CASIO EXS20-EX-M20 User Manual

Appareil photo numérique
EX-S20/EX-M20
Mode d’emploi
Merci pour lachat de ce produit CASIO.
Avant de lutiliser, veuillez lire les précautions dans le mode demploi.
Conservez le mode demploi en lieu sûr pour toute référence future.
Pour les informations de dernière minute
sur ce produit,consultez le site officiel Exilim à http://www.exilim.com/.
F
EX-M20
K858PCM1DMX

INTRODUCTION

INTRODUCTION

Déballage

Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si lun deux devait manquer, contactez votre revendeur dès que possible.
EX-M20
Appareil photo
* La forme de la fiche du
cordon dalimentation varie selon les pays et les régions.
Cordon d’alimentation
* Fournis avec
lappareil EX­M20 seulement.
Batterie rechargeable au lithium-
ion (NP-20)
*
Courroie
* Fournis avec
lappareil EX­M20 seulement.
Télécommande à LCD Ecouteurs stéréo
Station USB (CA-23)
Référence de base
2
CD-ROM
Adaptateur secteur spécial
(AD-C51G)
Câble USB
INTRODUCTION

Sommaire

2 INTRODUCTION
Déballage ..................................................................... 2
Caractéristiques ........................................................... 9
Précautions demploi ................................................... 11
Précautions dordre général 11 Précautions concernant les erreurs de données 13 Conditions de fonctionnement 13 Condensation 14 Objectif 14 Divers 15
16 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie ! ....................... 16
Sélection de la langue et réglage de lhorloge .......... 17
Prendre une photo ..................................................... 18
Revoir une photo ........................................................ 18
Supprimer une photo ................................................. 19
20 PRÉPARATIFS
A propos de ce manuel .............................................. 20
Guide général ............................................................. 21
Appareil photo 21 Station USB 22
Contenu de l’écran ..................................................... 23
Mode REC (enregistrement) 23 Mode PLAY (lecture) 24 Changement du contenu de l’écran 25
Témoins ...................................................................... 25
Fixation de la courroie ............................................... 26
Alimentation ............................................................... 26
Insérer la batterie 26 Charger la batterie 28 Précautions concernant lalimentation 32 Mise sous et hors tension de lappareil photo 35 Extinction automatique (APO) 36
Utilisation des menus ................................................. 37
Sélection de la langue daffichage et réglage de
lhorloge ...................................................................... 39
Sélectionner la langue et régler lhorloge 40
3
INTRODUCTION
43 ENREGISTREMENT DE BASE
Enregistrement dune photo ....................................... 43
Orientation de lappareil photo 43 Enregistrement dune photo 44 A propos de l’écran en mode REC 45 Précautions concernant lenregistrement dune photo 45
Utilisation du zoom ..................................................... 46
Utilisation du flash ...................................................... 47
Précautions concernant le flash 49
Enregistrement dimages macro ................................ 50
Utilisation du retardateur............................................ 51
Spécification de la taille et de la qualité de la photo . 52
Spécifier la taille de la photo 52 Spécifier la qualité de la photo 53
55 AUTRES FONCTIONS
DENREGISTREMENT
Correction de lexposition (Décent EV) ..................... 55
Réglage de la balance des blancs ............................. 56
Réglage manuel de la balance des blancs 57
Utilisation du mode de Modèles photos
(BESTSHOT).............................................................. 58
Créer des modéles BESTSHOT personnalisés60
Combinaison de deux photos en une seule photo
(Coupling Shot) .......................................................... 62
Enregistrement dun sujet sur un arrière-plan
préexistant (Pre-shot) ................................................ 64
Utilisation du mode denregistrement de séquences
vidéo ........................................................................... 66
Enregistrement du son (EX-M20 seulement) ............ 67
Ajout de son à une photo 67 Enregistrement de la voix 69
Utilisation de l’histogramme ....................................... 70
Réglages de lappareil en mode REC ....................... 72
Spécification de la sensibilité ISO 72 Affichage de la grille 73 Activation et désactivation de la revue de photos 73 Affectations de fonctions aux touches [] et []74 Affectations de fonctions aux touches [] et []75 Spécification des réglages dalimentation par défaut 76 Rétablissement des réglages par défaut de lappareil
photo 77
78 LECTURE
Lecture de base ......................................................... 78
Affichage de photos avec son (EX-M20 seulement) 79
Inversion de l’affichage .............................................. 80
Agrandissement de la photo affichée ........................ 81
4
INTRODUCTION
Redimensionnement de la photo ............................... 82
Rognage dune photo ................................................. 83
Lecture de séquences vidéo ...................................... 84
Affichage de l’écran de calendrier ............................. 86
Lecture en diaporama ................................................ 87
Spécifier les photos du diaporama 88 Spécifier la durée du diaporama 89 Spécifier lintervalle des photos 90 Emploi comme Cadre de photo 90
Rotation de la photo ................................................... 91
Emploi de la roulette à photos ................................... 92
Addition de son à une photo (EX-M20 seulement) ... 93
Réenregistrer le son 94
Ecoute dun fichier vocal (EX-M20 seulement) ......... 95
97 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression dun seul fichier ..................................... 97
Suppression de tous les fichiers ................................ 98
99 GESTION DES FICHIERS
Dossiers ..................................................................... 99
Dossiers et fichiers 99
Protection des fichiers ............................................. 100
Protéger un seul fichier 100
Protéger tous les fichiers 101
DPOF ........................................................................ 101
Pour régler les paramètres dimpression pour une
seule photo 102
Pour régler les paramètres dimpression pour toutes
les photos 103
PRINT Image Matching II ............................................. 104
Exif Print ................................................................... 104
Emploi de USB DIRECT-PRINT .............................. 105
Utilisation du dossier FAVORITE ............................. 107
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE 107 Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE 108 Supprimer un fichier du dossier FAVORITE 109 Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 110
111 AUTRES RÉGLAGES
Activation ou désactivation de la tonalité
des boutons (EX-S20) ............................................... 111
Spécification des réglages des sons (EX-M20) ....... 111
Pour spécifier les réglages des sons 111 Pour régler le volume du son 112
Spécification dune photo comme écran
douverture ................................................................ 113
Configuration de lappareil photo pour laffichage
dune photo à la mise hors tension ...........................114
5
INTRODUCTION
Spécification de la méthode de numérotation des
fichiers .......................................................................116
Utilisation de l’alarme ................................................117
Pour régler une alarme 117 Arrêt de lalarme 118
Réglage de lhorloge .................................................118
Sélectionner le fuseau horaire 118 Régler lheure et la date 119 Changement du format de la date 120
Utilisation de lheure mondiale ................................. 120
Afficher l’écran de l’heure mondiale 120 Régler les paramètres de lheure mondiale 121 Spécifier lheure d’été 122
Changement de la langue d’affichage ..................... 123
Formatage de la mémoire ........................................ 123
125 UTILISATION DUNE CARTE MÉMOIRE
Utilisation dune carte mémoire ............................... 126
Insérer une carte mémoire dans lappareil 126 Retirer la carte mémoire de lappareil 126 Formatage dune carte mémoire 127 Précautions concernant la carte mémoire 128
Copie de fichiers ...................................................... 129
Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur une
carte mémoire 129
Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire
flash 130
131 VISIONNAGE DIMAGES SUR UN
ORDINATEUR
Utilisation de lappareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 131
Précautions concernant la connexion USB 136
Utilisation de lappareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 136
Précautions concernant la connexion USB 140
Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur ......... 140
Utilisation dune carte mémoire pour le transfert de
fichiers sur un ordinateur ......................................... 141
Données de la mémoire ........................................... 142
Protocole DCF 142 Structure du répertoire de la mémoire 142 Fichiers dimages supportés par lappareil photo 144 Précautions concernant la mémoire flash et les
cartes mémoire 144
145 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de la fonction Album................................ 145
Création dun album 145 Sélection de la présentation de lalbum 146 Réglage des paramètres détaillés de lalbum 147 Visionnage des fichiers dalbum 149 Sauvegarde dun album 152
6
INTRODUCTION
Installation des applications du CD-ROM................ 152
A propos du CD-ROM fourni 152 Configuration système requise 153
Installation du logiciel dans Windows à partir du
CD-ROM ................................................................... 154
Préparatifs 154 Sélection dune langue 154 Lecture du fichier “Lire” 155 Installation de l’application 155 Lecture de la documentation (fichiers PDF) 156 Enregistrement de lutilisateur 156 Sortie de lapplication Menu 156
Installation du logiciel du CD-ROM sur un
Macintosh ................................................................. 157
Installation du logiciel 157 Lecture de la documentation (fichiers PDF) 158
159 ECOUTE DE FICHIERS AUDIO (EX-M20
seulement)
Transfert de fichiers audio sur lappareil photo ....... 159
Préparation de lappareil pour l’écoute de fichiers
audio ......................................................................... 160
Utilisation de lappareil photo comme lecteur audio 161
Guide général 161 Fonctionnement de base de la télécommande 163
Lecture de fichiers audio.......................................... 164
Spécification du mode de lecture audio 164
Lecture des plages dans un ordre aléatoire 164 Sélection dune plage précise à écouter 165 Spécification de la séquence de lecture des plages 166 Utilisation de BASS BOOST 168
Suppression de fichiers MP3 de la mémoire ........... 169
Suppression dun seul fichier MP3 170 Suppression de tous les fichiers MP3 171
Verrouillage des touches de la télécommande ....... 171
Messages derreur de la télécommande à LCD ...... 172
Précautions concernant la lecture audio ................. 172
173 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 173
Description des témoins .......................................... 175
Témoins de lappareil photo 175 Témoins de la station USB 177
En cas de problème ................................................. 178
Messages 181
Fiche technique ........................................................ 182
Spécifications générales 182
7
INTRODUCTION
IMPORTANT !
Le contenu de manuel peut être modifié sans avis préalable.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable de dommages ou pertes pouvant résulter de lemploi de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu pour responsable des pertes ou plaintes de tiers pouvant résulter de lemploi du EX-S20/EX-M20.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou pertes subits par un tiers ou le propriétaire et résultant de lemploi de Photo Loader et/ou Photohands.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des dommages ou pertes pouvant résulter de la perte de données résultant dune panne, dune réparation ou du remplacement de la batterie. Veillez à toujours enregistrer les données importantes sur un autre support pour vous protéger contre une perte éventuelle.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Acrobat et Acrobat Reader sont des marques déposées de la société Adobe Systems Incorporated.
• Le pilote USB (stockage en masse) emploie un logiciel de Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
• La technologie de décodage MPEG Audio Layer-3 est accordée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de services mentionnés dans ce manuel peuvent être des noms de fabrique d’autres détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de propriété intellectuelle et autres droits liés à ces applications reviennent, sauf mention contraire, à CASIO COMPUTER CO., LTD.
Protection des droits dauteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences vidéo, audio et musicaux pour un usage non personnel est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux. La distribution de tels fichiers à un tiers par Internet sans lautorisation du détenteur des droits dauteur, gratuite ou non, est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats internationaux.
8
INTRODUCTION

Caractéristiques

2,0 millions de pixels nets CCD à mégapixels, 2,0 millions de pixels nets (en tout 2,11 millions), garantissant une haute résolution et des beaux tirages
Objectif à focale fixe pour une prise de vue rapide La focale fixe élimine le mouvement de lobjectif et réduit ainsi le temps de préparation et de prise de vue.
Fonction Macro Les photos de texte sont plus nettes et faciles à lire.
Fermeture dobjectif électronique Protège lobjectif des dommages
Ecran LCD couleur TFT 1,6 pouce
Zoom numérique 4x
Mémoire Flash de 10 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte mémoire.
Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et MMC (MultiMediaCard ).
Recharge facile Posez simplement lappareil photo sur la station USB pour charger la batterie.
Transfert de photos rapide Transférez vos photos (séquences) sur un ordinateur en posant simplement lappareil sur la station USB.
Fonction Cadre de photo Toutes les photos enregistrées dans la mémoire peuvent être affichées en diaporama en laissant lappareil sur la station USB.
Modèles BESTSHOT Sélectionnez simplement un modèle photo correspondant au type de photo que vous voulez prendre. Lappareil photo effectue automatiquement tous les réglages nécessaires et vous obtiendrez toujours des photos impeccables.
Coupling Shot et Pre-shot Le mode Coupling Shot permet de combiner deux sujets sur une seule photo, tandis que le mode Pre-shot permet dajouter un sujet à une autre photo servant darrière­plan. Il est donc possible dobtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Vous pouvez utiliser les modes Coupling Shot et Pre-shot en sélectionnant les modèles photo appropriés dans le mode BESTSHOT.
Roulette à photos Cette fonction permet de faire défiler et dafficher les photos de façon aléatoire, comme au jeu de roulette.
9
INTRODUCTION
Mode Triple retardateur Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois automatiquement.
Histogramme en temps réel Un histogramme permet de régler lexposition tout en contrôlant le changement de la luminosité densemble de limage, ce qui facilite encore davantage la prise de vues dans des conditions difficiles.
Heure universelle Réajustement simple de lheure à lendroit où lappareil est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32 fuseaux horaires.
Alarme Une alarme vous rappelle des événements importants et peut être utilisée comme réveille-matin. Une photo particulière peut être affichée à l’écran lorsque lheure dalarme est atteinte.
Album Un album photos peut être créé à partir des fichiers HTML générés par lappareil. Le contenu de lalbum peut être consulté et imprimé avec les navigateurs web classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et facilement incorporées à vos pages web.
Ecran de calendrier Un calendrier dun mois complet peut être affiché sur l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient une vignette de la première photo prise à cette date, ce qui permet de localiser rapidement une photo.
Stockage de données DCF Le protocole de stockage de données DCF Design rule for Camera File system assure lintercompatibilité entre lappareil photo numérique et les imprimantes.
Système DPOF (Digital Print Order Format) Les photos peuvent être imprimées facilement dans lordre souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spécifier les photos et leur nombre pour limpression par un professionnel.
Compatible avec PRINT Image Matching II Les photos contiennent des données PRINT Image Matching II (réglage de mode et autres informations concernant la configuration de lappareil). Une imprimante supportant le format PRINT Image Matching II peut lire ces données et imprimer la photo en conséquence, comme souhaité.
Support USB DIRECT-PRINT Lappareil photo est compatible avec la technologie USB DIRECT-PRINT, mise au point par Seiko Epson Corporation. Après avoir raccordé lappareil photo à une imprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvez sélectionner les photos à imprimer et activer limpression directement sur lappareil photo.
10
INTRODUCTION
Logiciels Photo Loader et Photohands fournis La toute dernière version de Photo Loader, la plus populaire des applications utilisées pour le transfert de photos sur un ordinateur, est fournie avec lappareil. Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est également fourni.
* EX-M20 seulement
Photo + Mode audio Vous pouvez ajouter du son à une photo.
Séquences vidéo + Mode audio
Enregistrement de la voix
Pour enregistrer rapidement la voix.
Après lenregistrement Vous pouvez ajouter du son après lenregistrement.
Fonction Lecteur audio Lappareil photo peut aussi être utilisé comme lecteur pour l’écoute de fichiers MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3 / MPEG-2 Audio Layer-3).
Différents sons au choix Vous avez le choix entre différents sons pour confirmer la mise sous tension de lappareil photo, les pressions du déclencheur et dautres boutons.

Précautions demploi

Précautions dordre général

Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous utilisez le EX-S20/EX-M20.
Toute mention de cet appareil photo ou de “l’appareil photo dans ce manuel désigne lappareil photo numérique CASIO EX-S20/EX-M20.
Nessayez jamais de prendre des photos ou dutiliser lafficheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci peut causer un accident grave.
Nessayez jamais douvrir le boîtier de lappareil photo ni dentreprendre des réparations. Sils sont exposés, les composants internes sous haute tension créent un risque d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé CASIO.
Ne jamais regarder le soleil ou une lumière très puissante à travers le viseur de lappareil. Cest dangereux pour la
vue.
Rangez le cache-connecteur et les petites pièces et accessoires de lappareil hors de portée des enfants en bas âge. En cas dingestion, contactez immédiatement un médecin.
Nactivez jamais le flash en direction dune personne conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et causer un accident.
11
INTRODUCTION
Nactivez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le flash, lappareil photo doit être au moins à un mètre des yeux du sujet.
Gardez lappareil photo à labri de leau et dautres liquides et ne le mouillez jamais. Lhumidité crée un risque dincendie et d’électrocution. Nutilisez jamais lappareil photo à lextérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc.
Si une matière étrangère ou de leau devait pénétrer dans lappareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la batterie et/ou débranchez le cordon de ladaptateur secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Lemploi de lappareil photo dans ces conditions crée un risque dincendie et d’électrocution.
Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de lappareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler et/ou débranchez le cordon de ladaptateur secteur de la prise secteur. Lemploi de lappareil photo dans ces conditions crée un risque dincendie et d’électrocution. Après vous être assuré quaucune fumée ne sortait de lappareil photo, apportez celui-ci à un service après­vente agréé CASIO pour le faire réparer. Nessayez jamais de le réparer vous-même.
Ne jamais utiliser ladaptateur secteur pour alimenter autre chose que lappareil photo. Nutilisez que ladaptateur secteur fourni avec lappareil photo à lexclusion de tout autre.
Ne jamais recouvrir ladaptateur secteur dune couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas lutiliser non plus près dun appareil de chauffage.
Au moins une fois par an, débranchez le cordon de ladaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut causer un incendie.
Si le boîtier de lappareil photo devait être fissuré à la suite dune chute, etc. éteignez immédiatement lappareil photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le cordon de ladaptateur secteur de la prise secteur et contactez le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
Nutilisez jamais lappareil photo à lintérieur dun avion ou dans les lieux où cest interdit. Ceci peut causer un accident.
Les données stockées dans lappareil photo peuvent être détruites à la suite dun mauvais fonctionnement de lappareil ou dun dommage. Veillez à toujours faire des copies en transférant vos données sur un ordinateur.
Nouvrez jamais le couvercle de batterie et ne débranchez pas ladaptateur secteur de lappareil photo ou de la prise secteur pendant lenregistrement dimages. Non seulement limage affichée ne pourra pas être enregistrée mais dautres images enregistrées dans la mémoire de lappareil photo risquent d’être détruites.
12
INTRODUCTION

Précautions concernant les erreurs de données

Cet appareil numérique contient des composants numériques dune grande précision. Les données enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans les situations suivantes.
Vous retirez la batterie ou la carte mémoire, ou posez
lappareil photo sur le station USB pendant lenregistrement de photos ou laccès à la mémoire.
Vous retirez la batterie, la carte mémoire ou posez
lappareil photo sur la station USB, après avoir éteint lappareil photo mais lorsque le témoin de fonctionnement/charge du flash clignote encore.
Vous débranchez le câble USB, retirez lappareil photo
de la station USB ou débranchez ladaptateur secteur de la station USB, pendant la communication de données.
Faible charge de la batterieAutre opération anormale.
Un message derreur apparaît sur l’écran (page 181) dans ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui apparaissent pour résoudre le problème.

Conditions de fonctionnement

Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
Ne pas lutiliser ou le laisser aux endroits suivants.Exposés à la lumière directe du soleilExposés à une humidité ou poussière intensePrès de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmesA lintérieur dun véhicule fermé, garé en plein soleilExposés à des vibrations puissantes.
13
INTRODUCTION

Condensation

Si vous apportez lappareil photo dans une pièce chauffée par temps froid ou si vous lexposez à de brusques changements de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un dysfonctionnement. Cest pourquoi il faut éviter dexposer lappareil photo à la condensation.
Pour éviter la condensation dhumidité, mettez lappareil photo dans un sac en plastique avant de lapporter à un endroit plus chaud ou froid que lendroit actuel. Laissez-le dans le sac en plastique jusqu’à ce que lair à lintérieur du sac change et atteigne la température du nouvel endroit. Si de la condensation se forme malgré ces précautions, retirez la batterie de lappareil photo et laissez le couvercle du logement de batterie ouvert pendant quelques heures.

Objectif

Nappuyez jamais fort sur lobjectif lorsque vous le nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un problème apparaître.
Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur lobjectif empêchent dobtenir une bonne image. Ne touchez jamais lobjectif avec les doigts. La surface de lobjectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chiffon doux.
14
INTRODUCTION

Divers

Attention de ne pas ou autre laisser lappareil photo dans une poche de pantalon lorsque vous vous asseyez ni de le soumettre à une forte pression. L’écran LCD pourrait se briser.
Lappareil photo peut devenir légèrement chaud en cours dutilisation. Cest normal.
Si lextérieur de lappareil photo est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
15

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Rechargez complètement la batterie !

1.
Insérez la batterie (page 26).
1
2
3
2.
Posez lappareil photo sur la station USB pour recharger la batterie (page 28).
Il faut environ deux heures pour une recharge complète.
1
2
M
E
N
U
D
I
S
P
16
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Sélection de la langue et réglage de lhorloge

IMPORTANT !
1.
Noubliez pas deffectuer les réglages
suivants avant de prendre des photos (Voir page 40 pour le détail.)
Appuyez sur le bouton dalimentation pour allumer lappareil photo.
2.
Appuyez sur [], [], [] et [] pour sélectionner la langue souhaitée.
3.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
1
4.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone
M
E
N
U
D
I
S
P
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner la ville souhaitée, puis appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [] et [] pour sélectionner lheure d’été ou lheure dhiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
7.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le format de date souhaité, puis appuyez sur [SET].
8.
Réglez la date et lheure.
9.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir de l’écran de réglage.
17
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Prendre une photo

(Voir page 43 pour le détail.)
4
1
M
E
N
U
3
D
IS
P
2
1.
Appuyez sur le bouton dalimentation pour allumer lappareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur (REC).
3.
Dirigez lappareil photo vers le sujet et cadrez le sujet sur l’écran ou dans le viseur.
4.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez doucement sur le déclencheur.

Revoir une photo

1.
Appuyez sur le bouton dalimentation pour allumer lappareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur (PLAY).
3.
Utilisez [] ou [] pour faire défiler les photos sur l’écran.
18
(Voir page 78 pour le détail.)
1
M
E
N
U
D
IS
P
3
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE

Supprimer une photo

(Voir page 97 pour le détail.)
1
M
E
N
U
D
IS
P
3, 4, 5, 6
1.
Appuyez sur le bouton dalimentation pour allumer lappareil photo.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur (PLAY).
3.
Appuyez sur [] ( ).
4.
Utilisez [] et [] pour afficher la photo que vous voulez supprimer.
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Supprimer”.
Pour abandonner sans supprimer dimage, sélectionnez Annuler”.
6.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
19

PRÉPARATIFS

PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce quil faut savoir et faire avant dutiliser lappareil photo.

A propos de ce manuel

Vous trouverez ici des informations sur les conventions utilisées dans ce manuel.
Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
cet appareil photo oulappareil photo
mémoire de fichiers
batterie
chargeur optionnel
Signification: Lappareil photo numérique
CASIO EX-S20/EX-M20. Lemplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant lenregistrement de photos (page 44).
La batterie au lithium-ion rechargeable NP-20.
Le chargeur CASIO BC-10L disponible en option.
Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués par leur propre nom entre crochets ([ ]).
Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre guillemets (“ ”) dans ce manuel.
Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers dans ce manuel est un terme général qui désigne lemplacement actuel des photos enregistrées. Ce peut être un des trois emplacements suivants :
La mémoire flash de lappareil photo
Une carte mémoire SD, insérée dans lappareil photo
Une MultiMediaCard, insérée dans lappareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont sauvegardées, voir page 99.
20
PRÉPARATIFS
5
C

Guide général

Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de lappareil photo.
Toutes les illustrations de ce manuel représentent le modèle EX-M20. Voir les descriptions des illustrations pour le détail sur les différences entre les modèles EX-S20 et EX-M20.

Appareil photo

Avant Arrière
1
2
3
6
4
1 Bouton dalimentation 2 Déclencheur 3 Flash 4 Objectif 5 Témoin de retardateur 6 Microphone
(EX-M20 seulement)
21
G
7
8
F
9
E
0
7 Viseur
A
8 Témoin de
fonctionnement/charge du
MENU
flash
9 Sélecteur Normal ( ) /
DISP
Macro ( )
0 Sélecteur de mode A Crochet de courroie
D
B Couvercle de batterie
B
C [][][][] D Bouton de validation
[SET]
E Bouton daffichage [DISP] F Bouton [MENU] G Ecran
PRÉPARATIFS
4
7
Dessous
IHJ
H Haut-parleur (EX-M20 seulement) I Cache-connecteur J Logement de la carte mémoire

Station USB

Posez simplement lappareil photo numérique CASIO sur la station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations suivantes.
Recharge de la batterie (page 28)
Transfert automatique de photos (séquences) sur un
ordinateur (page 131)
Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo (page 90).
22
Avant
1
2
3
1 Connecteur dappareil photo 2 Bouton [PHOTO] 3 Bouton [USB] 4 Témoin [USB]
5
5 Témoin [CHARGE]
Arrière
6 Entrée [DC IN 5.3V]
(borne dadaptateur secteur)
7 [USB]
(port USB)
6
REMARQUE
Voir Utilisation de lappareil photo comme lecteur audio” à la page 161 pour le détail sur la télécommande à LCD fournie avec le modèle EX-M20.
PRÉPARATIFS

Contenu de l’écran

Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de lappareil photo.

Mode REC (enregistrement)

E
57
36421
CD
1 Indicateur de mode de
flash
Aucun Flash automatique
8
9
0
2 Indicateur de mode de
A
B
Flash désactivé Flash activé Réduction des yeux
rouges
mise au point
Aucun Normal
Macro
3 Indicateur de balance
des blancs
Aucun Automatique
Lumière du soleil Ombre Eclairage à ampoule Eclairage fluorescent Manuelle
23
4 Retardateur
Aucun 1 photo
Retardateur 10
10
s
secondes Retardateur 2
2
s
secondes Triple retardateur
x3
5 Modes REC
Photo BESTSHOT Séquence vidéo Photo et Son (EX-M20
seulement) Enregistrement de la
voix (EX-M20 seulement)
6 Indicateur de zoom
numérique
7 Capacité de la mémoire
(nombre de photos pouvant encore être enregistrées)
8 Taille de la photo
1600 ҂ 1200 pixels 1600 ҂ 1072 pixels 1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480 pixels Enregistrement de séquences vidéo : durée de lenregistrement (secondes)
9 Qualité
FINE (Fine) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economique)
0 Données enregistrées
dans la mémoire de lappareil Données enregistrées sur la carte mémoire
A Sensibilité ISO B Date et heure C Indice EV D Capacité de la batterie E Rapport du zoom
numérique
PRÉPARATIFS

Mode PLAY (lecture)

12
3
8
4
5
6
7
1 Type de fichier dans le
mode PLAY
Photo Séquence vidéo Photo et Son (EX-M20
seulement) Enregistrement de la
voix (EX-M20 seulement)
2 Indicateur de protection
de la photo
3 Numéro de dossier/
Numéro de fichier
4 Taille de la photo
1600 ҂ 1200 pixels 1600 ҂ 1072 pixels 1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480 pixels
24
5 Qualité
FINE (Fine) NORMAL (Normale) ECONOMY (Economique)
6 Données enregistrées dans la mémoire
de l’appareil Données enregistrées sur la carte mémoire
7 Date et heure 8 Capacité de la batterie
IMPORTANT !
Certaines informations napparaîtront pas correctement si vous affichez une photo enregistrée avec un autre appareil photo.
PRÉPARATIFS

Changement du contenu de l’écran

A chaque pression du bouton [DISP], le contenu de l’écran change comme suit.
Indicateurs
affichés
(page 23)
Histogramme
affiché
(page 70)
IMPORTANT !
L’écran ne peut pas être éteint dans les cas suivants : Dans les modes PLAY et BESTSHOT, lorsque vous nenregistrez pas en mode Séquences vidéo.
Vous ne pouvez pas utiliser le bouton [DISP] pour changer le contenu de l’écran pendant lenregistrement dune séquence vidéo ni pendant lattente denregistrement ou lenregistrement audio.
En mode Enregistrement de la voix, vous ne pouvez quafficher ou masquer les indicateurs.
Indicateurs
non
affichés
Ecran éteint

Témoins

Daprès le clignotement, l’éclairage ou la couleur des témoins, vous pouvez immédiatement savoir quel est l’état actuel de lappareil et de la station USB. Pour le détail, voir Description des témoins à la page 175.
Témoin de fonctionnement/ charge du flash
M
E
N
U
D
I
S
P
Témoin de retardateur
Témoin [USB]
Témoin [CHARGE]
25
PRÉPARATIFS

Fixation de la courroie

Fixez la courroie au crochet comme indiqué sur l’illustration.
MENU
DISP
M
E
N
U
D
I
S
P
IMPORTANT !
Mettez la courroie autour de votre poignet lorsque vous utilisez lappareil photo pour quil ne risque pas de tomber.
La courroie fournie ne doit être utilisée quavec lappareil photo. Ne lutilisez pas avec autre chose.
Ne balancez pas lappareil photo par la courroie.

Alimentation

Lappareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable au lithium-ion (NP-20).

Insérer la batterie

1.
Appuyez sur le couvercle de batterie sur le côté de lappareil photo, faites-le glisser dans le sens de la flèche en appuyant sur la marque et ouvrez-le.
26
PRÉPARATIFS
2.
Alignez la flèche sur la batterie et la flèche sur lappareil photo, comme indiqué sur lillustration, puis faites glisser la batterie dans le logement.
Flèches
NP-20
3.
Fermez le couvercle de batterie et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche tout en appuyant dessus.
IMPORTANT !
Cet appareil ne fonctionne quavec la batterie rechargeable au lithium-ion NP-20. Cette batterie est spéciale. Aucun autre type de batterie ne doit être utilisé.
REMARQUE
Pour retirer la batterie, ouvrez le couvercle de batterie. Tout en veillant à ne pas laisser tomber la batterie de lappareil, inclinez lappareil. Lorsque la batterie ressort, sortez-la complètement.
La batterie nest pas chargée lorsque vous achetez lappareil photo. Vous devrez la charger avant dutiliser lappareil photo.
27
PRÉPARATIFS

Charger la batterie

1.
Raccordez le cordon dalimentation à ladaptateur secteur fourni.
2.
Branchez lature extrémité du cordon dalimentation secteur sur une prise secteur.
3.
Racordez ladaptateur secteur à la prise [DC IN 5.3V] de la station USB.
[DC IN 5.3V]
Adaptateur secteur
Cordon dalimentation
Station USB
4.
Eteignez lappareil photo.
5.
Posez lappareil photo sur la station USB.
Nallumez pas lappareil photo avant de le poser sur la station USB.
Le témoin [CHARGE] sur la station USB devient rouge et indique que la recharge a commencé. Lorsquelle est terminée, le témoin
Témoin [CHARGE]
[CHARGE] devient vert.
6.
Lorsque la recharge est terminée, retirez lappareil photo de la station USB.
Tout en tenant la station USB dune main, levez dabord le côté gauche de lappareil photo avec lautre main (comme si vous tourniez lappareil dans le sens horaire). Ainsi le connecteur de lappareil photo se détachera correctement du connecteur de la station USB.
M
E
N
U
D
IS
P
28
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
Il faut recharger la batterie pendant deux heures environ pour une recharge complète. Le temps nécessaire dépend toutefois de la capacité actuelle de la batterie et des conditions de recharge.
Utilisez uniquement la station USB (CA-23) ou le chargeur en option (BC-10L) pour recharger la batterie au lithium-ion NP-20. Ne jamais utiliser dautres chargeurs.
Nutiliser que ladaptateur secteur fourni. Ne jamais utiliser dautres types dadaptateurs. Ne pas utiliser les adaptateurs secteur AD-C40, AD-C620 et AD­C630, disponibles en option, avec cet appareil photo.
Assurez-vous que le connecteur dappareil photo sur la station USB est bien inséré dans le connecteur de lappareil photo.
Le témoin [CHARGE] peut rester jaune et lappareil ne pas se recharger tout de suite si vous essayez de recharger la batterie immédiatement après avoir utilisé lappareil photo (la batterie est chaude) ou si vous la rechargez à un endroit trop chaud ou trop froid. Dans ce cas, attendez simplement un instant que la batterie atteigne la température normale. Le témoin [CHARGE] devient rouge et la recharge commence lorsque la température de la batterie est normale.
Le clignotement du témoin [CHARGE] en rouge indique une erreur de recharge. Lerreur peut être causée par un problème de la station USB, de lappareil photo ou de la batterie, ou parce que la batterie est tout simplement mal insérée. Déposez lappareil photo de la station USB et vérifiez sil fonctionne normalement.
Vous pouvez utiliser la station USB pour charger la batterie de lappareil photo, pour échanger des données avec un ordinateur par une connexion USB ou lorsque vous utilisez la fonction Cadre de photo.
REMARQUE
Ladaptateur secteur peut être utilisé sur nimporte quel courant secteur de 100 V à 240 V. Notez toutefois que la forme du cordon dalimentation secteur varie selon les pays et les régions. Si vous prévoyez dutiliser ladaptateur secteur dans une région où des prises de forme différente sont utilisées, remplacez le cordon de ladaptateur par un des cordons fournis avec lappareil photo, ou bien achetez-en un muni de la fiche appropriée dans le commerce.
29
PRÉPARATIFS
Si l’appareil photo fonctionne normalement
1.
Utilisez lappareil photo jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée, puis rechargez-la.
Si l’appareil photo ne fonctionne pas normalement
La batterie nest peut-être pas insérée correctement.
1.
Enlevez la batterie de lappareil photo et vérifiez si les contacts ne sont pas sales. Sils sont sales, essuyez-les avec un chiffon sec.
2.
Assurez-vous que le cordon dalimentation de ladaptateur secteur est bien raccordé à la prise secteur et à la station USB.
Si les mêmes symptômes apparaissent lorsque vous reposez lappareil photo sur la station USB, contactez un service après-vente agréé CASIO.
Autonomie de la batterie
Les valeurs données comme référence dans le tableau suivant indiquent lautonomie dans les conditions mentionnées et jusqu’à extinction de lappareil photo suite à l’épuisement de la batterie. Il nest pas garanti que la batterie aura lautonomie mentionnée. En effet, à basse température et en utilisation continue, lautonomie de la batterie est inférieure.
Opération
Nombre de photos, Enregistrement continu*1
Nombre de photos, Enregistrement normal*2 (Temps d’enregistrement)
Lecture continue* (Enregistrement continu de photos)
Enregistrement continu de la voix* Lecture continue du son*
(Temps d’enregistrement)
3
5
Autonomie approximative
de la batterie
720 photos (120 minutes)
190 photos (95 minutes)
180 minutes
4
170 minutes 450 minutes
Batterie utilisée : NP-20 (Capacité nominale : 680 mAH)
*1 Conditions denregistrement en continu
Température : 23°C
Ecran : Eclairé
Flash : Désactivé
Enregistrement de photos toutes les 10 secondes
environ
30
PRÉPARATIFS
*2 Conditions d’enregistrement normales
• Température : 23°C
• Ecran : Eclairé
• Flash : Activé (un éclair toutes les deux photos)
• Enregistrement de photos toutes les 30 secondes environ
• Mise sous/hors tension toutes les 10 photos
*3 Conditions de lecture en continu
• Température : 23°C
• Affichage d’une photo toutes les 10 secondes
*4 Les temps d’enregistrement de la voix font référence à
un enregistrement continu.
*5 Les temps de lecture audio font référence à une sortie
continue (par les écouteurs).
• Les temps d’enregistrement de la voix et de lecture audio sont valides pour l’appareil photo EX-M20 seulement.
• Ces temps sont valides lorsqu’une batterie neuve et pleine est utilisée. Les recharges répétées réduisent l’autonomie de la batterie.
• L’autonomie de la batterie dépend considérablement de l’emploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps où l’appareil reste sous tension.
Préservation de l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash pendant la prise de vue, sélectionnez (flash désactivé) comme mode de flash. Voir page 47 pour le détail.
• Vous pouvez préserver l’énergie de la batterie en éteignant l’écran par une pression du bouton [DISP].
Indicateur de batterie faible
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’écran change de la façon suivante au fur et à mesure que la batterie s’use. L’indicateur signifie que la charge de la batterie est faible. Vous ne pouvez plus enregistrer de photos lorsque l’indicateur de batterie est . Lorsque ces indicateurs apparaissent, chargez immédiatement la batterie.
Niveau de la
batterie
Indicateur
Pleine Vide
31
PRÉPARATIFS

Précautions concernant lalimentation

Veuillez noter les points suivants lorsque vous manipulez et utilisez la batterie et le chargeur disponible en option.
Manipulation de la batterie
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité la première fois que vous utilisez la batterie. Conservez ces consignes et le mode demploi à portée de main pour toute référence future.
REMARQUES
Le terme batterie utilisé dans ce manuel désigne la batterie au lithium-ion rechargeable CASIO NP-20.
Le terme chargeur en option dans les précautions suivantes désigne le chargeur CASIO BC-10L disponible en option.
La non observation des consignes suivantes pendant lemploi de la batterie peut causer une surchauffe et entraîner un incendie ou une explosion. Ne jamais utiliser un autre type de chargeur que
celui qui est spécifié pour la batterie.
Ne jamais essayer dutiliser la batterie pour
alimenter un autre appareil que cet appareil photo.
Ne jamais utiliser ou laisser la batterie près dune
flamme.
Ne jamais mettre la batterie dans un four à micro-
ondes, la jeter au feu ou lexposer à une chaleur intense.
Sassurer que la batterie est orientée correctement
dans lappareil photo ou dans le chargeur en option.
Ne jamais emporter ou ranger la batterie avec des
objets conducteurs d’électricité (colliers, mine de plomb, etc.).
Ne jamais ouvrir la batterie, la modifier ni lexposer
à un choc violent.
Ne pas plonger la batterie dans de leau douce ou
de leau de mer.
Ne pas utiliser ou laisser la batterie en plein soleil,
dans une voiture garée au soleil ou à tout autre endroit exposé à de hautes températures.
32
PRÉPARATIFS
Si vous deviez constater une fuite, une odeur étrange, un dégagement de chaleur, une décoloration, une déformation ou toute autre anomalie lorsque vous utilisez, chargez ou rangez une batterie, retirez-la immédiatement de lappareil ou du chargeur en option et tenez-la à l’écart de flammes.
Si la batterie ne parvient pas à se recharger complètement dans le temps normal, arrêter la recharge. La poursuite de la recharge peut causer une surchauffe, un incendie et une explosion.
Le liquide de la batterie est dangereux pour les yeux. Si le fluide de la batterie devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement à leau courante et consultez un médecin.
Lisez attentivement la page 28 de ce mode demploi et les instructions concernant le chargeur en option avant dutiliser ou de charger la batterie.
Si la batterie doit être utilisée par un enfant, assurez­vous que ladulte responsable lui indique les précautions à prendre et les instructions contenues dans le mode demploi et sassure que lenfant emploie correctement la batterie.
Si le liquide de la batterie devait se répandre sur des vêtements ou votre peau, rincez-les immédiatement à leau courante. Le contact prolongé du liquide de batterie peut causer des irritations de la peau.
PRÉCAUTIONS PENDANT LEMPLOI
La batterie est conçue pour cet appareil photo numérique CASIO seulement.
Utilisez la station USB fournie avec lappareil photo ou le chargeur en option spécifié pour charger la batterie. Ne jamais utiliser dautre type de chargeur pour la recharge.
Les batteries neuves ne sont pas chargées. Rechargez toujours une batterie la première fois que vous lutilisez.
Lemploi de la batterie dans un lieu froid réduit lautonomie prévue pour une recharge complète. Rechargez la batterie à une température de 10°C à 35°C. Hors de cette plage de température, la recharge ne seffectue pas normalement ou pas du tout.
Une courte autonomie malgré une recharge complète signale que la batterie a atteint sa durée de vie. Le cas
échéant, procurez-vous une batterie neuve.
Ne jamais essuyer la batterie avec des chiffons
imprégnés de diluant, benzène, alcool ou tout autre agent volatil ou chimique. La batterie risque de se déformer et de ne plus fonctionner correctement.
33
PRÉPARATIFS
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE RANGEMENT DE LA BATTERIE
Noubliez pas de sortir la batterie de lappareil photo
lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser lappareil photo pendant un certain temps. Laissée dans lappareil photo, la batterie se décharge lentement même si lappareil photo est éteint, et elle peut se vider complètement, ou bien devra être rechargée plus longtemps la prochaine fois.
Rangez la batterie à un endroit frais et sec (20°C ou
maximum).
EMPLOI DE LA BATTERIE
Voir page 28 de ce manuel ou le mode demploi fourni
avec le chargeur en option pour le détail sur la recharge et les temps de recharge.
Lorsque vous emportez une batterie, laissez-la dans
lappareil photo ou dans son étui.
Station USB et adaptateur secteur
Nutilisez jamais ladaptateur secteur sur une prise secteur dont la tension ne correspond pas à celle de ladaptateur. Ceci crée un risque dincendie et d’électrocution. Utilisez seulement ladaptateur secteur fourni avec cet appareil photo.
Faites attention de ne pas couper ni endommager le cordon dalimentation de ladaptateur secteur, ne posez pas dobjets lourds dessus et ne lexposez pas à la chaleur. Un cordon dalimentation endommagé crée un
Attention !
risque dincendie et d’électrocution.
Nessayez jamais de modifier le cordon de
ladaptateur secteur et ne forcez pas lorsque vous le pliez, enroulez ou tirez dessus. Ceci crée un risque dincendie et d’électrocution.
Ne touchez pas ladaptateur secteur avec des mains mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution.
Ne surchargez pas les cordons dextension ni les prises secteur. Ceci crée un risque dincendie et d’électrocution.
Si le cordon de ladaptateur devait être endommagé (fils internes exposés), faites-le remplacer par un service après-vente agréé CASIO. Un cordon dadaptateur secteur endommagé crée un risque dincendie ou d’électrocution.
34
PRÉPARATIFS
Ne pas utiliser ladaptateur secteur à un endroit où il risque d’être mouillé. Leau peut causer un incendie ou un choc électrique.
Attention !
Noubliez jamais de déposer lappareil photo de la station USB avant de brancher ou de débrancher ladaptateur secteur.
Pendant la recharge et la communication de données, ladaptateur secteur peut devenir très chaud. Cest tout à fait normal.
Débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur lorsque vous ne lutilisez pas.
Ne jamais poser de couverture ou autre chose sur ladaptateur secteur. Ceci peut créer un risque dincendie.
Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur ladaptateur secteur. Leau crée un risque dincendie et de choc électrique.

Mise sous et hors tension de lappareil photo

Appuyez sur le bouton dalimentation pour allumer et éteindre lappareil photo. Lorsque vous allumez lappareil photo, le témoin de fonctionnement/charge du flash vert sallume. Appuyez de nouveau sur le bouton dalimentation pour éteindre lappareil photo.
IMPORTANT !
Si lappareil photo s’éteint de lui-même (extinction automatique), appuyez sur le bouton dalimentation pour le rallumer.
Bouton dalimentation
35
ON/OFF
PRÉPARATIFS

Extinction automatique (APO)

Si vous neffectuez aucune opération pendant un certain temps, lappareil photo s’éteint de lui-même (fonction APO).
1.
Allumez lappareil photo et réglez le sélecteur de mode sur (REC) ou (PLAY).
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet Réglage.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Arrêt auto, puis appuyez sur [].
Voir page 37 pour le détail sur lemploi des menus.
5.
Utilisez [] et [] pour changer le réglage actuellement sélectionné, puis appuyez sur [SET].
Pour: Régler la durée dextinction
automatique sur 2 minutes Régler la durée dextinction
automatique sur 5 minutes
IMPORTANT!
Lextinction automatique se désactive dans chacun des cas suivants : Lappareil photo est raccordé à un ordinateur par
la station USB
Pendant un diaporamaPendant la lecture dun fichier audio (EX-M20
seulement)
Sélectionnez ce réglage:
2 min
5 min
36
PRÉPARATIFS

Utilisation des menus

La touche [MENU] sert à afficher les menus utilisés pour les différentes opérations. Le menu qui apparaît dépend du mode sélectionné, REC ou PLAY. Lexemple suivant indique comment procéder dans le mode REC.
1.
Allumez lappareil photo puis réglez le sélecteur de mode sur (REC) pour accéder au mode REC.
Si vous voulez accéder au mode PLAY, réglez le sélecteur sur (PLAY).
Sélecteur de mode
2.
Appuyez sur [MENU].
[MENU]
MENU
DISP
[][
][][
Onglet
[SET]
Paramètres
]
Curseur de sélection (indique le paramètre actuellement sélectionné)
37
PRÉPARATIFS
Opérations sur l’écran de menu
Lorsque vous voulez : Changer donglet Passer donglet aux
paramètres Passer des paramètres à
un onglet Changer de paramètre Afficher les options dun
paramètre Sélectionner une option Valider la sélection et
dégager le menu Valider la sélection et
revenir au menu Dégager le menu
Vous devez : Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [].
Appuyer sur [].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [] ou sur [SET].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [].
Appuyer sur [MENU].
38
3.
Utilisez [] ou [] pour sélectionner longlet souhaité, puis appuyez sur [SET] pour faire venir le curseur de sélection sur les paramètres.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler, puis appuyez sur [].
Au lieu dappuyer sur [], vous pouvez aussi appuyer sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour changer le paramètre
Exemple: Sélection du
paramètre Flash.
sélectionné.
PRÉPARATIFS
6.
Effectuez une des opérations suivantes pour appliquer le réglage effectué.
Pour : Appliquer le réglage et
sortir de l’écran de menu. Appliquer le réglage et
revenir à la sélection de fonction, à l’étape 4.
Appliquer le réglage et revenir à la sélection donglet à l’étape 3.
Voir Présentation des menus à la page 173 pour le détail sur les éléments des menus.
Vous devez :
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [].
1. Appuyer sur [].
2. Utiliser [] pour revenir à la sélection donglet.

Sélection de la langue daffichage et réglage de lhorloge

Vous devez effectuer les réglages suivants avant de photographier ou de filmer.
Langue daffichage
Ville de résidence
Style de date
Date et heure
La date et lheure sont utilisées par lappareil lors de lenregistrement des données dimages, etc. dans les fichiers. Il est donc important de les régler.
39
PRÉPARATIFS
IMPORTANT !
Les réglages de lhorloge seffacent si lalimentation est totalement coupée. Cest le cas si lappareil nest pas alimenté par la station USB lorsque la batterie est vide. Dans ce cas, l’écran de réglage de lhorloge apparaît automatiquement à la mise sous tension de lappareil. Réglez alors la date et lheure avant dutiliser lappareil photo.
La date et lheure actuelles seffacent si la batterie reste vide deux jours sans être rechargée.
Si vous ne réglez pas lhorloge, les informations horaires enregistrées ne seront pas correctes. Ces réglages sont indispensables.

Sélectionner la langue et régler lhorloge

1.
Appuyez sur le bouton dalimentation pour allumer lappareil photo.
2.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET].
: Japonais English : Anglais Français : Français Deutsch : Allemand Español : Espagnol Italiano : Italien Português : Portugais
: Chinois (complexe)
: Chinois (simplifié)
: Coréen
40
PRÉPARATIFS
3.
Utilisez [], [], [] et [] pour sélectionner la zone géographique où vous vivez, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le nom de la ville où vous vivez, puis appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [] et [] pour sélectionner lheure d’été (DST) ou lheure dhiver, puis appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [] et [] pour changer le format de la date, et appuyez sur [SET].
Exemple : 24 décembre 2003
Pour afficher la date sous la forme :
03/12/24 24/12/03 12/24/03
Sélectionnez le format :
AA/MM/JJ JJ/MM/AA MM/JJ/AA
Pour : Utiliser lheure d’été Utiliser lheure dhiver
Sélectionnez le réglage : On Off
41
PRÉPARATIFS
7.
Réglez la date et lheure actuelles.
Pour : Changer le réglage à la
position du curseur Déplacer le curseur dun
réglage à lautre Permuter entre le cycle de 12
heures et de 24 heures.
8.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages
Vous devez :
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [] et [].
Appuyer sur [DISP].
et sortir de l’écran de réglage.
42

ENREGISTREMENT DE BASE

ENREGISTREMENT DE BASE
1
Vous trouverez ici des informations de base pour lenregistrement de photos et séquences vidéo.

Enregistrement dune photo

Orientation de lappareil photo

Tenez lappareil photo des deux mains et ne bougez pas pendant la prise de vue. Vous risquez de bouger si vous tenez lappareil photo dune seule main, et la photo sera floue.
Orientation horizontale
Orientation verticale
Tenez lappareil photo des deux mains, en serrant bien les bras contre le corps.
Lorsque vous prenez des photos verticales, le flash doit être au-dessus de lobjectif. Tenez bien lappareil photo avec les deux mains.
IMPORTANT!
Attention à vos doigts et à la lanière. Ils peuvent cacher le flash ou lobjectif.
Flash
Objectif
REMARQUE
La photo sera floue si vous bougez lappareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Appuyez avec précaution sur le déclencheur, en prenant soin de ne pas bouger. Ceci est particulièrement important lorsque l’éclairage est faible et la vitesse dobturation plus lente.
43
ENREGISTREMENT DE BASE
1200
1600
NORMAL
03/ 12/24
12: 58
12

Enregistrement dune photo

La vitesse dobturation sajuste automatiquement sur cet appareil selon la luminosité du sujet. Les photos enregistrées sont sauvegardées dans la mémoire de lappareil photo ou sur une carte mémoire, si lappareil en contient une.
Lorsquune carte mémoire SD ou une MultiMediaCard (MMC) se trouve dans lappareil photo, les photos sont sauvegardées sur cette carte (page 125).
1.
Appuyez sur le bouton dalimentation pour allumer lappareil photo.
Une image ou un message apparaît sur l’écran.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur (REC).
Le mode REC est sélectionné et la photo peut être prise.
Bouton dalimentation
ON/OFF
Sélecteur de mode
3.
Cadrez le sujet sur l’écran.
Le sujet peut être cadré sur l’écran ou dans le viseur.
Vous pouvez utiliser le viseur et éteindre l’écran pour économiser la batterie (page 25).
4.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la photo.
Déclencheur
Le nombre de photos pouvant être prises dépend de la résolution sélectionnée (pages 52, 183).
Selon la distance et langle de prise de vue, limage dans le viseur peut être légèrement différente de la photo obtenue.
1600
NORMAL
03/12/24
12:58
1200
12
44
ENREGISTREMENT DE BASE

A propos de l’écran en mode REC

Limage apparaissant sur l’écran en mode REC est une image simplifiée, servant uniquement au cadrage. Limage proprement dite est enregistrée dans le mode de qualité sélectionné sur lappareil photo. Limage enregistrée dans la mémoire est de bien meilleure résolution et plus finement détaillée que celle qui apparaît
à l’écran en mode REC.
L’écran peut réagir lentement en mode REC à certains
niveaux de luminosité du sujet, et dans ce cas des parasites peuvent apparaître sur limage.

Précautions concernant lenregistrement dune photo

Ne pas ouvrir le couvercle de batterie et ne pas poser lappareil sur la station USB lorsque le témoin de fonctionnement/charge du flash clignote. Non seulement la photo sera perdue, mais les photos sauvegardées dans la mémoire de lappareil peuvent être détruites ou lappareil endommagé.
Ne jamais retirer la carte mémoire pendant lenregistrement dune photo sur une carte mémoire.
La lumière fluorescente scintille à une fréquence que l’œil humain ne peut pas détecter. Lorsque vous utilisez lappareil photo en intérieur sous une lumière fluorescente, les couleurs ou la luminosité des images peuvent être anormales.
Lorsque Auto est sélectionné comme sensibilité ISO (page 72), lappareil photo ajuste automatiquement la sensibilité en fonction de la luminosité du sujet. Des parasites peuvent alors apparaître si le sujet est relativement sombre.
Lorsque vous photographiez un sujet faiblement éclairé alors que Auto est sélectionné comme sensibilité ISO (page 72), une sensibilité plus élevée et une vitesse dobturation plus lente sont automatiquement sélectionnées. Cest pourquoi il faut faire attention de ne pas bouger lappareil si le flash est désactivé (page 47).
Si de la lumière se reflète sur lobjectif, protégez-le de la main pendant la prise de vue.
45
ENREGISTREMENT DE BASE

Utilisation du zoom

Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour agrandir le centre dune photo. Le facteur dagrandissement du zoom est compris entre 1x et 4x.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet REC.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Zoom numérique, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner On”, puis appuyez sur [SET].
Sélectionnez Off pour désactiver le zoom numérique.
5.
En mode REC, utilisez [] et [] pour changer le facteur dagrandissement.
[] : Zoom avant. [] : Zoom arrière.
Zoom arrière
6.
Enregistrez la photo.
Zoom avant
46
ENREGISTREMENT DE BASE
IMPORTANT !
Le zoom se désactive lorsque l’écran est éteint (page 25).
Lemploi du zoom numérique peut entraîner une dégradation de la photo enregistrée.
Pour désactiver le zoom numérique, réglez Zoom numérique sur Off sur longlet REC”.
REMARQUE
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées (page 75) pour que le facteur dagrandissement change lorsque vous appuyez dessus en mode REC.

Utilisation du flash

Effectuez les opérations suivantes pour sélectionner le mode du flash.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet REC.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Flash”, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le mode de flash souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Laisser le flash se déclencher automatiquement quand cest nécessaire (flash automatique)
Désactiver le flash (flash toujours éteint)
Laisser le flash toujours se déclencher (flash toujours éclairé)
Déclencher un premier éclair avant denregistrer au flash pour réduire leffet des yeux rouges (réduction yeux rouges) Dans ce cas, le flash sallume automatiquement si nécessaire.
47
Sélectionnez le réglage :
Auto
ENREGISTREMENT DE BASE
5.
Prenez la photo.
IMPORTANT !
Le flash de lappareil photo s’éclaire plusieurs fois lorsque vous prenez une photo. Les premiers éclairs sont utilisés pour obtenir des informations servant aux réglages de lexposition. Le dernier éclair sallume au moment de lenregistrement. Ne bougez pas lappareil photo tant que lobturateur ne sest pas déclenché.
La photo ne sera pas enregistrée si vous appuyez sur le déclencheur pendant le clignotement rouge du témoin de fonctionnement.
REMARQUE
Les touches [] et [] ou [] et [] peuvent être personnalisées (pages 74, 75) pour que le mode de flash change lorsque vous appuyez dessus en mode REC.
A propos de la réduction des yeux rouges
Lorsque vous utilisez le flash pour photographier la nuit ou dans une pièce faiblement éclairée, les personnes photographiées peuvent avoir des yeux rouges sur la photo. Ceci est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil. Lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges, le flash s’éclaire dabord deux fois : une fois pour que liris des yeux des personnes photographiées se ferment et une deuxième fois pour lautofocus. Il s’éclaire une troisième fois lors de la prise de vue proprement dite.
IMPORTANT !
Veuillez noter les points suivants lorsque vous utilisez la réduction des yeux rouges.
Pour que la réduction des yeux rouges fonctionne bien, il faut que les personnes regardent directement lappareil photo au moment où le pré-flash sallume. Avant dappuyer sur le déclencheur et dactiver le pré-flash, demandez aux personnes de regarder lappareil.
La réduction des yeux rouges nagit pas bien si les personnes sont trop loin de lappareil.
48
ENREGISTREMENT DE BASE

Précautions concernant le flash

Faites attention de ne pas recouvrir le flash avec les doigts lorsque vous tenez lappareil. Le flash agira moins bien si vous le recouvrez.
Flash
La portée approximative du flash est indiquée ci-dessous. Le flash ne peut pas éclairer convenablement le sujet en deçà ou au-delà. 0,8 mètre à 1,5 mètres (Sensibilité ISO : Auto”)
Le flash se charge en lespace de quelques secondes (10 secondes au maximum), après s’être déclenché. Le temps réel dépend de la capacité de la batterie, de la température et dautres circonstances.
Le flash ne se déclenche pas en mode denregistrement de séquences vidéo. A ce moment, (flash désactivé) apparaît sur l’écran.
Le flash ne parvient pas toujours à se charger lorsque la capacité de la batterie est faible, ce qui est signalé par laffichage de sur l’écran et labsence d’éclair. Si le cas se présente, rechargez la batterie dès que possible.
Lorsque vous utilisez le mode de réduction des yeux rouges ( ), lintensité du flash sajuste automatiquement selon lexposition. Si le sujet est suffisamment éclairé, le flash ne se déclenchera pas.
Les photos peuvent avoir des couleurs anormales si le flash est employé avec une autre source de lumière (lumière du jour, lumière fluorescente, etc.).
49
ENREGISTREMENT DE BASE

Enregistrement dimages macro

Vous pouvez sélectionner le mode denregistrement normal ou macro (gros-plan) avec le sélecteur situé sur le côté gauche de lappareil photo. Les deux réglages disponibles avec ce sélecteur figurent dans le tableau suivant.
Pour: Prendre des photos normales, de
1m à linfini (Normal) Faire des gros-plans, à 30 cm
environ (Macro)
Les distances indiquées ci-dessus représentent la distance de la surface de lobjectif de lappareil photo au sujet.
1.
Réglez le sélecteur Normal ( )/Macro ( ) sur
.
2.
Prenez la photo.
Sélectionnez ce réglage:
Sélecteur Normal ( )/ Macro ( )
MENU
IMPORTANT!
Lorsque le mode Macro est sélectionné, lindicateur apparaît à l’écran.
Normalement, il faut laisser le sélecteur Normal ( )/
Macro ( ) à la position “ ”.
50
ENREGISTREMENT DE BASE

Utilisation du retardateur

Vous avez le choix entre deux délais du retardateur : 2 secondes ou 10 secondes après une pression du déclencheur. En outre, il est possible de sélectionner un triple déclenchement du retardateur pour prendre trois photos consécutives.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet REC.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Retardateur, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le délai de retardateur souhaité, puis appuyez sur [SET].
Le retardateur est désactivé si vous sélectionnezOff” à l’étape 4.
51
Pour :
Spécifier un retard de 10 secondes Spécifier un retard de 2 secondes Spécifier un triple déclenchement Désactiver le retardateur
Lorsque le triple déclenchement est utilisé, lappareil photo enregistre trois photos en procédant de la façon suivante.
1. Lappareil photo effectue un compte à rebours de
10 secondes et prend la première photo.
2. Lappareil photo se prépare pour lenregistrement
de la deuxième photo. Le temps de préparation dépend des réglages de la Taille et de la Qualité” effectués.
3. Lorsque la préparation est terminée, lindicateur
1sec apparaît sur l’écran et une autre photo est prise une seconde plus tard.
4. Les étapes 2 et 3 se répètent pour
lenregistrement de la troisième photo.
Sélectionnez le réglage :
10 secondes 2 secondes X3 Off
ENREGISTREMENT DE BASE
5.
Prenez la photo.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin de retardateur clignote et lobturateur se déclenche à la fin du compte à rebours.
Vous pouvez interrompre le compte à rebours en appuyant sur le déclencheur pendant que le témoin de retardateur clignote.
REMARQUES
Le réglage de retardateur 2 secondes est adapté aux prises de vue avec obturation lente, parce quil permet d’éviter le flou dû aux bougés de lappareil photo.
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées (page 75) pour que le réglage de retardateur change lorsque vous appuyez dessus en mode REC.
Témoin de retardateur

Spécification de la taille et de la qualité de la photo

Vous pouvez spécifier la taille et la qualité de la photo selon le type de photo que vous voulez prendre.

Spécifier la taille de la photo

1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet REC.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Taille”, puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
1600 x 1200 : 1600 x 1200pixels 1600 x 1072 (3:2) : 1600 x 1072 pixels 1280 x 960 : 1280 x 960pixels
640 x 480 : 640 x 480 pixels
52
ENREGISTREMENT DE BASE
REMARQUES
Utilisez la taille de photo 1600 x 1200 si vous voulez imprimer la photo en grand ou lutiliser dans des applications où vous privilégiez la haute résolution.
Utilisez la taille de photo 640 x 480 si vous voulez envoyer la photo en fichier ci-joint à un courrier ou lutiliser dans des applications où vous privilégiez la réduction des données.
Lorsque 1600 x 1072 (3:2) est sélectionné comme taille, les photos sont enregistrées en 3:2 (vertical : horizontal), le format optimal pour limpression sur papier de format 3:2.

Spécifier la qualité de la photo

1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner longlet
REC.
3.
Utilisez [] et ] pour sélectionner Qualité”,
puis appuyez sur [].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour obtenir :
Une photo de très grande qualité mais un gros fichier
Une photo de qualité normale Un fichier de petite taille, mais une
photo de qualité inférieure
53
Sélectionnez le réglage:
Fine
Normale
Economique
ENREGISTREMENT DE BASE
REMARQUE
Utilisez le réglage Fine sil est important dobtenir une photo de grande qualité et si la taille du fichier est secondaire. Inversement, utilisez le réglage Economique sil est important dobtenir un petit fichier et si la qualité de la photo est secondaire.
IMPORTANT !
La taille réelle du fichier dépend du type de photo prise. Cest pourquoi le nombre de photos restantes indiqué sur l’écran peut ne pas être très exact (pages 23, 183).
54

AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
Vous trouverez dans ce chapitre une description des autres fonctions pouvant être utilisées lors de lenregistrement.

Correction de lexposition (Décent EV)

La correction de lexposition permet de changer le réglage de lexposition (indice EV) manuellement selon l’éclairage du sujet. Cette fonction permet dobtenir de meilleurs résultats lorsque le sujet est à contre-jour ou très éclairé, ou encore sil se trouve devant un fond sombre.
Plage de correction de lexposition : –2.0 EV à +2.0 EV Incréments : 1/3 EV
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet
REC, sélectionnezModif EV, puis
appuyez sur [].
Indice de correction de lexposition
3
. Utilisez [] et []
pour changer lindice de correction de lexposition, puis appuyez sur [SET].
La valeur affichée est validée au moment où vous appuyez sur [SET].
[] : Augmentation de lindice EV. Un indice élevé est
[] : Diminution de lindice EV. Un indice faible est
55
Indice EV
préférable lors de la prise de vue de sujets colorés ou à contre-jour.
préférable lors de la prise de vue de sujets colorés sombres ou en extérieur par temps clair.
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
Pour annuler la correction de lexposition, réglez lindice sur 0.0.
4.
Prenez la photo.
IMPORTANT !
Lors de la prise de vue par temps très sombre ou très lumineux, vous nobtiendrez peut-être pas les résultats souhaités, même en corrigeant lexposition.
REMARQUES
Lorsque vous changez lindice EV, le mode de mesure centrée pondérée est automatiquement sélectionné. Lorsque vous revenez à lindice EV 0.0, le mode de mesure multipoints est de nouveau valide.
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées (page 74) pour corriger lexposition lorsque vous appuyez dessus en mode REC.

Réglage de la balance des blancs

Les longueurs donde de la lumière émise par les différentes sources lumineuses (soleil, lampe, etc.) peuvent affecter la couleur du sujet photographié. La balance des blancs permet de faire certains réglages pour compenser cette différence et rendre plus naturelles les couleurs dune photo.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet
REC, sélectionnezBalance blancs et
appuyez sur [].
56
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour photographier
Dans des conditions normales A lextérieur le jour A lombre Sous une lampe incandescente
(teinte rouge) Sous une lampe fluorescente (teinte
verte) Sous un éclairage exigeant un
réglage manuel (Voir Réglage manuel de la balance des blancs.)
REMARQUES
Lorsque vous sélectionnez Manuelle, le dernier réglage manuel de balance des blancs est sélectionné.
Les touches [] et [] ou [] et [] peuvent être personnalisées (pages 74, 75) pour que le réglage de balance des blancs change lorsque vous appuyez dessus en mode REC.
Sélectionnez le réglage :
Auto
Manuelle

Réglage manuel de la balance des blancs

Sous certains éclairages, le réglage automatique de la balance des blancs (Auto) peut se faire lentement. En outre, la plage de températures de couleurs de la balance des blancs automatique est limitée. Le réglage manuel de la balance des blancs permet dobtenir des couleurs fidèles sous un éclairage particulier. Le réglage manuel de la balance des blancs doit être effec­tué dans la situation où la photo sera prise. Il faut avoir un morceau de papier blanc, ou un objet similaire, à disposition pour effectuer ce réglage.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, sélectionnez Balance blancs, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Manuelle.
Le dernier objet utilisé pour ajuster manuellement la balance apparaît sur l’écran.
57
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
4.
Dirigez lappareil vers une feuille de papier blanc ou un objet similaire sous l’éclairage qui sera utilisé, puis appuyez sur le déclencheur.
Feuille de papier blanc
Le réglage de la balance des blancs commence. Le message Terminé” apparaît sur l’écran lorsque le réglage a été effectué.
Le réglage manuel de la balance des blancs peut être assez long si l’éclairage est faible ou si vous
dirigez lappareil photo vers un objet de couleur sombre.
5.
Appuyez sur [SET].
Le réglage de balance des blancs est validé et lappareil revient au mode REC.

Utilisation du mode de Modèles photos (BESTSHOT)

En sélectionnant un des 15 modèles BESTSHOT, vous obtiendrez les réglages appropriés pour le même type de photos.
Exemple de modèles
Portrait Paysage
Scène nocturne Portrait Scène nocturne
58
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
1.
Dans le mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, Mode REC, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner BESTSHOT, puis appuyez sur [SET].
Le mode BESTSHOT est sélectionné et une scène apparaît.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le modèle souhaité, puis appuyez sur [SET].
5.
Prenez la photo.
IMPORTANT !
Le modèle numéro 4 est une scène Coupling Shot (page 62). Le modèle numéro 5 est une scène Pre­shot (page 64).
Les modèles BESTSHOT nont pas été enregistrés avec cet appareil photo. Ce sont des exemples seulement.
Les photos prises avec un modèle BESTSHOT peuvent ne pas produire les résultats escomptés en raison des conditions de prise de vue et dautres facteurs.
Après avoir sélectionné un modèle BESTSHOT, vous pouvez en choisir un autre en utilisant [] et [] pour faire défiler les modèles disponibles. Lorsque le modèle souhaité apparaît, appuyez sur [SET].
REMARQUE
Vous pouvez personnaliser les fonctions des touches [] et [] (page 74) pour que lappareil photo se mette directement en mode BESTSHOT lorsque vous appuyez sur une de ces touches en mode REC. Le guide et le modèle BESTSHOT sélectionné apparaissent à l’écran pendant deux secondes environ après laccès au mode BESTSHOT par ces touches, ou si lappareil photo est déjà dans le mode BESTSHOT lorsque vous le mettez sous tension.
59
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Créer des modéles BESTSHOT personnalisés

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sauvegarder les réglages dune photo et les utiliser ultérieurement comme modèle. Lorsque vous rappelez un modèle, lappareil photo fait les réglages nécessaires.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, Mode REC, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner BESTSHOT, puis appuyez sur [SET].
Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène apparaît.
4.
Utilisez [] et [] pour afficher Enregist modèle perso”.
5.
Appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [] et [] pour afficher la photo dont vous voulez enregistrer les réglages.
7.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Sauvegarder, puis appuyez sur [SET].
Les réglages sont enregistrés.
Vous pouvez maintenant procéder comme indiqué à la page 59 pour sélectionner vos propres réglages.
60
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
IMPORTANT !
Les modèles BESTSHOT personnalisés se trouvent à la suite des modéles programmées.
Lorsque vous formatez la mémoire de lappareil
photo (page 123), tous les réglages personnalisés de modèles BESTSHOT sont effacés.
REMARQUES
Les modèles BESTSHOT personnalisés comprennent les réglages suivants : indice EV, mode de balance des blancs, mode de flash et sensibilité ISO.
Notez que les photos prises par cet appareil photo peuvent être utilisées pour créer des modèles BESTSHOT personnalisés.
La mémoire de lappareil photo peut contenir en tout 999 modèles BESTSHOT personnalisés.
Vous pouvez vérifier les réglages actuels dun modèle en affichant les différents paramètres du menu.
Lorsque vous enregistrez un modèle BESTSHOT, un nom est automatiquement affecté au fichier correspondant dans lun des formats suivants, selon le modèle dappareil photo utilisé.
EX-S20 : UES20nnn.JPE (n = 0 à 9) EX-M20 : UEM20nnn.JPE (n = 0 à 9)
Pour supprimer un modèle BESTSHOT personnalisé
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, Mode REC, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner BESTSHOT, puis appuyez sur [SET].
Vous accédez au mode BESTSHOT et une scène apparaît.
4.
Utilisez [] et [] pour afficher le modèle personnalisé que vous voulez supprimer.
5.
Appuyez sur [] ( ) pour supprimer le modèle personnalisé.
Vous pouvez aussi supprimer des modèles personnalisés en utilisant un ordinateur pour supprimer les fichiers du dossier SCENE enregistrés dans la mémoire de lappareil photo (page 142).
61
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Combinaison de deux photos en une seule photo (Coupling Shot)

Le mode Coupling Shot permet de combiner les photos de deux personnes sur une seule photo. Il est ainsi possible dobtenir une photo de deux personnes sans faire appel à une troisième personne. Le mode Coupling Shot se trouve dans le mode BESTSHOT (page 58).
Images combinées
Première photo
Seconde photo
Sur cette photo la personne qui prend la première photo nest pas incluse.
En vous assurant que larrière-plan de la photo est bien aligné, photographiez la personne qui a pris la première photo.
62
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, Mode REC, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner BESTSHOT, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Coupling Shot, puis appuyez sur [SET].
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
5.
Cadrez le sujet sur l’écran et enregistrez la partie gauche de la photo.
Les réglages dexposition, de balance de blancs, de zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo.
6.
Cadrez ensuite le sujet sur l’écran pour la partie droite de la photo en veillant à bien faire correspondre larrière-plan sur celui de la photo visible en
Photo en semi-transparence
semi-transparence dans la partie gauche de l’écran. Lorsque les fonds correspondent, prenez la photo.
Il suffit dappuyer sur [MENU] après l’étape 5 ci­dessus pour annuler la première image et revenir à l’étape 5.
63
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
Enregistrement dun sujet sur un arrière­plan préexistant (Pre-shot)
Le mode Pre-shot permet de photographier dabord larrière-plan souhaité puis de demander à quelquun de vous prendre en photo devant cet arrière-plan. La photo Pre-shot se prend en deux étapes.
1. Cadrez larrière-plan souhaité et appuyez sur le déclencheur. A ce moment, une image en semi­transparence apparaît et reste affichée sur l’écran.
2. Demandez à quelquun de vous photographier devant cet arrière-plan, en lui disant de prendre comme guide la photo en semi-transparence.
Seule la photo prise à l’étape 2 est sauvegardée.
Selon la façon dont le cadrage est effectué à l’étape 2,
larrière-plan peut être légèrement différent de celui de l’étape 1.
Notez que le mode Pre-shot nest disponible quen mode BESTSHOT (page 58).
Gelez larrière-plan sur l’écran.
Enregistrez la photo en utilisant larrière-plan comme guide.
La photo est prise.
64
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, Mode REC, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner BESTSHOT, puis appuyez sur [SET].
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Pre-shot, puis appuyez sur [SET].
5.
Gelez larrière-plan sur l’écran.
Bien que larrière-plan apparaisse en semi­transparence à l’étape 6, il nest pas sauvegardé dans la mémoire à ce moment.
Les réglages dexposition, de balance des blancs, de zoom et de flash sont fixes pour ce type de photo.
6.
Cadrez ensuite le sujet sur le fond visible en semi­transparence. Lorsque le sujet est cadré, enregistrez limage.
La photo cadrée sur l’écran à l’étape 6 est enregistrée, mais la photo servant darrière-plan nest pas enregistrée.
Lorsque vous appuyez sur [MENU] après l’étape 5 ci-dessus, la photo darrière-plan est annulée et lappareil revient à l’étape 5.
Photo en semi-transparence
65
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Utilisation du mode denregistrement de séquences vidéo

Vous pouvez aussi enregistrer des séquences vidéo de 60 secondes au maximum. Avec le modèle EX-M20, le son peut être enregistré en même temps que limage.
Format du fichier : AVI Le format AVI est conforme au format vidéo JPEG promu par Open DML Group.
Taille de limage : 320 x 240 pixels
Taille des fichiers vidéo : Environ 160 Ko/seconde
Temps maximal des séquences vidéo:Une séquence : 60 secondesTemps total des séquences :
60 secondes avec la mémoire flash, 380 secondes avec une carte mémoire SD de 64 Mo.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, Mode REC, puis appuyez sur [].
66
3.
Utilisez [] et []
Capacité restante
pour sélectionner Movie (Séquence vidéo), puis appuyez sur [SET].
La capacité restante indique le nombre de séquences de 60 secondes pouvant être enregistrées.
4.
Dirigez lappareil vers le sujet et appuyez
Temps denregistrement restant
Indicateur denregistrement de séquences vidéo
sur le déclencheur.
Lenregistrement se poursuit pendant 60 secondes à moins que vous ne larrêtiez en appuyant sur le déclencheur.
La durée denregistrement disponible est indiquée à l’écran pendant l’enregistrement.
Lorsque lenregistrement de séquences vidéo est terminé, le fichier est sauvegardé dans la mémoire de fichiers.
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
Pour annuler la sauvegarde du fichier, utilisez [] pour sélectionner “Supprimer” pendant la sauvegarde, puis appuyez sur [SET].
IMPORTANT !
Le flash n’émet pas d’éclairs en mode Séquences vidéo.
Le son peut aussi être enregistré avec le EX-M20.
Veuillez noter les points suivants lorsque vous enregistrez une séquence vidéo. Ne recouvrez pas le
microphone avec les doigts.
Vous nobtiendrez pas
de bons résultats si lappareil est trop loin du sujet.
Le son peut être
parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant lenregistrement du son.
Le son de la séquence est enregistré en
monophonie.
Microphone

Enregistrement du son (EX-M20 seulement)

Ajout de son à une photo

Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez y ajouter du son.
Format de limage : JPEG Le format JPEG est un format dimage offrant une compression efficace des données. Lextension des fichiers JPEG est .JPG.
Format audio : Format denregistrement WAVE/ADPCM Ce format est le format standard utilisé par Windows pour lenregistrement du son. Lextension des fichiers WAVE/ADPCM est .WAV.
Temps denregistrement : Environ 30 secondes par photo (maximum).
Taille des fichiers audio : Environ 240 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 8 Ko par seconde)
67
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, Mode REC, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner ( + ), puis appuyez sur [SET].
Vous accédez au mode denregistrement de photo et son.
4.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la photo.
Lorsque la photo est enregistrée, lappareil se met en attente denregistrement du son, et la photo reste affichée sur l’écran.
Vous pouvez annuler lattente denregistrement du son en appuyant sur [MENU].
Temps denregistrement restant
5.
Appuyez sur le déclencheur pour commencer lenregistrement du son.
Le témoin de fonctionnement/charge du flash clignote en vert pendant lenregistrement.
Même si l’écran est éteint (page 25), il sallume lorsque vous ajoutez du son à une photo.
6.
Lenregistrement sarrête environ 30 secondes plus tard à moins que vous nappuyiez sur le déclencheur.
68
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Enregistrement de la voix

Le mode denregistrement de la voix permet denregistrer rapidement sa propre voix ou celle dune autre personne.
Format audio : Format denregistrement WAVE/ADPCM Ce format denregistrement est le format standard utilisé par Windows pour lenregistrement. Lextension des fichiers WAVE/ADCPM est .WAV.
Temps denregistrement : Environ 40 minutes avec la mémoire flash.
Taille des fichiers audio : Environ 240 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 8 Ko par seconde)
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, Mode REC, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Voice (Voix), puis appuyez sur [SET].
Vous accédez au mode denregistrement de la voix.
4.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer
Temps denregistrement restant
la voix.
Le temps denregistrement restant est indiqué sur l’écran et le témoin de fonctionnement/charge du flash clignote en vert pendant lenregistrement.
L’écran s’éteint si vous appuyez sur le bouton [DISP] pendant lenregistrement de la voix. Il se rallume automatiquement lorsque lenregistrement est terminé.
Vous pouvez insérer des index tout en enregistrant en appuyant sur [SET]. Voir page 96 pour le détail sur la localisation dun index pendant la lecture.
5.
Lenregistrement sarrête par une pression du déclencheur, lorsque la mémoire est pleine ou lorsque la batterie est vide.
69
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
Précautions concernant lenregistrement de la voix
Dirigez le microphone à
lavant de lappareil vers le sujet.
Ne recouvrez pas le
microphone avec les doigts.
Microphone
Vous nobtiendrez pas de bons résultats si lappareil est
trop loin du sujet.
Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous
les touchez pendant lenregistrement.
Lenregistrement sarrête immédiatement et le son
enregistré jusqualors est sauvegardé si vous appuyez sur le bouton dalimentation ou changez de mode pendant lenregistrement.
Vous pouvez aussi enregistrer la voix après avoir pris une
photo, ou bien changer le son enregistré avec une photo. Voir page 93 pour le détail.

Utilisation de lhistogramme

Vous pouvez utiliser le bouton [DISP] pour afficher un histogramme sur l’écran. Cet histogramme permet de vérifier lexposition pendant lenregistrement (page 25). Vous pouvez aussi afficher lhistogramme dune photo enregistrée en mode PLAY.
Histogramme
Un histogramme est un graphique qui représente la clarté dune photo sous forme de pixels. Laxe vertical indique le nombre de pixels, tandis que laxe horizontal indique la clarté. Vous pouvez utiliser lhistogramme pour déterminer si une image contient suffisamment de zones sombres (côté gauche), de zones moyennes (centre) ou de zones éclairées (droite) pour que les détails ressortent bien. Si lhistogramme paraît disproportionné pour une raison quelconque, vous pouvez corriger lexposition (décentrement EV) pour la décaler vers la gauche ou la droite et obtenir un meilleur équilibre. Lexposition optimale est atteinte quand lhistogramme est le plus proche du centre.
70
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
Lorsque lhistogramme est trop
à gauche, cest quil y a trop de
pixels sombres. Vous obtenez ce type dhistogramme lorsque lensemble de la photo est trop sombre. Un histogramme trop
à gauche peut provoquer unnoircissement des zones sombre de limage.
Lorsque lhistogramme est trop
à droite, cest quil y a trop de
pixels clairs. Vous obtenez ce type dhistogramme lorsque lensemble de la photo est trop claire. Un histogramme trop à droite peut provoquer un blanchissement des zones claires de l’image.
Lhistogramme est équilibré
lorsque la répartition des pixels sombres et des pixels clairs est bonne. Vous obtenez ce type dhistogramme quand lensemble de la photo est bien éclairé.
IMPORTANT !
Les histogrammes précédents servent à titre dillustration. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir exactement les mêmes histogrammes avec certains sujets.
Un histogramme centré ne garantit pas nécessairement une exposition optimale. Limage enregistrée peut être surexposée ou sous-exposée, bien que lhistogramme soit centré.
Vous nobtiendrez pas toujours un histogramme optimal parce que la correction de lexposition a un effet limité.
Lorsque le flash est utilisé, ou dans certaines conditions de prise de vue, lhistogramme peut indiquer une exposition différente de lexposition réelle de la photo prise.
Cet histogramme napparaît pas lorsque vous utilisez le mode Couplage de photos (page 62).
71
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Réglages de lappareil en mode REC

Spécification de la sensibilité ISO

Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sensibilité ISO en fonction du type de photo à prendre.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, puis ISO et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour obtenir:
Sélection automatique de la sensibilité Sensibilité conforme à la norme ISO 64 Sensibilité conforme à la norme ISO 125 Sensibilité conforme à la norme ISO 250 Sensibilité conforme à la norme ISO 500
Sélectionner ce réglage:
Auto ISO 64 ISO 125 ISO 250 ISO 500
IMPORTANT !
Une augmentation de la sensibilité ISO peut faire apparaître des parasites sur la photo. Sélectionnez la sensibilité ISO en fonction de la situation.
La prise de vue dun sujet rapproché avec une haute sensibilité ISO et le flash peut entraîner un mauvais éclairage du sujet.
REMARQUE
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées (page 74) pour que la sensibilité ISO change lorsque vous appuyez dessus en mode REC.
72
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Affichage de la grille

Vous pouvez afficher une grille à l’écran qui vous aidera à cadrer limage et à maintenir lappareil photo droit pendant la prise de vue.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, puis Grille et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour : Afficher la grille Cacher la grille
Sélectionnez le réglage : On Off

Activation et désactivation de la revue de photos

Dès que vous prenez une photo, celle-ci apparaît sur l’écran lorsque la revue de photos est activée. Pour activer et désactiver cette fonction procédez de la façon suivante.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, Revue, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour : Afficher les photos une seconde
environ après lenregistrement Ne pas afficher les photos
immédiatement après leur enregistrement
Sélectionnez :
On
Off
73
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
Affectations de fonctions aux touches [] et []
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées pour changer certains réglages en mode REC. Après avoir affecté un réglage aux touches [] et [], vous pouvez changer ce réglage sans passer par le menu.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, Touche G/D, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
74
Si vous voulez affecter cette fonction aux touches [] et []:
Mode denregistrement
[] et [] fait défiler les modes.
EX-S20 : Photo, Photos BESTSHOT, Séquence vidéo
EX-M20 : Photo, Photos BESTSHOT,
Séquence vidéo, Photo et son, Enregistrement de la voix (page 173)
Mode de flash
[] et [] fait défiler les réglages du mode de flash (page 147).
Modification EV
[] augmente la correction, [] réduit la correction (page 55).
Réglage de la balance des blancs
[] et [] fait défiler les réglages de balance des blancs (page 56).
Sensibilité ISO
[] et [] font défiler les réglages de sensibilité ISO (page 72).
Pas de fonction affectée
REMARQUE
Le réglage par défaut est Mode REC.
Sélectionnez ce réglage :
Mode REC
Flash
Modif EV
Balance blancs
ISO
Off
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT
Affectations de fonctions aux touches [] et []
Les touches [] et [] peuvent être personnalisées pour changer certains réglages en mode REC. Après avoir affecté un réglage aux touches [] et [], vous pouvez changer ce réglage sans passer par le menu.
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet REC, Touche H/B, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
75
Si vous voulez affecter cette fonction aux touches [] et []:
Mode denregistrement
[] et [] servent à faire défiler les modes.
EX-S20: Photo, Photos BESTSHOT, Séquence vidéo
EX-M20 : Photo, Photos BESTSHOT, Séquence vidéo, Photo et son, Enregistrement de la voix (page 173)
Zoom numérique
[] augmente le facteur dagrandissement du zoom dagrandissement, [] diminue le facteur du zoom dagrandissement (page 46).
Mode de flash
[] et [] fait défiler les réglages du mode de flash (page 47).
Réglage de la balance des blancs
[] et [] fait défiler les réglages de balance des blancs (page 56).
Mode de retardateur
[] et [] fait défiler les modes de retardateur (page 51).
Pas de fonction affectée
Sélectionnez ce réglage :
Mode REC
Zoom numérique
Flash
Balance blancs
Retardateur
Off
REMARQUE
Le réglage par défaut est Zoom numérique”.
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Spécification des réglages dalimentation par défaut

La “mémoire de mode de lappareil photo permet de spécifier les réglages qui seront valides à la mise sous tension de lappareil pour le mode REC, de flash, de balance des blancs, de sensibilité ISO et de zoom numérique. Si vous activez la mémoire de mode pour un mode particulier, lappareil photo se souviendra du réglage de ce mode lors de sa mise hors tension et rétablira ce réglage à sa mise sous tension. Lorsque la mémoire de mode est désactivée pour un mode, les réglages usine correspondants sont automatiquement rétablis. Le tableau suivant montre ce qui se passe lorsque vous activez ou désactivez la mémoire de mode pour chaque mode.
Fonction
Mode REC
Flash
Balance blancs
ISO
Zoom numérique
Oui
Réglage à la mise hors tension
Non
Snapshot (Photo)
Auto Auto Auto
On
1.
En mode REC, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet Mémoire, sélectionnez l’élément que vous voulez changer, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Activer la mémoire de mode pour que les réglages soient rétablis à la mise sous tension de lappareil
Désactiver la mémoire de mode pour que les réglages soient réinitialisés à la mise sous tension de lappareil
IMPORTANT!
Notez que les réglages du mode BESTSHOT ont priorité sur les réglages de la mémoire de mode. Si vous éteignez lappareil photo alors que le mode BESTSHOT est sélectionné, les réglages de flash, balance des blancs et sensibilité ISO sont ceux du modèle BESTSHOT lorsque vous le rallumez, quels que soient les réglages de la mémoire de mode.
Si vous éteignez lappareil photo en mode Séquences vidéo, le flash est désactivé lorsque vous rallumez lappareil, quel que soit le réglage de mémoire de mode.
Sélectionnez le réglage :
On
Off
76
AUTRES FONCTIONS DENREGISTREMENT

Rétablissement des réglages par défaut de lappareil photo

Procédez de la façon suivante pour rétablir tous les réglages par défaut de lappareil photo comme indiqué dans Présentation des menus” à la page 173.
1.
En mode REC ou PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet Réglage, puis Réinitialiser et appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Réinitialiser, puis appuyez sur [SET].
Pour annuler lopération sans rétablir les réglages, sélectionnez Annuler et appuyez sur [SET].
77

LECTURE

LECTURE
Vous pouvez utiliser l’écran de lappareil photo pour revoir les photos et films après leur enregistrement.

Lecture de base

Procédez de la façon suivante pour lire les fichiers enregistrés dans le mémoire de lappareil.
1.
Appuyez sur le bouton dalimentation pour allumer lappareil.
Une photo ou un message apparaît sur l’écran.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur PLAY.
Vous accédez au mode PLAY.
Bouton dalimentation
ON/OFF
Sélecteur de mode
78
3.
Utilisez [] (avant) et [] (arrière) pour faire défiler les fichiers sur l’écran.
REMARQUES
Vous pouvez faire défiler les fichiers plus rapidement en appuyant en continu sur [] ou [].
Pour que les photos défilent plus rapidement sur l’écran, la photo affichée tout d’abord est une photo de prévisualisation, cest-à-dire que sa définition est moins bonne. La photo normale apparaît un instant plus tard après la photo de prévisualisation. Ceci nest pas le cas avec les photos copiées dun appareil photo.
LECTURE

Affichage de photos avec son (EX-M20 seulement)

Effectuez les opérations suivantes pour afficher une photo avec le son (indiqué par licône ).
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] de sorte que la photo souhaitée apparaisse.
2.
Appuyez sur [SET].
A ce moment vous entendez le son enregistré avec la photo.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la reproduction du son.
Pour : Rechercher un son vers
lavant on larriere Interrompre le son et
continuer
Régler le volume du son
Annuler la lecture
Vous devez : Appuyer en continu sur []
ou [].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [] ou [].
Appuyer sur [MENU].
IMPORTANT!
Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement.
Lorsque la télécommande à LCD est raccordée à lappareil photo, le son sort par les écouteurs (page
160) au lieu du haut-parleur de lappareil. Le son fourni par les écouteurs est monophonique.
Le volume du son enregistré avec lappareil photo ne peut pas être ajusté par la télécommande à LCD. Utilisez la commande de lappareil photo pour régler le volume.
79
LECTURE

Inversion de laffichage

Pour inverser laffichage de 180 degrés, procédez de la façon suivante. Ceci vous permet de montrer à une autre personne les photos prises.
[SET]
P
IS
D
U
N
E
M
Déclencheur
P
IS
D
U
N
E
M
80
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour faire défiler les photos sur l’écran et afficher celle que vous voulez voir.
2.
Appuyez en même temps sur le déclencheur et sur [SET].
Limage sinverse de 180 degrés. Lhistogramme ou tout autre information affichée est dégagé lorsque la photo est inversée.
Lorsquune photo est tournée, vous pouvez utiliser [] et [] pour afficher une autre photo, si nécessaire.
3.
Pour revenir à la position normale de la photo, appuyez sur un bouton quelconque à lexception de [], [], [] ou [].
IMPORTANT !
Notez quil nest pas possible de reproduire une séquence vidéo, une photo avec son (EX-M20 seulement) ou un fichier vocal (EX-M20 seulement) lorsquune photo inversée est affichée.
Vous ne pouvez pas procéder comme indiqué ci­dessus pour inverser une photo agrandie, une photo de calendrier, une image dune séquence vidéo, une photo enregistrée avec du son (EX-M20 seulement ou une photo enregistrée avec un fichier vocal (EX­M20 seulement).
LECTURE

Agrandissement de la photo affichée

Procédez de la façon suivante pour faire un zooming sur la photo affichée et lagrandir jusqu’à quatre fois sa taille normale.
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour afficher la photo souhaitée.
2.
Appuyez sur [] ( ) pour agrandir la photo.
Un indicateur montrant le rapport de focale actuel apparaît.
Rapport de focale actuel
3.
Pour déplacer la photo dans un sens ou lautre, appuyez sur [SET], puis sur [], [], [] ou [].
Pour afficher de nouveau lindicateur et faire encore un zooming, appuyer une nouvelle fois sur [SET].
4.
Appuyez sur [MENU] pour rétablir la taille originale de la photo.
IMPORTANT !
Il nest pas possible dagrandir une séquence vidéo.
Selon la taille originale de la photo, il peut être
impossible dobtenir une photo exactement quatre fois plus grande.
81
LECTURE

Redimensionnement de la photo

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la taille dune photo : SXGA (1280 x 960 pixels) ou VGA (640 x 480 pixels).
VGA est la taille de photo optimale lorsquon veut joindre des photos à du courrier électronique ou les incorporer à des pages Web.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet
“PLAY”, “Redimensionner”,
puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les photos et afficher celle que vous voulez redimensionner.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité et appuyez sur [SET].
Pour :
Redimensionner à 1280 x 960 pixels (SXGA)
Redimensionner à 640 x 480 pixels (VGA)
Annuler le redimensionnement
IMPORTANT !
Lorsquune photo est redimensionnée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale nest pas supprimé.
Il nest pas possible de redimensionner les photos à moins de 640 x 480 pixels.
Une photo enregistrée en 1600 x 1072 (3:2) pixels ne peut pas être redimensionnée.
Seules les photos enregistrées avec cet appareil peuvent être redimensionnées.
Si le message Fonction invalide pour ce fichier apparaît, limage actuelle ne peut pas être redimensionnée.
Il nest pas possible de redimensionner une photo si la mémoire ne peut pas contenir la nouvelle version.
Sélectionnez le réglage :
1280 x 960
640 x 480
Annuler
82
LECTURE

Rognage dune photo

Procédez de la façon suivante pour rogner une partie dune photo agrandie et utiliser la partie restante pour la joindre à un message, une page web, etc.
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour faire défiler les photos et afficher celle que vous voulez rogner.
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Sélectionnez longlet
PLAY, puisRogner et appuyez
sur [].
Un cadre de rognage apparaît.
4.
Utilisez [] et [] pour rétrécir ou agrandir le cadre.
La taille de la limite de rognage dépend de la taille de la photo sur l’écran.
5.
Lorsque le cadre de rognage a la taille souhaitée, appuyez sur [DISP] pour le bloquer.
Après avoir appuyé sur [DISP] pour bloquer la taille du cadre de rognage, vous pouvez le débloquer en appuyant de nouveau sur [DISP]. Pour changer une nouvelle fois la taille du cadre, répétez les étapes 4 et 5.
6.
Utilisez [], [], [] et [] pour déplacer la limite de rognage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce que la partie souhaitée de la photo soit délimitée.
7.
Appuyez sur [SET] pour extraire la partie de la photo comprise dans les limites de rognage.
Si vous voulez annuler lopération à ce moment, appuyez sur [MENU].
83
LECTURE
IMPORTANT !
Lorsquune photo est rognée, un nouveau fichier est créé pour cette photo. Le fichier de la photo originale nest pas supprimé.
Une photo enregistrée en 1600 x 1072 (3:2) pixels ne peut pas être rognée.
Les images du mode Séquence vidéo et les photos enregistrées avec un fichier vocal (EX-M20 seulement) ne peuvent pas être rognées.
Une photo enregistrée avec un autre modèle dappareil photo ne peut pas être rognée.
Si le message Fonction invalide pour ce fichier apparaît, cest que la photo actuelle ne peut pas être rognée.
Le rognage ne peut pas être effectué si la mémoire nest pas suffisante pour conserver limage rognée.

Lecture de séquences vidéo

Procédez de la façon suivante pour voir une séquence vidéo enregistrée dans le mode Séquence vidéo.
1.
En mode PLAY,
Icône de séquence vidéo
appuyez sur [] ou [] pour faire défiler les images jusqu’à ce que la séquence vidéo que vous voulez voir apparaisse.
2.
Appuyez sur [SET].
La séquence commence.
84
LECTURE
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la lecture dune séquence vidéo.
Pour :
Avancer ou reculer
Faire une pause ou continuer
Avancer ou reculer dune image pendant la pause
Annuler la lecture Régler le volume du son
(EX-M20 seulement)
Vous devez : Appuyer en continu sur []
ou [].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [] ou [].
Appuyer sur [MENU].
Appuyer sur [] ou [].
IMPORTANT !
Les séquences vidéo ne peuvent pas être répétées. Pour voir plus dune fois une séquence vidéo, recommencez les opérations mentionnées ci-dessus.
Lappareil photo EX-M20 peut aussi reproduire des enregistrements audio. Il faut toutefois noter les points suivants lors de la lecture audio. Le volume du son peut être réglé pendant la
lecture ou la pause seulement.
Lorsque la télécommande à LCD est raccordée à
lappareil, le son sort par les écouteurs (page
160) au lieu du haut-parleur de lappareil photo. Le son fourni par les écouteurs est monophonique.
Le volume du son enregistré avec lappareil photo
ne peut pas être ajusté par la télécommande à LCD. Utilisez la commande de lappareil photo pour régler le volume.
85
LECTURE

Affichage de l’écran de calendrier

Procédez de la façon suivante pour afficher un calendrier dun mois. Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez sélectionner une date pour afficher la première photo prise à cette date. Ceci permet de retrouver facilement une image.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet PLAY, Calendrier, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [], [], [] ou [] pour déplacer le curseur de sélection de date sur le calendrier.
Procédez comme indiqué dans Changement du format de la date” à la page 120 pour spécifier le format de la date.
Curseur de sélection de date
Mois/Année
86
La photo affichée sur le calendrier pour chaque date est la première enregistrée à cette date.
Il suffit dappuyer sur [] lorsque le curseur de sélection de date est sur la première ligne du calendrier pour afficher le mois précédent.
Il suffit dappuyer sur [] lorsque le curseur de sélection de date est sur la dernière ligne du calendrier pour afficher le mois suivant.
Pour sortir de l’écran de calendrier, appuyez sur [MENU].
apparaît sur l’écran de calendrier pour indiquer les photos qui ont été enregistrées avec un fichier vocal (page 95, EX-M20 seulement).
apparaît au lieu de la photo lorsque la date contient des données qui ne peuvent pas être affichées par cet appareil photo.
4.
Pour voir la photo dune date en grand, positionnez le curseur de sélection de date sur la date et appuyez sur [SET].
La première image enregistrée à la date sélectionnée apparaît.
LECTURE

Lecture en diaporama

Pendant la lecture en diaporama, les photos défilent automatiquement dans lordre à intervalles fixes.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet PLAY, Diaporama, puis appuyez sur [].
3.
Réglez les paramètres du diaporama.
Voir les pages indiquées ci-dessous pour le détail.
Pour le détail sur le réglage des paramètres :
Image
Durée
Intervalle
4
. Utilisez [] et [] pour sélectionner
Reportez-vous à :
Spécifier les photos du diaporamaà la page 88.
Spécifier la durée du diaporamaà la page 89.
Spécifier lintervalle des photosà la page 90.
Démarrer, puis appuyez sur [SET].
Le diaporama démarre.
5.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [SET].
Le diaporama sarrête automatiquement après l’écoulement de la “Durée spécifiée.
87
LECTURE
IMPORTANT !
Pendant le changement de photo aucun bouton nest opérationnel. Il faut attendre que la photo soit complètement affichée avant de toucher à un bouton, ou bien maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que la photo sarrête.
Lorsque le diaporama arrive à un fichier de séquence vidéo, ce fichier est lu une fois, puis il passe au fichier suivant.
Lorsque le diaporama arrive à une photo enregistrée avec du son ou à un enregistrement vocal, ce fichier est lu une fois, puis le diaporama passe au fichier suivant (EX-M20 seulement).
Pendant la lecture dun fichier audio, [] et [] peuvent être utilisés pour le réglage du volume (EX­M20 seulement).
Les photos copiées depuis un autre appareil photo numérique ou depuis un ordinateur peuvent apparaître plus lentement que vous ne lavez spécifié par lintervalle.

Spécifier les photos du diaporama

1.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Image”, puis appuyez sur [].
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [SET].
Pour :
Inclure toutes les photos de la mémoire de fichiers dans le diaporama
Afficher un seul fichier Inclure tous les fichiers du dossier
FAVORITE (page 142) dans le diaporama.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Démarrer, puis appuyez sur [SET].
Le diaporama commence.
Sur le EX-M20 le son des photos enregistrées avec
du son et des fichiers vocaux est aussi reproduit.
88
Sélectionnez ce réglage :
Tout
Une image
Favoris
LECTURE
Sélection dune photo précise pour le diaporama
Lorsque vous sélectionnez Une image comme type de diaporama, une seule photo est affichée en continu. Utilisez ce réglage si vous voulez afficher une photo particulière qui doit rester à l’écran lorsque lappareil photo est sur la station USB (Fonction Cadre de photo).
1.
Sélectionnez Une image, puis appuyez sur [].
2.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle que vous voulez apparaisse sur l’écran.
3.
Appuyez sur [SET] pour valider la sélection et revenir au menu.
Il suffit dappuyer sur [MENU] au lieu de [SET] pour revenir au menu sans valider la sélection.

Spécifier la durée du diaporama

1.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Durée”.
2.
Utilisez [] et [] pour spécifier la durée souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Vous pouvez spécifier de 1 à 60 minutes comme durée.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Démarrer, puis appuyez sur [SET].
Le diaporama démarre.
89
LECTURE

Spécifier lintervalle des photos

1.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Intervalle.
2.
Utilisez [] et [] pour spécifier le réglage dintervalle souhaité, puis appuyez sur [SET].
Vous pouvez spécifier MAX ou une valeur comprise entre 1 et 30 secondes comme intervalle.
Lorsque MAX est sélectionné comme intervalle, seule la première image des séquences vidéo est reproduite.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Démarrer, puis appuyez sur [SET].
Le diaporama démarre.

Emploi comme Cadre de photo

La fonction Cadre de photo permet de spécifier la photo qui doit apparaître sur l’écran lorsque lappareil photo est posé sur la station USB. Vous pourrez ainsi faire un diaporama ou bien laisser une photo particulière affichée sans craindre duser la batterie. Lexécution de cette fonction dépend du réglage du diaporama. Voir page 87 pour le détail sur les réglages à effectuer pour le diaporama.
1.
Après vous être assuré que lappareil photo était éteint, posez-le sur la station USB.
Ne posez pas lappareil photo sur la station USB lorsquil est allumé.
2
. Appuyez sur le bouton
[PHOTO] de la station USB.
Le diaporama commence avec les photos ou la photo spécifiées dans Spécifier les photos du diaporama (page 88).
[PHOTO]
M
D
I
90
E
N
U
S
P
LECTURE
Pour afficher le menu de paramètres du diaporama, appuyez sur [MENU]. Pour redémarrer le diaporama, appuyez sur [MENU] quand le menu est affiché ou bien sélectionnez “Démarrer”, puis appuyez sur [SET].
Pendant la lecture dun fichier audio, [] et [] peuvent être utilisés pour le réglage du volume (EX­M20 seulement).
3
. Pour arrêter le diaporama, appuyez une
nouvelle fois sur [PHOTO].
IMPORTANT !
La batterie nest pas rechargée pendant le diaporama. Pour recharger la batterie, arrêtez le diaporama.

Rotation de la photo

Procédez de la façon suivante pour tourner la photo de 90 degrés et valider lorientation obtenue pour cette image. Par la suite, la photo apparaîtra toujours dans cette position lors dun diaporama (page 87) ou sur l’écran de lordinateur. Notez que les photos sont automatiquement orientées correctement pendant le diaporama. La rotation de photo permet dafficher correctement les photos prises en hauteur pendant un diaporama.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet PLAY, Rotation, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle que vous voulez apparaisse à l’écran.
91
LECTURE
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Tourner, puis appuyez sur [SET].
La photo tourne de 90 degrés vers la droite.
5.
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [MENU] pour sortir de l’écran de réglage.

Emploi de la roulette à photos

Cette fonction permet de laisser au hasard laffichage des photos. Lorsque vous lactivez, les photos défilent et sarrêtent au hasard sur l’écran. Les photos défilent dabord rapidement, puis moins vite jusqu’à larrêt sur lune delles. La photo qui apparaît nest soumis à aucune règle ou aucun système.
1.
Réglez le sélecteur de mode sur (PLAY).
IMPORTANT !
Il nest pas possible de tourner une photo protégée.
Vous ne pourrez peut-être pas changer lorientation
dune photo enregistrée par un autre type dappareil photo.
Vous ne pouvez pas changer lorientation des images des séquences vidéo ou des photos enregistrées avec un fichier vocal (EX-M20 seulement).
92
2.
Quand lappareil photo est éteint, tenez [] enfoncé tout en appuyant sur le bouton dalimentation pour le mettre sous tension.
Maintenez [] enfoncé jusqu’à ce que des photos apparaissent sur l’écran.
La roulette tourne et les photos défilent puis est affichée.
3.
Appuyez sur [] ou [] pour remettre la roulette en marche.
4.
Pour arrêter la roulette, réglez le sélecteur de mode sur (REC) pour accéder au mode REC ou appuyez sur le bouton dalimentation pour mettre lappareil photo hors tension.
LECTURE
IMPORTANT !
Les séquences vidéo ou les photos enregistrées avec un fichier vocal (EX-M20) ne peuvent pas être reproduites avec cette fonction.
La roulette est désactivée si une seule photo a été enregistrée.
Notez que la roulette fonctionne seulement si les photos ont été prises par cet appareil photo. Elle risque de ne pas fonctionner correctement avec dautres types de photos.
Si vous ne relancez pas la roulette dans la minute qui suit laffichage de la dernière photo, lappareil photo se met en mode PLAY normal.

Addition de son à une photo (EX-M20 seulement)

Vous pouvez ajouter du son aux photos après lenregistrement. Vous pouvez aussi réenregistrer le son dune photo (avec licône ).
Format audio : Format denregistrement WAVE/ADPCM Ce format est le format standard utilisé par Windows pour lenregistrement du son. Lextension dun fichier WAVE/ADPCM est .WAV.
Temps denregistrement : Environ 30 secondes par photo (maximum).
Taille des fichiers audio : Environ 240 Ko (enregistrement de 30 secondes, à raison de 8 Ko par seconde)
93
LECTURE
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle à laquelle vous voulez ajouter du son apparaisse.
2.
Appuyez sur [MENU].
3.
Sélectionnez longlet
PLAY, sélectionnezDoublage, puis
appuyez sur [].
4.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le son.
5.
Lenregistrement sarrête dans les 30 secondes qui suivent à moins que vous nappuyiez sur le déclencheur.

Réenregistrer le son

1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour faire défiler les photos jusqu’à ce que celle dont vous voulez réenregistrer le son apparaisse.
2.
Sélectionnez longlet PLAY, sélectionnez Doublage et basculez la commande vers la droite.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Supprimer, puis appuyez sur [SET].
Si vous voulez simplement supprimer le son en réenregistrant, appuyezici sur [MENU] pour effectuer la procédure.
4.
Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer le son.
5.
Lenregistrement sarrête environ 30 secondes plus tard ou lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Lenregistrement précédent est supprimé et remplacé par le nouveau.
94
LECTURE
IMPORTANT !
Dirigez le microphone à lavant de lappareil vers le sujet.
Ne recouvrez pas le microphone avec les doigts.
Microphone
Vous nobtiendrez pas de bons résultats si lappareil est trop loin du sujet.
Le son peut être parasité par le bruit des boutons, si vous les touchez pendant lenregistrement.
Licône (son) apparaît sur l’écran lorsque lenregistrement audio est terminé.
Vous ne pourrez pas enregistrer de son si la mémoire est presque pleine.
Il nest pas possible denregistrer du son dans les cas suivants.
Sur une séquence vidéoSur une photo protégée (page 100)
Le son réenregistré ou supprimé ne peut pas être
restitué. Assurez-vous de ne pas en avoir besoin avant de réenregistrer ou de supprimer du son.

Ecoute dun fichier vocal (EX-M20 seulement)

Effectuez les opérations suivantes pour écouter un fichier vocal.
1.
En mode PLAY, utilisez [] et [] pour afficher le fichier vocal (un fichier avec licône
) que vous voulez écouter.
2.
Appuyez sur [SET].
La lecture du fichier vocal commence. Le son sort par le haut­parleur de lappareil.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant l’écoute du fichier.
Pour : Rechercher un son vers
lavant ou larrière Interrompre le son ou
continuer
Régler le volume du son
Annuler la lecture
Vous devez : Appuyer en continu sur []
ou [].
Appuyer sur [SET].
Appuyer sur [] ou [].
Appuyer sur [MENU].
95
LECTURE
IMPORTANT !
Le volume du son peut être réglé pendant la lecture ou la pause seulement.
Si votre enregistrement contient des index (page 69), vous pouvez localiser un index avant ou après la position de lecture en arrêtant la lecture et en appuyant sur [] ou []. Appuyez ensuite sur [SET] pour poursuivre la lecture à partir de la position marquée par lindex.
Lorsque la télécommande à LCD est raccordée à lappareil, le son sort par les écouteurs (page 160) au lieu du haut-parleur de lappareil photo. Le son fourni par les écouteurs est monophonique.
Le volume du son enregistré avec lappareil photo ne peut pas être ajusté par la télécommande à LCD. Utilisez la commande de lappareil photo pour régler le volume.
96

SUPPRESSION DE FICHIERS

SUPPRESSION DE FICHIERS
Vous pouvez supprimer un seul fichier ou tous les fichiers actuellement enregistrés.
IMPORTANT!
Notez quil nest pas possible dannuler la suppression de fichier. Lorsquun fichier est supprimé, il disparaît. Assurez-vous que vous navez plus besoin dun fichier avant de le supprimer. En particulier, vérifiez bien tous les fichiers enregistrés sur lappareil photo avant de les supprimer.
Une fichier protégé ne peut pas être supprimé. Pour le supprimer, il faut désactiver la protection (page
100).
Les fichiers ne peuvent pas être supprimés sils sont protégés (page 101).
Sur le modèle EX-M20, le fichier et le son sont supprimés en même temps.

Suppression dun seul fichier

Procédez de la façon suivante pour supprimer un seul fichier.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [] ( ).
2.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers et afficher celui que vous voulez supprimer.
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Supprimer.
Pour abandonner lopération sans rien supprimer, sélectionnez Annuler.
4.
Appuyez sur [SET] pour supprimer le fichier.
Répétez les opérations 2 à 4 pour supprimer dautres fichers, si nécessaire.
5.
Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
97
SUPPRESSION DE FICHIERS
IMPORTANT !
Si un fichier ne peut pas être supprimé pour une raison quelconque, le message Fonction invalide pour ce fichier apparaît lorsque vous essayez de le supprimer.

Suppression de tous les fichiers

La procédure suivante supprime tous les fichiers enregistrés qui nont pas été protégés.
1.
En mode PLAY, appuyez sur [] ( ).
2.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Supprimer tout, puis appuyez sur [SET].
3.
Utilisez [] et [] pour sélectionner Oui”.
Pour abandonner lopération sans rien supprimer, sélectionnez Non.
4.
Appuyez sur [SET] pour supprimer tous les fichiers.
98

GESTION DES FICHIERS

GESTION DES FICHIERS
Les différentes fonctions de gestion de lappareil photo sont dun emploi très simples. Vous pouvez protéger vos fichiers pour quils ne soient pas supprimés ou désigner les fichiers que vous voulez imprimer (grâce au format DPOF).

Dossiers

Un répertoire de dossiers est automatiquement créé dans la mémoire flash ou sur la carte mémoire, et les photos sont sauvegardées dans ce répertoire.

Dossiers et fichiers

Chaque photo prise est automatiquement sauvegardée dans un dossier désigné par un numéro. La mémoire peut contenir jusqu’à 900 dossiers. Les noms des dossiers sont générés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 100e dossier
100CASIO
Numéro de série (3 chiffres)
Chaque dossier peut contenir des fichiers numérotés jusqu’à 9 999. Si vous essayez de sauvegarder un 10 000e fichier dans un dossier, le numéro de dossier suivant sera créé. Les noms de dossier sont générés de la façon suivante.
Exemple : Nom du 26e fichier
CIMG0026.JPG
Extension
Numéro de série (4 chiffres)
Le nombre réel de fichiers que vous pouvez stocker sur la carte mémoire dépend des réglages de qualité d’images, de la capacité de la carte, etc.
Pour le détail sur la structure du répertoire, voir Structure du répertoire de la mémoire” à la page 142.
99
GESTION DES FICHIERS

Protection des fichiers

Un fichier protégé ne peut pas être effacé (page 97). Vous pouvez protéger chaque fichier séparément ou bien tous les fichiers en une seule opération.

Protéger un seul fichier

1.
En mode PLAY, appuyez sur [MENU].
2.
Sélectionnez longlet PLAY, Protéger, puis appuyez sur [].
3.
Utilisez [] et [] pour faire défiler les fichiers et afficher celui que vous voulez protéger.
4.
Utilisez [] et [] pour sélectionner On, puis appuyez sur [SET].
Un fichier protégé est indiqué par le symbole
.
Pour déprotéger un fichier, sélectionnez Off à l’étape 4, puis appuyez sur [SET].
5.
Appuyez sur [MENU] pour dégager le menu.
100
Loading...