Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken, ob alle nachstehend gezeigten Artikel enthalten sind. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an
Ihren Original-Fachhändler.
Wählen Sie mit [W] und [X] den einzustellenden Gegenstand (Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minuten) und nehmen Sie dann mit [S]
und [T] die Einstellung vor.
Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und 24-Stunden-Format [BS] drücken.
8. Wenn alle Einstellungen wunschgemäß vorgenommen sind, [SET] drücken.
9. Die Kamera mit [ON/OFF] ausschalten.
• Nach Vornahme der obigen Einstellungen bitte zur nächsten Seite gehen.
12
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Verwendung einer Speicherkarte
■ Einsetzen der Speicherkarte in die Kamera
Wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera
die aufgenommenen Bilder auf die Karte ab.
Zur Beachtung :
• Die Kamera besitzt zwar ein eigenes Memory, eine
Speicherkarte ermöglicht aber eine größere Kapazität zum
Speichern von mehr Bildern, High-Quality- und
großformatigen Bildern und längeren Movies.
• Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die
Kamera die Bilder im eingebauten Memory. Wenn Sie im
eingebauten Memory speichern möchten, überspringen Sie
bitte diese Anleitung und gehen Sie weiter zu
„Schnappschuss durchführen“ auf Seite 15.
• Näheres zur Speicherkartenkapazität finden Sie auf Seite
227.
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
Die Abdeckung leicht
andrücken und in
Pfeilrichtung aufschieben.
(Seite 44)
2. Schieben Sie die Speicherkarte in die Kamera.
MEMORY
ORY
EM
M
CARD
CARD
VorderseiteRückseite
Die Speicherkarte mit nach oben (zum Farbdisplay der
Kamera) gewendeter Vorderseite in den Kartenslot
schieben und durch Andrücken einrasten.
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
13
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
■ Formatieren einer Speicherkarte
Eine Speicherkarte muss zunächst formatiert werden, um sie mit
dieser Kamera verwenden zu können.
WICHTIG!
• Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, auf der bereits
Schnappschüsse oder andere Dateien gespeichert sind,
wird der gesamte Inhalt gelöscht. Normalerweise ist es
nicht erforderlich, eine Speicherkarte ein zweites Mal zu
formatieren. Formatieren Sie die Karte neu, wenn das
Speichern der Daten verlangsamt abläuft oder die Funktion
nicht normal ist.
• Zum Formatieren der Karte ist an der Kamera unbedingt
die nachstehende Bedienung vorzunehmen.
1. Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF] ein.
2. Drücken Sie [MENU].
3. Wählen Sie mit [W] und [X] das Register
„Einstellung“.
4. Wählen Sie mit [T] „Format“ und drücken Sie
dann [X].
5. Wählen Sie mit [S] „Format“ und drücken Sie
dann [SET].
• Zum Abbrechen des Formatierens „Abbrechen“ wählen
und dann [SET] drücken.
• Warten Sie, bis die Mitteilung „Arbeitet.... Bitte warten.....“
im Farbdisplay erlischt, bevor Sie die Kamera wieder
bedienen.
Menü des Registers „Einstellung“
[ON/OFF] (Strom)
[MENU]
B
14
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Schnappschuss durchführen
N
Automatik-Icon
(Seite 57)
1. Schalten Sie die Kamera mit [] ein.
Die Kamera schaltet auf den Aufnahmemodus und „“
(Automatik-Icon) erscheint im Farbdisplay.
2
123
Betriebslampe
2. Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
3. Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera ruhig
ISO
AWB
EV
15:37
Auslöser
halten, und drücken Sie den Auslöser halb.
Wenn das Bild scharf eingestellt ist, ertönt ein Piepton, die
Betriebslampe leuchtet grün und der Fokussierrahmen
wechselt auf grün.
4. Halten Sie die Kamera weiter ruhig und
Fokussierrahmen
Farbdisplay
[] (REC)
B
15
drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
Das aufgenommene Bild bleibt ungefähr eine Sekunde lang
angezeigt und wird dann im Memory gespeichert. Danach
ist die Kamera schussbereit für das nächste Bild.
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Bildgröße und Bildqualität von
Schnappschüssen
Die Kamera stellt Ihnen verschiedene Bildgröße- und
Qualitätseinstellungen zur Auswahl. Bitte beachten Sie, dass
sich mit den Bildgröße- und Qualitätseinstellungen auch die
Zahl der im Memory speicherbaren Bilder ändert.
• Sie können die Bildgröße- und Qualitätseinstellungen den
Erfordernissen anpassen, z.B. auf ein kleineres Format
oder eine niedrigere Auflösung zum Verschicken als
E-Mail-Anhang oder zum Veröffentlichen auf einer
Webseite. Sie können die Bildgröße auch auf das Format
einstellen, in dem die Bilder ausgedruckt werden sollen.
Näheres siehe Seiten 61, 63 und 227.
Wie wird der Auslöser halb gedrückt?
Der Auslöser ist so ausgelegt, dass er bei leichtem Drücken
nach unten auf halbem Wege stoppt. „Halb drücken“
bezeichnet, dass der Auslöser in dieser Stellung gehalten
wird. Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, passt die
Kamera automatisch die Belichtung an und stellt das vom
Objektiv erfasste Motiv scharf ein.
Für gelungene Aufnahmen ist daher auch ein gutes Gespür
dafür wichtig, wie stark zu drücken ist, um den Auslöser halb
oder ganz zu betätigen.
Halb drücken
Leicht bis zum
Widerstand
Piepton!Klick!
Ganz drücken
Ganz
durchdrücken
16
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
■ Durchdrücken des Auslösers ohne
Warten auf Autofokus
Wenn der Auslöser durchgedrückt wird, ohne die
automatische Scharfeinstellung abzuwarten, erfolgt die
Aufnahme mit Quick Shutter (Schnellverschluss) (Seite 103).
Mit Quick Shutter können Sie exakt den gewünschten
Moment einfangen.
• Bei Quick Shutter erfolgt eine automatische
Schnellfokussierung, was das Aufnehmen von Motiven
mit schneller Bewegung erleichtert. Bitte beachten Sie,
dass sich bei Verwendung von Quick Shutter unter
Umständen unscharfe Bilder ergeben können.
• Sie sollten den Auslöser daher nach Möglichkeit zunächst
halb drücken, damit das Bild einwandfrei scharfgestellt
wird.
Betrachten von Schnappschüssen
(Seite 125)
[] (PLAY)
[W] [X]
1. Schalten Sie mit [] auf den
Wiedergabemodus.
Falls mehrere Bilder im Memory gespeichert sind, diese mit
[W] und [X] durchsehen.
■ Zum Zurückschalten auf den
Aufnahmemodus
[] drücken.
17
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Movie aufnehmen
Movie-Icon
Restliche Aufnahmezeit
[] (REC)
Auslöser
Aufnahmezeit
Movieaufnahme-Bildschirm
[BS]
1. Mit [] auf den Aufnahmemodus schalten.
2. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT).
(Seite 81)
3. Wählen Sie mit [S], [T], [W] und [X] die Szene
„“ (Movie) und drücken Sie dann [SET].
„“ (Movie-Icon) bleibt auf dem Farbdisplay angezeigt.
4. Drücken Sie den Auslöser zum Starten der
Movie-Aufnahme.
• Bei Movieaufnahme wird auch der Ton mitgeschnitten.
5. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Aufnahme zu stoppen.
Movie-Bildqualität
Für Movies stehen drei Bildqualität-Einstellungen (HQ,
Normal, LP) zur Auswahl. Um die maximale Kameraleistung
zu erhalten, verwenden Sie die Einstellung „HQ“ (High
Quality) für die Movie-Aufnahme.
Die Moviequalität ist ein Parameter, der die Detailauflösung,
Weichzeichnung und Schärfe des Bildes bei der Wiedergabe
vorgibt. Da eine niedrigere Bildqualität längere Aufnahme
ermöglicht, kann bei knapp gewordenem Speicherplatz auf
„Normal“ oder „LP“ gewechselt werden.
Näheres Siehe Seiten 81 und 228.
B
18
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Betrachten eines Movies
Der filmähnliche Rahmen, der im Farbdisplay erscheint, zeigt
an, dass das Bild aus einem Movie stammt.
(Seite 127)
1. Schalten Sie mit [] auf den
Wiedergabemodus.
„“ Movie-Icon
2. Wählen Sie mit [W] und [X] das
wiederzugebende Movie.
Beim Durchgehen erscheint jeweils das erste Bild der
[] (PLAY)
einzelnen Movies auf dem Farbdisplay.
3. Starten Sie die Wiedergabe mit [SET].
[SET]
[W] [X]
B
19
Wenn das Movie beendet ist, erscheint auf dem Farbdisplay
wieder das Bildwahlfenster von Schritt 2.
• Während der Wiedergabe eines Movies ist auch
Bedienung wie das Regeln der Lautstärke oder Vor- und
Zurückspringen möglich (Seite 128).
■ Zum Zurückschalten auf den
Aufnahmemodus
[] drücken.
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
Löschen einer Datei
Nach dem nachstehenden Vorgehen können Sie nicht mehr
benötigte Dateien löschen, die Sie z.B. auf die Festplatte eines
Computers übertragen oder als Bild ausgedruckt haben. Damit
steht der entsprechende Speicherplatz wieder für neue
Aufnahmen zur Verfügung.
[] (PLAY)
[S]
[SET]
[W] [X]
[T]()
(Seite 160)
1. [] drücken.
2. Drücken Sie [T] ().
3. Wählen Sie mit [W] und [X] den
Schnappschuss bzw. das Movie, das Sie
löschen wollen.
4. Wählen Sie mit [S] „Löschen“.
• Zum Annullieren des Löschens „Abbrechen“ wählen.
5. Drücken Sie [SET].
Damit wird der gewählte Schnappschuss bzw. das gewählte
Movie gelöscht.
• Falls Sie noch weitere Dateien löschen möchten, das
Vorgehen ab Schritt 3 wiederholen.
• Zum Beenden des Löschbetriebs [MENU] drücken.
B
20
SCHNELLSTART: GRUNDLAGEN
EINLEITUNG
Glanzlichter
■ BEST SHOT für gelungene Aufnahmen
durch einfaches Wählen des passenden
Motivprogramms
Wählen Sie zum Anpassen der
Kamera-Einstellung einfach die
Beispielszene (NachtszenenPortrait, Flora usw.), die der
vorgesehenen Aufnahme am
besten entspricht. Mit der
speziellen [BS]-Taste sind die
BEST SHOT-Motivprogramme
über die Beispielszenen direkt
abrufbar.
Beispiel: Für wunderschöne
Portraitaufnahmen
wählen.
■ Direkteinschaltfunktion
Einschalten mit [] startet
den Wiedergabemodus.
Einschalten mit [] startet
den Aufnahmemodus.
■ Leistungsstarkes Sortiment an nützlichen
Aufnahmefunktionen:
• Schnelle Verschlusszeiten für weniger Beeinflussung durch
Hand- und Motivbewegungen (Seite 89)
• Hohe Empfindlichkeit vermeidet dunkle Bilder auch ohne
Verwendung des Blitzlichts (Seite 91)
• Quick Shutter hilft beim Aufnehmen exakt des gewünschten
Moments (Seite 103)
• DPOF-Funktion für einfaches Zuweisen eines
Datumsstempels und der Anzahl der Ausdrucke (Seite 177)
• Zeitstempelfunktion zum Einfügen des Datums in die
Bilddaten (Seite 115)
• Unterstützt PictBridge und USB DIRECT-PRINT für einfaches
Ausdrucken auf einem kompatiblen Drucker auch ohne
Computer zuhause (Seite 174)
Bitte zuerst lesen!
■ Flüssigkristalldisplay
Das Flüssigkristalldisplay des Farbdisplays ist ein Produkt der
neuesten LCD-Herstellungstechnologie und gewährleistet eine
Pixelausbeute von über 99,99%.
Trotzdem ist möglich, dass einige Pixel nicht aufleuchten oder
ständig leuchten. Dies liegt im Rahmen der Eigenschaften des
Flüssigkristalldisplays und stellt keinen Defekt dar.
B
22
EINLEITUNG
■ Urheberrechte
Ausgenommen zur privaten Unterhaltung ist eine vom
Copyright-Inhaber nicht genehmigte Verwendung von Bild-,
Film-, Audio- oder Musikdateien durch das Urheberrecht und
internationale Verträge streng untersagt. Weiterhin ist
unabhängig davon, ob solche Dateien käuflich erworben oder
gratis erhalten wurden, eine vom Urheberrecht-Inhaber nicht
genehmigte Veröffentlichung im Internet oder Weitergabe an
Dritte durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng
untersagt. CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Gewähr für einen die Urheberrechte anderer oder das
Urheberrecht verletzenden Missbrauch dieses Produkts.
Die nachstehend aufgeführten Marken und eingetragenen
Marken werden in den Erläuterungen dieser
Bedienungsanleitung in redigierter Form ohne die
Kennzeichnungen ™ und ® für Marken bzw. eingetragene
Marken verwendet. Damit ist keine Verletzung der Marken
beabsichtigt.
• Das SDHC-Logo ist eine Handelsmarke.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media,
Windows Vista und DirectX sind entweder eingetragene
Marken oder Marken von Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime und iPhoto sind Marken von
Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen
Ländern.
• MultiMediaCard ist eine Marke von Infineon Technologies AG
in Deutschland, und an die MultiMediaCard Association
(MMCA) lizenziert.
• MMCplus ist eine Marke der MultiMediaCard Association.
• Adobe und Reader sind eingetragene Marken oder Marken
von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
• HOTALBUM und das HOT ALBUM-Logo sind eingetragene
Marken oder Marken von Konica Minolta Photo Imaging, Inc.
und an HOTALBUMcom, Inc. lizenziert.
• EXILIM, Photo Loader und Photo Transport sind
eingetragene Marken oder Marken von CASIO COMPUTER
CO., LTD.
• Photo Loader with HOT ALBUM basiert auf HOT ALBUM, an
dem HOTALBUMcom, Inc. die Urheberrechte besitzt, und auf
Photo Loader, an dem CASIO COMPUTER CO., LTD. die
Urheberrechte besitzt. Alle Urheber- und sonstigen Rechte
fallen an die ursprünglichen Urheberrechtsinhaber zurück.
• Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten
Firmen- oder Produktnamen sind gesetzlich geschützte
Marken oder Marken der jeweiligen Unternehmen.
Jedwede nicht genehmigte gewerbliche Vervielfältigung,
Verteilung oder Vervielfältigung der mitgelieferten Software über
ein Netzwerk ist verboten.
B
23
EINLEITUNG
• Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist auf allen Stufen
des Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie
dennoch Stellen enthalten sollte, die fraglich oder fehlerhaft
usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende
Mitteilung.
• Ein Kopieren des Inhalts dieser Anleitung, ganz oder
teilweise, ist nicht erlaubt. Soweit von CASIO COMPUTER
CO., LTD. nicht genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts
dieser Bedienungsanleitung für andere Zwecke als den
Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für
etwaige Schäden oder Verluste, die Ihnen oder Dritten durch
die Benutzung oder einen etwaigen Defekt dieses Produkts
entstehen.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für
etwaige Schäden oder Verluste, die Ihnen oder Dritten durch
die Verwendung von Photo Loader with HOT ALBUM und/
oder Photo Transport entstehen.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für
etwaige Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von
Memory-Inhalten durch Fehlbetrieb, Reparaturen oder
andere Ursachen zurückzuführen sind.
• Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung
dargestellten Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von
den tatsächlichen Anzeigen und Konfigurationen der
Kamera abweichen können.
24
EINLEITUNG
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
■ Testen Sie die Kamera vor der eigentlichen
Aufnahme
• Bevor Sie die eigentliche Aufnahme durchführen, bitte
anhand von Testaufnahmen kontrollieren, ob die Aufnahme
einwandfrei funktioniert.
■ Nicht in Bewegung benutzen
• Verwenden Sie die Kamera auf keinen Fahl während des
Lenkens eines Automobils oder anderen Fahrzeugs oder im
Gehen. Wenn Sie auf das Display schauen, während Sie in
Bewegung sind, kann dies unter Umständen einen schweren
Unfall zur Folge haben.
■ Nicht direkt die Sonne oder helles Licht
betrachten
• Blicken Sie nie durch den Sucher der Kamera direkt in die
Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Dies könnte eine
Augenschädigung zur Folge haben.
■ Blitz
• Verwenden Sie das Blitzlicht nie in Bereichen, in denen
entflammbare oder explosive Gase vorhanden sein könnten.
Unter solchen Bedingungen besteht Feuer- und
Explosionsgefahr.
• Lösen Sie den Blitz nie auf eine Person gerichtet aus, die ein
Kraftfahrzeug lenkt. Dies könnte die Sicht des Fahrers stören
und möglicherweise einen Unfall zur Folge haben.
• Das Blitzlicht auf keinen Fall zu nahe an den Augen des
Motivs auslösen. Dies könnte eine Augenschädigung zur
Folge haben.
25
EINLEITUNG
■ Flüssigkristallanzeige
• Nicht stark auf das Flüssigkristalldisplay drücken oder dies
Stößen aussetzen. Dadurch könnte das Glas der Displaytafel
brechen.
• Falls das Flüssigkristalldisplay brechen sollte, berühren Sie
bitte auf keinen Fall die enthaltene Flüssigkeit. Anderenfalls
besteht die Gefahr von Hautentzündungen.
• Falls Displayflüssigkeit in den Mund geraten sollte, bitte sofort
den Mund ausspülen und einen Arzt konsultieren.
• Falls die Displayflüssigkeit in die Augen oder auf die Haut
gerät, sofort mindestens 15 Minuten mit sauberem Wasser
abspülen und einen Arzt konsultieren.
■ Anschlüsse
• Schließen Sie auf keinen Fall andere als die für Verwendung
mit dieser Kamera genannten Geräte an die Buchsen an. Bei
Anschluss eines nicht dafür genannten Gerätes kann Brandund Stromschlaggefahr bestehen.
■ Transport
• Benutzen Sie die Kamera nie in einem Flugzeug oder an
anderen Orten, wo die Benutzung solcher Geräte untersagt
ist. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht das Risiko eines
ernsten Unfalls.
■ Rauch, ungewöhnlicher Geruch,
Überhitzung und andere Störungsanzeichen
• Wenn die Kamera bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem
Geruch oder Überhitzung weiter benutzt wird, besteht Brandund Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte
sofort die folgenden Schritte aus:
1. Die Kamera ausschalten.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera, wobei dafür zu
sorgen ist, dass Sie vor Verbrennungen geschützt sind.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
26
EINLEITUNG
■ Wasser und Fremdkörper
• Wenn Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdkörper
(insbesondere Metall) in die Kamera eingedrungen sind,
besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen
Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus: Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn die Kamera bei Regen oder
Schnee, am Meer und anderen Gewässern oder in
Badezimmern benutzt wird.
1. Die Kamera ausschalten.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
■ Stürze und unsachgemäße Behandlung
• Wenn die Kamera nach einem Sturz oder anderweitig
unsachgemäßer Behandlung weiter benutzt wird, besteht
Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen
bitte sofort die folgenden Schritte aus:
1. Die Kamera ausschalten.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
■ Nicht an offenem Feuer benutzen
• Setzen Sie die Kamera keinem Feuer aus. Anderenfalls
besteht Explosions-, Brand- und Stromschlaggefahr.
27
EINLEITUNG
■ Zerlegen und Modifikationen
• Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera zu zerlegen oder
in irgendeiner Weise zu modifizieren. Anderenfalls besteht
Stromschlaggefahr und die Gefahr von Verbrennungen oder
anderen Verletzungen. Etwaige Überprüfungen sowie
Wartungs- und Reparaturarbeiten unbedingt von Ihrem
Fachhändler oder dem nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst ausführen lassen.
■ Zu vermeidende Orte
• Belassen Sie die Kamera auf keinen Fall an den folgenden
Orten. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
– An sehr feuchten oder staubigen Orten
– In Küchen oder an anderen Orten mit öligem Rauch
– In der Nähe von Heizteppichen, an Orten mit direkter
Sonnenbestrahlung, in einem in der Sonne stehenden
geschlossenen Fahrzeug und an anderen Orten mit hohen
Temperaturen
• Legen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen oder
hohen Regalen ab. Die Kamera könnte herunterfallen,
wodurch Verletzungsgefahr besteht.
■ Sichern von wichtigen Daten
• Fertigen Sie stets Sicherungskopien von wichtigen Daten im
Kamera-Memory an, indem Sie diese auf einen Computer
oder ein anderes Speichermedium übertragen. Bitte denken
Sie daran, dass die Daten der Kamera bei Störungen,
Reparaturen usw. verloren gehen können.
■ Speicherschutz
• Wenn Sie den Akku der Kamera austauschen, ist unbedingt
nach dem dafür in der Kamera-Dokumentation angegebenen
Verfahren vorzugehen. Bei falschem Vorgehen zum
Austauschen des Akkus können die Daten im KameraMemory beschädigt oder gelöscht werden.
28
EINLEITUNG
■ Wiederaufladbare Akkubatterie
• Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das
hierfür genannte Ladegerät oder ein anderes dafür genanntes
Gerät. Wenn versucht wird, den Akku mit einem dafür nicht
geeigneten Gerät aufzuladen, besteht Überhitzungs-, Brandund Stromschlaggefahr.
• Den Akku keinem Wasser aussetzen und nicht in Süß- oder
Salzwasser tauchen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt,
sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer
des Akkus verkürzt werden.
• Dieser Akku ist für ausschließliche Verwendung mit einer
CASIO Digitalkamera bestimmt. Bei Verwendung für andere
Geräte besteht die Gefahr, dass der Akku beschädigt, sein
Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des
Akkus verkürzt wird.
• Bei Missachtung der nachstehenden Vorsichtsmaßregeln
besteht Überhitzungs-, Brand- und Explosionsgefahr.
– Benutzen oder lagern Sie den Akku nie in der Nähe von
offenen Flammen.
– Setzen Sie Akkus keiner Hitze oder Feuer aus.
– Stellen Sie sicher, dass der Akku beim Laden richtig gepolt
eingesetzt ist.
– Tragen oder lagern Sie den Akku nie zusammen mit
usw.)
– Den Akku auf keinen Fall zerlegen, mit einer Nadel
bearbeiten, übermäßiger Krafteinwirkung
(Hammerschläge, Fußtritte usw.) aussetzen oder zu löten
versuchen. Den Akku nicht in Mikrowellenherde,
Heizgeräte, Hochdruckgeräte usw. legen.
• Falls Sie beim Benutzen, Laden oder Lagern eines Akkus
Leckage, ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung,
Verfärbungen, Verformungen oder einen anderen nicht
normalen Zustand feststellen, den Akku sofort aus der
Kamera oder dem Ladegerät entnehmen und von offenen
Flammen entfernt halten.
• Lassen Sie den Akku nicht in direkter Sonne, in einem in der
Sonne geparkten Fahrzeug oder an anderen Orten mit hohen
Temperaturen liegen. Anderenfalls kann der Akku beschädigt,
sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer
des Akkus verkürzt werden.
29
EINLEITUNG
• Falls der Akku-Ladevorgang nicht normal innerhalb der
angegebenen Ladezeit endet, das Laden sicherheitshalber
beenden und beim Fachhändler oder dem nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst nachfragen. Wenn der
Akku weiter geladen wird, besteht Überhitzungs-, Brand- und
Explosionsgefahr.
• Die im Akku enthaltene Batterieflüssigkeit kann
Augenschäden verursachen. Falls die Flüssigkeit
versehentlich in die Augen geraten sollte, die Augen sofort mit
sauberem Leitungswasser ausspülen und einen Arzt
konsultieren.
• Bitte lesen Sie vor dem Benutzen oder Laden des Akkus
unbedingt die mit der Kamera und dem Spezial-Ladegerät
mitgelieferte Dokumentation.
• Falls ein Akku von Kindern benutzt wird, sorgen Sie bitte
dafür, dass diese von einem verantwortlichen Erwachsenen
in den Vorsichtsmaßregeln und der sachgemäßen
Handhabung unterwiesen werden und in der Lage sind, mit
dem Akku richtig umzugehen.
• Wenn ausgetretene Batterieflüssigkeit auf die Haut geraten
ist, diese sofort mit sauberem Leitungswasser abspülen.
Längerer Kontakt mit der Batterieflüssigkeit kann
Hautreizungen verursachen.
■ Akkubetriebszeit
• Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen
Dauerbetriebszeiten des Akkus sind ungefähre
Orientierungsgrößen für die Zeit, bis die Kamera sich wegen
nicht mehr ausreichender Ladung ausschaltet, wenn die
Spannungsversorgung der Kamera im
Normaltemperaturbereich (23°C) über die SpezialAkkubatterie erfolgt. Die Angaben garantieren nicht, dass
diese Zeiten im praktischen Betrieb tatsächlich erreicht
werden. Die tatsächliche Akkubetriebszeit wird auch durch
Faktoren wie die Umgebungstemperatur und die
Lagerbedingungen und Lagerzeit des Akkus stark beeinflusst.
• Wenn die Kamera eingeschaltet bleibt, kann der Akku
entladen werden und die Akku-Ladezustandswarnung
aufleuchten. Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn sie
nicht mehr benutzt wird.
• Die Akku-Ladezustandswarnung zeigt an, dass die Kamera
sich in Kürze ausschaltet, weil die Akkuladung nicht mehr
ausreichend ist. Laden Sie den Akku bitte umgehend wieder
auf. Wenn Sie stark oder ganz entladene Akkus lange in der
Kamera belassen, kann dies zum Austreten von
Batterieflüssigkeit und zur Beschädigung von Daten führen.
30
EINLEITUNG
Loading...
+ 203 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.