Casio EXILIM EX-Z70 User Manual [de]

Digitalkamera
EX-Z70
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben.
• Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
• Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle EXILIM Webseite: http://www.exilim.com/.
G
K817PCM1DKX

EINLEITUNG

EINLEITUNG

Auspacken

Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Kamera Tragegurt
CD-ROM USB-Kabel Grundlegende Referenz
Lithium-Ionen-Akku
(NP-20)
Lithium-Ionen-Akku­Ladegerät (BC-11L)
Netzkabel
* Die Form des
Netzkabelsteckers variiert in Abhängigkeit von dem Land oder geografischen Gebiet.
AV-Kabel
*
2
EINLEITUNG

Inhalt

2 EINLEITUNG
Auspacken .................................................................... 2
Merkmale ...................................................................... 9
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung...................... 12
17 SCHNELLSTARTANLEITUNG
Laden Sie zuerst den Akku auf! ................................. 17
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen ........................................................ 18
Aufnehmen eines Bildes ............................................ 19
Betrachten eines aufgenommenen Bildes ................. 20
Löschen eines Bildes ................................................. 20
21 BEREITSTELLUNG
Über diese Anleitung .................................................. 21
Allgemeine Anleitung ................................................. 22
Kamera 22 Lithium-Ionen-Akku-Ladegerät 24
Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 25
Aufnahmemodus (REC) 25 Wiedergabemodus (PLAY) 27 Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms 29
Anbringen des Tragegurts .......................................... 30
Stromanforderungen .................................................. 31
Aufladen des Akkus 31 Einsetzen des Akkus 34 Anzeige für niedrige Akkuspannung 36 Ersetzen des Akkus 37 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung 38 Ein- oder Ausschalten der Kamera 41 Konfigurieren der Stromspareinstellungen 42
Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 44
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen ........................................................ 46
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen 47
50 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Aufnahme eines Bildes .............................................. 50
Ausrichten der Kamera 50 Aufnahme eines Bildes 51 Benutzen des easy-Modus 55 Vorsichtsmaßregeln zur Aufnahme 57
Verwendung des Zooms ............................................ 59
Optisches Zoom 59 Digitalzoom 61
3
EINLEITUNG
Verwendung des Blitzlichts ........................................ 63
Blitzlichtstatus 65 Ändern der Einstellung der Blitzintensität 66 Verwendung des Blitzassistenten 66
Verwendung des Selbstauslösers .............................. 68
Spezifizierung der Bildgröße...................................... 71
Spezifizierung der Bildqualität ................................... 72
74 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wahl des Scharfeinstellmodus................................... 74
Verwendung von Autofokus 75 Verwendung des Makromodus 78 Verwendung des Pan-Focus 79 Verwendung des Unendlichmodus 79 Verwendung des manuellen Fokus 80 Verwendung der Fokusverriegelung 81
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)........... 82
Einstellung des Weißabgleichs .................................. 84
Konfigurierung der manuellen Einstellung des
Weißabgleichs 85
Durchführen von Serienaufnahmen ........................... 87
Normalgeschwindigkeit-Serienmodus 88 Schnellaufnahme-Serienmodus 88 Blitzlicht-Serienmodus 88
Verwendung des BEST SHOT-Modus....................... 89
Anzeige der individuellen Beispielszenen 91 Erstellen Ihres eigenen BEST SHOT-Setups 92 Löschen eines Anwender-Setups des
BEST SHOT-Modus 94
Reduzierung der Auswirkungen einer Hand- oder
Objektbewegung ........................................................ 94
Aufnahme mit hoher Empfindlichkeit ......................... 96
Aufnahme von Bildern von Visitenkarten und
Dokumenten (Business Shot) .................................... 97
Vor dem Aufnehmen mit Business Shot 98 Verwenden von Business Shot 98
Restaurieren eines alten Fotos .................................. 99
Bevor Sie beginnen, ein altes Foto zu restaurieren 99 Restaurieren eines alten Fotos 100
Aufzeichnen eines Films .......................................... 102
Spezifizieren der Bildqualität des Films 103 Aufzeichnen eines Films 104
Tonaufnahme............................................................ 106
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss 106 Aufnahme Ihrer Stimme 107
Verwendung des Histogramms ................................ 109
Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus .............. 112
Zuordnung von Funktionen zu
den []- und [왘]-Tasten 112 Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters 113 Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht 114 Verwendung der Icon-Hilfe 114 Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte 115
4
EINLEITUNG
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit 117 Wahl des Messmodus 118 Verwendung der Filterfunktion 120 Spezifizieren der Silhouettenschärfe 120 Spezifizieren der Farbsättigung 121 Spezifizieren des Kontrasts 121 Schnappschüsse mit Datumsstempel 122 Rücksetzen der Kamera 123
124 WIEDERGABE
Grundlegende Operationen für die
Wiedergabe von Bildern........................................... 124
Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses 125
Zoomen des angezeigten Bildes ............................. 126
Größenänderung eines Bildes ................................. 127
Trimmen eines Bildes ............................................... 128
Trapezfehlerkorrektur ............................................... 130
Korrigieren der Farben alter Fotografien mit
Farbenrestaurierung ................................................ 131
Wiedergeben und Editieren eines Films.................. 133
Wiedergeben eines Films 133 Editieren eines Films 134 Einfangen eines Standbilds von einem Film
(MOTION PRINT) 138
9-Bild-Gruppenanzeige ............................................ 139
Anzeigen der Kalenderanzeige ............................... 140
Wiedergabe einer Diashow ...................................... 141
Drehung des Anzeigebildes ..................................... 144
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss ....... 145
Neuaufnahme des Tons 146
Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei ................ 147
Anzeige der Kamerabilder auf einem
Fernsehbildschirm .................................................... 148
Wahl des Videoausgangssystems 150
152 LÖSCHEN VON DATEIEN
Löschen einer einzelnen Datei ................................ 152
Löschen aller Dateien .............................................. 153
154 DATEIENVERWALTUNG
Ordner ...................................................................... 154
Speicherordner und Dateien 154
Schützen von Dateien .............................................. 155
Schützen einer einzelnen Datei 155 Schützen aller Dateien im Speicher 156
Verwendung des FAVORITE-Ordners ..................... 156
Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner 156 Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner 158 Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner 159 Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner 159
5
EINLEITUNG
160 ANDERE EINSTELLUNGEN
Konfigurierung der Soundeinstellungen .................. 160
Konfigurieren der Soundeinstellungen 160 Einstellen der Bestätigungston-Lautstärke 160 Einstellen des Lautstärkepegels für Film- und
Schnappschuss-Wiedergabe 161
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ....... 161
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer ..................................... 162
Einstellung der Uhr .................................................. 163
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone 163 Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums 164 Änderung des Datumsformats 164
Verwendung der Weltzeit ......................................... 165
Anzeigen der Weltzeitanzeige 165 Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen 165
Bearbeiten von Datum und Uhrzeit eines Bilds....... 166
Änderung der Anzeigesprache ................................ 167
Änderung des USB-Port-Protokolls ......................... 168
Konfigurierung der Stromeinschalt-/
-ausschaltfunktionen mittels
[ ] (REC) [ ] (PLAY) .......................................... 169
Formatieren des eingebauten Speichers ................ 170
171 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Verwendung einer Speicherkarte ............................ 172
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera 172 Auswechseln der Speicherkarte 173 Formatieren der Speicherkarte 174
Kopieren von Dateien .............................................. 175
Kopieren aller Dateien im eingebauten
Speicher auf die Speicherkarte 176 Kopieren einer bestimmten Datei von einer
Speicherkarte in den eingebauten Speicher 177
178 DRUCKEN VON BILDERN
DPOF ........................................................................ 179
Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein
einzelnes Bild 180 Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder 181
Verwendung von PictBridge oder
USB DIRECT-PRINT ................................................ 183
Datumsaufdruck 187
PRINT Image Matching III ............................................ 188
Exif Print ................................................................... 188
6
EINLEITUNG
189 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF
EINEM COMPUTER
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer.................................................. 189
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh-Computer ................................................ 196
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer .......... 200
Speicherkartendaten ................................................ 201
DCF-Protokoll 201 Speicher-Ordner-Struktur 202 Von der Kamera unterstützte Bilddateien 203
205 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer.................................................. 205
Wählen der benötigten Software 205 Anforderungen an das Computersystem 207 Verwaltung von Bildern auf einem PC 208 Retuschieren, Neuorientieren und Ausdrucken von
Schnappschüssen 211 Wiedergabe eines Films 213 Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien) 214 Anwenderregistrierung 214 Verlassen der Menüapplikation 214
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh-Computer ................................................ 215
Wählen der benötigten Software 215 Anforderungen an das Computersystem 216 Bearbeiten von Bildern auf einem Macintosh 217 Wiedergeben eines Films 218 Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien) 218
Registrieren eines Kameraanwenders 219
220 ANHANG
Menüreferenz ........................................................... 220
Anzeigelampenreferenz ........................................... 223
Störungsbeseitigung ................................................ 226
Falls Sie Probleme mit dem Installieren des
USB-Treibers haben ... 231
Anzeigemeldungen 232
USB-Station/Netzgerät CA-32 (Option) ................... 234
Allgemeine Anleitung 234 Benutzen der USB-Station zum Laden des Akkus 235 Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) 238 Benutzen der USB-Station zum Anzeigen von
Bildern auf einem Fernseher 239 Benutzen der USB-Station zum Drucken von Bildern 240 Benutzen der USB-Station zum Anschließen an
einen Computer 241 Referenz zu Anzeigelampen der USB-Station 246
Technische Daten..................................................... 247
7
EINLEITUNG
WICHTIG!
• Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die dritte Parteien durch die Benutzung oder Fehlbetrieb der EX-Z70 erleiden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht verantwortlich gehalten werden für irgend welche Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/ oder Photohands erleiden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des Akkus zurückzuführen sind. Fertigen Sie Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem anderen Medium an, um Datenverlusten vorzubeugen.
• Achten Sie darauf, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und Konfigurationen der Kamera abweichen können.
• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media und DirectX sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh und QuickTime sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon Technologies AG aus Deutschland und wurde der MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz zur Verfügung gestellt.
• Adobe und Reader sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produkt- oder Dienstleistungsnamen können ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen anderer sein.
• Photo Loader und Photohands sind das Eigentum der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte und anderen einschlägigen Rechte zu diesen Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
EINLEITUNG
LCD-Panel
Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCD­Herstellungstechnologie und gewährleistet eine Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass weniger als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf oder bleiben immer eingeschaltet).
Urheberrechtrestriktionen
Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von Schnappschussdateien, Filmdateien und Tondateien das Urheberrecht und andere internationale Verträge. Der Vertrieb solcher Dateien über das Internet an dritte Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers, sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht und internationale Verträge.

Merkmale

• Effektiv 7,2 Millionen Pixel
Mit 7,41 Millionen Gesamtpixeln liefert dieses CCD­Element Bilder mit hervorragender Auflösung und Detailschärfe.
• 2,5-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
• Eingebauter 8,3 MB Speicher
Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine Speicherkarte verwendet werden muss.
• Einschalten der Stromversorgung im Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus (Seite 41)
Drücken Sie [ ] (REC) oder [ ] (PLAY), um die Kamera einzuschalten und den zu verwendenden Modus aufzurufen.
• easy-Modus (Seite 55)
Bei dieser Funktion entfallen umständliche Einstellungen.
• 12-fach Zoom (Seite 59)
3-fach optisches Zoom, 4-fach Digitalzoom
• Blitzlicht-Assistent (Seite 66)
Diese Funktion sorgt für eine Kompensation bei nicht ausreichender Blitzstärke, damit Sie besser ausgeleuchtete Bilder erhalten.
• Dreifacher Selbstauslöser (Seite 68)
Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er drei Mal automatisch wiederholt wird.
9
EINLEITUNG
• Automakro (Seite 76, 78)
Automakro schaltet automatisch auf den Makromodus, wenn der Abstand zwischen Kamera und Motiv kürzer ist als der Autofokus-Bereich.
• Schnellverschluss (Seite 76)
Falls Sie den Auslöser ohne Pause vollständig niederdrücken, nimmt die Kamera das Bild sofort auf, ohne auf die Autofokus-Ausführung zu warten. Dadurch wird sichergestellt, dass Sie keine Aufnahme verpassen, wenn Sie darauf warten müssen, dass die Kamera die automatische Scharfeinstellung ausführt.
• Umschalten des Autofokusbereichs (Seite 77)
Wenn „ Multi“ für den Autofokusbereich gewählt ist, führt die Kamera gleichzeitig die Belichtungsmessung an neun verschiedenen Punkten aus und wählt automatisch den besten Punkt.
• Drei Serienaufnahme-Funktionen (Seite 87)
Neben der normalen Geschwindigkeit ist für Serienaufnahme auch Schnellaufnahme und Aufnahme mit zugeschaltetem Blitzlicht wählbar.
• BEST SHOT (Seite 89)
Wählen Sie einfach unter den vorprogrammierten Beispielszenen die geeignete Szene aus - die Kamera nimmt die mühevollen Setups dann automatisch vor. So erhalten Sie schnell und mühelos die richtigen Einstellungen für schöne Schnappschussbilder. Die neuen BEST SHOT-Beispielszenen schließen Setups für hohe Empfindlichkeit und Anti-Verwackelung ein. Eine [BS] (BEST SHOT)-Taste ermöglicht direkten Zugriff auf die BEST SHOT-Beispielszenen.
• Business Shot (Seite 97)
Business Shot berichtigt automatisch rechteckige Formen, wenn Sie die Abbildung einer Visitenkarte, eines Dokuments, des Whiteboards oder ähnlicher Objekte unter einem Winkel aufnehmen.
• Restaurieren alter Fotos (Seite 99)
In diesem Abschnitt finden Sie eine Anleitung zum Restaurieren alter verblasster Fotos mit von moderner Digitalkamera-Technik ermöglichter Farbe.
• Filmaufnahmen mit Audio (Seite 102)
VGA-Größe, 30 fps, Motion JPEG-Format
• Ton-Schnappschuss-Modus (Seite 106)
Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme von Schnappschüssen, die auch Ton enthalten.
10
EINLEITUNG
• Sprachaufnahme (Seite 107)
Schnelle und einfache Aufnahme von Spracheingaben.
• Echtzeit-RGB-Histogramm (Seite 109)
Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung einstellen, wenn Sie die Auswirkung der Gesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch die Bildaufnahme unter schwierigen Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor gemacht wird.
• Trapezfehlerkorrektur (Seite 130)
Sie können mühelos die Trapezverzeichnungen korrigieren, die sich ergeben, wenn eine Tafel oder ein Poster nicht aus rechtem Winkel aufgenommen wird.
• Farbenkorrektur (Seite 131)
Nehmen Sie das Bild einer älteren Fotografie einfach auf und restaurieren Sie dann die Farben.
• MOTION PRINT (Seite 138)
Fängt Bilder von einem Film ein, und erstellt Standbilder, die geeignet für das Ausdrucken sind.
• Kalenderanzeige (Seite 140)
Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des Monatskalenders zeigt einen Thumbnail (daumennagelgroßes Bild) der ersten an diesem Tag aufgenommenen Datei an, was die Suche nach einer bestimmten Datei schneller und einfacher gestaltet.
• Schließen Sie die Kamera an einen Fernseher an und verwenden Sie den Fernsehbildschirm für die Bildaufnahme und Bildwiedergabe (Seite 148).
• Weltzeit (Seite 165)
Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten in 32 Zeitzonen wählen.
• Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC (MultiMediaCards) für Speichererweiterung (Seite 171)
• Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge­Format (DPOF)) (Seite 179)
Die Bilder können einfach in der gewünschten Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOF­kompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der Kopien von professionellen Druckerdiensten zu spezifizieren.
• PictBridge und USB DIRECT-PRINT unterstützt (Seite 183)
Schließen Sie diese Digitalkamera direkt an einen mit PictBridge oder USB DIRECT-PRINT kompatiblen Drucker an, wodurch Sie die Bilder auch ohne Computer ausdrucken können.
11
EINLEITUNG
• Kompatibel mit PRINT Image Matching III (Seite 188)
Die Bilder schließen PRINT Image Matching III Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching III unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben.
• Übertragen Sie Bilder an einen Computer, indem Sie einfach die Kamera anschließen (Seite 189, 196).
• DCF-Datenspeicherung (Seite 201)
Das DCF-Datenspeicherprotokoll (Design rule for Camera File system) (Richtlinie für Kameradateisystem) gewährleistet Kompatibilität zwischen der Digitalkamera und Druckern.
• Geliefert mit Photo Loader und Photohands (Seite 208, 211, 217)
Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der populären Applikation für das automatische Laden der Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.

Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung

Allgemeine Vorsichtshinweise
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die EX-Z70 verwenden.
Der in dieser Anleitung verwendeten Ausdruck „Kamera“ bezieht sich auf die Digitalkamera CASIO EX-Z70.
• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein Fahrzeug steuern oder während Sie gehen, da dies ein erhöhtes Unfallrisiko darstellt.
• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der unter hoher Spannung stehenden Innenteile besteht Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einem autorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen.
• Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kamera außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teil versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers auslösen, da dies den Fahrer blenden und ein Unfallrisiko verursachen kann.
12
EINLEITUNG
• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen Meter von den Augen der Person entfernt befinden.
• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlagrisiko führen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer usw. verwenden.
• Sollte jemals Fremdmaterial oder Wasser in die Kamera gelangen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich aus. Danach entfernen Sie den Akkus aus der Kamera und/oder ziehen den Netzkabelstecker aus der Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und Stromschlagrisiko.
• Sollten Sie jemals Rauch oder ungewöhnlichen Geruch an der Kamera feststellen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich aus. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger verbrennen, und entfernen Sie den Akku aus der Kamera und/oder ziehen Sie den Netzkabelstecker aus der Netzdose und wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler oder an den nächsten CASIO-Kundendienst. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer­und Stromschlagrisiko. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass kein Rauch mehr aus der Kamera austritt, bringen Sie diese für die Reparatur zu Ihrem nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst. Versuchen Sie niemals Ihre eigene Wartung.
• Mindestens einmal jährlich den Netzkabelstecker aus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontakte sowie deren Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von Staub an den Steckerklemmen stellt ein Feuerrisiko dar.
• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die Stromversorgung ausschalten, den Netzkabelstecker aus der Netzdose ziehen und Ihren Fachhändler oder einen autorisierten CASIO-Kundendienst zu Rate ziehen.
• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in einem anderen Bereich verwenden, in dem dies verboten ist. Bei Nichtbeachtung kann dies zu einem Unfallrisiko führen.
13
EINLEITUNG
• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Daten gelöscht werden. Stets eine Sicherungskopie anfertigen, indem die Daten in den Speicher eines PC übertragen werden.
• Während ein Bilder aufgenommen wird, niemals den Akkudeckel öffnen. Wenn dies nicht beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im Speicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.
Testen Sie die Kamera vor deren
Verwendung auf richtigen Betrieb!
Bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von wichtigen Bildern verwenden, führen Sie zuerst eine Anzahl von Testaufnahmen aus, und überprüfen Sie die Ergebnisse, um sicherzustellen, dass die Kamera richtig konfiguriert ist und richtig arbeitet.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern
• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen
Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im Speicher der Kamera korrumpiert werden.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte, während
die Kamera eine Aufnahme- oder Speicherzugriffsoperation ausführt.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte, während
die Betriebslampe noch grün blinkt, nachdem Sie die Kamera ausgeschaltet haben.
— Abtrennen des USB-Kabels, während eine
Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird — Niedrige Akkuspannung — Andere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
232). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben.
14
EINLEITUNG
Betriebsbedingungen
• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten.
— An Orten mit direktem Sonnenlicht — An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub — In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an
anderen Orten mit extremen Temperaturen
— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
— An Orten mit starken Vibrationen
Kondensation
• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich Kondensation an der Kamera bilden kann.
• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat. Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie den Akkudeckel für einige Stunden geöffnet.
Stromversorgung
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung eines anderen Typs von Akku wird nicht unterstützt.
• Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Uhr auf. Wenn die Kamera ca. 30 Stunden nicht über die Batterie mit Strom versorgt ist, stellen sich Datum und Uhrzeit zurück. Führen Sie die Einstellungen erneut aus, nachdem die Stromversorgung unterbrochen wurde (Seite 163).
• Nehmen Sie auf keinen Fall bei eingeschalteter Kamera den Akku aus der Kamera. Falls der Akku versehentlich entnommen wurde, diesen bitte sofort wieder einsetzen und die Stromtaste drücken, um die Stromversorgung wieder einzuschalten.
15
B
EINLEITUNG
Objektiv
• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
• Sie können vielleicht manchmal bei bestimmten Bildtypen bestimmte Verzerrungen feststellen, wie zum Beispiel eine Krümmung von Linien, die gerade sein sollten. Dies ist auf die Eigenschaften des Objektivs zurückzuführen und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
Pflege Ihrer Kamera
• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die Oberfläche des Objektivs mit einem weichen Objektivreinigungstuch ab.
• Fingerabdrücke, Verschmutzungen und anderes Fremdmaterial auf dem Blitzlicht können den richtigen Betrieb der Kamera beeinträchtigen. Vermeiden Sie daher ein Berühren des Blitzlichts. Falls das Blitzlicht verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss, wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Bilder auf dem Monitorbildschirm
• Die Bilder, die normalerweise bei der Bildwiedergabe auf dem Monitorbildschirm erscheinen, sind kleiner als normal, weshalb nicht alle Details des tatsächlichen Bilds zu sehen sind. Die Kamera besitzt eine Bildzoom­Funktion (Seite 126), mit der das Bild auf dem Monitorbildschirm vergrößert werden kann. Sie können diese Funktion zum sofortigen Kontrollieren von wichtigen Aufnahmen verwenden.
Sonstiges
• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
16
B

SCHNELLSTARTANLEITUNG

SCHNELLSTARTANLEITUNG

Laden Sie zuerst den Akku auf!

1.
Laden Sie den mit der Kamera mitgelieferten Lithium-Ionen­Akku (NP-20) auf (Seite 31).
Bis zur Erreichen einer vollen Ladung werden etwa 90 Minuten benötigt.
1
-+
T
2.
Setzen Sie den Akku in die Kamera ein (Seite 34).
1
2
[CHARGE]-Lampe leuchtet rot während des Aufladens. Die [CHARGE]-Lampe erlischt, wenn das Aufladen beendet ist.
17
2
3
Anschlag
SCHNELLSTARTANLEITUNG

Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen

Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden. Für Einzelheiten siehe Seite 47.
Falls Sie während der Einstellung der Sprache oder Uhr unter Verwendung des folgenden Vorganges einen Fehler begehen, dann müssen Sie das Menü der Kamera verwenden, um die Sprach- (Seite 167) und Uhreinstellungen (Seite 163) individuell zu konfigurieren.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[]
[][왘]
[]
[SET]
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um die gewünschte Sprache zu wählen.
3.
Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu registrieren.
4.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um den gewünschten geographischen Bereich zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
5.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
6.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
7.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
8.
Stellen Sie das Datum und die Zeit ein.
9.
Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen.
18
SCHNELLSTARTANLEITUNG
3
24
12
38

Aufnehmen eines Bildes

Für Einzelheiten siehe Seite 50.
Icon für automatische
Aufnahme
3
7
N
0606/
1212/
24
:
38
12
Fokussierrahmen
Betriebslampe
Bevor eine im Fachhandel erhältliche Speicherkarte verwendet wird, formatieren Sie diese, indem Sie die Formatierfunktion der Kamera verwenden. Für Einzelheiten zum Formatieren einer Speicherkarte siehe Seite 174.
2
1.
Drücken Sie [ ] (REC).
Dadurch wird der Aufnahmemodus (REC) aufgerufen.
2.
Richten Sie die Kamera auf das Objekt, verwenden Sie den Monitorbildschirm zur Auswahl des Bildausschnittes, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder.
Sobald die Kamera den Autofokusvorgang beendet, wechselt der Fokussierrahmen auf grün, und die
1
Betriebslampe leuchtet grün auf.
3.
Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie vorsichtig den Auslöser vollständig nieder.
19
SCHNELLSTARTANLEITUNG

Betrachten eines aufgenommenen Bildes

Für Einzelheiten siehe Seite 124.
1
2
1.
Drücken Sie [ ] (PLAY).
Dadurch wird der Wiedergabemodus (PLAY) aufgerufen.
2.
Verwenden Sie [] und [] , um durch die Bilder zu scrollen.

Löschen eines Bildes

Für Einzelheiten siehe Seite 152.
1
2, 3, 4, 5
1.
Drücken Sie [ ] (PLAY).
2.
Drücken Sie [] ( ).
3.
Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende Bild anzuzeigen.
4.
Verwenden Sie [] und [], um „Löschen zu wählen.
Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie Abbrechen.
5.
Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen.
20

BEREITSTELLUNG

BEREITSTELLUNG
Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera versuchen.

Über diese Anleitung

Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser Anleitung verwendeten Konventionen.
Terminologie
Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung verwendete Terminologie.
Dieser in dieser Anleitung verwendete Ausdruck:
„Kamera“
„Dateispeicher“
„Akku“
Bedeutet dies:
Die Digitalkamera CASIO EX-Z70.
Die Position, an der die Kamera gegenwärtig die von Ihnen aufgezeichneten Bilder abspeichert (Seite 51).
Der aufladbare Lithium-Ionen­Akku NP-20.
Dieser in dieser Anleitung verwendete Ausdruck:
„digitales Rauschen“
Bedeutet dies:
Kleine Flecken oder „Schnee“ in einem aufgezeichneten Bild oder auf dem Monitorbildschirm, die/der zu einem körnigen Aussehen des Bildes führen/führt.
Tastenbetätigungen
Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ]) eingeschriebenen Tastennamen angegeben.
On-Screen-Text
Der On-Screen-Text ist immer in doppelten Anführungszeichen („ “) eingeschlossen.
Ergänzende Informationen
WICHTIG! weist auf sehr wichtige Informationen
hin, die Sie wissen müssen, um die Kamera richtig verwenden zu können.
Zur Beachtung : weist auf Informationen hin, die
nützlich für de Bedienung der Kamera sind.
21
BEREITSTELLUNG
5
Dateispeicher
Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.
• Der eingebaute Speicher der Kamera
• Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte
• Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard
Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die Bilder speichert, siehe Seite 201.

Allgemeine Anleitung

Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.

Kamera

Vorderseite
1 Auslöser 2 Stromtaste 3 Selbstauslöserlampe
1
2
3
4
4 Mikrofon 5 Objektiv 6 Blitzlicht
6
22
BEREITSTELLUNG
IJKLM
Rückseite Unterseite
7
8
F
E
D
B
C
7 Betriebslampe 8 Zoom-Taste 9 Gurtring
0 [ ]
A [ ]
Wiedergabemodus-Taste Aufnahmemodus-Taste
B [][][][] C [SET]-Einstelltaste D [BS] (BEST SHOT)-Taste E [MENU]-Taste F Monitorbildschirm
9 : A
[] [][왘]
[]
[SET]
G Speicherkartenschlitz H Anschlag I Akkudeckel J Akkufach K USB/AV-Anschluss L Bohrung für Stativschraube
* Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die Kamera
auf einem Stativ anbringen.
M Lautsprecher
GH
23
BEREITSTELLUNG
3

Lithium-Ionen-Akku-Ladegerät

2
1
1 [CHARGE]-Lampe 2 Kontakte 3 Netzeingang
24
BEREITSTELLUNG

Inhalt des Monitorbildschirms

Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
Achten Sie darauf, dass die Anzeigebeispiele in diesem Kapitel nur für illustrative Zwecke gelten. Sie stimmen nicht genau mit dem tatsächlich von der Kamera erzeugten Bildschirminhalt überein.

Aufnahmemodus (REC)

Bildschirmanzeigen
35
2 467
J I
H
G
F
E
1 Blitzlicht-Modus-
9
81
0
A B C
D
Anzeige (Seite 63)
Automatisch Ausgeschaltet Eingeschaltet Weicher Blitz Rotaugenreduktion
erscheint einen Moment lang, wenn Sie automatisches Blitzlicht wählen, und erlischt dann wieder.
Falls die Kamera feststellt, dass das Blitzlicht erforderlich ist, während automatisches Blitzlicht gewählt ist, erscheint die Blitzlicht-Ein­Anzeige, sobald Sie den Auslöser halb niederdrücken.
3 Weißabgleich-Anzeige
2 Fokussiermodus-
Anzeige (Seite 74)
Autofokus Makro Pan-Focus Unendlich
Manuelle Fokussierung
Wenn Sie Autofokus über eine eigene Tastenzuordnung (Seite 112) wählen, leuchtet
nur kurz auf und verschwindet dann wieder aus dem Display
(Seite 84)
Automatisch
AWB
Tageslicht Bedeckt Schatten
Tagesweiß Leuchtstoff
Tageslicht Leuchtstoff Kunstlicht Manuell
Wenn Sie Automatisch über eine eigene Tastenzuordnung (Seite 112) wählen, leuchtet
nur kurz auf und
AWB
verschwindet dann wieder aus dem Display
4 Serienbild-
Aufnahmemodus (Seite 87)
Kein Einzelbild
Normalgeschwindigkeit­Serienmodus
Schnellaufnahme­Serienmodus
Blitzlicht-Serienmodus
5 Selbstauslöser
(Seite 68)
Keine 1-Bild
10-Sekunden-
10
s
Selbstauslöser 2-Sekunden-
2
s
Selbstauslöser Dreifacher
x3
Selbstauslöser
25
B
BEREITSTELLUNG
6 Aufnahmetypen
Automatische Aufnahme BEST SHOT easy Film Sprachaufnahme
7 Messungsmodus-
indikator (Seite 118)
Kein Multi
Mittenbetont Punkt
8 • Schnappschüsse: Bildgröße
(Seite 71)
9 • Schnappschüsse:
Speicherkapaziät (Seite 53, 247)
Filme: Restliche Aufnahmedauer (Seite 104)
0 • Schnappschüsse: Bildqualität
(Seite 72) F : Fein N : Normal E : Economy
Filme: Bildqualität (Seite 103) HQ : Hohe Qualität NORMAL : Normal LP : Langspiel
A ISO-Empfindlichkeit
(Seite 117)
B Blendenwert
(Seite 53)
C Verschlusszeitwert
(Seite 53)
D Datum und Zeit (Seite 166) E Zeitstempel-Indikator
(Seite 122)
F EV-Wert (Seite 82) G Akkukapazität (Seite 36) H Histogramm (Seite 109) I Anti-Verwackelung-
Indikator (Seite 94)
J Fokussierrahmen
(Seite 52)
Schärfeneinstellung abgeschlossen: Grün
Schärfeneinstellung nicht möglich: Rot
Zur Beachtung :
Bei Einstellung eines Blenden-, Verschlusszeiten­oder ISO-Empfindlichkeitswertes, der außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, färbt sich der entsprechende Wert am Monitor-Bildschirm bernsteinfarben.
Durch die Änderung einer der folgenden Funktionen, erscheint der Anleitungstext für die Icon-Hilfe (Seite
114) auf dem Monitorbildschirm. Sie können die Icon-Hilfe auf Wunsch auch ausschalten. Blitzlichtmodus, Fokussiermodus, Weißabgleich, Selbstauslöser, Aufnahmetyp, EV-Verschiebung
26
BEREITSTELLUNG

Wiedergabemodus (PLAY)

K 12 3
L
K Digitalzoom-Anzeige (Seite 61) L Zoom-Anzeige (Seite 61)
Die linke Seite zeigt das optische Zoom an.
Die rechte Seite zeigt das Digitalzoom an.
1 Wiedergabemodus-
Dateityp
2 Bildschutz-Anzeige
(Seite 155)
27
F
E
D C
Schnappschuss Film Ton-Schnappschuss Sprachaufnahme
4 5
6 7 8 9
0AB
3 Ordnername/Dateiname
(Seite 154)
Beispiel: Falls eine mit CIMG0023.JPG benannte Datei in dem mit 100CASIO benannten Ordner gespeichert ist.
100-0023
Ordnername Dateiname
4 • Schnappschüsse: Bildqualität
(Seite 72) F : Fein N : Normal E : Economy
Filme: Aufnahmedauer (Seite 104)
BEREITSTELLUNG
5 • Schnappschüsse: Bildgröße
(Seite 71)
Filme: Bildqualität (Seite 103) HQ : Hohe Qualität NORMAL : Normal LP : Langspiel
6 ISO-Empfindlichkeit
(Seite 117)
7 Blendenwert
(Seite 53)
8 Verschlusszeitwert
(Seite 53)
9 Datum und Zeit
(Seite 166)
0 Messungsmodusanzeige
(Seite 118)
Multi Mittenbetont Punkt
A Weißabgleich-Anzeige
(Seite 84)
Automatisch
AWB
Tageslicht Bedeckt Schatten
Tagesweiß Leuchtstoff
Tageslicht Leuchtstoff Kunstlicht Manuell
B Blitzlicht-Modus-Anzeige
(Seite 63)
Eingeschaltet Ausgeschaltet Weicher Blitz Rotaugenreduktion
C Aufnahmetypen
Automatische Aufnahme, easy
BEST SHOT
D Akkukapazität (Seite 36) E Histogramm (Seite 109) F EV-Wert (Seite 82)
28
WICHTIG!
Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf einem unterschiedlichen Digitalkameramodell aufgenommen wurde.
B
BEREITSTELLUNG

Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms

Mit jedem Drücken von [] (DISP) wird der Inhalt des Monitorbildschirms wie folgt geändert.
Aufnahmemodus (REC)
Anzeigen
eingeschaltet
Anzeigen ausgeschaltet
Histogramm
eingeschaltet
Wiedergabemodus (PLAY)
Anzeigen
eingeschaltet
Anzeigen ausgeschaltet
29
Histogramm/Einzelheiten
eingeschaltet
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
Drücken von [왖] (DISP) ändert nicht den Inhalt des Monitorbildschirms, während Sie auf die Bereitschaft bzw. Aufnahme eines Ton-Schnappschusses geschaltet haben.
Sie können [왖] (DISP) verwenden, um den Monitorbildschirm auszuschalten, nur wenn Sie eine Sprachaufnahme in dem Aufnahmemodus (REC) ausführen. Sie können jedoch den Minitorbildschirm für keine andere Aufnahmefunktion ausschalten.
Drücken von [왖] (DISP) in dem Sprachaufnahmemodus schaltet den Monitorbildschirm ein (Anzeigen eingeschaltet“) oder aus. Während eine Sprachaufnahmedatei in dem Wiedergabemodus angezeigt wird, können Sie durch Drücken von [] (DISP) zwischen Anzeigen eingeschaltet und Anzeigen ausgeschaltet umschalten.
Falls Sie den Inhalt einer Sprachaufnahmedatei wiedergeben, während Anzeigen ausgeschaltet gewählt ist (nur Sprachaufnahmendatei-Icon auf dem Monitorbildschirm), dann wird der Monitorbildschirm schwarz, und zwar etwa zwei Sekunden nach dem Drücken von [SET], um die Wiedergabe zu starten. Das Sprachaufnahmedatei-Icon (Anzeigen ausgeschaltet) erscheint wiederum, nachdem die Wiedergabe beendet ist.

Anbringen des Tragegurts

Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an dem Gurtring an.
Gurtring
WICHTIG!
Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera verwenden, um ein versehentliches Fallenlassen zu vermeiden.
Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.
Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Tragegurt.
30
BEREITSTELLUNG
-+

Stromanforderungen

Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines Lithium-Ionen-Akkus (NP-20).
Der Akku ist nicht voll aufgeladen, wenn Sie unmittelbar nach dem Kauf die Kamera zum ersten Mal verwenden. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie die Kamera erstmalig verwenden.

Aufladen des Akkus

1.
Positionieren Sie die positiven und negativen Kontakte des Akkus richtig, und setzen Sie den Lithium-Ionen-Akku in das Ladegerät an.
Achten Sie darauf, dass die positiven und negativen Kontakte richtig ausgerichtet sind, und setzen Sie den Akku in das Ladegerät an. Der Akku wird nicht richtig aufgeladen, wenn er nicht richtig in dem Ladegerät positioniert ist.
31
T
BEREITSTELLUNG
2.
Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzdose an.
Dadurch leuchtet die [CHARGE]-Lampe rot auf.
Für das Aufladen werden etwa 90 Minuten benötigt.
[CHARGE]-Lampe
Ladegerät
Netzkabel
32
Zur Beachtung :
Das mitgelieferte Ladegerät ist für den Betrieb mit einer Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, bestimmt. Dies bedeutet, dass das Ladegerät in vielen Ländern der Welt problemlos verwendet werden kann. Zu beachten ist aber, dass in bestimmten Gebieten die Spannungsfestigkeit des Netzkabels nicht ausreicht oder der Netzstecker für die dortigen Steckdosen nicht geeignet ist. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfalle bei Ihrem Reisebüro nach der örtlichen Stromversorgung, bevor Sie das Ladegerät ins Ausland mitnehmen.
B
BEREITSTELLUNG
3.
Die [CHARGE]-Lampe erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist.
4.
Nachdem der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Ladegerät von der Netzdose ab, und entfernen Sie danach den Akku aus dem Ladegerät.
Trennen Sie das Ladegerät immer von der Netzdose ab und entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Ladegerät nicht für das Aufladen verwenden.
WICHTIG!
Falls der Akku oder das Ladegerät sehr heiß oder kalt ist, wenn Sie mit dem Aufladen beginnen, dann schaltet das Ladegerät auf den Bereitschaftsstatus, der dadurch angezeigt wird, dass die [CHARGE]­Lampe erlischt. Mit dem Aufladen wird fortgesetzt, sobald die Temperatur in den zulässigen Aufladetemperaturbereich zurückgekehrt ist, was dadurch angezeigt wird, dass die [CHARGE]-Lampe auf Rot wechselt.
Falls Sie den Akku im warmen Zustand, wie zum Beispiel unmittelbar nach dem Entfernen aus der Kamera, aufladen, kann es dazu kommen, dass der Akku nur teilweise aufgeladen wird. Lassen Sie daher den Akku abkühlen, bevor Sie ihn aufladen.
Der Akku wird mit der Zeit etwas entladen, auch wenn Sie ihn nicht in die Kamera einsetzen. Daher sollten Sie den Akku immer unmittelbar vor der Verwendung aufladen.
Durch das Aufladen des Akkus dieser Kamera kann es zu Interferenzen mit dem Fernseh- und Rundfunkempfang kommen. In einem solchen Fall schließen Sie das Ladegerät an eine Netzdose an, die weiter entfernt von dem Fernseher oder Radio angeordnet ist.
Verschmutze Kontakte des Ladegerätes und/oder des Akkus können richtiges Aufladen unmöglich machen. Wischen Sie daher die Kontakte regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab, um diese sauber zu halten.
33
BEREITSTELLUNG

Einsetzen des Akkus

1.
Schieben Sie den an der Unterseite der Kamera angeordneten Akkudeckel in Richtung der Pfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in die geöffnete Position.
2.
Halten Sie den Anschlag in Pfeilrichtung auf und schieben Sie den Akku mit nach oben (zum Monitorbildschirm) gerichtetem EXILIM­Logo in die Kamera.
Anschlag
NP-20
(–)-Markierungen
Drücken Sie gegen die Unterseite des Akkus, und achten Sie darauf, dass der Anschlag den Akku richtig verriegelt.
34
BEREITSTELLUNG
3.
Schwingen Sie den Akkudeckel in die geschlossene Position, und schieben Sie ihn danach in Pfeilrichtung.
WICHTIG!
Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen­Akku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nicht unterstützt.
Falls die Kamera nicht normal arbeitet
Dies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen des Akkus vorliegt. Führen Sie die folgenden Schritte aus.
1.
Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und überprüfen Sie die Kontakte des Akkus auf Verschmutzung. Falls die Kontakte verschmutzt sind, wischen Sie diese mit einem trockenen Tuch sauber.
2.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel richtig an die Netzdose und das Ladegerät angeschlossen ist.
Falls die gleichen Symptome nach Ausführung der obigen Schritte erneut auftreten, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten CASIO-Kundendienst.
35
BEREITSTELLUNG

Anzeige für niedrige Akkuspannung

Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom verbraucht wird. Die -Anzeige bedeutet, dass die Restspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dass Sie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige
erscheint. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenn
eine dieser Anzeigen erscheint.
Akkupegel Hoch Niedrig
Anzeige
WICHTIG!
Näheres zur Batterielebensdauer siehe Seite 250.
Da der Leistungsbedarf je nach Modus
unterschiedlich ist, kann es vorkommen, dass die Akkuanzeige im Wiedergabemodus einen niedrigeren Pegel anzeigt als im Aufnahmemodus.
Tipps für längere Lebensdauer des Akkus
Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht benötigen, wählen Sie (Blitz ausgeschaltet) für den Blitzmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 63.
Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik- und die Schlaffunktionen (Seite 42), um unnötigen Verbrauch von Akkustrom zu vermeiden, wenn Sie ein Ausschalten der Kamera vergessen.
36
BEREITSTELLUNG

Ersetzen des Akkus

1.
Öffnen Sie den Akkudeckel.
2.
Ziehen Sie den Anschlag in die durch einen Pfeil angegebene Richtung.
Dadurch gleitet der Akku teilweise aus dem Akkufach.
Anschlag
3.
Geben Sie den Anschlag frei, und ziehen Sie den Akku aus der Kamera heraus.
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen wird.
4.
Legen Sie einen neuen Akku in die Kamera ein (Seite 34).
37
BEREITSTELLUNG

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung

Beachten Sie die folgenden Vorsichtmaßregeln, wenn Sie den Akku und das Ladegerät handhaben und verwenden.
Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabung des Akkus
SICHERHEITSMASSREGELN
Lesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch, bevor Sie den Akku erstmalig verwenden.
Zur Beachtung :
Mit dem Ausdruck Akku wird in dieser Anleitung der aufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-20 von CASIO bezeichnet.
Verwenden Sie zum Laden des speziellen Lithium­Ionen-Akkus NP-20 ausschließlich das mit der Kamera gelieferte Ladegerät (BC-11L) oder die optional erhältliche USB-Station (CA-32). Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät.
Nichteinhaltung einer der folgenden Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus
für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als diese Kamera.
Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in
der Nähe offener Flammen.
Setzen Sie den Akku niemals in einen
Mikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in ein Feuer, und setzen Sie ihn nicht auf andere Weise starker Hitze aus.
Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus,
wenn Sie diesen in die Kamera oder das Ladegerät einsetzen.
Tragen oder lagern Sie niemals den Akku
gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln (Halsketten, Bleistiftminen usw.)
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus,
modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine Weise, und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.
Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder
Salzwasser ein.
Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
direktem Sonnenlicht, in einem im prallen Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hohen Temperaturen.
38
BEREITSTELLUNG
Sollten Sie jemals eine der folgenden Bedingungen während der Verwendung, des Aufladens oder der Lagerung des Akkus feststellen, entfernen Sie den Akku unverzüglich aus der Kamera oder dem Ladegerät und halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
FlüssigkeitsaustrittUngewöhnlicher GeruchWärmeentwicklungVerfärbung des AkkusVerformung des AkkusAndere Abnormität des Akkus
Falls der Akku keine volle Ladung erreicht, nachdem
die normale Ladedauer abgelaufen ist, stoppen Sie den Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen
beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und wenden Sie sich danach an einen Arzt.
Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll, stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher Erwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln und richtigen Handhabungsinstruktionen einführt, und achten Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtig handhaben.
Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung oder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen.
VORSICHTSMASSREGELN WÄHREND DER VERWENDUNG
Dieser Lithium-Ionen-Akku ist für ausschließliche
Verwendung mit einer CASIO Digitalkamera bestimmt. Näheres zu den Kamera-Modellen, für die dieser Akku verwendet werden kann, finden Sie in der Benutzerdokumentation der Kamera.
Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kann
die von einer vollen Ladung erwartete Betriebsdauer verkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, an dem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C liegt. Ein Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs kann zu längerer als normaler Ladedauer oder sogar zu einem Versagen des Ladevorganges führen.
Obwohl die aktuelle Lebensdauer des Akkus von dem
Umweltbedingungen abhängt, unter welchen er verwendet wird, können Sie diesen bis zu etwa 500 Mal aufladen, bevor er erneuert werden muss.
Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen
Ladung weist darauf hin, dass die Lebensdauer des Akkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner,
Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen Mitteln oder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfalls kann es zu Verformung des Akkus und zu Fehlbetrieb kommen.
39
BEREITSTELLUNG
VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DES AKKUS
Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera,
wenn Sie diese für längere Zeit nicht verwenden. Ein in der Kamera belassener Akku wird langsam entladen, auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sodass es zu einem entladenen Akku oder zu einer Notwendigkeit einer längeren Ladedauer vor der nächsten Verwendung kommen kann.
Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen
Ort (20°C oder weniger) auf.
VERWENDUNG DES AKKUS
Wenn Sie einen Akku transportieren, setzen Sie diesen
entweder in die Kamera oder in seine Schutzhülle ein.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Ladegeräts
Schließen Sie das Ladegerät niemals an eine Netzdose an, deren Netzspannung von der am Ladegerät angegebenen Nennspannung abweicht. Anderenfalls kann es zu Feuer, Fehlbetrieb und Stromschlag kommen.
Schließen Sie das Ladegerät niemals mit nassen Händen an, oder trennen Sie dieses auch niemals mit nassen Händen ab. Anderenfalls kommt es zu Stromschlaggefahr.
Schließen Sie das Ladegerät nicht an eine Netzdose oder ein Verlängerungskabel an, die/das gemeinsam von anderen Geräten verwendet wird. Anderenfalls kann es zu Feuer, Fehlbetrieb und Stromschlag kommen.
Das Ladegerät erwärmt sich etwas während des Ladevorganges. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
Trennen Sie das Ladegerät von der Netzdose ab, wenn Sie das Ladegerät nicht verwenden.
Stellen Sie das Ladegerät immer auf einer waagrechten Fläche ab, wenn Sie es für das Aufladen verwenden.
40
BEREITSTELLUNG

Ein- oder Ausschalten der Kamera

Einschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, [ ] (REC) oder [ ] (PLAY). Die Betriebslampe leuchtet momentan grün auf, worauf die Stromversorgung eingeschaltet wird. Der für die Kamera aktivierte Modus hängt von der von Ihnen gedrückten Taste ab.
Um beim Starten auf diesen Modus zu schalten:
Aufnahme (REC) Wiedergabe (PLAY)
Stromtaste Betriebslampe
Drücken Sie diese Taste für das Einschalten der Kamera:
Stromtaste oder [ ] (REC) [ ] (PLAY)
[ ] (PLAY)
[ ] (REC)
Zur Beachtung :
Drücken Sie die [ ] (REC)-Taste oder die [ ] (PLAY)-Taste, um die Kamera einzuschalten und auf den Aufnahmemodus bzw. Wiedergabemodus zu schalten.
Drücken Sie [ ] (PLAY) während des Aufnahmemodus, um auf den Wiedergabemodus zu schalten. Das Objektiv wird etwa zehn Sekunden nach dem Umschalten des Modus eingefahren.
WICHTIG!
Falls die Stromversorgung der Kamera durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie die Stromtaste, die [ ] (REC)-Taste oder die [ ] (PLAY)-Taste, um die Stromversorgung wieder einzuschalten.
Falls Sie die Kamera durch das Drücken der Stromtaste oder der [ ] (REC)-Taste einschalten, wird auch das Objektiv ausgefahren. Achten Sie darauf, dass die Bewegung des Objektivs nicht behindert wird und keine Gegenstände gegen das Objektiv stoßen, wenn dieses ausgefahren wird.
41
BEREITSTELLUNG
Ausschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung der Kamera auszuschalten.
Zur Beachtung :
Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nicht ausgeschaltet wird, wenn Sie die [ ] (REC)- oder [ ] (PLAY)-Taste drücken, bzw. ausgeschaltet wird, wenn Sie die [ ] (REC)- oder [ ] (PLAY)­Taste drücken. Für Einzelheiten siehe Konfigurierung der Stromeinschalt-/
-ausschaltfunktionen mittels [ ] (REC) [ ] (PLAY) auf Seite 169.

Konfigurieren der Stromspareinstellungen

Sie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungen konfigurieren, um Akkustrom zu sparen.
Bereitschaft : Schaltet den Monitorbildschirm
Ausschaltaut.: Schaltet die Stromversorgung automatisch
1.
Schalten Sie die Kamera ein.
2.
Drücken Sie [MENU].
3.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
automatisch aus, wenn Sie in dem Aufnahmemodus für eine spezifizierte Zeitspanne keine Operation ausführen. Durch Betätigung einer beliebigen Taste wird der Monitorbildschirm wieder eingeschaltet.
aus, wenn Sie für eine spezifizierte Zeitdauer keine Operation ausführen.
Einstellung zu wählen.
4.
Verwenden Sie [] und [], um die Funktion zu wählen, deren Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach [].
42
BEREITSTELLUNG
Für Informationen über die Verwendung der Menüs siehe Verwendung der Bildschirmmenüs“ (Seite 44).
Um diese Funktion zu konfigurieren: Schlaffunktion Ausschaltautomatik
5.
Verwenden Sie [] und [], um die
Wählen Sie: Bereitschaft Ausschaltaut.
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
Die verfügbaren Einstellungen für die Schlaffunktion (Bereitschaft) sind: 30 sek., 1 min., 2 min. und
Aus“.
Die verfügbaren Einstellungen für die Ausschaltautomatik sind: 2 min. und 5 min.“.
Achten Sie darauf, dass die Schlaffunktion
(Bereitschaft) in dem Wiedergabemodus nicht arbeitet.
Falls Sie eine beliebige Taste drücken, während sich die Kamera in dem Schlafstatus (Bereitschaft) befindet, wird der Monitorbildschirm sofort eingeschaltet.
Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sind in den folgenden Fällen deaktiviert.
Wenn die Kamera an einen Computer oder ein
anderes Gerät angeschlossen ist.
Während der Wiedergabe einer
Stimmenaufnahmedatei.
Während ein Film aufgenommen wirdWährend der Wiedergabe eines Films
43
BEREITSTELLUNG

Verwendung der Bildschirmmenüs

Falls Sie [MENU] drücken, werden Menüs auf dem Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung verschiedener Operationen verwenden können. Das erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in dem Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden. Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in dem Aufnahmemodus dargestellt.
1.
Drücken Sie die Stromtaste oder [ ] (REC).
Falls Sie auf den Wiedergabemodus schalten möchten, drücken Sie [ ] (PLAY).
Stromtaste
[ ][ ]
2.
Drücken Sie [MENU].
[MENU]
[] []
[SET ]
[]
[]
Wahlcursor (zeigt den gegenwärtig gewählten Eintrag an)
Register
Einstellungen
44
BEREITSTELLUNG
Operationen mit den Menüanzeigen
Wenn Sie dies ausführen möchten:
Umschalten zwischen den Registern
Umschalten von dem Register auf die Einstellungen
Umschalten von den Einstellungen auf das Register
Umschalten zwischen den Einstellungen
Anzeigen der für eine Einstellung verfügbaren Optionen
Wählen einer Option Anwenden der Einstellung und
Verlassen der Menüanzeige Anwendung der Einstellung und
Rückkehr an die Registerwahl Verlassen der Menüanzeige
Führen Sie dies aus:
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [] oder [SET].
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [MENU].
45
3.
Drücken Sie [] oder [], um das gewünschte Register zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um den Wahlcursor von dem Register an die Einstellungen zu verschieben.
4.
Verwenden Sie [] und [], um die Funktion zu wählen, deren Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach [].
Anstelle des Drückens von [], könnten Sie auch [SET] drücken.
5.
Verwenden Sie [] und [], um die
Beispiel: Wahl der
Einstellung „Fokus“.
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern.
BEREITSTELLUNG
6.
Führen Sie eine der folgenden Operationen aus, um die von Ihnen konfigurierte Einstellung anzuwenden.
Um dies auszuführen:
Anwenden der Einstellung und Verlassen der Menüanzeige.
Anwenden der Einstellung und Rückkehr an die Funktionseinstellung in Schritt 4*.
Anwenden der Einstellung und Rückkehr an die Registerwahl in Schritt 3.
* Im Falle des easy-Modus (Seite 55) wird durch
Drücken von [] die Einstellung angewendet und die Einstellanzeige verlassen, ohne zur Funktionswahl von Schritt 4 zurückzukehren.
WICHTIG!
Für weitere Informationen über die Menüs sieheMenüreferenz auf Seite 220.
Bei Aufrufen des easy-Modus (Seite 55) wechselt das
Display auf Anzeige von jeweils vier Menüpunkten in größer dargestellter Schrift. Im easy-Modus erscheint auch eine einfache Hilfeanzeige.
Führen Sie diese Tastenoperation aus:
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [].
1. Drücken Sie [].
2. Verwenden Sie [왖], um zurück an die Registerwahl zu gelangen.

Konfigurierung der Anzeigesprache und Uhreinstellungen

Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden.
Anzeigesprache
Heimatstadt
Datumstil
Datum und Zeit
Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam mit den Bilddaten usw. gespeichert werden.
WICHTIG!
Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie daher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die Kamera verwenden.
46
BEREITSTELLUNG
Eine eingebaute Sicherungsbatterie sorgt dafür, dass das Datum und die Zeit für etwa 30 Stunden erhalten bleiben, wenn die Kamera nicht mit Strom versorgt wird. Die Datums- und Zeiteinstellungen werden gelöscht, wenn die Sicherungsbatterie entladen ist. Unter den folgenden Bedingungen wird die Kamera nicht mit Strom versorgt. Wenn der Akku entladen ist oder aus der Kamera
entfernt wird
Die Datums- und Zeiteinstellanzeige erscheint wiederum am Monitorbildschirm, wenn Sie die Kamera das nächste Mal einschalten, nachdem die Datums- und Zeiteinstellungen gelöscht wurden. In einem solchen Fall müssen Sie die Datums- und Zeiteinstellungen neu konfigurieren.
Falls Sie während der Einstellung der Sprache oder Uhr unter Verwendung des folgenden Vorganges einen Fehler begehen, dann müssen Sie das Menü der Kamera verwenden, um die Sprach- (Seite 167) und Uhreinstellungen (Seite 163) individuell zu konfigurieren.
Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird von der Zeitstempelfunktion und dem DPOF-Datumsstempel verwendet (Seite 122, 179).

Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen

1.
Drücken Sie die Stromtaste, [ ] (REC) oder [ ] (PLAY), um die Kamera einzuschalten.
2.
Verwenden Sie [왖] [], [] und [], um die gewünschte Sprache zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
: Japanisch English : Englisch Français : Französisch Deutsch : Deutsch Español : Spanisch Italiano : Italienisch Português : Portugiesisch
: Chinesisch (komplex)
: Chinesisch (vereinfacht)
: Koreanisch
47
BEREITSTELLUNG
3.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um den geografischen Bereich zu wählen, in welchem Sie leben, und drücken Sie danach [SET].
4.
Verwenden Sie [왖] und [], um den Namen der Stadt zu wählen, in welcher Sie leben, und drücken Sie danach [SET].
5.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
6.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Beispiel: 24. Dezember 2006
Um das Datum wie folgt anzuzeigen:
06/12/24 24/12/06 12/24/06
Wählen Sie dieses Format:
JJ/MM/TT TT/MM/JJ MM/TT/JJ
Wenn Sie dies ausführen möchten:
Zeitnehmung mit Sommerzeit Zeitnehmung mit Standardzeit
Wählen Sie diese Einstellung:
Ein Aus
48
BEREITSTELLUNG
7.
Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.
Um dies auszuführen: Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen Umschalten zwischen 12-
Stunden- und 24-Stunden­Zeitnehmung
8.
Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu
Führen Sie dies aus:
Drücken Sie [
Drücken Sie [
Drücken Sie [BS].
registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen.
] und [
] und [
].
].
49

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang für die Aufnahme eines Bildes.

Aufnahme eines Bildes

Ausrichten der Kamera

Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sie eine Aufnahme ausführen. Falls Sie die Kamera nur mit einer Hand festhalten, besteht die Gefahr eines Verwackelns, so dass es zu Unschärfe im Bild kommen kann.
• Horizontal Halten Sie die
• Vertikal
Kamera ruhig mit beiden Händen, wobei Sie Ihre Arme gegen Ihren Körper drücken sollten.
Falls Sie die Kamera vertikal halten, achten Sie darauf, dass das Blitzlicht über dem Objektiv angeordnet ist. Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger und der Tragegurt das Blitzlicht, das Mikrofon, die Selbstauslöserlampe oder das Objektiv nicht abdecken.
Blitzlicht Selbstauslöserlampe
Mikrofon
Objektiv
50
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Am Boden der Kamera befindet sich ein Lautsprecher. Wenn Sie den Lautsprecher beim Halten der Kamera mit der Hand verdecken, sind die Bedienungs- und anderen erzeugten Töne eventuell schwer zu hören.
Lautsprecher
Zur Beachtung :
• Wenn Sie die Kamera bewegen, während Sie den Auslöser drücken oder während eine Autofokus­Vorgang abläuft (wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird), kann dies ein Verwackeln der Aufnahme verursachen. Drücken Sie daher den Auslöser vorsichtig, wobei die Kamera nicht bewegt werden darf. Dies ist besonders wichtig bei schlechter Beleuchtung, da dabei eine längere Verschlusszeit verwendet wird.

Aufnahme eines Bildes

Ihre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von Ihnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten Speicher der Kamera oder auf einer Speicherkarte abgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kamera eingesetzt haben.
• Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder MulitMediaCard (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dann werden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite
171).
Nachdem Sie eine Speicherkarte gekauft haben, legen Sie diese in die Kamera ein und formatieren Sie die Karte vor der Verwendung (Seite 174).
51
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
24
12
38
1.
Drücken Sie die Stromtaste oder [ ] (REC), um die Kamera einzuschalten.
Stromtaste
• Dadurch erscheinen das Bild und das Icon für die automatische Aufnahme ( ) auf dem Monitorbildschirm, worauf der aktuell angewählte Aufnahmemodus aufgerufen wird. Falls das Icon für die automatische Aufnahme ( ) nicht angezeigt wird, verwenden Sie den auf Seite 89 beschriebenen Vorgang, um die Szene „Automatisch“ zu wählen. Dadurch sollte das Icon für die automatische Aufnahme erscheinen.
• Falls sich die Kamera beim Einschalten in dem Wiedergabemodus (PLAY) befindet, erscheint die Meldung „Keine Dateien vorhanden.“, wenn noch keine Bilder im Speicher abgespeichert sind. Zusätzlich erscheint das -Icon auf der Oberseite des Displays. Falls dies eintritt, drücken Sie [ ] (REC), um auf den aktuell gewählten Aufnahmemodus (REC) zu schalten.
[ ]
52
2.
Wählen Sie den Bildausschnitt am Monitorbildschirm, sodass sich das Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet.
• Der Fokussierbereich der Kamera hängt von dem Fokussiermodus ab, den Sie verwenden (Seite 74).
Icon für automatische
Aufnahme
7
0606/
1212/ 12
Fokussierrahmen
3
N
24
:
38
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
3.
Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um die Scharfeinstellung des Bildes vorzunehmen.
• Wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken, führt die Autofokus-Funktion der Kamera die Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus und zeigt den Verschlusszeitenwert, den Blendenwert und die ISO­Empfindlichkeit an.
• Sie können feststellen, ob das Bild scharf eingestellt ist, indem Sie den Fokussierrahmen und die Betriebslampe beobachten.
Auslöser
Betriebslampe
Betriebslampe und Fokussierrahmen
Wenn Sie dies sehen: Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
• Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
Serienbild­Aufnahmemodus
Weißabgleich
Fokussier­modus
Blitzlicht­Modus
Selbstauslöser
Aufnahmetypen
Messungsmodusindikator
EV-Verschiebung
ISO-Empfindlichkeit Blendenwert
Verschlusszeitenwert
53
Bedeutet dies: Das Bild ist scharf
eingestellt. Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
Speicherkapazität (Schnappschüsse)
Bildqualität (Schnappschüsse)
Bildgröße (Schnappschüsse)
Datum und Zeit
1
*
2
*
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
*1 Dies bezeichnet die Größe der Einlassöffnung (Blende);
sie dient dazu, die zur CCD gelangende Lichtmenge zu regulieren. Ein größerer Blendenwert bedeutet eine kleinere Blendenöffnung für das einfallende Licht. Die Kamera führt diese Einstellung automatisch aus.
*2 Die Zeitspanne, während der ein Verschluss geöffnet
bleibt, damit das durch das Objektiv einfallende Licht die CCD erreicht. Ein größerer Verschlusszeiten-Wert zeigt an, dass der Verschluss länger geöffnet bleibt; dies bedeutet, dass mehr Licht zur CCD gelangt. Die Kamera führt diese Einstellung automatisch aus.
4.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass das Bild richtig scharf eingestellt ist, drücken Sie den Auslöser vollständig nieder, um das Bild aufzunehmen.
• Die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können, hängt von den Einstellungen ab, die Sie für die Bildgröße (Auflösung) und die Bildqualität verwenden (Seite 71, 72, 247).
Auslöser
WICHTIG!
• Wenn die „Schnellverschluss“-Einstellung des Registers „Aufnahme“ eingeschaltet ist (Seite 76), nimmt die Kamera das Bild unverzüglich auf, ohne auf die Ausführung von Autofokus zu warten, wenn Sie den Auslöser ohne Pause vollständig niederdrücken. Dies hilft sicherzustellen, dass Sie genau den gewünschten Moment aufnehmen können.
54
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Benutzen des easy-Modus

Im easy-Modus entfallen zeitraubende Einstellungen. Dieser Modus empfiehlt sich besonders für Digitalkamera-Neulinge.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um easy-Modus zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um Ein zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Damit wechselt die Kamera in den easy-Modus und auf dem Monitorbildschirm erscheint „ “.
5.
Stellen Sie den Bildausschnitt so ein, dass das Motiv im Fokussierrahmen liegt.
6.
Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um die Scharfeinstellung des Bildes vorzunehmen.
• Der Fokussierrahmen wird grün und die Betriebslampe leuchtet grün auf, wenn die Scharfeinstellung beendet ist.
7.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass das Bild richtig scharf eingestellt ist, drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um das Bild aufzunehmen.
55
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Benutzen des easy-Menüs
Das easy-Menü umfasst Blitz-, Selbstauslöser- und Bildgröße-Einstellungen sowie einen Punkt zum Beenden des easy-Modus.
• Bei Benutzung der Kamera im easy-Modus sind alle anderen Einstellungen (außer Selbstauslöser, Bildgröße und easy-Aufnahme) in den Registermenüs Aufnahme (Seite 220) und Qualität (Seite 221) fest auf vorgegebene Optimalwerte eingestellt. In diesen Menüs vorgenommene Einstellungen werden im easy-Modus nicht verwendet.
• Zum Verwenden der Einstellungen von Registermenü Einstellung (Seite 221) muss der easy-Aufnahmemodus verlassen werden. Dazu wählen Sie „easy-Aufnahme“ im nachfolgenden Schritt 2 und anschließend in Schritt 3. Danach kann das Registermenü Einstellung normal verwendet werden.
1.
Drücken Sie [MENU].
• Das easy-Menü erscheint, wobei die Schrift größer ist als in Standardmenüs.
2.
Wählen Sie mit [] und [] den gewünschten Menüpunkt und drücken Sie dann [SET].
3.
Wählen Sie mit [] und [] die gewünschte Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Menüpunkt:
Blitz
Selbstauslöser
Bildgröße
easy-Aufnahme
Menü beenden
* Die Unterstreichung kennzeichnet die anfänglichen
Werksvorgaben.
• Näheres zu den Einstellungen für „Blitz“, „Selbstauslöser“ und „Bildgröße“ finden Sie in den nachstehenden Abschnitten. — Verwendung des Blitzlichts (Seite 63) — Verwendung des Selbstauslösers (Seite 68) — Spezifizierung der Bildgröße (Seite 71)
Verfügbare Einstellungen:
(Automatischer Blitz) / (Blitz ein) / (Blitz aus)
(10-Sek.-Selbstauslöser) /
/ /
/
Zum Verlassen des easy-Menüs
56
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Für den easy-Modus sind die folgenden Einstellungen wählbar:
Diese Einstellung wählen:Um dies zu tun:
Im easy-Modus bleiben, ohne auf eine andere Aufnahmefunktion umzuschalten
Vom easy-Modus auf eine Standard-Aufnahmefunktion umschalten
• Der auf dem Bildschirm erscheinende Popup­Hilfetext gibt kurze Erläuterungen zur jeweiligen Einstellung.

Vorsichtsmaßregeln zur Aufnahme

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme
• Öffnen Sie niemals den Akkudeckel, während die Betriebslampe grün blinkt. Anderenfalls kann nicht nur das derzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits im Dateispeicher abgespeicherten Bilder können auch korrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetrieb der Kamera führen.
• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein Bild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird.
• Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit einer Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht wahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera in Räumen mit solcher Beleuchtung verwenden, können Helligkeits- und Farbprobleme bei den aufgenommenen Bildern auftreten.
• Wenn „Automatisch“ für die ISO­Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 117), stellt die Kamera ihre Empfindlichkeit automatisch gemäß der Helligkeit des Objektes ein. Dies kann dazu führen, das digitales Rauschen (Körnigkeit) in Bildern mit relativ dunklen Objekten erscheint.
57
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes Objekt aufnehmen, während „Automatisch“ für die ISO­Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 117), erhöht die Kamera die Empfindlichkeit und verwendet eine kürzere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jede Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht ausgeschaltet haben (Seite 63).
• Falls ein helles Licht auf das Objektiv scheint, können die Bilder „ausgewaschen“ erscheinen. Dies tritt auf, wenn Sie Außenaufnahmen in hellem Sonnenlicht ausführen. Schützen Sie daher mit Ihrer freien Hand das Objektiv vor einfallendem Sonnenlicht, um dieses Problem zu vermeiden.
Über Autofokus
• Ein korrektes Fokussieren kann bei den nachfolgend aufgeführten Objektarten schwierig oder sogar unmöglich sein. — Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast — Objekte mit starkem Gegenlicht — Sehr glänzende Objekte — Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend
horizontalem Muster
— Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen
Abständen von der Kamera befinden — Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen — Bewegte Objekte — Objekte, die sich außerhalb des Aufnahmebereichs
dieser Kamera befinden.
• Ein korrektes Fokussieren kann auch dann schwierig oder unmöglich sein, wenn die Kamera bewegt wird.
• Beachten Sie, dass eine grüne Betriebslampe und der Fokussierrahmen nicht unbedingt garantieren, dass das resultierende Bild korrekt fokussiert ist.
• Falls der Autofokus aus irgend einem Grund nicht das gewünschte Ergebnis erzeugt, versuchen Sie die Fokusverriegelung (Seite 81) oder den manuellen Fokus (Seite 80).
58
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm in dem Aufnahmemodus
• Das in dem Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm
angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im Dateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf dem Monitorbildschirm in dem Aufnahmemodus.
• Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu
führen, dass das Ansprechen der Anzeige auf dem Monitorbildschirm in dem Aufnahmemodus verlangsamt wird, wodurch es zu digitalem Rauschen (Körnigkeit) in dem Bild auf dem Monitorbildschirm kommen kann.
• Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen, dass
ein vertikales Band im Monitorbildschirmbild erscheint. Dies ist ein als „vertikaler Schmiereffekt“ bekanntes CCD­Phänomen, das keinen Fehlbetrieb der Kamera darstellt. Achten Sie darauf, dass der vertikale Schmiereffekt im Falle eines Schnappschusses nicht mit dem Bild aufgezeichnet wird, wohl aber im Falle eines Filmes (Seite 102).

Verwendung des Zooms

Ihre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet: Optisches Zoom und Digitalzoom. Normalerweise schaltet die Kamera automatisch auf das Digitalzoom um, sobald Sie den Grenzwert des optischen Zooms erreicht haben. Sie können jedoch auf Wunsch die Kamera auch so konfigurieren, dass das Digitalzoom deaktiviert ist.

Optisches Zoom

Der Bereich des optischen Zooms ist 1X bis 3X.
1.
Drücken Sie die Zoom­Taste in dem Aufnahmemodus, um den Zoomfaktor zu ändern.
59
Zoom-Taste
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
Auszoomen zum Erweitern des Bildausschnitts (Motiv wird kleiner)
Einzoomen zum Vergrößern des Hauptobjekts (Motiv wird größer)
2.
Wählen Sie den Bildausschnitt, und drücken
Drücken Sie diese Seite der Zoom-Taste:
(Weitwinkel)
(Telefoto)
EinzoomenAuszoomen
Sie danach den Auslöser.
Zur Beachtung :
• Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch den Blendenwert des Objektivs.
• Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um bei Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) ein Verwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden.
• Falls Sie das optische Zoom betätigen, während Sie eine Aufnahme in dem Autofokusmodus, Makromodus oder manuellen Modus ausführen, erscheint ein Wert auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen (Seite 75, 78, 80).
• Das optische Zoom ist während der Filmaufnahme deaktiviert. Es steht also nur das Digitalzoom zur Verfügung. Achten Sie darauf, dass Sie die zu verwendenden Einstellung des optischen Zooms auswählen, bevor Sie den Auslöser für den Beginn der Filmaufnahme drücken (Seite 102).
60
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Digitalzoom

Das Digitalzoom vergrößert digital den in der Mitte der Monitorbildschirmanzeige gelegen Teil des Bildes. Der Bereich des Digitalzooms beträgt 3X bis 12X (in Kombination mit dem optischen Zoom).
WICHTIG!
• Falls Sie eine Bedienung des Digitalzooms ausführen, dann manipuliert die Kamera die Bilddaten, um die Mitte des Bildes zu vergrößern. Im Gegensatz zu dem optischen Zoom erscheint ein mit dem Digitalzoom vergrößertes Bild gröber als das Original.
• Digitalzoom wird nicht unterstützt, wenn der Datumsstempel („Datum“ oder „Datum&Zeit“) eingeschaltet ist (Seite 122).
Aufnehmen eines Bildes unter Verwendung des Digitalzooms
1.
In dem
Digitalzoomanzeige
Aufnahmemodus, halten Sie die Telefotoseite ( ) der Zoom-Taste gedrückt.
• Dadurch erscheint die Zoomanzeige auf dem Display.
Zoomanzeige
2.
Sobald der Zoomzeiger den Umschaltpunkt zwischen optischem/digitalem Zoom erreicht, stoppt er.
Optischer
Zoombereich
1X 3X 12X
Umschaltpunkt zwischen optischem/digitalem Zoom
• Oben ist dargestellt, wie die Zoomanzeige aussieht, wenn das Digitalzoom eingeschaltet ist (Seite 62). Der Digitalzoombereich wird nicht angezeigt, wenn das Digitalzoom ausgeschaltet ist.
Digitalzoombereich
Zoomzeiger
61
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
3.
Geben Sie die Zoomtaste momentan frei, und halten Sie danach erneut deren Telefotoseite ( ) gedrückt, um den Zoomzeiger in den Digitalzoombereich zu verschieben.
• Der Zoomzeiger stoppt auch, wenn Sie den Zeiger zurück an den Umschaltpunkt verschieben, um erneut den Digitalzoombereich aufzurufen. Geben Sie die Zoomtaste frei, und halten Sie danach deren Telefotoseite ( ) erneut gedrückt, um in den Digitalzoombereich zu gelangen.
4.
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie danach den Auslöser.
Ein- oder Ausschalten des Digitalzooms
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Digitalzoom zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
62
Um dies auszuführen: Einschalten des Digitalzooms Ausschalten des Digitalzooms
• Nur der optische Zoombereich wird in der Zoomanzeige angezeigt, wenn das Digitalzoom ausgeschaltet ist.
Wählen Sie diese Einstellung: Ein Aus
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Verwendung des Blitzlichts

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten.
• Der ungefähre Nutzbereich des Blitzlichts ist nachfolgend aufgeführt.
Optisches Zoom auf Weitwinkel
: Ca. 0,1 bis 3,7 Meter
(ISO-Empfindlichkeit: Automatisch)
Optisches Zoom auf Telefoto
: Ca. 0,6 bis 1,9 Meter
(ISO-Empfindlichkeit: Automatisch)
* Hängt von dem Zoomfaktor ab.
1.
Drücken Sie [왔] ( ) in dem Aufnahmemodus.
• Mit jedem Drücken von [] ( ) wird auf dem Monitorbildschirm zyklisch durch die unten beschriebenen Blitzlichtmodus-Einstellungen geschaltet.
Blitzlicht-Modus-Anzeige
[
] ( )
63
Um dies auszuführen:
Automatisches Zünden des Blitzlichts, wenn erforderlich (automatisches Blitzlicht)*
Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht ausgeschaltet)
Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht eingeschaltet)
Stets das weiche Blitzlicht unabhängig von den Belichtungsbedingungen (Weiches Blitzlicht)
Zünden eines Vorblitzes bei Blitzlichtaufnahmen, um die Möglichkeit von roten Augen im Bild zu reduzieren (Rotaugenreduzierung) In diesem Fall löst das Blitzlicht automatisch aus, wenn dies erforderlich ist.
verwenden
Wählen Sie diese Einstellung:
,
* erscheint einen Moment lang, wenn Sie
automatisches Blitzlicht einstellen, und erlischt dann wieder.
2.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
• Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um Informationen für die Belichtungseinstellung zu erhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme. Halten Sie unbedingt die Kamera still, bis der Verschluss ausgelöst wurde.
• Falls Sie das Blitzlicht verwenden, während „Automatisch“ für die Einstellung der ISO­Empfindlichkeit gewählt ist, kann es zu starkem digitalen Rauschen in dem Bild kommen. Sie können dieses digitale Rauschen reduzieren, indem Sie eine niedrigere Einstellung für die ISO-Empfindlichkeit verwenden. Achten Sie jedoch darauf, dass dadurch auch der Blitzbereich (der Bereich, der von dem Licht des Blitzlichts beleuchtet wird) verringert wird (Seite
117).
Blitzlicht eingeschaltet
Wählen Sie das Icon (Blitzlicht eingeschaltet) als Blitzlichtmodus, wenn - bedingt durch Gegenlicht - Ihr Subjekt zu dunkel erscheint, obwohl ausreichend Licht vorhanden ist, um ein automatisches Auslösen des Blitzlichts zu verhindern. Diese Funktion löst beim Drücken des Auslösers das Blitzlicht aus und erhellt Ihr Subjekt (Tageslicht-Synchronblitz).
Weiches Blitzlicht
Wählen Sie (Weiches Blitzlicht) als Blitzlicht-Modus, um die Blitzlicht-Intensität zu bedämpfen und den Aufnahmen eine weichere Note zu geben.
64
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Über die Rotaugenreduktion
Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten Punkten in den Augen der im Bild befindlichen Personen kommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes von der Retina des Auges verursacht.
WICHTIG!
Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei Verwendung der Rotaugenreduktion.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in die Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese während der Vorblitzoperation auf die Kamera blicken.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich die Personen weit entfernt von der Kamera befinden.

Blitzlichtstatus

Sie können den gegenwärtigen Blitzlichtstatus feststellen, indem Sie den Auslöser halb niederdrücken und den Monitorbildschirm sowie die Betriebslampe überprüfen.
Betriebslampe
Die -Anzeige wird ebenfalls auf dem Monitorbildschirm angezeigt, wenn das Blitzlicht betriebsbereit ist.
* Betriebslampe
Wenn die Betriebslampe: Blinkt bernsteinfarben Leuchtet oder blinkt grün *
Bedeutet dies: Das Blitzlicht wird aufgeladen.
1
Das Blitzlicht ist betriebsbereit.
*1 Blinkt grün, wenn das Bild im Autofokus- oder Makro-
Modus nicht scharf eingestellt ist.
65
*
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Ändern der Einstellung der Blitzintensität

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellung der Blitzintensität zu ändern.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Qualität zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Blitzintensität zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um die Blitzintensität wie folgt einzustellen:
Stärker
Normal
Schwächer
Wählen Sie diese Einstellung:
+2 +1
0 –1 –2
WICHTIG!
• Die Blitzintensität ändert vielleicht nicht, wenn das Objekt zu weit entfernt von oder zu nahe an der Kamera angeordnet ist.

Verwendung des Blitzassistenten

Falls Sie ein außerhalb des Blitzlichtbereichs liegendes Objekt aufnehmen, erscheint das Objekt dunkel in dem sich ergebenden Bild, da nicht ausreichend Licht des Blitzes das Objekt erreicht. Falls dies eintritt, können Sie den Blitzassistenten verwenden, um die Helligkeit des aufgezeichneten Objektes zu berichtigen, sodass dieses wie bei ausreichender Blitzbeleuchtung erscheint.
Blitzassistent verwendet Blitzassistent nicht
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
verwendet
66
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Qualität zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Blitzassistent zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Wählen Sie mit [] und [] die gewünschte Einstellung und drücken Sie dann [SET].
Um dies zu tun:
Blitzassistenten einschalten Blitzassistenten ausschalten
WICHTIG!
• Für manche Arten von Objekten erzeugt der Blitzassistent vielleicht nicht das gewünschte Ergebnis.
• Der Blitzassistent hat vielleicht nur geringe Wirkung auf Ihr Bild, falls Sie eine der folgenden Einstellungen während der Aufnahme geändert haben. — Blitzintensität (Seite 66) — Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
(Seite 82) — ISO-Empfindlichkeit (Seite 117) — Kontrast (Seite 121)
Wählen Sie diese Einstellung:
Automatisch Aus
• Die Verwendung des Blitzassistenten kann vermehrte Digital-Störgeräusche in aufgezeichneten Bildern verursachen.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts
• Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger nicht das Blitzlicht abdecken, wenn Sie die Kamera halten. Falls Sie das Blitzlicht mit Ihren Fingern abdecken, kann dessen Wirksamkeit stark abnehmen.
• Sie können vielleicht nicht die
erwarteten Ergebnisse erzielen, wenn Sie das Blitzlicht bei zu nahem oder zu weit entferntem Objekt verwenden.
• Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen
wenigen Sekunden bis zu etwa 7 Sekunden, um nach dem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen. Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem Batteriepegel, der Temperatur und anderen Bedingungen ab.
Blitzlicht
67
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Das Blitzlicht wird bei niedriger Akkuspannung vielleicht nicht aufgeladen. In diesem Fall kann das Blitzlicht nicht richtig zünden, und Sie können die gewünschte Belichtung nicht erhalten. Laden Sie unbedingt den Akku der Kamera möglichst bald auf, wenn die Spannung absinkt.
• Falls das Blitzlicht ausgeschaltet ist ( ), bringen Sie die Kamera auf einem Stativ an, wenn Sie die Bilder in einem Bereich mit schwacher Beleuchtung aufnehmen.Das Aufnehmen von Bildern ohne Verwendung des Blitzlichts unter schwacher Beleuchtung kann digitales Rauschen verursachen, wodurch die Bilder grob erscheinen.
• Wenn die Rotaugenreduktion ( ) gewählt ist, wird die Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit von der Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet vielleicht nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist.
• Wenn Sie das Blitzlicht in Kombination mit einer anderen Lichtquelle (Tageslicht, Leuchtstoffröhrenbeleuchtung usw.) verwenden, kann es zu ungewöhnlichen Bildfarben kommen.

Verwendung des Selbstauslösers

Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2 Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des Verschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen. Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei aufeinander folgende Selbstauslöseroperationen ausführen, um drei Bilder aufzunehmen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Selbstauslöser zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um den zu verwendenden Selbstauslösertyp zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der Selbstauslöser deaktiviert.
68
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
Spezifizieren eines 10-Sekunden­Selbstauslösers
Spezifizieren eines 2-Sekunden­Selbstauslösers
Spezifizieren des dreifachen Selbstauslösers
Deaktivieren des Selbstauslösers
• Dadurch erscheint eine Anzeige am Monitorbildschirm, die den gewählten Selbstauslösertyp identifiziert.
• Mit dem dreifachen Selbstauslöser nimmt die Kamera eine Serie von drei Aufnahmen in der nachfolgenden Reihenfolge auf.
Wählen Sie diese Einstellung:
10 Sekunden
10
s
2 Sekunden
2
s
X3
x3
Aus
1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown aus und zeichnet danach das erste Bild auf.
2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des nächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitung erforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellen Einstellungen für „Größe“ und „Qualität“, dem von Ihnen für die Bildspeicherung verwendeten Speichertyp (eingebauter Speicher oder Speicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladen des Blitzlichts ab.
3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheint die Anzeige „1sec“ auf dem Monitorbildschirm, worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bild aufgenommen wird.
4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt, um ein drittes Bild aufzunehmen.
69
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
5.
Drücken Sie den
Selbstauslöserlampe
Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
• Wenn Sie den Auslöser drücken, dann blinkt die Selbstauslöserlampe und der Verschluss wird ausgelöst, sobald der Selbstauslöser das Ende seines Countdowns (etwa 10 Sekunden oder zwei Sekunden) erreicht.
• Sie können den ablaufenden Countdown des Selbstauslösers unterbrechen, indem Sie den Auslöser bei blinkender Selbstauslöserlampe drücken.
70
Zur Beachtung :
• Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist am besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes Bild durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden wird.
• Sie können die nachfolgenden Funktionen in Kombination mit dem dreifachen Selbstauslöser nicht verwenden. BEST SHOT-Aufnahme („Visitenkarten und Dokumente“, „Whiteboard usw.“, „Altes Foto“, „Movie“)
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Spezifizierung der Bildgröße

Mit „Bildgröße“ wir die Größe (Auflösung) des Bildes als Anzahl von vertikalen und horizontalen Pixel bezeichnet. Ein „Pixel“ ist einer der winzigen Bildpunkte, die das Bild ausmachen. Mehr Pixel bieten feinere Einzelheiten, wenn Sie ein Bild ausdrucken, wobei jedoch eine höhere Pixelzahl auch zu einer größeren Dateigröße des Bildes führt. Sie können die Bildgröße geeignet für Ihre Anforderungen einstellen, indem Sie zwischen größeren Einzelheiten und kleinerer Dateigröße wählen.
• Achten Sie darauf, dass diese Einstellung nur für Schnappschüsse dient. Für Informationen über Filmbildgrößen siehe Seite 103.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Qualität zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Größe zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Wenn Sie die Bildgröße (Auflösung) wählen, ändert der auf dem Display angezeigte Bildgrößenwert (Pixel) in Abhängigkeit von der Abzuggröße. Die Abzuggröße gibt das optimale Papierformat für das Ausdrucken des Bildes mit der von Ihnen gewählten Bildgröße an.
Bildgröße (Auflösung)
7M*
3072 × 2304
7M
3072 × 2048
(3:2)
(3:2)
5M
2560 × 1920
3M
2048 × 1536
2M
1600 × 1200
VGA
640 × 480
* „M“ steht für „Mega“.
Abzuggröße
A3-Abzug A3-Abzug (Horizontal-/
Vertikal-Verhältnis 3:2) A3-Abzug A4-Abzug
3.5˝ × 5˝ Abzug E-Mail (optimale Größe für
die Verwendung als Anhang zu einer E-Mail)
Größer
Kleiner
71
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Die obigen Abzuggrößen sind alles Annäherungswerte, wenn mit einer Auflösung von 200 dpi (dots per inch = Punkte pro Zoll) ausgedruckt wird. Verwenden Sie eine größere Einstellung, wenn Sie mit höherer Auflösung oder einen größeren Abzug ausdrucken möchten.
• Um den Auflösungsgrad zu erhalten, für den die Kamera konstruiert wurde, wird empfohlen, mit maximaler Bildgröße (7M) aufzunehmen. Verwenden Sie eine kleinere Bildgröße, wenn Sie Speicherplatz sparen möchten.
• Falls Sie die Bildgröße „7M (3:2) (3072 × 2048 (3:2))“ wählen, werden Bilder mit Seitenverhältnis von 3 : 2 (horizontal : vertikal) aufgezeichnet, was optimal für Fotopapier mit Seitenverhältnis 3 : 2 ist.

Spezifizierung der Bildqualität

Durch das Komprimieren eines Bildes vor der Speicherung kann es zu einer Verschlechterung der Qualität kommen. Je mehr ein Bild komprimiert wird, umso größer der Qualitätsverlust. Die Bildqualitätseinstellung spezifiziert das zu verwendende Komprimierungsverhältnis, wenn ein Bild im Speicher abgespeichert wird. Sie können eine Bildqualitätseinstellung wählen, die Ihren Anforderungen nach höherer Qualität oder kleinerer Dateigröße entspricht.
• Achten Sie darauf, dass diese Einstellung nur für Schnappschüsse dient. Für Informationen über Filmbildqualität siehe Seite 103.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Qualität zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Qualität“ zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
72
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies zu erhalten:
Hohe Bildqualität, große Dateigröße
Normale Bildqualität und normale Dateigröße
Niedrige Bildqualität, kleine Dateigröße
Wählen Sie diese Einstellung:
Fein
Normal
Economy
Höhere
Qualität
Niedrigere
Qualität
WICHTIG!
• Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass die restliche am Monitorbildschirm angezeigte Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 26, 247).
73

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Wahl des Scharfeinstellmodus

Sie können einen von fünf verschiedenen Scharfeinstellmodi wählen: Autofokus, Makro, Pan-Focus, Unendlich und Manueller Fokus.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Fokus“, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [] zur Wahl der gewünschten Einstellung, und drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen:
Automatische Einstellung des Fokus
• Autofokus ist bei Filmaufnahme nicht wählbar.
Nahaufnahme
• Bei Filmaufnahme arbeitet der Makromodus mit einer auf Makroaufnahme optimierten festen Brennweite.
Wählen Sie diese Einstellung:
(Autofokus)
Makro (Nahaufnahme)
74
Um dies auszuführen:
Fokus auf bestimmte Objektentfernung eingestellt
Aufnahme mit unendlicher Entfernung
Aufnahme mit manuellem Fokus
• Hierdurch erscheint die Fokussiermodus­Anzeige im Display.
WICHTIG!
• Sie können die anwenderspezifische Anpassfunktion (Seite 112) verwenden, um den Fokussiermodus durch Drücken von [] oder [] während der Aufnahme eines Schnappschusses oder eines Filmes zu ändern.
Wählen Sie diese Einstellung:
(Pan-Focus)
(unendlich)
(Manueller Fokus)
Fokussiermodus-Anzeige
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
ISO50
F3.1
1000

Verwendung von Autofokus

Wie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus die Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus. Die Autofokus-Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken. Nachfolgend ist der Autofokus-Bereich aufgeführt.
Bereich: 40 cm bis
• Falls Sie das optische Zoom verwenden, ändert sich der obige Bereich.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Fokus, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [] zur Wahl von , und drücken Sie danach [SET].
4.
Wählen Sie den Bildausschnitt so aus, dass sich das Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder.
• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der Betriebslampe können Sie feststellen, ob das Bild scharf eingestellt ist.
75
Betriebslampe
ISO50
F3.1
1/1000
Fokussierrahmen
Wenn Sie dies sehen:
Grüner Fokussierrahmen Grüne Betriebslampe
Roter Fokussierrahmen Grün blinkende Betriebslampe
5.
Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder,
Bedeutet dies:
Das Bild ist scharf eingestellt.
Das Bild ist nicht scharf eingestellt.
um das Bild aufzunehmen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zur Beachtung :
• Falls richte Scharfeinstellung nicht möglich ist, da das Objekt näher als der Autofokusbereich liegt, schaltet die Kamera automatisch auf den Makromodusbereich um (Seite 78).
• Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 59), während Sie eine Aufnahme mit Autofokus ausführen, erscheint ein Wert auf dem Monitorbildschirm (wie nachfolgend gezeigt), um Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen. Beispiel: AF  cm -
* Für  erscheint der jeweilige Fokussierbereichwert.
WICHTIG!
• Autofokus ist bei Filmaufnahme nicht wählbar.
Schnellverschluss
Wenn der Schnellverschluss eingeschaltet ist, nimmt die Kamera unverzüglich das Bild auf, ohne auf die Ausführung des Autofokusvorganges zu warten, sobald Sie den Auslöser vollständig niederdrücken. Dadurch wird vermieden, dass Sie den speziellen Moment für die Aufnahme verpassen, während dem die Kamera die Scharfeinstellung ausführt.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Schnellverschluss, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um dies zu tun:
Schnellverschluss einschalten
Schnellverschluss ausschalten
Wählen Sie diese Einstellung:
Ein
Aus
76
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Spezifizierung des Autofokusbereichs
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um den in dem Autofokusmodus und in dem Makromodus verwendeten Autofokusbereich zu ändern. Achten Sie darauf, dass die Konfiguration des Fokussierrahmens gemäß dem gewählten Autofokusbereich ändert.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
In dem Register Aufnahme wählen Sie AF-Bereich, und drücken Sie danach [왘].
3.
Verwenden Sie [] und [], um den gewünschten Autofokusbereich zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Für diese Typ von Autofokusbereich:
Sehr begrenzter Bereich in der Mitte des Monitorbildschirms.
• Diese Einstellung arbeitet gut mit der Fokusverriegelung (Seite 81).
Automatische Wahl des Fokussierbereichs, wenn das Objekt nahe an der Kamera angeordnet ist.
• Bei dieser Einstellung erscheint zuerst ein breiter Fokussierrahmen mit neun Fokussierpunkten auf dem Monitorbildschirm. Wenn Sie den Auslöser halb drücken, werden unter den neun Fokussierpunkten die Rahmen aller Fokussierpunkte grün angezeigt, die scharf eingestellt sind.
• Diese Einstellung arbeitet gut für Gruppenaufnahmen.
Punkt Multi
77
Wählen Sie:
Punkt
Multi
FokussierrahmenFokussierrahmen
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Makromodus

Verwenden Sie den Makromodus, wenn Sie die Scharfeinstellung für eine Nahaufnahme ausführen möchten. Nachfolgend ist der ungefähre Fokussierbereich in dem Makromodus dargestellt.
Bereich: 10 cm bis 50 cm
• Falls Sie das optische Zoom verwenden, ändert sich der obige Bereich.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Fokus, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [] zur Wahl von Makro, und drücken Sie danach [SET].
4.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation sind identisch zu den gleichen Operationen in dem Autofokus-Modus.
Zur Beachtung :
• Falls im Makromodus die Scharfeinstellung nicht richtig ausgeführt werden kann, da sich das Objekt zu weit entfernt von der Kamera befindet, schaltet die Kamera automatisch auf den Autofokusbereich um (Seite 76).
• Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 59), während Sie eine Aufnahme in dem Makromodus ausführen, erscheint ein Wert wie nachfolgend gezeigt auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen. Beispiel:  cm -  cm
* Für  erscheint der jeweilige Fokussierbereichwert.
WICHTIG!
• Die Verwendung des Blitzlichts in Verbindung mit dem Makromodus kann dazu führen, dass das Licht des Blitzlichts blockiert wird, wodurch es zu unerwünschten Objektivschatten in Ihrem Bild kommen kann.
• Bei Filmaufnahme arbeitet der Makromodus mit einer auf Makroaufnahme optimierten festen Brennweite.
78
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Pan-Focus

Pan-Focus erweist sich als praktisch bei Aufnahmebedingungen, in denen eine automatische Fokussierung aus bestimmten Gründen nicht ausgeführt werden kann, oder wenn der automatische Fokussiervorgang auf der Film-Audiospur zu starke Geräusche verursacht.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Fokus, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [] zur Wahl von , und drücken Sie danach [SET].
4.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
Zur Beachtung :
• Falls Sie den Auslöser nur halb niederdrücken, erscheint der Fokussierabstand auf dem Monitorbildschirm. Beispiel:  m -  m
* Für  erscheint der jeweilige Fokussierbereichwert.

Verwendung des Unendlichmodus

Der Unendlichmodus sorgt für eine Scharfeinstellung bei unendlich (). Verwenden Sie diesen Modus für Landschaftsaufnahmen oder weit entfernte Bilder.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Fokus, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [] zur Wahl von , und drücken Sie danach [SET].
4.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
79
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des manuellen Fokus

In dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bild manuell scharf einstellen. Nachfolgend ist der Scharfeinstellbereiche in dem manuellen Fokusmodus aufgeführt.
Optischer Zoomfaktor
1X
3X
• Falls Sie das optische Zoom verwenden, ändert sich der obige Bereich.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Fokus, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [] zur Wahl von , und drücken Sie danach [SET].
• Zu diesem Zeitpunkt erscheint auch eine Grenze, die der Teil des Bildes anzeigt, der mittels manuellem Fokus scharf eingestellt wird.
Ungefährer Fokussierbereich
10 cm bis unendlich (∞)
60 cm bis unendlich (∞)
Grenze
80
4.
Drücken Sie [SET].
5.
Während Sie das Bild auf dem Monitorbildschirm beobachten, verwenden Sie [왗] und [] für die Scharfeinstellung.
MF-Position
Um dies auszuführen:
Fokus auf Objekt einstellen
Fokus auf Objekt ausstellen
• Drücken Sie [] oder [], um den Bereich innerhalb der in Schritt 1 angezeigten Grenze als Scharfeinstellhilfe momentan den Monitorbildschirm ausfüllen zu lassen. Das normale Bild erscheint wiederum eine kurze Weile später.
• Wenn Sie die Scharfeinstellung des vergrößerten Ausschnitts nicht verändern, kehrt die Kamera automatisch zu Schritt 3 zurück. Falls doch noch scharf eingestellt werden soll, drücken Sie bitte [SET], um wieder den vergrößerten Ausschnitt zu erhalten.
Führen Sie dies aus:
Drücken Sie [].
Drücken Sie [].
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
ISO50
F3.1
1000
6.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
Zur Beachtung :
• Falls Sie während der Aufnahme mit manuellem Fokus einen Bedienungsvorgang des optischen Zooms ausführen (Seite 59), erscheint ein wie nachfolgend aufgeführter Wert auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen. Beispiel: MF  cm -
* Für  erscheint der jeweilige Fokussierbereichwert.

Verwendung der Fokusverriegelung

Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwenden können, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nicht innerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie ein Bild aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in dem Autofokus-Modus und dem Makromodus ( ) verwenden.
1.
Verwenden Sie den
Hauptobjekt
Monitorbildschirm zur Wahl des Bildausschnitts, sodass sich das Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet, und drücken Sie danach den
Fokussierrahmen
Auslöser halb nieder.
• Dadurch wird der Fokus auf dem Objekt verriegelt, das sich gegenwärtig innerhalb des Fokussierrahmens befindet.
81
ISO50
F3.1
1/1000
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
ISO50
F3.1
1000
2.
Halten Sie den Auslöser halb gedrückt, und ändern Sie den Bildausschnitt nach Wunsch.
Hauptobjekt
3.
Wenn Sie den gewünschten Bildausschnitt eingestellt haben, drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um das Bild aufzunehmen.
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation sind identisch zu den gleichen Operationen in dem Autofokus-Modus.
Zur Beachtung :
• Durch die Fokusverriegelung wird auch die Belichtung verriegelt.
ISO50
F3.1
1/1000

Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)

Die Belichtungskompensation lässt Sie die Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor einem dunklen Hintergrund erfolgt.
Belichtungskompensationsbereich: –2,0 EV bis +2,0 EV Schritte: 1/3 EV
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Qualität“, wählen Sie EV­Verschiebung, und drücken Sie danach [].
Belichtungskompensationswert
82
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3.
Verwenden Sie [왖] und [왔], um den Belichtungs­kompensationswert zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
• Durch das Drücken von [SET] wird der angezeigte Wert registriert.
[] : Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wird
am besten für Objekte mit hellen Farben oder Objekte mit Gegenlicht verwendet.
[] : Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert
wird am besten für Objekte mit dunklen Farben und für Aufnahmen im Freien an einem klaren Tag verwendet.
EV-Wert
83
• Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie den Wert auf 0.0 ein.
4.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
WICHTIG!
• Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die Belichtungskompensation ausführen.
Zur Beachtung :
• Durch die Ausführung der EV­Verschiebungsoperation unter Verwendung der Multipatternmessung (Seite 118) wird der Messungsmodus automatisch auf die mittenbetonte Messung umgeschaltet. Falls Sie den EV­Verschiebungswert auf 0.0 zurückstellen, kehrt auch der Messungsmodus auf die Multipatternmessung zurück.
• Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 112) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass Sie die Belichtungskompensation ausführt, wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken. Dies ist besonders dann nützlich, wenn Sie die Belichtungskompensation einstellen, während Sie das On-Screen-Histogramm betrachten (Seite 109).
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Einstellung des Weißabgleichs

Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen (Tageslicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr natürlich erscheinen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Qualität“, wählen Sie Weißabgleich, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Bei Aufnahme unter diesen Bedingungen:
Normale Bedingungen
Tageslicht im Freien an einem klaren Tag
Tageslicht im Freien an einem bewölkten oder regnerischen Tag, im Schatten eines Baums usw.
Im Schatten eines Gebäudes oder in einem anderen Bereich mit hoher Farbtemperatur
Unter weißer oder Tageslichtweiß­Leuchtstoffröhrenbeleuchtung (unterdrückt Farbnebel)
Unter Tageslicht­Leuchtstoffröhrenbeleuchtung (unterdrückt Farbnebel)
Unter Glühlampenbeleuchtung
Schwierige Beleuchtung, bei der manuelle Steuerung erforderlich ist (Siehe „Konfigurierung der manuellen Einstellung des Weißabgleichs“ (Seite 85).)
Wählen Sie diese Einstellung:
Automatisch
Manuell
N
D
84
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zur Beachtung :
• Falls Sie „Automatisch“ für die Einstellung des Weißabgleichs gewählt haben, stellt die Kamera automatisch den Weißpunkt des Objektes fest. Bestimmte Objektfarben und Lichtquellenbedingungen können Probleme verursachen, wenn die Kamera die Feststellung des Weißpunktes versucht, wodurch die Einstellung des Weißabgleichs unmöglich gemacht werden kann. Falls dies eintritt, verwenden Sie die Tageslicht-, Bedeckt- oder eine der anderen festen Weißabgleichseinstellungen, um den Typ der verfügbaren Beleuchtung zu spezifizieren.
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite
112) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert, wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken.
• Wenn Sie die Tasten zur Steuerung des Weißabgleichs konfiguriert und die Icon-Hilfefunktion aktiviert haben (Seite 114), wählen Sie „ Automatisch“, um den Weißabgleichmodus auf die Automatik umzuschalten.
AWB

Konfigurierung der manuellen Einstellung des Weißabgleichs

Bestimmte komplexe Lichtquellen oder andere Umweltbedingungen können gute Ergebnisse unmöglich machen, wenn „Automatisch“ oder eine der festen Lichtquelleneinstellungen für den Weißabgleich gewählt ist. Der manuelle Weißabgleich lässt Sie die Kamera für eine bestimmte Lichtquelle und andere Bedingungen konfigurieren. Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird. Halten Sie ein Blatt weißes Papier bereit, bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Qualität, wählen Sie Weißabgleich, und drücken Sie danach [].
85
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3.
Verwenden Sie [] und [], um Manuell zu wählen.
• Dadurch erscheint das Objekt, das Sie beim letzten manuellen Weißabgleich verwendet hatten, am Monitorbildschirm. Falls Sie die gleichen Einstellungen verwenden möchten, die Sie während des vorhergehenden manuellen Weißabgleich-Einstellvorganges konfiguriert haben, überspringen Sie Schritt 4 und führen Sie Schritt 5 aus.
4.
Richten Sie die Kamera auf ein weißes Papier oder auf ein ähnliches Objekt unter den Beleuchtungsbedingungen, für welche Sie den Weißabgleich ausführen möchten, und drücken Sie danach den Auslöser.
Weißes Papier
86
• Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die Meldung „Fertig“ erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich beendet ist.
5.
Drücken Sie [SET].
• Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen registriert, worauf an den aktuell gewählten Aufnahmemodus zurückgekehrt wird.
Zur Beachtung :
• Nachdem Sie den Weißabgleich manuell ausgeführt haben, verbleibt diese Einstellung wirksam, bis Sie diese ändern oder die Kamera ausschalten.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Durchführen von Serienaufnahmen

Sie können die Kamera so konfigurieren, dass sie mit jedem Drücken des Auslösers nur einen einzigen Schnappschuss aufzeichnet oder fortlaufend Bilder aufnimmt, so lange Sie den Auslöser gedrückt halten. Hierfür stehen die folgenden drei Serienaufnahme­Funktionen zur Auswahl.
• Normalgeschwindigkeit-Serienmodus Sie können fortlaufend Bilder aufnehmen, bis der Speicher voll ist.
• Schnellaufnahme-Serienmodus Zum Aufzeichnen von bis zu drei schnell aufeinander folgenden Bildern.
• Blitzlicht-Serienmodus Dieser Modus ermöglicht bis zu drei aufeinander folgende Bilder, bei denen jeweils das Blitzlicht gezündet wird.
1.
Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Serienaufnahme und drücken Sie dann [].
3.
Wählen Sie mit [] und [] Norm. Verschlussz., Kurze Verschlussz oder Serienblitz und drücken Sie dann [SET].
• Hierdurch erscheint das entsprechende Icon auf dem Monitorbildschirm.
: Normalgeschwindigkeit-Serienmodus
: Schnellaufnahme-Serienmodus
: Blitzlicht-Serienmodus
• Bei „Aus“ werden die Schnappschüsse einzeln aufgenommen.
WICHTIG!
• Wenn die Kamera ausgeschaltet wird, schaltet sich der Serienaufnahme-Modus automatisch aus.
87
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Normalgeschwindigkeit-Serienmodus

Durch Gedrückthalten des Auslösers nimmt die Kamera fortlaufend Bilder auf, solange der verfügbare Speicherplatz dafür ausreicht. Die Serienaufnahme stoppt auf Loslassen des Auslösers.
• Sie können den gewünschten Blitzlichtmodus mit Normalgeschwindigkeit-Serienaufnahme wählen (Seite
63).
• Die Geschwindigkeit, mit der die Aufnahmen aufeinander folgen, richtet sich nachdem Typ der eingesetzten Speicherkarte. Bei Aufzeichnung im eingebauten Speicher läuft die Serienaufnahme relativ langsam ab.

Schnellaufnahme-Serienmodus

Auf Gedrückthalten des Auslösers bei gewähltem Schnellaufnahme-Serienmodus nimmt die Kamera in schneller Folge bis zu drei Bilder auf. Die Serienaufnahme stoppt, falls Sie den Auslöser loslassen, bevor alle drei Aufnahmen erfolgt sind.
• Das Blitzlicht wird automatisch deaktiviert.
• Bitte beachten Sie, dass die Bildauflösung bei Serienaufnahme mit Schnellaufnahme etwas niedriger ist und die Bilder anfälliger für digitales Rauschen sind als bei Serienaufnahme mit Normalgeschwindigkeit.
• Bei Serienaufnahme mit Schnellaufnahme wird unabhängig von der aktuell eingestellten ISO­Empfindlichkeit stets die ISO-Empfindlichkeit „Automatisch“ verwendet.

Blitzlicht-Serienmodus

Auf Gedrückthalten des Auslösers bei gewähltem Blitzlicht­Serienmodus werden bis zu drei Bilder mit jeweils zugeschaltetem Blitzlicht aufgenommen. Die Serienaufnahme stoppt, falls Sie den Auslöser loslassen, bevor alle drei Aufnahmen erfolgt sind.
• Das Blitzlicht wird automatisch eingeschaltet.
• Bitte beachten Sie, dass die Bildauflösung bei Serienaufnahme mit Blitzlicht etwas niedriger ist und die Bilder anfälliger für digitales Rauschen sind als bei Serienaufnahme mit Normalgeschwindigkeit.
• Bei Serienaufnahme mit Blitzlicht wird unabhängig von der aktuell eingestellten ISO-Empfindlichkeit stets die ISO-Empfindlichkeit „Automatisch“ verwendet.
• Bei Serienaufnahme mit Blitzlicht ist die Blitzreichweite (Blitzbereich) kürzer als bei normaler Aufnahme.
88
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des BEST SHOT-Modus

Wählen Sie einfach unter den vorprogrammierten Beispielszenen die geeignete Szene aus. Die Kamera nimmt die Einstellungen für gelungene Schnappschüsse dann automatisch vor.
Beispiel für Szenenbeispiel
• Portrait • Landschaft
• Nachtszene • Nachtszenenportrait
1.
Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem Aufnahmemodus.
• Dadurch wird der BEST SHOT-Modus aufgerufen, und alle 12 BEST SHOT-Szenen werden angezeigt.
• Neben den Schnappschuss-Szenen ist auch eine Filmszene und eine Sprachaufnahme-Szene vorhanden.
• Die Beispielszenen sind in Sequenz arrangiert, wobei in der oberen linken Ecke begonnen wird.
• Die aktuell gewählte Beispielszene ist mit dem Auswahlrahmen markiert.
89
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um das gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Durch Drücken von [MENU] springt der Auswahlrahmen zur ersten Beispielszene („Automatisch“).
• Verwenden Sie [], [], [] und [], um den Auswahlrahmen auf dem Display zu verschieben. Wenn Sie nach links blättern, während der Auswahlrahmen in der oberen linken Ecke steht, oder nach rechts blättern, während der Auswahlrahmen in der unteren rechten Ecke steht, erscheinen die jeweils vorherigen bzw. nachfolgenden 12 Beispielszenen.
• Falls Sie überprüfen möchten, welches Szenenbeispiel gegenwärtig gewählt ist, oder wenn Sie auf eine andere Szene wechseln möchten, drücken Sie [BS].
• Durch Wahl von „Automatisch“ wird der Aufnahmetyp auf die automatische Schnappschussaufnahme umgeschaltet (das „ “ wird angezeigt) (Seite 52).
3.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
• Während die „Film“-Szene aufgezeichnet wird, kann die Filmaufnahme durch Drücken des Auslösers gestartet und gestoppt werden (Seite 104).
90
WICHTIG!
• Die BEST SHOT-Szenen wurden nicht unter Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind nur als Beispiele enthalten.
• Aufgrund der Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren kann ein Bild,welches das Setup einer BEST SHOT-Szene für die Aufnahme verwendet, vielleicht nicht genau die von Ihnen erwarteten Ergebnisse erzeugen.
• Sie können die durch Wählen einer BEST SHOT­Szene vorgenommenen Kamera-Einstellungen ändern. Geändert werden können die gleichen Einstellungen wie die, die beim Sichern eines BEST SHOT Anwender-Setups (Seite 93) gespeichert werden. Bitte beachten Sie aber, dass bei manchen BEST SHOT-Szenen bestimmte Einstellungen nicht veränderbar sind. Die BEST SHOT­Szeneneinstellungen stellen sich auf ihre Vorgabeeinstellungen zurück, wenn eine andere BEST SHOT-Szene gewählt oder die Kamera ausgeschaltet wird. Falls Sie Ihre Einstellungen später erneut verwenden möchten, speichern Sie sie bitte als BEST SHOT Anwender-Setup (Seite 93).
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Die Verarbeitung zur digitalen Rauschunterdrückung wird automatisch ausgeführt, wenn Sie Nachtszenen, Feuerwerke oder andere Bilder mit längerer Verschlusszeit aufnehmen. Daher wird für die Aufnahme von Bildern mit längerer Verschlusszeit mehr Zeit benötigt. Achten Sie darauf, dass Sie keine Tastenbetätigungsoperation ausführen, bis die Bildaufnahmeoperation beendet ist.
• Falls Sie das Bild einer Nachtszene, eines Feuerwerks oder ein anderes Bild mit langer Verschlusszeit aufnehmen, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs, um Handbewegungen vorzubeugen.
Zur Beachtung :
• Die Bedienerführung und die aktuell gewählte BEST SHOT-Szene erscheinen für etwa zwei Sekunden auf dem Display, wenn sich die Kamera beim Einschalten in dem BEST SHOT-Modus befindet.

Anzeige der individuellen Beispielszenen

Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um die BEST SHOT-Beispielszenen individuell anzuzeigen, damit Sie die Erläuterung der Einstellungen jeder Szene betrachten können.
1.
Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem Aufnahmemodus.
2.
Drücken Sie die Zoom-Taste.
• Dadurch werden die Beispielszenen angezeigt, die Sie in der 12-Szenen-Anzeige gewählt hatten.
• Um an die 12-Szenen­Anzeige zurückzukehren, drücken Sie bitte erneut die Zoomtaste.
91
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Beispielszene zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
• Durch Drücken von [MENU] können Sie zur ersten Beispielszene („Automatisch“) springen.
4.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
Erstellen Ihres eigenen BEST SHOT­Setups
Sie können den nachfolgend beschriebenen Vorgang verwenden, um das Setup eines Schnappschusses zu speichern, das Sie als BEST SHOT-Szene aufgenommen haben. Danach können Sie das Setup jederzeit abrufen, wenn Sie dieses verwenden möchten.
1.
Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um Anwenderszenen registrieren zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
3.
Verwenden Sie [왗] und [], um den Schnappschuss anzuzeigen, dessen Setup Sie als BEST SHOT-Szene registrieren möchten.
92
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4.
Verwenden Sie [] und [], um Speichern“, zu wählen und drücken Sie [SET].
• Dadurch wird das Setup registriert. Nun können Sie den auf Seite 89 beschriebenen Vorgang verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die Aufnahme zu wählen.
WICHTIG!
• Die Anwender-Setups des BEST SHOT-Modus sind in dem Speicher nach den eingebauten Szenenbeispielen angeordnet.
• Falls Sie ein Anwender-Schnappschuss-Setup anwählen, erscheint der Schriftzug „U“ in der oberen rechten Ecke des Monitorbildschirms, gefolgt von einer Zahl (welche die Setup-Nummer angibt).
• Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des eingebauten Speichers (Seite 170) alle BEST SHOT­Anwender-Setups gelöscht werden.
Zur Beachtung :
• Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in dem Schnappschuss-Setup enthalten sind: Fokussiermodus, EV-Verschiebungswert, Weißabgleichsmodus, Blitzlichtmodus, ISO­Empfindlichkeit, AF-Bereich, Messung, Blitzintensität, Blitzassistent, Filter, Schärfe, Sättigung und Kontrast.
• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera aufgenommene Schnappschüsse für das Erstellen eines BEST SHOT-Anwender-Setups verwendet werden können.
• Sie können gleichzeitig bis zu 999 BEST SHOT­Anwender-Setups in dem eingebauten Speicher der Kamera abgespeichert haben.
• Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene kontrollieren, indem Sie die verschiedenen Einstellungsmenüs anzeigen.
• Die BEST SHOT-Schnappschuss-Anwender-Setups werden im integrierten Speicher in dem Ordner „SCENE“ abgelegt. Die Dateinamen werden dabei automatisch zugeordnet, wobei das Format „UEZ70nnn.JPE“ verwendet wird, in dem der Ausdruck „nnn“ einem Wert im Bereich von 000 bis 999 entspricht.
93
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Löschen eines Anwender-Setups des BEST SHOT-Modus

1.
Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem Aufnahmemodus.
2.
Drücken Sie die Zoomtaste, um von der 12­Szenen-Anzeige auf die Beispielszene zu schalten.
3.
Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende Anwender-Setup anzuzeigen.
4.
Drücken Sie [] ( ), um das Anwender­Setup zu löschen.
5.
Verwenden Sie [] und [], um „Löschen zu wählen.
6.
Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.
7.
Wählen Sie eine andere Szene und drücken Sie dann [SET].
• Dies schaltet auf den Aufnahmestatus zurück.

Reduzierung der Auswirkungen einer Hand- oder Objektbewegung

Sie können die Auswirkungen der Objektbewegung sowie von Handbewegungen, die während der Aufnahme eines weit entfernten Objektes mit Telefoto, eines schnell bewegten Objektes oder während der Aufnahme bei schlechten Lichtbedingungen auftreten können, reduzieren.
1.
Führen Sie einen der nachfolgend beschriebenen Bedienungsschritte aus, um Anti-Verwackelung zu aktivieren.
Verwendung des BEST SHOT-Modus
1. Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem Aufnahmemodus.
2. Verwenden Sie [], [], [] und [] zur Wahl der „Anti-Verwackelung“-Szene, und drücken Sie danach [SET].
94
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung der Menüanzeige
1. Drücken Sie [MENU] in dem Aufnahmemodus.
2. Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen Sie „Anti-Verw.“, und drücken Sie danach [].
3. Verwenden Sie [] und [] zur Wahl von „Automatisch“, und drücken Sie danach [SET].
• Wenn Anti-Verwackelung eingeschaltet ist, wird auf dem Monitorbildschirm (Anti-Verwackelung­Indikator) angezeigt (Seite 26).
2.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
WICHTIG!
• Die Anti-Verwackelung wird automatisch deaktiviert, wenn für die ISO-Empfindlichkeit eine andere Einstellung als „Automatisch“ gewählt wird. Wenn Anti-Verwackelung nach dem Einschalten wirksam sein soll, ist die ISO-Empfindlichkeit daher unbedingt auf „Automatisch“ einzustellen (Seite 117).
• Bei Ausführung der Aufnahme mit Anti-Verwackelung kann es dazu kommen, dass das Bild etwas grobkörniger als normal erscheint, und eine leichte Verschlechterung der Bildauflösung kann eintreten.
• Die Funktion zur Anti-Verwackelung eliminiert vielleicht nicht vollständig die Auswirkungen der Handbewegung oder der Objektbewegung, wenn starkes Schütteln verursacht wird.
• Anti-Verwackelung ist während der Filmaufnahme deaktiviert.
• Die Funktion zur Anti-Verwackelung arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn eine lange Verschlusszeit verwendet wird. Falls dies eintritt, verwenden Sie ein Stativ zur Stabilisierung der Kamera.
• Auf dem Monitorbildschirm wird zwar „ “ (Anti­Verwackelung) angezeigt, während das Blitzlicht auf „Automatisch“, „Eingeschaltet“ oder „Weicher Blitz“ eingestellt ist, Anti-Verwackelung ist aber deaktiviert.
95
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Aufnahme mit hoher Empfindlichkeit

Eine höhere Empfindlichkeit ermöglicht das Aufnehmen hellerer Bilder ohne Verwendung des Blitzlichts, auch wenn die vorhandene Beleuchtung für eine normale Belichtung nicht ausreicht.
1.
Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [], [], [] und [] zur Wahl von Hohe Empfindlichkeit-Szene, und drücken Sie danach [SET].
3.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
WICHTIG!
• Die hohe Empfindlichkeit wird automatisch deaktiviert, wenn für die ISO-Empfindlichkeit eine andere Einstellung als „Automatisch“ gewählt wird. Wenn die hohe Empfindlichkeit nach dem Einschalten wirksam sein soll, ist die ISO­Empfindlichkeit daher unbedingt auf „Automatisch“ einzustellen (Seite 117).
• Eine Aufnahme mit hoher Empfindlichkeit kann dazu führen, dass ein Bild etwas grobkörniger als normal erscheint, wobei eine geringe Verschlechterung der Bildauflösung eintreten kann.
• Unter sehr dunklen Bedingungen kann vielleicht nicht der gewünschte Helligkeitspegel erhalten werden.
• Falls Sie Aufnahmen mit langer Verschlusszeit ausführen, verwenden Sie ein Stativ zur Vermeidung der Auswirkungen der Handbewegungen.
• Hohe Empfindlichkeit ist deaktiviert, wenn das Blitzlicht auf „Automatisch“, „Eingeschaltet“ oder „Weicher Blitz“ eingestellt ist.
96
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Aufnahme von Bildern von Visitenkarten und Dokumenten (Business Shot)

Bei der Aufnahme einer Visitenkarte, eines Dokumentes, eines Whiteboards oder eines ähnlich geformten Objektes unter einem Winkel, kann es dazu kommen, dass das Objekt in dem sich ergebenden Bild verformt erscheint. Business Shot korrigiert automatisch die Form von rechteckigen Objekten, damit diese so erscheinen, als ob die Kamera direkt vor diesen angeordnet war.
Vor der
Trapezfehlerkorrektur
Nach der
Trapezfehlerkorrektur
Setup-Bildbeispiele
Whiteboard usw.• Visitenkarten und
Dokumente
97
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Vor dem Aufnehmen mit Business Shot

Vor der Aufnahme müssen Sie den Bildausschnitt so wählen, dass der Umriss des aufzunehmenden Objektes vollständig in den Monitorbildschirm passt.
Bitte verwenden Sie unbedingt einen Hintergrund, gegen den sich der Umriss des Objekts deutlich abzeichnet, und stellen Sie das Objekt so ein, dass es den Monitorbildschirm möglichst vollständig ausfüllt.
Zur Beachtung :
Falls Sie die Kamera bei der Aufnahme einer Visitenkarte oder eines Dokuments unter einem Winkel zu dieser / diesem halten, kann die Form der Visitenkarte oder des Dokuments verzerrt in dem Bild erscheinen. Die automatische Trapezfehlerkorrektur korrigiert diese Verzerrungen, d.h.das Objekt erscheint normal, auch wenn es unter einem Winkel aufgenommen wird.

Verwenden von Business Shot

1.
Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [], [], [] und [] zur Wahl des gewünschten Business Shot Bildes, und drücken Sie danach [SET].
3.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
Dadurch wird eine Anzeige erhalten, die alle Objekte in dem Bild enthält, welche als Kandidaten für die Trapezfehlerkorrektur gelten. Eine Fehlermeldung erscheint (Seite 232), wenn die Kamera keinen geeigneten Kandidaten für die Trapezfehlerkorrektur in dem Bild finden kann. Nach einer kurzen Weile wird das Originalbild unverändert im Speicher abgespeichert.
4.
Verwenden Sie [] und [], um den zu korrigierenden Kandidaten zu wählen.
98
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
5.
Verwenden Sie [] und [], um Korrigieren zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Falls Sie Abbrechen anstelle von Korrigieren wählen, dann wird das Originalbild ohne Korrektur unverändert abgespeichert.
WICHTIG!
Während der Aufnahme mit Business Shot ist das Digitalzoom deaktiviert. Sie können aber das optische Zoom verwenden.
In den folgenden Fällen ist die Kamera nicht in der Lage, das Objekt zu erkennen. Wenn das Objekt teilweise über den
Monitorbildschirm hinausragt.
Wenn das Objekt die gleiche Farbe hat wie der
Hintergrund, vor den es platziert ist.
Die maximale Bildgröße für Business Shot ist 2M (1600 × 1200 Pixel), auch wenn die Kamera auf eine größere Bildgröße konfiguriert ist. Wenn eine kleinere Bildgröße als 2M (1600 × 1200 Pixel) eingestellt ist, wird das Bild in der entsprechenden Größe aufgezeichnet.

Restaurieren eines alten Fotos

Anhand der Anleitung in diesem Abschnitt können Sie alte, verblasste Fotos mit von moderner Digitalkamera-Technik ermöglichter Farbe restaurieren.

Bevor Sie beginnen, ein altes Foto zu restaurieren

Sorgen Sie dafür, dass das zu bearbeitende Foto vollständig auf dem Monitorbildschirm abgebildet ist.
Bitte verwenden Sie unbedingt einen Hintergrund, gegen den sich der Umriss des Objekts deutlich abzeichnet, und stellen Sie das Objekt so ein, dass es den Monitorbildschirm möglichst vollständig ausfüllt.
Sorgen Sie dafür, das von der Oberfläche des Originalfotos kein Licht reflektiert wird.
Falls das alte Foto Portraitausrichtung aufweist, wählen Sie den Bildausschnitt der Kamera bitte unbedingt in Landschaftsausrichtung (waagerecht).
99
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Zur Beachtung :
Wenn die Kamera nicht genau senkrecht zum alten Foto angeordnet ist, kann das aufgezeichnete Bild auf der einen Seite länger als auf der anderen erscheinen. Diese als Trapezfehler bezeichnete Verzerrung ergibt sich, wenn die beiden Seiten des Fotos unterschiedlich weit vom Objektiv entfernt sind. Die näher am Objektiv befindliche Seite sieht länger aus und die weiter vom Objektiv entfernte Seite kürzer. Die automatische Trapezfehlerkorrektur korrigiert diese Verzerrungen, d.h. das Foto erscheint normal, auch wenn es unter einem Winkel aufgenommen wird.

Restaurieren eines alten Fotos

1.
Drücken Sie [BS] (BEST SHOT) in dem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [], [], [] und [] zur Wahl von Altes Foto und drücken Sie danach [SET].
3.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzuzeichnen.
Es erscheint eine Fotokontur­Bestätigungsanzeige, dann wird das Original­Aufnahmebild gespeichert. Eine Fehlermeldung erscheint (Seite 232) ohne Anzeige der Fotokontur-Bestätigungsanzeige, wenn die Kontur des Fotos von der Kamera nicht erfasst werden kann.
100
Loading...