque d’incendie et de choc
électrique.
Mise sous et hors tension de l’appareil
photo
Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour allumer et
éteindre l’appareil photo. Lorsque
vous allumez l’appareil photo, le
témoin de fonctionnement/charge
du flash vert s’allume. Appuyez de
nouveau sur le bouton
d’alimentation pour éteindre
l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Si l’appareil photo s’éteint de lui-même (extinction
automatique), appuyez sur le bouton d’alimentation
pour le rallumer.
Bouton d’alimentation
35
ON/OFF
PRÉPARATIFS
Extinction automatique (APO)
Si vous n’effectuez aucune opération pendant un certain
temps, l’appareil photo s’éteint de lui-même (fonction
APO).
1.
Allumez l’appareil photo et réglez le sélecteur
de mode sur “” (REC) ou “” (PLAY).
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“Réglage”.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Arrêt
auto”, puis appuyez sur [].
• Voir page 37 pour le détail sur l’emploi des menus.
5.
Utilisez [] et [] pour changer le réglage
actuellement sélectionné, puis appuyez sur
[SET].
Pour:
Régler la durée d’extinction
automatique sur 2 minutes
Régler la durée d’extinction
automatique sur 5 minutes
IMPORTANT!
• L’extinction automatique se désactive dans chacun
des cas suivants :
— L’appareil photo est raccordéà un ordinateur par
la station USB
— Pendant un diaporama
— Pendant la lecture d’un fichier audio (EX-M20
seulement)
Sélectionnez ce réglage:
2 min
5 min
36
PRÉPARATIFS
Utilisation des menus
La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour
les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du
mode sélectionné, REC ou PLAY. L’exemple suivant
indique comment procéder dans le mode REC.
1.
Allumez l’appareil
photo puis réglez le
sélecteur de mode
sur “” (REC) pour
accéder au mode
REC.
• Si vous voulez accéder
au mode PLAY, réglez
le sélecteur sur “”
(PLAY).
Sélecteur de mode
2.
Appuyez sur [MENU].
[MENU]
MENU
DISP
[][
][][
Onglet
[SET]
Paramètres
]
Curseur de sélection (indique
le paramètre actuellement
sélectionné)
37
PRÉPARATIFS
● Opérations sur l’écran de menu
Lorsque vous voulez :
Changer d’onglet
Passer d’onglet aux
paramètres
Passer des paramètres à
un onglet
Changer de paramètre
Afficher les options d’un
paramètre
Sélectionner une option
Valider la sélection et
dégager le menu
Valider la sélection et
revenir au menu
Dégager le menu
Vous devez :
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [].
Appuyer sur [].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [] ou sur [SET].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [].
Appuyer sur [MENU].
38
3.
Utilisez [] ou [] pour sélectionner l’onglet
souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire
venir le curseur de sélection sur les
paramètres.
4.
Utilisez [] et []
pour sélectionner le
paramètre que vous
voulez régler, puis
appuyez sur [].
• Au lieu d’appuyer sur
[], vous pouvez aussi
appuyer sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour changer le paramètre
Exemple: Sélection du
paramètre
“Flash”.
sélectionné.
PRÉPARATIFS
6.
Effectuez une des opérations suivantes pour
appliquer le réglage effectué.
Pour :
Appliquer le réglage et
sortir de l’écran de menu.
Appliquer le réglage et
revenir à la sélection de
fonction, à l’étape 4.
Appliquer le réglage et
revenir à la sélection
d’onglet à l’étape 3.
• Voir “Présentation des menus”à la page 173 pour le
détail sur les éléments des menus.
Vous devez :
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [].
1. Appuyer sur [].
2. Utiliser [] pour revenir à la
sélection d’onglet.
Sélection de la langue d’affichage et
réglage de l’horloge
Vous devez effectuer les réglages suivants avant de
photographier ou de filmer.
• Langue d’affichage
• Ville de résidence
• Style de date
• Date et heure
La date et l’heure sont utilisées par l’appareil lors de
l’enregistrement des données d’images, etc. dans les
fichiers. Il est donc important de les régler.
39
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
• Les réglages de l’horloge s’effacent si l’alimentation
est totalement coupée. C’est le cas si l’appareil n’est
pas alimenté par la station USB lorsque la batterie
est vide. Dans ce cas, l’écran de réglage de l’horloge
apparaît automatiquement à la mise sous tension de
l’appareil. Réglez alors la date et l’heure avant
d’utiliser l’appareil photo.
• La date et l’heure actuelles s’effacent si la batterie
reste vide deux jours sans être rechargée.
• Si vous ne réglez pas l’horloge, les informations
horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces
réglages sont indispensables.
Sélectionner la langue et régler l’horloge
1.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
allumer l’appareil photo.
2.
Utilisez [], [], []
et [] pour
sélectionner la langue
souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
: Japonais
English: Anglais
Français : Français
Deutsch : Allemand
Español : Espagnol
Italiano: Italien
Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen
40
PRÉPARATIFS
3.
Utilisez [], [], []
et [] pour
sélectionner la zone
géographique où
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et []
pour sélectionner le
nom de la ville où
vous vivez, puis
appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’heure
d’été (DST) ou l’heure d’hiver, puis appuyez
sur [SET].
6.
Utilisez [] et [] pour
changer le format de la
date, et appuyez sur
[SET].
Exemple : 24 décembre 2003
Pour afficher la date
sous la forme :
03/12/24
24/12/03
12/24/03
Sélectionnez le format :
AA/MM/JJ
JJ/MM/AA
MM/JJ/AA
Pour :
Utiliser l’heure d’été
Utiliser l’heure d’hiver
Sélectionnez le réglage :
On
Off
41
PRÉPARATIFS
7.
Réglez la date et
l’heure actuelles.
Pour :
Changer le réglage à la
position du curseur
Déplacer le curseur d’un
réglage à l’autre
Permuter entre le cycle de 12
heures et de 24 heures.
8.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages
Vous devez :
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [DISP].
et sortir de l’écran de réglage.
42
ENREGISTREMENT DE BASE
ENREGISTREMENT DE BASE
1
Vous trouverez ici des informations de base pour
l’enregistrement de photos et séquences vidéo.
Enregistrement d’une photo
Orientation de l’appareil photo
Tenez l’appareil photo des deux mains et ne bougez pas
pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous
tenez l’appareil photo d’une seule main, et la photo sera
floue.
• Orientation
horizontale
• Orientation
verticale
Tenez l’appareil
photo des deux
mains, en
serrant bien les
bras contre le
corps.
Lorsque vous
prenez des
photos
verticales, le
flash doit être
au-dessus de
l’objectif. Tenez
bien l’appareil
photo avec les
deux mains.
IMPORTANT!
• Attention à vos doigts et à la lanière. Ils peuvent
cacher le flash ou l’objectif.
Flash
Objectif
REMARQUE
• La photo sera floue si vous bougez l’appareil photo
au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Appuyez avec précaution sur le déclencheur, en
prenant soin de ne pas bouger. Ceci est
particulièrement important lorsque l’éclairage est
faible et la vitesse d’obturation plus lente.
43
ENREGISTREMENT DE BASE
1200
1600
NORMAL
03/ 12/24
12: 58
12
Enregistrement d’une photo
La vitesse d’obturation s’ajuste automatiquement sur cet
appareil selon la luminosité du sujet. Les photos
enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de
l’appareil photo ou sur une carte mémoire, si l’appareil en
contient une.
• Lorsqu’une carte mémoire SD ou une MultiMediaCard
(MMC) se trouve dans l’appareil photo, les photos sont
sauvegardées sur cette carte (page 125).
1.
Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour
allumer l’appareil
photo.
• Une image ou un
message apparaît sur
l’écran.
2.
Réglez le sélecteur de
mode sur “” (REC).
• Le mode REC est
sélectionné et la photo
peut être prise.
Bouton d’alimentation
ON/OFF
Sélecteur de mode
3.
Cadrez le sujet sur
l’écran.
• Le sujet peut être cadré
sur l’écran ou dans le
viseur.
• Vous pouvez utiliser le
viseur et éteindre l’écran
pour économiser la
batterie (page 25).
4.
Appuyez sur le
déclencheur pour
enregistrer la photo.
Déclencheur
• Le nombre de photos pouvant être prises dépend de
la résolution sélectionnée (pages 52, 183).
• Selon la distance et l’angle de prise de vue, l’image
dans le viseur peut être légèrement différente de la
photo obtenue.
1600
NORMAL
03/12/24
12:58
1200
12
44
ENREGISTREMENT DE BASE
A propos de l’écran en mode REC
• L’image apparaissant sur l’écran en mode REC est une
image simplifiée, servant uniquement au cadrage.
L’image proprement dite est enregistrée dans le mode de
qualité sélectionné sur l’appareil photo. L’image
enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure
résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît
à l’écran en mode REC.
• L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains
niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas des
parasites peuvent apparaître sur l’image.
Précautions concernant l’enregistrement
d’une photo
• Ne pas ouvrir le couvercle de batterie et ne pas poser
l’appareil sur la station USB lorsque le témoin de
fonctionnement/charge du flash clignote. Non seulement
la photo sera perdue, mais les photos sauvegardées dans
la mémoire de l’appareil peuvent être détruites ou
l’appareil endommagé.
• Ne jamais retirer la carte mémoire pendant
l’enregistrement d’une photo sur une carte mémoire.
• La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil
humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez
l’appareil photo en intérieur sous une lumière
fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images
peuvent être anormales.
• Lorsque “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 72), l’appareil photo ajuste automatiquement la
sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Des
parasites peuvent alors apparaître si le sujet est
relativement sombre.
• Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé
alors que “Auto” est sélectionné comme sensibilité ISO
(page 72), une sensibilité plus élevée et une vitesse
d’obturation plus lente sont automatiquement
sélectionnées. C’est pourquoi il faut faire attention de ne
pas bouger l’appareil si le flash est désactivé (page 47).
• Si de la lumière se reflète sur l’objectif, protégez-le de la
main pendant la prise de vue.
45
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour agrandir le
centre d’une photo. Le facteur d’agrandissement du zoom
est compris entre 1x et 4x.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Zoom
numérique”, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “On”,
puis appuyez sur [SET].
• Sélectionnez “Off” pour désactiver le zoom
numérique.
5.
En mode REC, utilisez [] et [] pour changer
le facteur d’agrandissement.
[] : Zoom avant.
[] : Zoom arrière.
Zoom arrière
6.
Enregistrez la photo.
Zoom avant
46
ENREGISTREMENT DE BASE
IMPORTANT !
• Le zoom se désactive lorsque l’écran est éteint
(page 25).
• L’emploi du zoom numérique peut entraîner une
dégradation de la photo enregistrée.
• Pour désactiver le zoom numérique, réglez “Zoom
numérique” sur “Off” sur l’onglet “REC”.
REMARQUE
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées
(page 75) pour que le facteur d’agrandissement
change lorsque vous appuyez dessus en mode REC.
Utilisation du flash
Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le
mode du flash.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Flash”,
puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le mode
de flash souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Laisser le flash se déclencher
automatiquement quand c’est nécessaire
(flash automatique)
Désactiver le flash (flash toujours éteint)
Laisser le flash toujours se déclencher
(flash toujours éclairé)
Déclencher un premier éclair avant
d’enregistrer au flash pour réduire l’effet
des yeux rouges (réduction yeux rouges)
Dans ce cas, le flash s’allume
automatiquement si nécessaire.
47
Sélectionnez le
réglage :
Auto
ENREGISTREMENT DE BASE
5.
Prenez la photo.
IMPORTANT !
• Le flash de l’appareil photo s’éclaire plusieurs fois
lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs
sont utilisés pour obtenir des informations servant
aux réglages de l’exposition. Le dernier éclair
s’allume au moment de l’enregistrement. Ne bougez
pas l’appareil photo tant que l’obturateur ne s’est pas
déclenché.
• La photo ne sera pas enregistrée si vous appuyez
sur le déclencheur pendant le clignotement rouge du
témoin de fonctionnement.
REMARQUE
• Les touches [] et [] ou [] et [] peuvent être
personnalisées (pages 74, 75) pour que le mode de
flash change lorsque vous appuyez dessus en mode
REC.
■ A propos de la réduction des yeux rouges
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou
dans une pièce faiblement éclairée, les personnes
photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la
photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur
la rétine de l’œil. Lorsque vous utilisez la réduction des
yeux rouges, le flash s’éclaire d’abord deux fois : une fois
pour que l’iris des yeux des personnes photographiées se
ferment et une deuxième fois pour l’autofocus. Il s’éclaire
une troisième fois lors de la prise de vue proprement dite.
IMPORTANT !
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez
la réduction des yeux rouges.
• Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne
bien, il faut que les personnes regardent directement
l’appareil photo au moment où le pré-flash s’allume.
Avant d’appuyer sur le déclencheur et d’activer le
pré-flash, demandez aux personnes de regarder
l’appareil.
• La réduction des yeux rouges n’agit pas bien si les
personnes sont trop loin de l’appareil.
48
ENREGISTREMENT DE BASE
Précautions concernant le flash
Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts
lorsque vous tenez l’appareil. Le flash agira moins bien si
vous le recouvrez.
Flash
• La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous.
Le flash ne peut pas éclairer convenablement le sujet en
deçà ou au-delà.
0,8 mètre à 1,5 mètres (Sensibilité ISO : “Auto”)
• Le flash se charge en l’espace de quelques secondes (10
secondes au maximum), après s’être déclenché. Le
temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la
température et d’autres circonstances.
• Le flash ne se déclenche pas en mode d’enregistrement
de séquences vidéo. A ce moment, (flash désactivé)
apparaît sur l’écran.
• Le flash ne parvient pas toujours à se charger lorsque la
capacité de la batterie est faible, ce qui est signalé par
l’affichage de sur l’écran et l’absence d’éclair. Si le
cas se présente, rechargez la batterie dès que possible.
• Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeux
rouges (), l’intensité du flash s’ajuste
automatiquement selon l’exposition. Si le sujet est
suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
• Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le
flash est employé avec une autre source de lumière
(lumière du jour, lumière fluorescente, etc.).
49
ENREGISTREMENT DE BASE
Enregistrement d’images macro
Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement normal
ou macro (gros-plan) avec le sélecteur situé sur le côté
gauche de l’appareil photo.
Les deux réglages disponibles avec ce sélecteur figurent
dans le tableau suivant.
Pour:
Prendre des photos normales, de
1m à l’infini (Normal)
Faire des gros-plans, à 30 cm
environ (Macro)
• Les distances indiquées ci-dessus représentent la
distance de la surface de l’objectif de l’appareil photo au
sujet.
1.
Réglez le sélecteur
Normal ( )/Macro ( )
sur “
”.
2.
Prenez la photo.
Sélectionnez ce réglage:
Sélecteur Normal ( )/
Macro ( )
MENU
IMPORTANT!
• Lorsque le mode Macro est sélectionné, l’indicateur
apparaît à l’écran.
• Normalement, il faut laisser le sélecteur Normal ( )/
Macro ( ) à la position “ ”.
50
ENREGISTREMENT DE BASE
Utilisation du retardateur
Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2
secondes ou 10 secondes après une pression du
déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un
triple déclenchement du retardateur pour prendre trois
photos consécutives.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Retardateur”, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le délai
de retardateur souhaité, puis appuyez sur
[SET].
• Le retardateur est désactivé si vous sélectionnez
“Off” à l’étape 4.
51
Pour :
Spécifier un retard de 10 secondes
Spécifier un retard de 2 secondes
Spécifier un triple déclenchement
Désactiver le retardateur
• Lorsque le triple déclenchement est utilisé, l’appareil
photo enregistre trois photos en procédant de la
façon suivante.
1. L’appareil photo effectue un compte à rebours de
10 secondes et prend la première photo.
2. L’appareil photo se prépare pour l’enregistrement
de la deuxième photo. Le temps de préparation
dépend des réglages de la “Taille” et de la
“Qualité” effectués.
3. Lorsque la préparation est terminée, l’indicateur
“1sec” apparaît sur l’écran et une autre photo est
prise une seconde plus tard.
4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour
l’enregistrement de la troisième photo.
Sélectionnez le
réglage :
10 secondes
2 secondes
X3
Off
ENREGISTREMENT DE BASE
5.
Prenez la photo.
• Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur, le
témoin de retardateur
clignote et l’obturateur
se déclenche à la fin du
compte à rebours.
• Vous pouvez
interrompre le compte à
rebours en appuyant
sur le déclencheur
pendant que le témoin
de retardateur clignote.
REMARQUES
• Le réglage de retardateur “2 secondes” est adapté
aux prises de vue avec obturation lente, parce qu’il
permet d’éviter le flou dû aux bougés de l’appareil
photo.
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées
(page 75) pour que le réglage de retardateur change
lorsque vous appuyez dessus en mode REC.
Témoin de retardateur
Spécification de la taille et de la qualité de
la photo
Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo
selon le type de photo que vous voulez prendre.
Spécifier la taille de la photo
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Taille”,
puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
1600 x 1200: 1600 x 1200pixels
1600 x 1072 (3:2) : 1600 x 1072 pixels
1280 x 960: 1280 x 960pixels
640 x 480: 640 x 480 pixels
52
ENREGISTREMENT DE BASE
REMARQUES
• Utilisez la taille de photo “1600 x 1200” si vous
voulez imprimer la photo en grand ou l’utiliser dans
des applications où vous privilégiez la haute
résolution.
• Utilisez la taille de photo “640 x 480” si vous voulez
envoyer la photo en fichier ci-joint à un courrier ou
l’utiliser dans des applications où vous privilégiez la
réduction des données.
• Lorsque “1600 x 1072 (3:2)” est sélectionné comme
taille, les photos sont enregistrées en 3:2 (vertical :
horizontal), le format optimal pour l’impression sur
papier de format 3:2.
Spécifier la qualité de la photo
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner l’onglet
“REC”.
3.
Utilisez [] et ] pour sélectionner “Qualité”,
puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour obtenir :
Une photo de très grande qualité
mais un gros fichier
Une photo de qualité normale
Un fichier de petite taille, mais une
photo de qualité inférieure
53
Sélectionnez le
réglage:
Fine
Normale
Economique
ENREGISTREMENT DE BASE
REMARQUE
• Utilisez le réglage “Fine” s’il est important d’obtenir
une photo de grande qualité et si la taille du fichier
est secondaire. Inversement, utilisez le réglage
“Economique” s’il est important d’obtenir un petit
fichier et si la qualité de la photo est secondaire.
IMPORTANT !
• La taille réelle du fichier dépend du type de photo
prise. C’est pourquoi le nombre de photos restantes
indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact
(pages 23, 183).
54
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres
fonctions pouvant être utilisées lors de l’enregistrement.
Correction de l’exposition (Décent EV)
La correction de l’exposition permet de changer le réglage
de l’exposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage
du sujet. Cette fonction permet d’obtenir de meilleurs
résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé,
ou encore s’il se trouve devant un fond sombre.
Plage de correction de l’exposition : –2.0 EV à +2.0 EV
Incréments : 1/3 EV
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet
“REC”, sélectionnez
“Modif EV”, puis
appuyez sur [].
Indice de correction de
l’exposition
3
. Utilisez [] et []
pour changer l’indice
de correction de
l’exposition, puis
appuyez sur [SET].
• La valeur affichée est
validée au moment où
vous appuyez sur [SET].
[] : Augmentation de l’indice EV. Un indice élevé est
[] : Diminution de l’indice EV. Un indice faible est
55
Indice EV
préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés ou à contre-jour.
préférable lors de la prise de vue de sujets
colorés sombres ou en extérieur par temps clair.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Pour annuler la correction de l’exposition, réglez
l’indice sur 0.0.
4.
Prenez la photo.
IMPORTANT !
• Lors de la prise de vue par temps très sombre ou
très lumineux, vous n’obtiendrez peut-être pas les
résultats souhaités, même en corrigeant l’exposition.
REMARQUES
• Lorsque vous changez l’indice EV, le mode de
mesure centrée pondérée est automatiquement
sélectionné. Lorsque vous revenez à l’indice EV 0.0,
le mode de mesure multipoints est de nouveau
valide.
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées
(page 74) pour corriger l’exposition lorsque vous
appuyez dessus en mode REC.
Réglage de la balance des blancs
Les longueurs d’onde de la lumière émise par les
différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent
affecter la couleur du sujet photographié. La balance des
blancs permet de faire certains réglages pour compenser
cette différence et rendre plus naturelles les couleurs d’une
photo.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet
“REC”, sélectionnez
“Balance blancs” et
appuyez sur [].
56
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour photographier
Dans des conditions normales
A l’extérieur le jour
A l’ombre
Sous une lampe incandescente
(teinte rouge)
Sous une lampe fluorescente (teinte
verte)
Sous un éclairage exigeant un
réglage manuel (Voir “Réglage
manuel de la balance des blancs”.)
REMARQUES
• Lorsque vous sélectionnez “Manuelle”, le dernier
réglage manuel de balance des blancs est
sélectionné.
• Les touches [] et [] ou [] et [] peuvent être
personnalisées (pages 74, 75) pour que le réglage
de balance des blancs change lorsque vous appuyez
dessus en mode REC.
Sélectionnez le
réglage :
Auto
Manuelle
Réglage manuel de la balance des
blancs
Sous certains éclairages, le réglage automatique de la
balance des blancs (“Auto”) peut se faire lentement. En
outre, la plage de températures de couleurs de la balance
des blancs automatique est limitée. Le réglage manuel de
la balance des blancs permet d’obtenir des couleurs fidèles
sous un éclairage particulier.
Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effectué dans la situation où la photo sera prise. Il faut avoir un
morceau de papier blanc, ou un objet similaire, à disposition
pour effectuer ce réglage.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, sélectionnez
“Balance blancs”, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour
sélectionner
“Manuelle”.
• Le dernier objet utilisé
pour ajuster
manuellement la
balance apparaît sur
l’écran.
57
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
4.
Dirigez l’appareil vers une feuille de papier
blanc ou un objet similaire sous l’éclairage
qui sera utilisé, puis appuyez sur le
déclencheur.
Feuille de papier blanc
• Le réglage de la balance des blancs commence. Le
message “Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le
réglage a été effectué.
• Le réglage manuel de la balance des blancs peut
être assez long si l’éclairage est faible ou si vous
dirigez l’appareil photo vers un objet de couleur
sombre.
5.
Appuyez sur [SET].
• Le réglage de balance des blancs est validé et
l’appareil revient au mode REC.
Utilisation du mode de Modèles photos
(BESTSHOT)
En sélectionnant un des 15 modèles BESTSHOT, vous
obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de
photos.
■ Exemple de modèles
• Portrait• Paysage
• Scène nocturne• Portrait Scène nocturne
58
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1.
Dans le mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour
sélectionner “
BESTSHOT”, puis
appuyez sur [SET].
• Le mode BESTSHOT est
sélectionné et une scène
apparaît.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le modèle
souhaité, puis appuyez sur [SET].
5.
Prenez la photo.
IMPORTANT !
• Le modèle numéro 4 est une scène Coupling Shot
(page 62). Le modèle numéro 5 est une scène Preshot (page 64).
• Les modèles BESTSHOT n’ont pas été enregistrés
avec cet appareil photo. Ce sont des exemples
seulement.
• Les photos prises avec un modèle BESTSHOT
peuvent ne pas produire les résultats escomptés en
raison des conditions de prise de vue et d’autres
facteurs.
• Après avoir sélectionné un modèle BESTSHOT, vous
pouvez en choisir un autre en utilisant [] et [] pour
faire défiler les modèles disponibles. Lorsque le
modèle souhaité apparaît, appuyez sur [SET].
REMARQUE
• Vous pouvez personnaliser les fonctions des touches
[] et [] (page 74) pour que l’appareil photo se
mette directement en mode BESTSHOT lorsque
vous appuyez sur une de ces touches en mode REC.
Le guide et le modèle
BESTSHOT sélectionné
apparaissent à l’écran
pendant deux secondes
environ après l’accès au
mode BESTSHOT par
ces touches, ou si
l’appareil photo est déjà
dans le mode
BESTSHOT lorsque vous
le mettez sous tension.
59
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Créer des modéles BESTSHOT
personnalisés
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour
sauvegarder les réglages d’une photo et les utiliser
ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un
modèle, l’appareil photo fait les réglages nécessaires.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène
apparaît.
4.
Utilisez [] et []
pour afficher
“Enregist modèle
perso”.
5.
Appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [] et []
pour afficher la photo
dont vous voulez
enregistrer les
réglages.
7.
Utilisez [] et []
pour sélectionner
“Sauvegarder”, puis
appuyez sur [SET].
• Les réglages sont
enregistrés.
• Vous pouvez
maintenant procéder
comme indiqué à la
page 59 pour
sélectionner vos
propres réglages.
60
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
IMPORTANT !
• Les modèles BESTSHOT personnalisés se trouvent
à la suite des modéles programmées.
• Lorsque vous formatez la mémoire de l’appareil
photo (page 123), tous les réglages personnalisés de
modèles BESTSHOT sont effacés.
REMARQUES
• Les modèles BESTSHOT personnalisés
comprennent les réglages suivants : indice EV, mode
de balance des blancs, mode de flash et sensibilité
ISO.
• Notez que les photos prises par cet appareil photo
peuvent être utilisées pour créer des modèles
BESTSHOT personnalisés.
• La mémoire de l’appareil photo peut contenir en tout
999 modèles BESTSHOT personnalisés.
• Vous pouvez vérifier les réglages actuels d’un
modèle en affichant les différents paramètres du
menu.
• Lorsque vous enregistrez un modèle BESTSHOT, un
nom est automatiquement affecté au fichier
correspondant dans l’un des formats suivants, selon
le modèle d’appareil photo utilisé.
EX-S20 : UES20nnn.JPE (n = 0 à 9)
EX-M20 : UEM20nnn.JPE (n = 0 à 9)
■ Pour supprimer un modèle BESTSHOT
personnalisé
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène
apparaît.
4.
Utilisez [] et [] pour afficher le modèle
personnalisé que vous voulez supprimer.
5.
Appuyez sur [] ( ) pour supprimer le
modèle personnalisé.
• Vous pouvez aussi supprimer des modèles
personnalisés en utilisant un ordinateur pour
supprimer les fichiers du dossier “SCENE”
enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo
(page 142).
61
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Combinaison de deux photos en une
seule photo (Coupling Shot)
Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos de
deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible
d’obtenir une photo de deux personnes sans faire appel à
une troisième personne. Le mode Coupling Shot se trouve
dans le mode BESTSHOT (page 58).
• Images
combinées
• Première
photo
• Seconde
photo
Sur cette photo
la personne qui
prend la
première photo
n’est pas
incluse.
En vous
assurant que
l’arrière-plan de
la photo est bien
aligné,
photographiez la
personne qui a
pris la première
photo.
62
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Coupling Shot”, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
5.
Cadrez le sujet sur
l’écran et enregistrez
la partie gauche de la
photo.
• Les réglages
d’exposition, de balance
de blancs, de zoom et
de flash sont fixes pour
ce type de photo.
6.
Cadrez ensuite le
sujet sur l’écran pour
la partie droite de la
photo en veillant à
bien faire
correspondre
l’arrière-plan sur celui
de la photo visible en
Photo en semi-transparence
semi-transparence
dans la partie gauche
de l’écran. Lorsque
les fonds
correspondent,
prenez la photo.
• Il suffit d’appuyer sur [MENU] après l’étape 5 cidessus pour annuler la première image et revenir à
l’étape 5.
63
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Enregistrement d’un sujet sur un arrièreplan préexistant (Pre-shot)
Le mode Pre-shot permet de photographier d’abord
l’arrière-plan souhaité puis de demander à quelqu’un de
vous prendre en photo devant cet arrière-plan. La photo
Pre-shot se prend en deux étapes.
1. Cadrez l’arrière-plan souhaité et appuyez sur le
déclencheur. A ce moment, une image en semitransparence apparaît et reste affichée sur l’écran.
2. Demandez à quelqu’un de vous photographier devant
cet arrière-plan, en lui disant de prendre comme guide la
photo en semi-transparence.
• Seule la photo prise à l’étape 2 est sauvegardée.
• Selon la façon dont le cadrage est effectué à l’étape 2,
l’arrière-plan peut être légèrement différent de celui de
l’étape 1.
Notez que le mode Pre-shot n’est disponible qu’en mode
BESTSHOT (page 58).
• Gelez l’arrière-plan sur
l’écran.
• Enregistrez la photo en
utilisant l’arrière-plan
comme guide.
• La photo est prise.
64
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “
BESTSHOT”, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et []
pour sélectionner
“Pre-shot”, puis
appuyez sur [SET].
5.
Gelez l’arrière-plan sur l’écran.
• Bien que l’arrière-plan apparaisse en semitransparence à l’étape 6, il n’est pas sauvegardé
dans la mémoire à ce moment.
• Les réglages d’exposition, de balance des blancs, de
zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo.
6.
Cadrez ensuite le
sujet sur le fond
visible en semitransparence.
Lorsque le sujet est
cadré, enregistrez
l’image.
• La photo cadrée sur l’écran à l’étape 6 est
enregistrée, mais la photo servant d’arrière-plan
n’est pas enregistrée.
• Lorsque vous appuyez sur [MENU] après l’étape 5
ci-dessus, la photo d’arrière-plan est annulée et
l’appareil revient à l’étape 5.
Photo en semi-transparence
65
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Utilisation du mode d’enregistrement de
séquences vidéo
Vous pouvez aussi enregistrer des séquences vidéo de 60
secondes au maximum. Avec le modèle EX-M20, le son
peut être enregistré en même temps que l’image.
• Format du fichier : AVI
Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu
par Open DML Group.
• Taille de l’image : 320 x 240 pixels
• Taille des fichiers vidéo : Environ 160 Ko/seconde
• Temps maximal des séquences vidéo:
— Une séquence : 60 secondes
— Temps total des séquences :
60 secondes avec la mémoire flash, 380 secondes
avec une carte mémoire SD de 64 Mo.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
66
3.
Utilisez [] et []
Capacité restante
pour sélectionner “
Movie” (Séquence
vidéo), puis appuyez
sur [SET].
• La “capacité restante”
indique le nombre de
séquences de 60
secondes pouvant être
enregistrées.
4.
Dirigez l’appareil vers
le sujet et appuyez
Temps d’enregistrement
restant
Indicateur d’enregistrement
de séquences vidéo
sur le déclencheur.
• L’enregistrement se
poursuit pendant 60
secondes à moins que
vous ne l’arrêtiez en
appuyant sur le
déclencheur.
• La durée d’enregistrement disponible est indiquée à
l’écran pendant l’enregistrement.
• Lorsque l’enregistrement de séquences vidéo est
terminé, le fichier est sauvegardé dans la mémoire
de fichiers.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Pour annuler la sauvegarde du fichier, utilisez []
pour sélectionner “Supprimer” pendant la sauvegarde,
puis appuyez sur [SET].
IMPORTANT !
• Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquences vidéo.
• Le son peut aussi être enregistré avec le EX-M20.
Veuillez noter les points suivants lorsque vous
enregistrez une séquence vidéo.
— Ne recouvrez pas le
microphone avec les
doigts.
— Vous n’obtiendrez pas
de bons résultats si
l’appareil est trop loin
du sujet.
— Le son peut être
parasité par le bruit des
boutons, si vous les
touchez pendant
l’enregistrement du son.
— Le son de la séquence est enregistré en
monophonie.
Microphone
Enregistrement du son (EX-M20 seulement)
Ajout de son à une photo
Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter du
son.
• Format de l’image : JPEG
Le format JPEG est un format d’image offrant une
compression efficace des données.
L’extension des fichiers JPEG est “.JPG”.
• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM
Ce format est le format standard utilisé par Windows pour
l’enregistrement du son.
L’extension des fichiers WAVE/ADPCM est “.WAV”.
• Temps d’enregistrement :
Environ 30 secondes par photo (maximum).
• Taille des fichiers audio :
Environ 240 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison
de 8 Ko par seconde)
67
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “
(+)”, puis appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode d’enregistrement de photo et
son.
4.
Appuyez sur le
déclencheur pour
enregistrer la photo.
• Lorsque la photo est
enregistrée, l’appareil
se met en attente
d’enregistrement du
son, et la photo reste
affichée sur l’écran.
• Vous pouvez annuler l’attente d’enregistrement du
son en appuyant sur [MENU].
Temps d’enregistrement
restant
5.
Appuyez sur le déclencheur pour commencer
l’enregistrement du son.
• Le témoin de fonctionnement/charge du flash
clignote en vert pendant l’enregistrement.
• Même si l’écran est éteint (page 25), il s’allume
lorsque vous ajoutez du son à une photo.
6.
L’enregistrement s’arrête environ 30
secondes plus tard à moins que vous
n’appuyiez sur le déclencheur.
68
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Enregistrement de la voix
Le mode d’enregistrement de la voix permet d’enregistrer
rapidement sa propre voix ou celle d’une autre personne.
• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM
Ce format d’enregistrement est le format standard utilisé
par Windows pour l’enregistrement.
L’extension des fichiers WAVE/ADCPM est “.WAV”.
• Temps d’enregistrement :
Environ 40 minutes avec la mémoire flash.
• Taille des fichiers audio :
Environ 240 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison
de 8 Ko par seconde)
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Mode REC”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et []
pour sélectionner “
Voice (Voix)”, puis
appuyez sur [SET].
• Vous accédez au mode
d’enregistrement de la
voix.
4.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer
Temps d’enregistrement
restant
la voix.
• Le temps d’enregistrement restant est indiqué sur
l’écran et le témoin de fonctionnement/charge du
flash clignote en vert pendant l’enregistrement.
• L’écran s’éteint si vous appuyez sur le bouton [DISP]
pendant l’enregistrement de la voix. Il se rallume
automatiquement lorsque l’enregistrement est
terminé.
• Vous pouvez insérer des index tout en enregistrant
en appuyant sur [SET].
Voir page 96 pour le détail sur la localisation d’un
index pendant la lecture.
5.
L’enregistrement s’arrête par une pression du
déclencheur, lorsque la mémoire est pleine ou
lorsque la batterie est vide.
69
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
■ Précautions concernant l’enregistrement de
la voix
• Dirigez le microphone à
l’avant de l’appareil vers le
sujet.
• Ne recouvrez pas le
microphone avec les doigts.
Microphone
• Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil est
trop loin du sujet.
• Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous
les touchez pendant l’enregistrement.
• L’enregistrement s’arrête immédiatement et le son
enregistré jusqu’alors est sauvegardé si vous appuyez
sur le bouton d’alimentation ou changez de mode
pendant l’enregistrement.
• Vous pouvez aussi enregistrer la voix après avoir pris une
photo, ou bien changer le son enregistré avec une photo.
Voir page 93 pour le détail.
Utilisation de l’histogramme
Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un
histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de
vérifier l’exposition pendant l’enregistrement (page 25).
Vous pouvez aussi afficher l’histogramme d’une photo
enregistrée en mode PLAY.
Histogramme
Un histogramme est un graphique qui représente la clarté
d’une photo sous forme de pixels. L’axe vertical indique le
nombre de pixels, tandis que l’axe horizontal indique la
clarté. Vous pouvez utiliser l’histogramme pour déterminer
si une image contient suffisamment de zones sombres
(côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zones
éclairées (droite) pour que les détails ressortent bien. Si
l’histogramme paraît disproportionné pour une raison
quelconque, vous pouvez corriger l’exposition
(décentrement EV) pour la décaler vers la gauche ou la
droite et obtenir un meilleur équilibre. L’exposition optimale
est atteinte quand l’histogramme est le plus proche du
centre.
70
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
• Lorsque l’histogramme est trop
à gauche, c’est qu’il y a trop de
pixels sombres. Vous obtenez
ce type d’histogramme lorsque
l’ensemble de la photo est trop
sombre. Un histogramme trop
à gauche peut provoquer un
“noircissement” des zonessombre de l’image.
• Lorsque l’histogramme est trop
à droite, c’est qu’il y a trop de
pixels clairs. Vous obtenez ce
type d’histogramme lorsque
l’ensemble de la photo est trop
claire. Un histogramme trop à
droite peut provoquer un
“blanchissement” des zones
claires de l’image.
• L’histogramme est équilibré
lorsque la répartition des pixels
sombres et des pixels clairs
est bonne. Vous obtenez ce
type d’histogramme quand
l’ensemble de la photo est bien
éclairé.
IMPORTANT !
• Les histogrammes précédents servent à titre
d’illustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir
exactement les mêmes histogrammes avec certains
sujets.
• Un histogramme centré ne garantit pas
nécessairement une exposition optimale. L’image
enregistrée peut être surexposée ou sous-exposée,
bien que l’histogramme soit centré.
• Vous n’obtiendrez pas toujours un histogramme
optimal parce que la correction de l’exposition a un
effet limité.
• Lorsque le flash est utilisé, ou dans certaines
conditions de prise de vue, l’histogramme peut
indiquer une exposition différente de l’exposition
réelle de la photo prise.
• Cet histogramme n’apparaît pas lorsque vous utilisez
le mode Couplage de photos (page 62).
71
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Réglages de l’appareil en mode REC
Spécification de la sensibilité ISO
Procédez de la façon suivante pour sélectionner la
sensibilité ISO en fonction du type de photo à prendre.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “ISO” et
appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour obtenir:
Sélection automatique de la sensibilité
Sensibilité conforme à la norme ISO 64
Sensibilité conforme à la norme ISO 125
Sensibilité conforme à la norme ISO 250
Sensibilité conforme à la norme ISO 500
Sélectionner
ce réglage:
Auto
ISO 64
ISO 125
ISO 250
ISO 500
IMPORTANT !
• Une augmentation de la sensibilité ISO peut faire
apparaître des parasites sur la photo. Sélectionnez
la sensibilité ISO en fonction de la situation.
• La prise de vue d’un sujet rapproché avec une haute
sensibilité ISO et le flash peut entraîner un mauvais
éclairage du sujet.
REMARQUE
• Les touches [] et [] peuvent être personnalisées
(page 74) pour que la sensibilité ISO change lorsque
vous appuyez dessus en mode REC.
72
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Affichage de la grille
Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à
cadrer l’image et à maintenir l’appareil photo droit pendant
la prise de vue.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, puis “Grille” et
appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Afficher la grille
Cacher la grille
Sélectionnez le réglage :
On
Off
Activation et désactivation de la revue
de photos
Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur
l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer
et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Revue”, puis
appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Afficher les photos une seconde
environ après l’enregistrement
Ne pas afficher les photos
immédiatement après leur
enregistrement
Sélectionnez :
On
Off
73
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Affectations de fonctions aux touches
[] et []
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées pour
changer certains réglages en mode REC. Après avoir
affecté un réglage aux touches [] et [], vous pouvez
changer ce réglage sans passer par le menu.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Touche G/D”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
74
Si vous voulez affecter cette fonction
aux touches [] et []:
Mode d’enregistrement
• [] et [] fait défiler les modes.
• EX-S20 : Photo, Photos BESTSHOT,Séquence vidéo
• EX-M20 : Photo, Photos BESTSHOT,
Séquence vidéo, Photo et son,
Enregistrement de la voix (page 173)
Mode de flash
• [ ] et [] fait défiler les réglages du
mode de flash (page 147).
Modification EV
• [] augmente la correction, [] réduit
la correction (page 55).
Réglage de la balance des blancs
• [] et [] fait défiler les réglages de
balance des blancs (page 56).
Sensibilité ISO
• [] et [] font défiler les réglages de
sensibilité ISO (page 72).
Pas de fonction affectée
REMARQUE
• Le réglage par défaut est “Mode REC”.
Sélectionnez ce
réglage :
Mode REC
Flash
Modif EV
Balance blancs
ISO
Off
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Affectations de fonctions aux touches
[] et []
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées pour
changer certains réglages en mode REC. Après avoir
affecté un réglage aux touches [] et [], vous pouvez
changer ce réglage sans passer par le menu.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “REC”, “Touche H/B”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
75
Si vous voulez affecter cette fonction
aux touches [] et []:
Mode d’enregistrement
• [ ] et [] servent à faire défiler les
modes.
• EX-S20: Photo, Photos BESTSHOT,
Séquence vidéo
• EX-M20 : Photo, Photos BESTSHOT,
Séquence vidéo, Photo et son,
Enregistrement de la voix (page 173)
Zoom numérique
• [] augmente le facteur
d’agrandissement du zoom
d’agrandissement, [] diminue le facteur
du zoom d’agrandissement (page 46).
Mode de flash
• [ ] et [] fait défiler les réglages du
mode de flash (page 47).
Réglage de la balance des blancs
• [] et [] fait défiler les réglages de
balance des blancs (page 56).
Mode de retardateur
• [] et [] fait défiler les modes de
retardateur (page 51).
Pas de fonction affectée
Sélectionnez ce
réglage :
Mode REC
Zoom
numérique
Flash
Balance blancs
Retardateur
Off
REMARQUE
• Le réglage par défaut est “Zoom numérique”.
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Spécification des réglages
d’alimentation par défaut
La “mémoire de mode” de l’appareil photo permet de
spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous
tension de l’appareil pour le mode REC, de flash, de
balance des blancs, de sensibilité ISO et de zoom
numérique. Si vous activez la mémoire de mode pour un
mode particulier, l’appareil photo se souviendra du réglage
de ce mode lors de sa mise hors tension et rétablira ce
réglage à sa mise sous tension. Lorsque la mémoire de
mode est désactivée pour un mode, les réglages usine
correspondants sont automatiquement rétablis.
Le tableau suivant montre ce qui se passe lorsque vous
activez ou désactivez la mémoire de mode pour chaque
mode.
Fonction
Mode REC
Flash
Balance blancs
ISO
Zoom numérique
Oui
Réglage à la
mise hors
tension
Non
Snapshot (Photo)
Auto
Auto
Auto
On
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “Mémoire”, sélectionnez
l’élément que vous voulez changer, puis
appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Activer la mémoire de mode pour
que les réglages soient rétablis à
la mise sous tension de l’appareil
Désactiver la mémoire de mode
pour que les réglages soient
réinitialisés à la mise sous tension
de l’appareil
IMPORTANT!
• Notez que les réglages du mode BESTSHOT ont
priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si
vous éteignez l’appareil photo alors que le mode
BESTSHOT est sélectionné, les réglages de flash,
balance des blancs et sensibilité ISO sont ceux du
modèle BESTSHOT lorsque vous le rallumez, quels
que soient les réglages de la mémoire de mode.
•
Si vous éteignez l’appareil photo en mode Séquences
vidéo, le flash est désactivé lorsque vous rallumez
l’appareil, quel que soit le réglage de mémoire de mode.
Sélectionnez le
réglage :
On
Off
76
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Rétablissement des réglages par défaut
de l’appareil photo
Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les
réglages par défaut de l’appareil photo comme indiqué
dans “Présentation des menus” à la page 173.
1.
En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “Réglage”, puis
“Réinitialiser” et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Réinitialiser”, puis appuyez sur [SET].
• Pour annuler l’opération sans rétablir les réglages,
sélectionnez “Annuler” et appuyez sur [SET].
77
LECTURE
LECTURE
Vous pouvez utiliser l’écran de l’appareil photo pour revoir
les photos et films après leur enregistrement.
Lecture de base
Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers
enregistrés dans le mémoire de l’appareil.
1.
Appuyez sur le
bouton d’alimentation
pour allumer
l’appareil.
• Une photo ou un
message apparaît sur
l’écran.
2.
Réglez le sélecteur de
mode sur “” PLAY.
• Vous accédez au mode
PLAY.
Bouton d’alimentation
ON/OFF
Sélecteur de mode
78
3.
Utilisez [] (avant) et [] (arrière) pour faire
défiler les fichiers sur l’écran.
REMARQUES
• Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement
en appuyant en continu sur [] ou [].
• Pour que les photos défilent plus rapidement sur
l’écran, la photo affichée tout d’abord est une photo
de prévisualisation, c’est-à-dire que sa définition est
moins bonne. La photo normale apparaît un instant
plus tard après la photo de prévisualisation. Ceci
n’est pas le cas avec les photos copiées d’un
appareil photo.
LECTURE
Affichage de photos avec son
(EX-M20 seulement)
Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo
avec le son (indiqué par l’icône ).
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] de sorte
que la photo souhaitée apparaisse.
2.
Appuyez sur [SET].
• A ce moment vous
entendez le son
enregistré avec la
photo.
• Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes
pendant la reproduction
du son.
Pour :
Rechercher un son vers
l’avant on l’arriere
Interrompre le son et
continuer
Régler le volume du son
Annuler la lecture
Vous devez :
Appuyer en continu sur []
ou [].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [] ou [].
Appuyer sur [MENU].
IMPORTANT!
• Le volume du son peut être réglé pendant la lecture
ou la pause seulement.
• Lorsque la télécommande à LCD est raccordée à
l’appareil photo, le son sort par les écouteurs (page
160) au lieu du haut-parleur de l’appareil. Le son
fourni par les écouteurs est monophonique.
• Le volume du son enregistré avec l’appareil photo ne
peut pas être ajusté par la télécommande à LCD.
Utilisez la commande de l’appareil photo pour régler
le volume.
79
LECTURE
Inversion de l’affichage
Pour inverser l’affichage de 180 degrés, procédez de la
façon suivante. Ceci vous permet de montrer à une autre
personne les photos prises.
[SET]
P
IS
D
U
N
E
M
Déclencheur
P
IS
D
U
N
E
M
80
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour faire
défiler les photos sur l’écran et afficher celle
que vous voulez voir.
2.
Appuyez en même temps sur le déclencheur
et sur [SET].
• L’image s’inverse de 180 degrés. L’histogramme ou
tout autre information affichée est dégagé lorsque la
photo est inversée.
• Lorsqu’une photo est tournée, vous pouvez utiliser
[] et [] pour afficher une autre photo, si
nécessaire.
3.
Pour revenir à la position normale de la
photo, appuyez sur un bouton quelconque à
l’exception de [], [], [] ou [].
IMPORTANT !
• Notez qu’il n’est pas possible de reproduire une
séquence vidéo, une photo avec son (EX-M20
seulement) ou un fichier vocal (EX-M20 seulement)
lorsqu’une photo inversée est affichée.
• Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué cidessus pour inverser une photo agrandie, une photo
de calendrier, une image d’une séquence vidéo, une
photo enregistrée avec du son (EX-M20 seulement
ou une photo enregistrée avec un fichier vocal (EXM20 seulement).
LECTURE
Agrandissement de la photo affichée
Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la
photo affichée et l’agrandir jusqu’à quatre fois sa taille
normale.
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour
afficher la photo souhaitée.
2.
Appuyez sur [] ()
pour agrandir la
photo.
• Un indicateur montrant
le rapport de focale
actuel apparaît.
Rapport de focale actuel
3.
Pour déplacer la
photo dans un sens
ou l’autre, appuyez
sur [SET], puis sur
[], [], [] ou [].
• Pour afficher de
nouveau l’indicateur et
faire encore un
zooming, appuyer une
nouvelle fois sur [SET].
4.
Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille
originale de la photo.
IMPORTANT !
• Il n’est pas possible d’agrandir une séquence vidéo.
• Selon la taille originale de la photo, il peut être
impossible d’obtenir une photo exactement quatre
fois plus grande.
81
LECTURE
Redimensionnement de la photo
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer
la taille d’une photo : SXGA (1280 x 960 pixels) ou VGA
(640 x 480 pixels).
• VGA est la taille de photo optimale lorsqu’on veut joindre
des photos à du courrier électronique ou les incorporer à
des pages Web.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet
“PLAY”,
“Redimensionner”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les photos
et afficher celle que vous voulez
redimensionner.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité et appuyez sur [SET].
Pour :
Redimensionner à 1280 x 960 pixels
(SXGA)
Redimensionner à 640 x 480 pixels
(VGA)
Annuler le redimensionnement
IMPORTANT !
• Lorsqu’une photo est redimensionnée, un nouveau
fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la
photo originale n’est pas supprimé.
• Il n’est pas possible de redimensionner les photos à
moins de 640 x 480 pixels.
• Une photo enregistrée en 1600 x 1072 (3:2) pixels
ne peut pas être redimensionnée.
• Seules les photos enregistrées avec cet appareil
peuvent être redimensionnées.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier”
apparaît, l’image actuelle ne peut pas être
redimensionnée.
• Il n’est pas possible de redimensionner une photo si
la mémoire ne peut pas contenir la nouvelle version.
Sélectionnez le
réglage :
1280 x 960
640 x 480
Annuler
82
LECTURE
Rognage d’une photo
Procédez de la façon suivante pour rogner une partie d’une
photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à
un message, une page web, etc.
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour faire
défiler les photos et afficher celle que vous
voulez rogner.
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, puis
“Rogner” et appuyez
sur [].
• Un cadre de rognage
apparaît.
4.
Utilisez [] et [] pour rétrécir ou agrandir le
cadre.
• La taille de la limite de rognage dépend de la taille
de la photo sur l’écran.
5.
Lorsque le cadre de
rognage a la taille
souhaitée, appuyez sur
[DISP] pour le bloquer.
• Après avoir appuyé sur
[DISP] pour bloquer la
taille du cadre de
rognage, vous pouvez le
débloquer en appuyant
de nouveau sur [DISP].
Pour changer une
nouvelle fois la taille du
cadre, répétez les étapes
4 et 5.
6.
Utilisez [], [], [] et [] pour déplacer la
limite de rognage vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie
souhaitée de la photo soit délimitée.
7.
Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la
photo comprise dans les limites de rognage.
• Si vous voulez annuler l’opération à ce moment,
appuyez sur [MENU].
83
LECTURE
IMPORTANT !
• Lorsqu’une photo est rognée, un nouveau fichier est
créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale
n’est pas supprimé.
• Une photo enregistrée en 1600 x 1072 (3:2) pixels
ne peut pas être rognée.
• Les images du mode Séquence vidéo et les photos
enregistrées avec un fichier vocal (EX-M20
seulement) ne peuvent pas être rognées.
• Une photo enregistrée avec un autre modèle
d’appareil photo ne peut pas être rognée.
• Si le message “Fonction invalide pour ce fichier”
apparaît, c’est que la photo actuelle ne peut pas être
rognée.
• Le rognage ne peut pas être effectué si la mémoire
n’est pas suffisante pour conserver l’image rognée.
Lecture de séquences vidéo
Procédez de la façon suivante pour voir une séquence
vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo.
1.
En mode PLAY,
Icône de séquence vidéo
appuyez sur [] ou
[] pour faire défiler
les images jusqu’à ce
que la séquence
vidéo que vous
voulez voir
apparaisse.
2.
Appuyez sur [SET].
• La séquence commence.
84
LECTURE
• Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
pendant la lecture d’une séquence vidéo.
Pour :
Avancer ou reculer
Faire une pause ou
continuer
Avancer ou reculer d’une
image pendant la pause
Annuler la lecture
Régler le volume du son
(EX-M20 seulement)
Vous devez :
Appuyer en continu sur []
ou [].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [] ou [].
Appuyer sur [MENU].
Appuyer sur [] ou [].
IMPORTANT !
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être répétées.
Pour voir plus d’une fois une séquence vidéo,
recommencez les opérations mentionnées ci-dessus.
• L’appareil photo EX-M20 peut aussi reproduire des
enregistrements audio. Il faut toutefois noter les
points suivants lors de la lecture audio.
— Le volume du son peut être réglé pendant la
lecture ou la pause seulement.
— Lorsque la télécommande à LCD est raccordée à
l’appareil, le son sort par les écouteurs (page
160) au lieu du haut-parleur de l’appareil photo.
Le son fourni par les écouteurs est
monophonique.
— Le volume du son enregistré avec l’appareil photo
ne peut pas être ajusté par la télécommande à
LCD. Utilisez la commande de l’appareil photo
pour régler le volume.
85
LECTURE
Affichage de l’écran de calendrier
Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier
d’un mois.
Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionner
une date pour afficher la première photo prise à cette date.
Ceci permet de retrouver facilement une image.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Calendrier”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [], [], []
ou [] pour déplacer
le curseur de
sélection de date sur
le calendrier.
• Procédez comme
indiqué dans
“Changement du format
de la date” à la page
120 pour spécifier le
format de la date.
Curseur de
sélection de date
Mois/Année
86
• La photo affichée sur le calendrier pour chaque date
est la première enregistrée à cette date.
• Il suffit d’appuyer sur [] lorsque le curseur de
sélection de date est sur la première ligne du
calendrier pour afficher le mois précédent.
• Il suffit d’appuyer sur [] lorsque le curseur de
sélection de date est sur la dernière ligne du
calendrier pour afficher le mois suivant.
• Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur
[MENU].
• apparaît sur l’écran de calendrier pour indiquer
les photos qui ont été enregistrées avec un fichier
vocal (page 95, EX-M20 seulement).
• apparaît au lieu de la photo lorsque la date
contient des données qui ne peuvent pas être
affichées par cet appareil photo.
4.
Pour voir la photo d’une date en grand,
positionnez le curseur de sélection de date
sur la date et appuyez sur [SET].
• La première image enregistrée à la date
sélectionnée apparaît.
LECTURE
Lecture en diaporama
Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent
automatiquement dans l’ordre à intervalles fixes.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Diaporama”,
puis appuyez sur [].
3.
Réglez les paramètres du diaporama.
• Voir les pages indiquées ci-dessous pour le détail.
Pour le détail sur le
réglage des paramètres :
Image
Durée
Intervalle
4
. Utilisez [] et [] pour sélectionner
Reportez-vous à :
“Spécifier les photos dudiaporama” à la page 88.
“Spécifier la durée dudiaporama” à la page 89.
“Spécifier l’intervalle desphotos” à la page 90.
“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Le diaporama démarre.
5.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET].
• Le diaporama s’arrête automatiquement après
l’écoulement de la “Durée” spécifiée.
87
LECTURE
IMPORTANT !
• Pendant le changement de photo aucun bouton n’est
opérationnel. Il faut attendre que la photo soit
complètement affichée avant de toucher à un
bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’à
ce que la photo s’arrête.
• Lorsque le diaporama arrive à un fichier de
séquence vidéo, ce fichier est lu une fois, puis il
passe au fichier suivant.
• Lorsque le diaporama arrive à une photo enregistrée
avec du son ou à un enregistrement vocal, ce fichier
est lu une fois, puis le diaporama passe au fichier
suivant (EX-M20 seulement).
• Pendant la lecture d’un fichier audio, [] et []
peuvent être utilisés pour le réglage du volume (EXM20 seulement).
• Les photos copiées depuis un autre appareil photo
numérique ou depuis un ordinateur peuvent
apparaître plus lentement que vous ne l’avez spécifié
par l’intervalle.
Spécifier les photos du diaporama
1.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Image”,
puis appuyez sur [].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Inclure toutes les photos de la
mémoire de fichiers dans le diaporama
Afficher un seul fichier
Inclure tous les fichiers du dossier
FAVORITE (page 142) dans le
diaporama.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Le diaporama commence.
• Sur le EX-M20 le son des photos enregistrées avec
du son et des fichiers vocaux est aussi reproduit.
88
Sélectionnez ce
réglage :
Tout
Une image
Favoris
LECTURE
■ Sélection d’une photo précise pour le
diaporama
Lorsque vous sélectionnez “Une image” comme type de
diaporama, une seule photo est affichée en continu.
Utilisez ce réglage si vous voulez afficher une photo
particulière qui doit rester à l’écran lorsque l’appareil photo
est sur la station USB (Fonction Cadre de photo).
1.
Sélectionnez “Une image”, puis appuyez sur
[].
2.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les photos
jusqu’à ce que celle que vous voulez
apparaisse sur l’écran.
3.
Appuyez sur [SET]
pour valider la
sélection et revenir
au menu.
• Il suffit d’appuyer sur
[MENU] au lieu de
[SET] pour revenir au
menu sans valider la
sélection.
Spécifier la durée du diaporama
1.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Durée”.
2.
Utilisez [] et [] pour spécifier la durée
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
• Vous pouvez spécifier de 1 à 60 minutes comme
durée.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Le diaporama démarre.
89
LECTURE
Spécifier l’intervalle des photos
1.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Intervalle”.
2.
Utilisez [] et [] pour spécifier le réglage
d’intervalle souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Vous pouvez spécifier “MAX” ou une valeur comprise
entre 1 et 30 secondes comme intervalle.
• Lorsque “MAX” est sélectionné comme intervalle,
seule la première image des séquences vidéo est
reproduite.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
• Le diaporama démarre.
Emploi comme Cadre de photo
La fonction “Cadre de photo” permet de spécifier la photo
qui doit apparaître sur l’écran lorsque l’appareil photo est
posé sur la station USB. Vous pourrez ainsi faire un
diaporama ou bien laisser une photo particulière affichée
sans craindre d’user la batterie. L’exécution de cette
fonction dépend du réglage du diaporama. Voir page 87
pour le détail sur les réglages à effectuer pour le
diaporama.
1.
Après vous être assuré que l’appareil photo
était éteint, posez-le sur la station USB.
• Ne posez pas l’appareil photo sur la station USB
lorsqu’il est allumé.
2
. Appuyez sur le bouton
[PHOTO] de la station
USB.
• Le diaporama
commence avec les
photos ou la photo
spécifiées dans
“Spécifier les photos du
diaporama” (page 88).
[PHOTO]
M
D
I
90
E
N
U
S
P
LECTURE
• Pour afficher le menu de paramètres du diaporama,
appuyez sur [MENU]. Pour redémarrer le diaporama,
appuyez sur [MENU] quand le menu est affiché ou
bien sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur
[SET].
• Pendant la lecture d’un fichier audio, [] et []
peuvent être utilisés pour le réglage du volume (EXM20 seulement).
3
. Pour arrêter le diaporama, appuyez une
nouvelle fois sur [PHOTO].
IMPORTANT !
• La batterie n’est pas rechargée pendant le
diaporama. Pour recharger la batterie, arrêtez le
diaporama.
Rotation de la photo
Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90
degrés et valider l’orientation obtenue pour cette image.
Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette
position lors d’un diaporama (page 87) ou sur l’écran de
l’ordinateur. Notez que les photos sont automatiquement
orientées correctement pendant le diaporama. La rotation
de photo permet d’afficher correctement les photos prises
en hauteur pendant un diaporama.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, “Rotation”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les photos
jusqu’à ce que celle que vous voulez
apparaisse à l’écran.
91
LECTURE
4.
Utilisez [] et []
pour sélectionner
“Tourner”, puis
appuyez sur [SET].
• La photo tourne de 90
degrés vers la droite.
5.
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez
sur [MENU] pour sortir de l’écran de réglage.
Emploi de la roulette à photos
Cette fonction permet de laisser au hasard l’affichage des
photos. Lorsque vous l’activez, les photos défilent et
s’arrêtent au hasard sur l’écran. Les photos défilent
d’abord rapidement, puis moins vite jusqu’à l’arrêt sur l’une
d’elles. La photo qui apparaît n’est soumis à aucune règle
ou aucun système.
1.
Réglez le sélecteur de mode sur “” (PLAY).
IMPORTANT !
• Il n’est pas possible de tourner une photo protégée.
• Vous ne pourrez peut-être pas changer l’orientation
d’une photo enregistrée par un autre type d’appareil
photo.
• Vous ne pouvez pas changer l’orientation des
images des séquences vidéo ou des photos
enregistrées avec un fichier vocal (EX-M20
seulement).
92
2.
Quand l’appareil photo est éteint, tenez []
enfoncé tout en appuyant sur le bouton
d’alimentation pour le mettre sous tension.
• Maintenez [] enfoncé jusqu’à ce que des photos
apparaissent sur l’écran.
• La roulette tourne et les photos défilent puis est
affichée.
3.
Appuyez sur [] ou [] pour remettre la
roulette en marche.
4.
Pour arrêter la roulette, réglez le sélecteur de
mode sur “” (REC) pour accéder au mode
REC ou appuyez sur le bouton d’alimentation
pour mettre l’appareil photo hors tension.
LECTURE
IMPORTANT !
• Les séquences vidéo ou les photos enregistrées
avec un fichier vocal (EX-M20) ne peuvent pas être
reproduites avec cette fonction.
• La roulette est désactivée si une seule photo a été
enregistrée.
• Notez que la roulette fonctionne seulement si les
photos ont été prises par cet appareil photo. Elle
risque de ne pas fonctionner correctement avec
d’autres types de photos.
• Si vous ne relancez pas la roulette dans la minute
qui suit l’affichage de la dernière photo, l’appareil
photo se met en mode PLAY normal.
Addition de son à une photo (EX-M20 seulement)
Vous pouvez ajouter du son aux photos après
l’enregistrement. Vous pouvez aussi réenregistrer le son
d’une photo (avec l’icône ).
• Format audio : Format d’enregistrement WAVE/ADPCM
Ce format est le format standard utilisé par Windows pour
l’enregistrement du son.
L’extension d’un fichier WAVE/ADPCM est “.WAV”.
• Temps d’enregistrement :
Environ 30 secondes par photo (maximum).
• Taille des fichiers audio :
Environ 240 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison
de 8 Ko par seconde)
93
LECTURE
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour faire
défiler les photos jusqu’à ce que celle à
laquelle vous voulez ajouter du son
apparaisse.
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, sélectionnez
“Doublage”, puis
appuyez sur [].
4.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer
le son.
5.
L’enregistrement s’arrête dans les 30
secondes qui suivent à moins que vous
n’appuyiez sur le déclencheur.
Réenregistrer le son
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour faire
défiler les photos jusqu’à ce que celle dont
vous voulez réenregistrer le son apparaisse.
2.
Sélectionnez l’onglet “PLAY”, sélectionnez
“Doublage” et basculez la commande vers la
droite.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Supprimer”, puis appuyez sur [SET].
• Si vous voulez simplement supprimer le son en
réenregistrant, appuyezici sur [MENU] pour effectuer
la procédure.
4.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer
le son.
5.
L’enregistrement s’arrête environ 30
secondes plus tard ou lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
• L’enregistrement précédent est supprimé et
remplacé par le nouveau.
94
LECTURE
IMPORTANT !
• Dirigez le microphone à
l’avant de l’appareil vers le
sujet.
• Ne recouvrez pas le
microphone avec les doigts.
Microphone
• Vous n’obtiendrez pas de bons résultats si l’appareil
est trop loin du sujet.
• Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si
vous les touchez pendant l’enregistrement.
• L’icône (son) apparaît sur l’écran lorsque
l’enregistrement audio est terminé.
• Vous ne pourrez pas enregistrer de son si la
mémoire est presque pleine.
• Il n’est pas possible d’enregistrer du son dans les
cas suivants.
— Sur une séquence vidéo
— Sur une photo protégée (page 100)
• Le son réenregistré ou supprimé ne peut pas être
restitué. Assurez-vous de ne pas en avoir besoin
avant de réenregistrer ou de supprimer du son.
Ecoute d’un fichier vocal (EX-M20 seulement)
Effectuez les opérations suivantes pour écouter un fichier
vocal.
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour
afficher le fichier vocal (un fichier avec l’icône
) que vous voulez écouter.
2.
Appuyez sur [SET].
• La lecture du fichier
vocal commence. Le
son sort par le hautparleur de l’appareil.
• Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes
pendant l’écoute du
fichier.
Pour :
Rechercher un son vers
l’avant ou l’arrière
Interrompre le son ou
continuer
Régler le volume du son
Annuler la lecture
Vous devez :
Appuyer en continu sur []
ou [].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [] ou [].
Appuyer sur [MENU].
95
LECTURE
IMPORTANT !
• Le volume du son peut être réglé pendant la lecture
ou la pause seulement.
• Si votre enregistrement contient des index (page 69),
vous pouvez localiser un index avant ou après la
position de lecture en arrêtant la lecture et en
appuyant sur [] ou []. Appuyez ensuite sur [SET]
pour poursuivre la lecture à partir de la position
marquée par l’index.
• Lorsque la télécommande à LCD est raccordée à
l’appareil, le son sort par les écouteurs (page 160)
au lieu du haut-parleur de l’appareil photo. Le son
fourni par les écouteurs est monophonique.
• Le volume du son enregistré avec l’appareil photo ne
peut pas être ajusté par la télécommande à LCD.
Utilisez la commande de l’appareil photo pour régler
le volume.
96
SUPPRESSION DE FICHIERS
SUPPRESSION DE FICHIERS
Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers
actuellement enregistrés.
IMPORTANT!
• Notez qu’il n’est pas possible d’annuler la
suppression de fichier. Lorsqu’un fichier est
supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous n’avez
plus besoin d’un fichier avant de le supprimer. En
particulier, vérifiez bien tous les fichiers enregistrés
sur l’appareil photo avant de les supprimer.
• Une fichier protégé ne peut pas être supprimé. Pour
le supprimer, il faut désactiver la protection (page
100).
• Les fichiers ne peuvent pas être supprimés s’ils sont
protégés (page 101).
• Sur le modèle EX-M20, le fichier et le son sont
supprimés en même temps.
Suppression d’un seul fichier
Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul
fichier.
1.
En mode PLAY,
appuyez sur []
( ).
2.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers
et afficher celui que vous voulez supprimer.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Supprimer”.
• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Annuler”.
4.
Appuyez sur [SET] pour supprimer le fichier.
• Répétez les opérations 2 à 4 pour supprimer d’autres
fichers, si nécessaire.
5.
Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
97
SUPPRESSION DE FICHIERS
IMPORTANT !
• Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une
raison quelconque, le message “Fonction invalide
pour ce fichier” apparaît lorsque vous essayez de le
supprimer.
Suppression de tous les fichiers
La procédure suivante supprime tous les fichiers
enregistrés qui n’ont pas été protégés.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [] ( ).
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner
“Supprimer tout”, puis appuyez sur [SET].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner “Oui”.
• Pour abandonner l’opération sans rien supprimer,
sélectionnez “Non”.
4.
Appuyez sur [SET] pour supprimer tous les
fichiers.
98
GESTION DES FICHIERS
GESTION DES FICHIERS
Les différentes fonctions de gestion de l’appareil photo
sont d’un emploi très simples. Vous pouvez protéger vos
fichiers pour qu’ils ne soient pas supprimés ou désigner les
fichiers que vous voulez imprimer (grâce au format DPOF).
Dossiers
Un répertoire de dossiers est automatiquement créé dans
la mémoire flash ou sur la carte mémoire, et les photos
sont sauvegardées dans ce répertoire.
Dossiers et fichiers
Chaque photo prise est automatiquement sauvegardée
dans un dossier désigné par un numéro. La mémoire peut
contenir jusqu’à 900 dossiers. Les noms des dossiers sont
générés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 100e dossier
100CASIO
Numéro de série (3 chiffres)
Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés
jusqu’à 9 999.
Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un
dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms
de dossier sont générés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 26e fichier
CIMG0026.JPG
Extension
Numéro de série (4 chiffres)
• Le nombre réel de fichiers que vous pouvez stocker sur la
carte mémoire dépend des réglages de qualité d’images,
de la capacité de la carte, etc.
• Pour le détail sur la structure du répertoire, voir “Structure
du répertoire de la mémoire” à la page 142.
99
GESTION DES FICHIERS
Protection des fichiers
Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 97). Vous
pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous
les fichiers en une seule opération.
Protéger un seul fichier
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez l’onglet
“PLAY”, “Protéger”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers
et afficher celui que vous voulez protéger.
4.
Utilisez [] et [] pour
sélectionner “On”,
puis appuyez sur
[SET].
• Un fichier protégé est
indiqué par le symbole
.
• Pour déprotéger un
fichier, sélectionnez “Off”à l’étape 4, puis appuyez
sur [SET].
5.
Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.