Casio EXILIM EX-Z750 User Manual [it]

Fotocamera digitale
EX-Z750
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.
• Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore.
• Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.com/.
I
K842PCM1DMX

INTRODUZIONE

INTRODUZIONE

Disimballaggio

Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore il più presto possibile.
Fotocamera
CD-ROM (2) Cavo audio/video
Pila a ioni di litio ricaricabile
(NP-40)
Cavo USB Guida di consultazione rapida
Base USB
(CA-26)
Notare che la forma del trasformatore CA dipende dallarea in cui si è acquistata la fotocamera.
○○○○○
*
Trasformatore CA speciale
(tipo plug-in) (AD-C51J o AD-C52J)
Trasformatore CA speciale
(tipo inlet) (AD-C51G o AD-C52G)
* La forma della spina
del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dellarea geografica.
Cavo di alimentazione CA
2
Cinghia
B
INTRODUZIONE

Indice

2 INTRODUZIONE
Disimballaggio .............................................................. 2
Caratteristiche .............................................................. 9
Avvertenze ................................................................. 13
18 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... 18
Per configurare le impostazioni per la lingua per
la visualizzazione e per l’orologio .............................. 19
Per registrare un’immagine........................................ 20
Per vedere unimmagine registrata............................ 21
Per cancellare un’immagine ...................................... 21
22 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 22
Guida generale........................................................... 23
Fotocamera 23 Base USB 25
Contenuto dello schermo monitor.............................. 26
Modi di registrazione (REC) 26 Modo di riproduzione (PLAY) 29 Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 30
Applicazione della cinghia ......................................... 32
Alimentazione............................................................. 33
Inserimento della pila ricaricabile 33 Per caricare la pila 34 Per sostituire la pila 39 Avvertenze sull’alimentazione 40 Accensione e spegnimento della fotocamera 43 Configurazione delle impostazioni per il
risparmio energetico 45
Uso dei menu su schermo ......................................... 46
Configurazione delle impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio........................ 49
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per l’orologio 50
52 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di un’immagine ................................... 52
Specificazione del modo di registrazione 52 Come puntare la fotocamera 53 Registrazione di un’immagine 54
Uso del mirino ottico .................................................. 60
Uso dello zoom .......................................................... 61
Zoom ottico 61 Zoom digitale 62
3
INTRODUZIONE
Uso del flash .............................................................. 64
Stato dellunità flash 66 Cambiamento dellimpostazione di intensità del flash 66 Uso della funzione Flash Assist 67
Uso dell’autoscatto ..................................................... 69
Specificazione della dimensione delle immagini ....... 71
Specificazione della qualità delle immagini ............... 72
74 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... 74
Uso della messa a fuoco automatica 75 Uso del modo Macro 78 Uso della messa a fuoco Pan 79 Uso del modo Infinito 80 Uso della messa a fuoco manuale 80 Uso del blocco della messa a fuoco 82
Compensazione dellesposizione (Valore EV) .......... 83
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 84
Configurazione manuale dellimpostazione del
bilanciamento del bianco 86
Uso del modo di esposizione manuale ...................... 87
Uso di un modo di scatto continuo ............................ 89
Uso del modo di scatto continuo a velocità normale 90 Uso del modo di scatto continuo con zoom 91 Immagini stop-action a 25 scatti
(con il modo di scatto continuo multiplo) 92
Avvertenze sullo scatto continuo 93
Uso del modo BEST SHOT ....................................... 93
Visualizzazione di 12 scene campione BEST SHOT
su una singola schermata 95
Creazione di predisposizioni BEST SHOT
personalizzate 96
Per cancellare una predisposizione dellutente
BEST SHOT 98
Registrazione di immagini di biglietti da visita e di
documenti (Business Shot) ........................................ 98
Per usare Business Shot 100
Registrazione di una fototessera ............................. 101
Stampa di una fototessera 102
Registrazione di un filmato ...................................... 103
Specificazione della qualità delle immagini dei filmati 104 Registrazione di un filmato normale (modo Filmati) 105 Registrazione di un filmato breve (modo Filmati brevi) 106 Registrazione di unazione passata
(modo Filmati Past) 108
Predisposizioni istantanee per i filmati
(Modo MOVIE BEST SHOT)..................................... 110
Visualizzazione di tutte le scene campione
MOVIE BEST SHOT su una singola schermata 111
Creazione di una predisposizione
MOVIE BEST SHOT personalizzata 112
Registrazione dell’audio ............................................ 114
Aggiunta dellaudio ad unistantanea 114 Registrazione della voce 115
Uso dell’istogramma ................................................. 117
4
INTRODUZIONE
Impostazioni della fotocamera nel modo REC .........119
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e [왘] 120 Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 121 Attivazione e disattivazione della revisione
delle immagini 121 Uso dello Help icone 122 Specificazione delle impostazioni di default in
vigore al momento dell’accensione 123 Specificazione della sensibilità ISO 125 Selezione del modo di misurazione esposimetrica 126 Specificazione della nitidezza dei contorni 127 Specificazione della saturazione dei colori 127 Specificazione del contrasto 128 Azzeramento della fotocamera 128
Uso del menu di scelta rapida (menu EX) ............... 129
130 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base ......................... 130
Riproduzione di unistantanea con audio 131
Zoomata dellimmagine visualizzata ........................ 132
Ridimensionamento di un’immagine........................ 133
Rifilatura di un’immagine ......................................... 134
Riproduzione e montaggio di un filmato .................. 135
Riproduzione di un filmato 135 Montaggio di un filmato 136 Cattura di unimmagine ferma da un filmato
(MOTION PRINT) 140
Regolazione del bilanciamento del bianco di
unimmagine registrata............................................. 141
Regolazione della luminosità dell’immagine ........... 143
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... 145
Visualizzazione della schermata del calendario...... 146
Esecuzione della riproduzione temporizzata........... 147
Uso della funzione Photo Stand 149
Rotazione dellimmagine per la visualizzazione ...... 150
Aggiunta dellaudio ad un’istantanea ....................... 152
Per riregistrare l’audio 153
Riproduzione di un file di registrazione vocale........ 154
Visualizzazione delle immagini della fotocamera
sullo schermo di un televisore ................................. 155
Selezione del sistema di uscita video 156
158 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 158
Cancellazione di tutti i file ........................................ 159
5
B
INTRODUZIONE
160 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 160
Cartelle e file della memoria 160
Protezione dei file .................................................... 161
Per proteggere un singolo file 161 Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 162
Uso della cartella FAVORITE ................................... 162
Per copiare un file nella cartella FAVORITE 162 Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE 164 Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE 165 Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE 165
166 ALTRE IMPOSTAZIONI
Cambiamento della luminosità dello
schermo monitor ...................................................... 166
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 166
Per configurare le impostazioni di suono 166 Per impostare il livello del volume dei segnali
acustici di conferma 167 Per impostare il livello del volume dellaudio per la
riproduzione di filmati e di istantanee con audio 167
Specificazione di unimmagine per la
schermata di avvio ................................................... 168
Specificazione del metodo di generazione
dei numeri dordine per i nomi di file........................ 169
Impostazione dell’orologio ....................................... 169
Per selezionare il fuso orario dellora di casa 170 Per impostare lora e la data attuali 170 Cambiamento del formato della data 171
Uso dellora internazionale ...................................... 171
Per visualizzare la schermata dellora internazionale 171 Per configurare le impostazioni per l’ora
internazionale 172
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... 173
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... 173
Configurazione delle funzioni di accensione/
spegnimento di [ ] (REC) e [ ] (PLAY) ............. 174
Formattazione della memoria incorporata ............... 175
177 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 178
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 178 Per sostituire la scheda di memoria 179 Formattazione di una scheda di memoria 179
Copia di file .............................................................. 181
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 181
Per copiare un file specifico da una scheda di
memoria nella memoria incorporata 182
6
INTRODUZIONE
184 STAMPA DELLE IMMAGINI
DPOF ........................................................................ 185
Per configurare le impostazioni di stampa per
una singola immagine 186 Per configurare le impostazioni di stampa per
tutte le immagini 187
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ........... 188
Stampa della data 191
PRINT Image Matching III
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. 192
Exif Print ................................................................... 193
194 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 194
Uso della fotocamera con un computer Macintosh .. 202 Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer .......................................... 207
Dati della di memoria ............................................... 208
Protocollo DCF 208 Struttura delle cartelle della memoria 209 File di immagini supportati dalla fotocamera 210
212 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 212
CD-ROM in dotazione 212 Requisiti di sistema informatico 214 Gestione delle immagini su un computer 216 Ritocco, riorientamento e stampa di unistantanea 219 Riproduzione di un filmato 221 Montaggio di un filmato 224 Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 225 Registrazione dellutente 226 Chiusura dellapplicazione del menu 226
Uso della fotocamera con un computer Macintosh .... 227
CD-ROM in dotazione 227 Requisiti di sistema informatico 228 Gestione delle immagini su un Macintosh 229 Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 230 Per registrarsi come utente della fotocamera 230
231 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 231
Riferimento per le spie ............................................. 234
Guida alla soluzione di problemi.............................. 237
In caso di problemi con linstallazione del driver USB...242 Messaggi sul display 243
Caratteristiche tecniche ........................................... 245
7
INTRODUZIONE
IMPORTANTE!
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dalluso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami da parte di terzi che possono sorgere durante luso della EX-Z750.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita subiti dallutente o da terzi in seguito alluso di Photo Loader e/o Photohands.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite causati dalla cancellazione di dati avvenuta in seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i dati importanti su un altro supporto come protezione contro la loro perdita.
Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questa guida dellutente possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media e DirectX sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
• Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Ulead è un marchio di fabbrica della Ulead Systems, Inc.
• Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri.
• Photo Loader e Photohands sono di proprietà della CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti correlati a queste applicazioni spettano per reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUZIONE
Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi è il prodotto della più recente tecnologia di fabbricazione di display a cristalli liquidi che offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa che meno dello 0,01% dei pixel totali è difettoso (i pixel non si illuminano o rimangono sempre illuminati).
Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dellutilizzo per scopi esclusivamente personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti dautore. La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza lautorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti dautore.

Caratteristiche

7.200.000 pixel effettivi Il CCD fornisce 7.410.000 pixel totali di risoluzione molto elevata per stampe e immagini sul display nitide e chiare.
Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,5 pollici
Memoria flash da 8,3 MB È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare
una scheda di memoria.
Lunga durata della pila Un design a basso consumo di corrente e una pila di grande capacità contribuiscono a fornire tempi di registrazione e di riproduzione più lunghi tra una carica e laltra.
Base USB fornita in dotazione La base USB fornita in dotazione può essere utilizzata per caricare la pila della fotocamera (pagina 34), per vedere le immagini sullo schermo di un televisore (pagina
155) e per trasferire le immagini in un computer (pagina
194). La funzione Photo Stand consente di vedere le immagini mentre la fotocamera si trova sulla base (pagina
149).
Accensione tramite modo REC e modo PLAY (pagina 43) Premere [ ] (REC) o [ ] (PLAY) per accendere la fotocamera ed entrare nel modo di funzionamento che si desidera usare.
9
B
INTRODUZIONE
Spia di assistenza messa a fuoco automatica (pagina 57) Migliora laccuratezza della messa a fuoco automatica quando si fotografa con una luce scarsa.
Zoom 24X (pagina 61) Zoom ottico 3X, zoom digitale 8X
Autoscatto triplo (pagina 69) Lautoscatto può essere impostato in modo tale da essere ripetuto tre volte, automaticamente.
Scatto rapido (pagina 76) Quando si preme il pulsante di scatto dellotturatore fino in fondo senza pause, la fotocamera registra immediatamente limmagine senza attendere lesecuzione della messa a fuoco automatica. Ciò aiuta ad evitare di perdere un momento speciale mentre si attende che la fotocamera esegua la messa a fuoco automatica.
Selezione dellarea di messa a fuoco automatica (pagina 77) Quando Multipla” è selezionata per larea di messa a fuoco automatica, la fotocamera effettua simultaneamente delle letture della misurazione esposimetrica in nove diversi punti e seleziona automaticamente la migliore. Quando è selezionata Libera, è possibile spostare larea di messa a fuoco automatica nella posizione desiderata.
Tre modi di scatto continuo (pagina 89) Lo scatto continuo a velocità normale registra in successione le immagini fintantoché è disponibile memoria per memorizzarle. Inoltre, lo scatto continuo con zoom (pagina 91) e lo scatto continuo multiplo (pagina
92) forniscono una grande versatilità per catturare esattamente il tipo di immagine desiderato.
BEST SHOT (pagina 93) Basta selezionare la scena campione che corrisponde al tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta. Le nuove scene campione BEST SHOT includono predisposizioni per fototessere, filtro per effetto a croce e controluce.
Business Shot (pagina 98) Business Shot corregge automaticamente forme rettangolari quando si registra limmagine di un biglietto da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di soggetti simili da una posizione in diagonale.
Funzione Fototessere (pagina 101) Dopo aver registrato un ritratto, è possibile stampare una pagina contenente varie differenti versioni dellimmagine in dimensioni standard per fototessere.
10
INTRODUZIONE
Registrazione di filmati ad alta risoluzione con audio (pagina 103) Formato VGA, 30 fotogrammi al secondo, formato MPEG­4 AVI
Vari modi di filmati (pagina 103) I modi di filmati includono un modo Filmati normali, un modo Filmati brevi (il filmato, che è di una durata predefinita, inizia prima che il pulsante di scatto dellotturatore venga premuto e finisce dopo che il pulsante è stato premuto), un modo Filmati Past (il filmato inizia da cinque secondi prima del momento in cui il pulsante di scatto dellotturatore viene premuto), e un modo MOVIE BEST SHOT (predisposizione fotocamera istantanea basata sulle scene campione MOVIE BEST SHOT).
Funzione MOTION PRINT (pagine 106, 140) Cattura i fotogrammi da un filmato e crea immagini ferme adatte alla stampa.
Modo Istantanee con audio (pagina 114) Usare questo modo per registrare istantanee che includono anche audio.
Registrazione vocale (pagina 115) Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso vocale.
Istogramma RGB in tempo reale (pagina 117) Un istogramma su schermo consente di regolare lesposizione mentre si osserva leffetto sulla luminosità dellimmagine globale, il che rende più facile che mai lo scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
Menu EX (pagina 129) Il menu EX consente laccesso mediante un menu di scelta rapida a quattro impostazioni frequentemente utilizzate.
Funzioni di modifica di immagini incorporate Semplici operazioni consentono di cambiare il bilanciamento del bianco (pagina 141) e la luminosità (pagina 143) delle immagini dopo che queste sono state registrate.
Schermata di calendario (pagina 146) Una semplice operazione visualizza un calendario per lintero mese sullo schermo monitor della fotocamera. Ciascun giorno del calendario per lintero mese mostra una miniatura del primo file registrato per quella data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di un particolare file.
Postregistrazione (pagina 152) Usare questo modo per aggiungere laudio ad istantanee dopo aver registrato queste ultime.
11
INTRODUZIONE
Impostazioni del suono selezionabili (pagina 166) È possibile configurare suoni differenti da far suonare
ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si preme il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue unoperazione di pulsante.
Ora internazionale (pagina 171) Una semplice operazione imposta lora attuale per il luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia Cards = Schede multimediali) per lespansione della memoria (pagina 177)
•“Digital Print Order Format (DPOF) (Formato di ordine di stampa digitale) (pagina 185) È possibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantità per la stampa presso centri di servizio stampa professionali.
Supporto di PictBridge e di USB DIRECT-PRINT (pagina 188) Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante PictBridge o USB DIRECT-PRINT compatibile, e sarà possibile stampare le immagini senza passare attraverso un computer.
PRINT Image Matching III compatibile (pagina 192) Le immagini includono dati PRINT Image Matching III (informazioni sulle impostazioni del modo di funzionamento e su altre predisposizioni della fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image Matching III legge questi dati e regola limmagine stampata conseguentemente, pertanto le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al momento della registrazione.
Memorizzazione dati DCF (pagina 208) Il protocollo di memorizzazione dati Design rule for Camera File system (DCF) offre la compatibilità di immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
Photo Loader e Photohands forniti in dotazione (pagine 216, 219, 229) Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la popolare applicazione che carica automaticamente le immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito in dotazione anche Photohands, unapplicazione che rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
Ulead Movie Wizard SE VCD (pagina 224) Il software Ulead Movie Wizard SE VCD fornito in dotazione consente di montare file di filmati sul computer di cui si dispone e di creare CD video. Il software può essere potenziato per convertire i file in modo che essi possano essere riprodotti con un lettore di DVD.
12
INTRODUZIONE

Avvertenze

Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa la EX-Z750.
Il termine fotocamera utilizzato in questo manuale indica la fotocamera digitale EX-Z750 CASIO.
Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display incorporato mentre si è alla guida di un veicolo a motore o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non guardare mai il sole o unaltra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera, perché ciò può causare danni alla vista.
Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente ed essere causa di incidenti.
Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.
Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non farla bagnare. Lumidità può essere causa di incendi e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera allesterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua allinterno della fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/ o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Luso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.
13
INTRODUZIONE
Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. Luso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente.
Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
Almeno una volta allanno, scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire larea attorno ai poli della spina. Laccumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.
Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non usare mai la fotocamera allinterno di un aereo o in altri luoghi in cui luso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe essere causa di incidenti.
Danni fisici e problemi di funzionamento di questa fotocamera possono causare la cancellazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella memoria di un personal computer.
Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o dalla presa a muro mentre è in corso la registrazione di unimmagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la memorizzazione dellimmagine attuale, ma potrebbe anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella memoria di file.
14
INTRODUZIONE
Fare una prova per verificare il funzionamento appropriato prima di usare la fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini importanti, registrare prima alcune immagini di prova e controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia configurata correttamente e che funzioni appropriatamente.
Avvertenze riguardanti errori di dati
La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni o condizioni può causare lalterazione dei dati presenti nella memoria di file.
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la fotocamera sta eseguendo unoperazione di registrazione o di accesso alla memoria
Rimozione della pila, rimozione della scheda di
memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la spia di funzionamento verde sta ancora lampeggiando dopo che la fotocamera è stata spenta
Scollegamento del cavo USB, rimozione della
fotocamera dalla base USB o scollegamento del trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso unoperazione di trasmissione dati
Pila deboleAltre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor (pagina 243). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio per eliminare la causa dellerrore.
15
INTRODUZIONE
Condizioni di impiego
Questa fotocamera è stata progettata per luso a temperature comprese fra 0°C e 40°C.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare direttaIn luoghi soggetti ad elevata umidità o polvereNei pressi di condizionatori daria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature eccessive
Allinterno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
Condensazione di umidità
Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di temperatura, lumidità può condensarsi sullesterno della fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a quando laria allinterno della busta ha avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del comparto pila per alcune ore.
16
INTRODUZIONE
Alimentazione
Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-40 per alimentare questa fotocamera. Luso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.
Questa fotocamera non utilizza una pila a parte per lorologio. Le impostazioni della data e dellora della fotocamera vengono cancellate ogni volta che lalimentazione viene interrotta totalmente (sia dalla pila che dalla base USB). Accertarsi di riconfigurare queste impostazioni dopo che lalimentazione è stata interrotta (pagina 169).
Obiettivo
Non esercitare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dellobiettivo, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie dellobiettivo e causare problemi di funzionamento.
Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sullobiettivo possono interferire con la registrazione appropriata delle immagini. Non toccare mai lobiettivo con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere dalla superficie dellobiettivo servendosi di una peretta per soffiare. Quindi, passare la superficie dellobiettivo con un panno per lenti morbido.
Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi di immagini, come una lieve piegatura in linee che dovrebbero essere dritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche dellobiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera.
Altre
La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante luso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
Se lesterno della fotocamera necessita di essere pulito, passarlo con un panno morbido e asciutto.
17

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Innanzitutto, caricare la pila!

1.
Inserire la pila nella fotocamera (pagina 33).
1
2
2.
Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la pila (pagina 34).
Notare che la forma del trasformatore CA dipende dallarea in cui
Sono necessari 180 minuti circa per ottenere una carica completa.
si è acquistata la fotocamera.
21 Tipo inlet
3
Fermo
○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Tipo plug-in
18
Spia [CHARGE] Carica in corso: Si illumina in rosso. Carica terminata: Si illumina in verde.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per lorologio

Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di usare la fotocamera per registrare immagini. Per i dettagli, fare riferimento a pagina
49.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[]
[][왘]
[]
[SET]
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.
Usare [], [], [] o [] per selezionare la lingua desiderata.
3.
Premere [SET] per memorizzare limpostazione della lingua.
4.
Usare [], [], [] o [] per selezionare larea geografica desiderata, e quindi premere [SET].
5.
Usare [] o [] per selezionare la città desiderata, e quindi premere [SET].
6.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di ora estiva (DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.
Usare [] o [] per selezionare limpostazione di indicazione della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.
Impostare la data e lora.
9.
Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per lorologio e uscire dalla schermata di impostazione.
19
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
4
1200N
1600
10
05/1212
24
12
58

Per registrare unimmagine

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 52.
Icona del modo Istantanee
10
1200N
Cornice per la
messa a fuoco
1600
05/
Spia di funzionamento verde
/24 :
58
12
2
Prima di usare una scheda di memoria reperibile in commercio, accertarsi innanzitutto di formattarla usando il procedimento di formattazione della fotocamera. Per i dettagli sulla formattazione di una scheda di memoria, fare riferimento a
1
3
pagina 179.
1.
Premere [ ] (REC).
Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC (registrazione).
2.
Allineare la rotella di modo con (modo Istantanee).
3.
Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo schermo monitor o il mirino per comporre limmagine, e quindi premere il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà corsa.
Quando la fotocamera termina la sua operazione di messa a fuoco automatica, la cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la spia di funzionamento verde si illumina.
4.
Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dellotturatore fino in fondo.
20
GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per vedere unimmagine registrata

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 130.
1
2
1.
Premere [ ] (PLAY).
Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo PLAY (riproduzione).
2.
Usare [] o [] per scorrere le immagini.

Per cancellare unimmagine

Per i dettagli, fare riferimento a pagina 158.
1
2, 3, 4, 5
1.
Premere [ ] (PLAY).
2.
Premere [] ( ).
3.
Usare [] o [] per visualizzare limmagine che si desidera cancellare.
4.
Usare [] o [] per selezionare Cancella”.
Per abbandonare loperazione di cancellazione immagine senza cancellare nulla, selezionare Annulla”.
5.
Premere [SET] per cancellare limmagine.
21

INFORMAZIONI PRELIMINARI

INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera.

Cenni su questo manuale

Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale.
Terminologia
La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in questo manuale.
Espressioni utilizzate in questo manuale
fotocamera
memoria di file
pila
caricabatterie
Significato
La fotocamera digitale EX-Z750 CASIO
La posizione in cui la fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate (pagina 54)
La pila a ioni di litio ricaricabile NP-40
Il caricabatterie BC-30L CASIO disponibile opzionalmente
Espressioni utilizzate in questo manuale
un modo REC
disturbi digitali
Significato
Il modo di registrazione attualmente selezionato (Istantanee, BEST SHOT, Filmati, Filmati brevi, Filmati Past, MOVIE BEST SHOT, Registrazione vocale)
Piccole chiazze o neve in unimmagine registrata o sullo schermo monitor, che fanno apparire limmagine granulosa.
Operazioni di pulsante
Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).
Testo su schermo
Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (”).
22
INFORMAZIONI PRELIMINARI
8
Informazioni supplementari
IMPORTANTE! indica informazioni molto importanti che è necessario conoscere per poter utilizzare correttamente la fotocamera.
NOTA/NOTE indica informazioni utili per lutilizzo della fotocamera.
Memoria di file
Lespressione memoria di file utilizzata in questo manuale è unespressione generale che indica la posizione in cui la
fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate. La memoria di file può essere una qualsiasi delle seguenti tre posizioni.
La memoria flash incorporata nella fotocamera
Una scheda di memoria SD inserita nella fotocamera
Una scheda MultiMediaCard inserita nella fotocamera
Per ulteriori informazioni su come la fotocamera memorizza le immagini, fare riferimento a pagina 209.

Guida generale

Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.

Fotocamera

Davanti
1
3 762 4
5
1 Dispositivo di controllo
zoom
2 Pulsante di scatto
dellotturatore
3 Pulsante di
alimentazione
4 Microfono 5 Flash 6 Spia per lAF Assist/
spia dellautoscatto
7 Mirino
8 Obiettivo
23
INFORMAZIONI PRELIMINARI
F
ONPQR
Retro
09
I
Lato
J K
L
A B C
H
G
9 Mirino 0 Spia di funzionamento A
Pulsante di modo di riproduzione (PLAY) ([ ])
B
Pulsante di modo di registrazione (REC) ([ ])
C Rotella di selezione
D
modo di funzionamento
E
D Occhiello per la cinghia E Pulsante di
impostazione ([SET])
F [][][][] (su, giù,
sinistra, destra)
G Pulsante di
visualizzazione ([DISP])
H Pulsante di menu
([MENU])
I Schermo monitor
J Diffusore K Pulsante di scatto
continuo ([ ])
L Pulsante di menu EX
([EX])
Fondo
M Fermo N Fessura per la scheda di memoria O Comparto pila P Coperchio del comparto pila Q Connettore R Foro per la vite del treppiede
* Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad
un treppiede.
M
24
INFORMAZIONI PRELIMINARI
4
8

Base USB

La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.
Carica della pila (pagina 34)
Visione delle immagini mediante la funzione di riproduzione temporizzata Photo Stand (pagina 149)
Possibilità di collegamento ad un televisore per la visione
delle immagini sullo schermo del televisore (pagina 155)
Collegamento diretto ad una stampante per la stampa (pagina 189)
Trasferimento automatico di immagini in un computer (pagina 194)
Davanti
2
5
1
3
1 Connettore per
fotocamera
2 Spia [USB] 3 Pulsante di modo USB
([USB])
4 Spia di carica ([CHARGE]) 5 Pulsante di funzione
Photo Stand ([PHOTO])
25
Retro
6
7
6 Connettore per
trasformatore CA ([DC IN 5.3V])
7 Porta USB ([ ]) 8 Porta di uscita audio/video
([AV OUT])
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Contenuto dello schermo monitor

Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire allutente informazioni sullo stato della fotocamera.
Notare che le schermate di esempio riportate in questo capitolo sono esclusivamente per scopi illustrativi. Esse non
corrispondono esattamente al contenuto delle schermate realmente prodotto sulla fotocamera.

Modi di registrazione (REC)

Indicatori su schermo
842
3 56
1
E
D
7
9 0
A
B
C
1 Indicatore di modo di flash (pagina 64)
Nessun
Flash automatico
indicatore
Flash disattivato Flash attivato Riduzione del fenomeno degli occhi rossi
Se la fotocamera rileva che il flash è necessario mentre è selezionato il flash automatico, lindicatore di flash attivato apparirà quando il pulsante di scatto dellotturatore viene premuto fino a metà corsa.
2
Indicatore di modo di messa a fuoco (pagina 74)
Nessun Messa a fuoco
indicatore automatica
3
Macro Messa a fuoco Pan Infinito Messa a fuoco manuale
appare soltanto durante la registrazione di filmati.
Indicatore di bilanciamento del bianco (pagina 84)
Nessun
1
2
Automatico
Luce diurna Nuvoloso Ombra
Fluorescente 1
Fluorescente 2 Tungsteno Manuale
indicatore
4 Modi di scatto continuo
(pagina 89)
Scatto singolo Scatto continuo a
velocità normale Scatto continuo con
Z
zoom Scatto continuo
multiplo
5 Autoscatto (pagina 69)
Nessun
indicatore
1 immagine
Autoscatto dopo 10 sec.
10
s
Autoscatto dopo 2 sec.
2
s
Autoscatto triplo
x3
6 Modi di registrazione
(REC) (pagina 52)
Istantanee BEST SHOT Esposizione
manuale Filmati MOVIE BEST SHOT Filmati brevi Filmati Past Istantanee con
audio Registrazione
vocale
7 Indicatore di modo di
misurazione esposimetrica (pagina 126)
Multipla Centrale Spot
26
INFORMAZIONI PRELIMINARI
8 • Istantanee: Capacità della
memoria (pagine 56, 245) (Numero rimanente di immagini memorizzabili)
Filmati: Tempo di registrazione rimanente (pagina 105)
9 Qualità dellimmagine
Istantanee (pagina 72)
F : Fine (Alta) N : Normal (Normale) E : Economy (Economia)
Filmati (pagina 104) HQ : High Quality
NORMAL : Normale LP : Long Play
(Alta qualità)
(Riproduzione a lunga durata)
0 • Istantanee: Dimensione
dellimmagine (pagina 71) 3072×2304 pixel 3072×2048 (3:2) pixel 2560×1920 pixel 2048×1536 pixel 1600×1200 pixel
640×480 pixel
Filmati: Tempo di registrazione (pagina 105)
A Valore EV (pagina 83) B Data e ora (pagina 169) C Capacità della pila
(pagina 39)
D Istogramma (pagina 117) E Cornice per la messa a
fuoco (pagina 55)
Messa a fuoco riuscita: Verde
NOTA
Il cambiamento dellimpostazione di una qualsiasi delle seguenti funzioni fa apparire il testo dello Help icone (pagina 122) sullo schermo monitor. È possibile disattivare lo Help icone se lo si desidera. Modo di flash, modo di messa a fuoco,
bilanciamento del bianco, autoscatto, misurazione esposimetrica
Dimensione dellimmagine, bilanciamento del
bianco, area AF della schermata del menu EX (pagina 129)
Messa a fuoco fallita: Rossa
F
K
F Indicatore di zoom digitale (pagina 62) G Modo di esposizione (pagine 28, 56, 87) H Valore della velocità dellotturatore (pagine 28, 56, 87) I Valore dellapertura (pagine 28, 56, 87) J Sensibilità ISO (pagina 125) K Indicatore di zoom (pagina 62)
Il lato sinistro indica lo zoom ottico.
Il lato destro indica lo zoom digitale.
NOTA
Unimpostazione di velocità dellotturatore, apertura o sensibilità ISO al di fuori della gamma fa diventare ambra il valore corrispondente sullo schermo monitor.
27
G H I J
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Pannello di esposizione
Il pannello di esposizione è unarea nellangolo in basso a destra della schermata di controllo dei modi REC che mostra i vari parametri regolabili. È possibile usare il pannello di esposizione anche per regolare le impostazioni per lesposizione.
Pannello di esposizione
Quanto segue spiega le voci che appaiono sul pannello di esposizione. Notare che il modo REC attuale determina le voci che appaiono.
1 Modo di esposizione (pagine 56, 87)
Usare questa voce per selezionare il modo di esposizione.
Lindicazione del modo di esposizione viene visualizzata sul pannello di esposizione quando la rotella di modo è regolata su “M” (Esposizione manuale).
Modo di
esposizione
2 Valori dellapertura e della velocità
dellotturatore (pagine 56, 87) Usare questa voce per regolare lapertura e la velocità dellotturatore.
I valori dellapertura e della velocità dellotturatore vengono visualizzati sul pannello di esposizione quando la rotella di modo è regolata su “M” (Esposizione manuale).
3 Valore EV (valore di compensazione
dellesposizione) (pagina 83) Usare questa voce per regolare il valore di compensazione dellesposizione (valore EV).
Il valore di compensazione dellesposizione (valore EV) appare quando la rotella di modo è regolata su una qualsiasi impostazione diversa da “M” (Esposizione manuale) quando Valore EV è assegnata come funzione per Puls sx/dx (pagina 120).
4 Impostazione manuale della messa a
fuoco (MF) (pagina 80) Usare questa voce per regolare manualmente la messa a fuoco.
La voce dellimpostazione per la messa a fuoco manuale viene visualizzata sul pannello di esposizione quando la messa a fuoco manuale viene selezionata (condizione indicata da sullo schermo monitor) mediante [] ( ).
28
Valore
dellapertura
Valore della velocità
dellotturatore
Valore EV
Impostazione
manuale della
messa a fuoco
INFORMAZIONI PRELIMINARI

Modo di riproduzione (PLAY)

12 3
F
E
D5C
1 Tipo di file del modo di
riproduzione (PLAY)
Istantanee Filmati MOVIE BEST SHOT Filmati brevi Filmati Past Istantanee con audio Registrazione vocale
2 Indicatore di protezione
immagini (pagina 161)
0AB
3 Nome di cartella/
Nome di file (pagina 160)
Esempio: Quando un file dal nome CIMG0023.JPG è memorizzato in una cartella dal nome 100CASIO
Nome di cartella Nome di file
4 • Istantanee: Qualità
dellimmagine (pagina 72) F : Fine (Alta) N : Normal (Normale) E : Economy (Economia)
Filmati: Tempo di registrazione (pagina 105)
4
6 7 8 9
100-0023
5 • Istantanee: Dimensione
dellimmagine (pagina 71) 3072×2304 pixel 3072×2048 (3:2) pixel 2560×1920 pixel 2048×1536 pixel 1600×1200 pixel
640× 480 pixel
Filmati: Qualità dellimmagine (pagina 104) HQ : High Quality
NORMAL : Normale LP : Long Play
(Alta qualità)
(Riproduzione a lunga durata)
6 Valore della velocità
dellotturatore (pagine 56, 87)
7 Valore dellapertura
(pagine 56, 87)
8 Sensibilità ISO
(pagina 125)
9 Data e ora (pagina 169)
0
Indicatore di modo di misurazione esposimetrica (pagina 126)
A
Indicatore di bilanciamento del bianco (pagina 84)
Automatico
AWB
Luce diurna Nuvoloso Ombra
Fluorescente 1
1
Fluorescente 2
2
Tungsteno Manuale
B Indicatore di modo di
flash (pagina 64)
Flash attivato Flash disattivato Riduzione del fenomeno
degli occhi rossi
C Modi di registrazione
(REC) (pagina 52)
Istantanee BEST SHOT Esposizione manuale
D Capacità della pila
(pagina 39)
E Istogramma (pagina 117) F Valore EV (pagina 83)
29
INFORMAZIONI PRELIMINARI
IMPORTANTE!
Alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate appropriatamente quando si visualizza unimmagine registrata mediante un modello di fotocamera digitale differente.

Cambiamento del contenuto dello schermo monitor

Ogni pressione del pulsante [DISP] fa cambiare il contenuto dello schermo monitor come mostrato di seguito.
Modi di registrazione (REC)
Indicatori attivati Istogramma attivato
Schermo monitor
disattivato
Indicatori disattivati
30
Loading...
+ 220 hidden pages