I
Fotocamera digitale
EX-Z600
Guida dell’utilizzatore
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO.
•Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore.
•Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
•Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.com/.
K809FCM1DMX
INTRODUZIONE
Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore il più presto possibile.
Fotocamera |
Pila a ioni di litio ricaricabile |
Base USB |
Cinghia |
|
(NP-40) |
(CA-29) |
|||
|
|
CD-ROM |
Cavo USB |
Cavo audio/video |
Guida di consultazione rapida |
• Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera.
* La forma della spina del cavo di alimentazione CA varia a seconda del paese o dell’area geografica.
Trasformatore CA speciale |
Cavo di alimentazione CA * |
Trasformatore CA speciale |
|
(tipo inlet) (AD-C52G) |
(tipo plug-in) (AD-C52J) |
||
|
2
INTRODUZIONE
2 |
INTRODUZIONE |
|
Disimballaggio .............................................................. |
2 |
|
Caratteristiche .............................................................. |
9 |
|
Avvertenze ................................................................. |
12 |
|
18 GUIDA DI AVVIO RAPIDO |
|
|
Innanzitutto, caricare la pila! ...................................... |
18 |
|
Per configurare le impostazioni per la lingua per la |
|
|
visualizzazione e per l’orologio .................................. |
19 |
|
Per registrare un’immagine ........................................ |
20 |
|
Per vedere un’immagine registrata ............................ |
21 |
|
Per cancellare un’immagine ...................................... |
21 |
|
22 |
INFORMAZIONI PRELIMINARI |
|
Cenni su questo manuale .......................................... |
22 |
|
Guida generale ........................................................... |
23 |
|
|
Fotocamera |
23 |
|
Base USB |
25 |
Contenuto dello schermo monitor .............................. |
26 |
Modo di registrazione (REC) |
26 |
Modo di riproduzione (PLAY) |
28 |
Cambiamento del contenuto dello schermo monitor |
30 |
Applicazione della cinghia ......................................... |
31 |
Alimentazione ............................................................. |
32 |
Inserimento della pila ricaricabile |
32 |
Per caricare la pila |
33 |
Per sostituire la pila |
38 |
Avvertenze sull’alimentazione |
38 |
Accensione e spegnimento della fotocamera |
42 |
Configurazione delle impostazioni per il risparmio |
|
energetico |
43 |
Uso dei menu su schermo ......................................... |
45 |
Configurazione delle impostazioni per la |
|
lingua per la visualizzazione e per l’orologio ............ |
47 |
Per configurare le impostazioni per la lingua per la |
|
visualizzazione e per l’orologio |
48 |
51 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE |
|
Registrazione di un’immagine ................................... |
51 |
Come puntare la fotocamera |
51 |
Registrazione di un’immagine |
52 |
Uso dello zoom .......................................................... |
58 |
Zoom ottico |
58 |
Zoom digitale |
60 |
3
INTRODUZIONE |
|
Uso del flash .............................................................. |
62 |
Stato dell’unità flash |
64 |
Cambiamento dell’impostazione di intensità del flash |
65 |
Uso della funzione “Flash Assist” |
65 |
Uso dell’autoscatto ..................................................... |
67 |
Specificazione della dimensione delle immagini ....... |
70 |
Specificazione della qualità delle immagini ............... |
71 |
73 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE |
|
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... |
73 |
Uso della messa a fuoco automatica |
74 |
Uso del modo Macro |
77 |
Uso della messa a fuoco “Pan” |
78 |
Uso del modo Infinito |
78 |
Uso della messa a fuoco manuale |
79 |
Uso del blocco della messa a fuoco |
80 |
Compensazione dell’esposizione (Valore EV) .......... |
81 |
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ |
83 |
Configurazione manuale dell’impostazione del |
|
bilanciamento del bianco |
84 |
Uso dello scatto continuo ........................................... |
86 |
Scatto continuo a velocità normale |
87 |
Scatto continuo ad alta velocità |
87 |
Scatto continuo con flash |
87 |
Uso del modo BEST SHOT ....................................... |
88 |
Visualizzazione delle scene campione singolarmente |
90 |
Creazione di predisposizioni BEST SHOT |
|
personalizzate |
91 |
Per cancellare una predisposizione dell’utente |
|
BEST SHOT |
92 |
Riduzione degli effetti del movimento delle |
|
mani o del soggetto .................................................... |
93 |
Riprese con alta sensibilità ........................................ |
94 |
Registrazione di immagini di biglietti da |
|
visita e di documenti (Business Shot) ....................... |
95 |
Prima di registrare con Business Shot |
96 |
Per usare Business Shot |
96 |
Restauro di una vecchia fotografia ............................ |
97 |
Prima di tentare di restaurare una vecchia fotografia |
97 |
Per restaurare una vecchia fotografia |
98 |
Registrazione di un filmato ...................................... |
100 |
Specificazione della qualità delle immagini dei filmati |
101 |
Registrazione di un filmato |
102 |
Registrazione dell’audio ........................................... |
104 |
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea |
104 |
Registrazione della voce |
105 |
Uso dell’istogramma ................................................ |
107 |
Impostazioni della fotocamera nel modo REC ......... |
110 |
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [ ] e [ ] |
110 |
Attivazione e disattivazione della griglia su schermo |
111 |
Attivazione e disattivazione della revisione |
|
delle immagini |
112 |
Uso dello Help icone |
112 |
4
INTRODUZIONE |
|
Specificazione delle impostazioni di default in |
|
vigore al momento dell’accensione |
113 |
Specificazione della sensibilità ISO |
115 |
Selezione del modo di misurazione esposimetrica |
116 |
Uso della funzione di filtro |
118 |
Specificazione della nitidezza dei contorni |
118 |
Specificazione della saturazione dei colori |
119 |
Specificazione del contrasto |
119 |
Azzeramento della fotocamera |
120 |
121 RIPRODUZIONE |
|
Operazione di riproduzione di base ......................... |
121 |
Riproduzione di un’istantanea con audio |
122 |
Zoomata dell’immagine visualizzata ........................ |
123 |
Ridimensionamento di un’immagine ........................ |
124 |
Rifilatura di un’immagine ......................................... |
125 |
Correzione della distorsione trapezoidale ............... |
127 |
Uso del restauro del colore per |
|
correggere il colore di una vecchia fotografia ......... |
128 |
Riproduzione e montaggio di un filmato .................. |
130 |
Riproduzione di un filmato |
130 |
Montaggio di un filmato |
131 |
Cattura di un’immagine ferma da un filmato |
|
(MOTION PRINT) |
135 |
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... |
136 |
Visualizzazione della schermata del calendario ...... |
137 |
Esecuzione della riproduzione temporizzata ........... |
138 |
|
|
Uso della funzione “Photo Stand” |
141 |
Rotazione dell’immagine per la visualizzazione ...... |
142 |
|
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea ....................... |
143 |
|
|
Per riregistrare l’audio |
144 |
Riproduzione di un file di registrazione vocale ........ |
145 |
|
Visualizzazione delle immagini della fotocamera |
|
|
sullo schermo di un televisore ................................. |
146 |
|
|
Selezione del sistema di uscita video |
148 |
149 |
CANCELLAZIONE DI FILE |
|
Cancellazione di un singolo file ............................... |
149 |
|
Cancellazione di tutti i file ........................................ |
150 |
|
151 |
GESTIONE DEI FILE |
|
Cartelle ..................................................................... |
151 |
|
|
Cartelle e file della memoria |
151 |
Protezione dei file .................................................... |
152 |
|
|
Per proteggere un singolo file |
152 |
|
Per proteggere tutti i file presenti nella memoria |
153 |
Uso della cartella FAVORITE ................................... |
153 |
|
|
Per copiare un file nella cartella FAVORITE |
153 |
|
Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE |
155 |
|
Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE |
156 |
|
Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE |
156 |
5
INTRODUZIONE |
|
157 ALTRE IMPOSTAZIONI |
|
Configurazione delle impostazioni di suono ............ |
157 |
Per configurare le impostazioni di suono |
157 |
Per impostare il livello del volume dei segnali |
|
acustici di conferma |
157 |
Per impostare il livello del volume dell’audio per la |
|
riproduzione di filmati e di istantanee con audio |
158 |
Specificazione di un’immagine per la |
|
schermata di avvio ................................................... |
158 |
Specificazione del metodo di generazione |
|
dei numeri d’ordine per i nomi di file ........................ |
159 |
Impostazione dell’orologio ....................................... |
160 |
Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa |
160 |
Per impostare l’ora e la data attuali |
161 |
Cambiamento del formato della data |
161 |
Uso dell’ora internazionale ...................................... |
162 |
Per visualizzare la schermata dell’ora internazionale |
162 |
Per configurare le impostazioni per l’ora |
|
internazionale |
162 |
Modifica della data e dell’ora di un’immagine ......... |
163 |
Cambiamento della lingua per |
|
la visualizzazione ..................................................... |
164 |
Cambiamento della luminosità dello |
|
schermo monitor ...................................................... |
165 |
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... |
166 |
Configurazione delle funzioni di accensione/ |
|
spegnimento di [ ] (REC) e [ ] (PLAY) ............. |
167 |
Formattazione della memoria incorporata ............... |
168 |
169 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA |
|
Uso di una scheda di memoria ................................ |
170 |
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera |
170 |
Per sostituire la scheda di memoria |
171 |
Formattazione di una scheda di memoria |
172 |
Copia di file .............................................................. |
173 |
Per copiare tutti i file presenti nella memoria |
|
incorporata su una scheda di memoria |
174 |
Per copiare un file specifico da una scheda di |
|
memoria nella memoria incorporata |
175 |
176 STAMPA DELLE IMMAGINI |
|
DPOF ........................................................................ |
177 |
Per configurare le impostazioni di stampa per |
|
una singola immagine |
178 |
Per configurare le impostazioni di stampa per |
|
tutte le immagini |
179 |
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ........... |
180 |
Stampa della data |
184 |
PRINT Image Matching III |
|
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. |
185 |
Exif Print ................................................................... |
185 |
6
INTRODUZIONE
186VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer |
|
funzionante con Windows ........................................ |
186 |
Uso della fotocamera con un computer |
|
Macintosh ................................................................. |
194 |
Uso di una scheda di memoria per trasferire |
|
le immagini in un computer ...................................... |
198 |
Dati della di memoria ............................................... |
199 |
Protocollo DCF |
199 |
Struttura delle cartelle della memoria |
200 |
File di immagini supportati dalla fotocamera |
201 |
203USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer |
|
funzionante con Windows ........................................ |
203 |
Selezione del software necessario |
203 |
Requisiti di sistema informatico |
205 |
Gestione delle immagini su un computer |
206 |
Ritocco, riorientamento e stampa di un’istantanea |
209 |
Riproduzione di un filmato |
211 |
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) |
212 |
Registrazione dell’utente |
212 |
Chiusura dell’applicazione del menu |
212 |
Uso della fotocamera con un computer |
|
Macintosh ................................................................. |
213 |
Selezione del software necessario |
213 |
Requisiti di sistema informatico |
214 |
Gestione delle immagini su un Macintosh |
215 |
Riproduzione di un filmato |
216 |
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) |
216 |
Per registrarsi come utente della fotocamera |
217 |
218 APPENDICE |
|
Riferimento per i menu ............................................. |
218 |
Riferimento per le spie ............................................. |
221 |
Guida alla soluzione di problemi .............................. |
224 |
In caso di problemi con l’installazione del driver USB... |
229 |
Messaggi sul display |
230 |
Caratteristiche tecniche ........................................... |
232 |
7
INTRODUZIONE
IMPORTANTE!
•Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
•La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dall’uso di questo manuale.
•La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami da parte di terzi che possono sorgere durante l’uso o a causa di problemi di funzionamento della EX-Z600.
•La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita subiti dall’utente o da terzi in seguito all’uso di Photo Loader e/o Photohands.
•La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite causati dalla cancellazione di dati avvenuta in seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i dati importanti su un altro supporto come protezione contro la loro perdita.
•Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questa guida dell’utente possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
•Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
•Windows, Internet Explorer, Windows Media e DirectX sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
•Macintosh e QuickTime sono marchi di fabbrica della
Apple Computer, Inc.
•MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della
Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
•Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
•Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri.
•Photo Loader e Photohands sono di proprietà della CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti correlati a queste applicazioni spettano per reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUZIONE
■ Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi è il prodotto della più recente tecnologia di fabbricazione di display a cristalli liquidi che offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa che meno dello 0,01% dei pixel totali è difettoso (i pixel non si illuminano o rimangono sempre illuminati).
■ Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore.
La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza l’autorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore.
•6.000.000 di pixel effettivi
Il CCD fornisce 6.180.000 pixel totali per immagini con risoluzione e dettagli eccellenti.
•Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2,7 pollici
•Memoria incorporata da 8,3 MB
È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare una scheda di memoria.
•Base USB fornita in dotazione
La base USB fornita in dotazione può essere utilizzata per caricare la pila della fotocamera (pagina 33), per vedere le immagini sullo schermo di un televisore (pagina
146) e per trasferire le immagini in un computer (pagina
186). La funzione “Photo Stand” consente di vedere le immagini mentre la fotocamera si trova sulla base (pagina
141).
•Accensione tramite modo REC e modo PLAY
(pagina 42)
Premere [] (REC) o [] (PLAY) per accendere la fotocamera ed entrare nel modo di funzionamento che si desidera usare.
•Spia di assistenza messa a fuoco automatica (pagina 55)
Migliora l’accuratezza della messa a fuoco automatica quando si fotografa con una luce scarsa.
9
INTRODUZIONE
•Zoom 12X (pagina 58)
Zoom ottico 3X, zoom digitale 4X
•Flash Assist (pagina 65)
Questa funzione effettua la compensazione quando l’intensità del flash non è abbastanza forte, in modo che le immagini siano meglio illuminate.
•Autoscatto triplo (pagina 67)
L’autoscatto può essere impostato in modo tale da essere ripetuto tre volte, automaticamente.
•Macro automatico (pagina 74)
Macro automatico fa passare automaticamente la fotocamera al modo Macro quando la distanza tra la fotocamera e il soggetto è minore della gamma della messa a fuoco automatica.
•Scatto rapido (pagina 75)
Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo senza pause, la fotocamera registra immediatamente l’immagine senza attendere l’esecuzione della messa a fuoco automatica. Ciò aiuta ad evitare di perdere un momento speciale mentre si attende che la fotocamera esegua la messa a fuoco automatica.
•Selezione dell’area di messa a fuoco automatica
(pagina 76)
Quando “ Multipla” è selezionata per l’area di messa a fuoco automatica, la fotocamera effettua simultaneamente delle letture della misurazione esposimetrica in nove diversi punti e seleziona automaticamente la migliore.
•Tre modi di scatto continuo (pagina 86)
Oltre al normale scatto continuo a velocità normale, è possibile selezionare anche lo scatto continuo ad alta velocità o lo scatto continuo con flash.
•BEST SHOT (pagina 88)
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta. Le nuove scene campione BEST SHOT includono predisposizioni per alta sensibilità e antivibrazioni. Il pulsante [BS] (BEST SHOT) consente l’accesso diretto alle scene campione BEST SHOT.
•Business Shot (pagina 95)
Business Shot corregge automaticamente forme rettangolari quando si registra l’immagine di un biglietto da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di soggetti simili da una posizione in diagonale.
•Restauro di una vecchia fotografia (pagina 97)
È possibile usare il procedimento descritto in questa sezione per restaurare una vecchia e sbiadita fotografia con il colore offerto dalla moderna tecnologia delle fotocamere digitali.
•Registrazione di filmati con audio (pagina 100)
Formato VGA, 30 fotogrammi al secondo, formato Motion JPEG
10
INTRODUZIONE
•Modo Istantanee con audio (pagina 104)
Usare questo modo per registrare istantanee che includono anche audio.
•Registrazione vocale (pagina 105)
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso vocale.
•Istogramma RGB in tempo reale (pagina 107)
Un istogramma su schermo consente di regolare l’esposizione mentre si osserva l’effetto sulla luminosità dell’immagine globale, il che rende più facile che mai lo scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
•Correzione della distorsione trapezoidale (pagina 127)
Una semplice operazione corregge la distorsione trapezoidale, che si verifica quando si registra l’immagine di una lavagna nera o di un poster da una posizione in diagonale.
•Correzione dei colori (pagina 128)
Basta registrare l’immagine di una vecchia fotografia per restaurare i suoi colori.
•Funzione MOTION PRINT (pagina 135)
Cattura i fotogrammi da un filmato e crea immagini ferme adatte alla stampa.
•Schermata di calendario (pagina 137)
Una semplice operazione visualizza un calendario per l’intero mese sullo schermo monitor della fotocamera.
Ciascun giorno del calendario per l’intero mese mostra una miniatura del primo file registrato per quella data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di un particolare file.
•Ora internazionale (pagina 162)
Una semplice operazione imposta l’ora attuale per il luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
•Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia Cards = Schede multimediali) per l’espansione della memoria (pagina 169)
•“Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di stampa digitale) (pagina 177)
È possibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantità per la stampa presso centri di servizio stampa professionali.
•Supporto di PictBridge e di USB DIRECT-PRINT (pagina 180)
Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante PictBridge o USB DIRECT-PRINT compatibile, e sarà possibile stampare le immagini senza passare attraverso un computer.
11
INTRODUZIONE
•PRINT Image Matching III compatibile (pagina 185)
Le immagini includono dati PRINT Image Matching III (informazioni sulle impostazioni del modo di funzionamento e su altre predisposizioni della fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image
Matching III legge questi dati e regola l’immagine stampata conseguentemente, pertanto le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al momento della registrazione.
•Memorizzazione dati DCF (pagina 199)
Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for Camera File system” (DCF) offre la compatibilità di immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
•Photo Loader e Photohands forniti in dotazione (pagine 206, 209, 215)
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la popolare applicazione che carica automaticamente le immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito in dotazione anche Photohands, un’applicazione che rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
■ Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa la EX-Z600.
Il termine “fotocamera” utilizzato in questo manuale indica la fotocamera digitale EX-Z600 CASIO.
•Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display incorporato mentre si è alla guida di un veicolo a motore o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
•Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
•Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
•Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente ed essere causa di incidenti.
12
INTRODUZIONE
•Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.
•Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera all’esterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.
•In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua all’interno della fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/ o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.
•Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente.
•Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera.
Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello fornito in dotazione a questa fotocamera.
•Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
•Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire l’area attorno ai poli della spina. L’accumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.
13
INTRODUZIONE
•Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
•Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in altri luoghi in cui l’uso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe essere causa di incidenti.
•Danni fisici e problemi di funzionamento di questa fotocamera possono causare la cancellazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera. Fare sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella memoria di un personal computer.
•Non aprire mai il coperchio del comparto pila e non scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera o dalla presa a muro mentre è in corso la registrazione di un’immagine. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la memorizzazione dell’immagine attuale, ma potrebbe anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella memoria di file.
■Fare una prova per verificare il funzionamento appropriato prima di usare la fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini importanti, registrare prima alcune immagini di prova e controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera sia configurata correttamente e che funzioni appropriatamente.
14
INTRODUZIONE
■ Avvertenze riguardanti errori di dati
•La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni o condizioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria di file.
—Rimozione della pila, rimozione della scheda di memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la fotocamera sta eseguendo un’operazione di registrazione o di accesso alla memoria
—Rimozione della pila, rimozione della scheda di memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la spia di funzionamento sta ancora lampeggiando in verde dopo che la fotocamera è stata spenta
—Scollegamento del cavo USB, rimozione della fotocamera dalla base USB o scollegamento del trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso un’operazione di trasmissione dati
—Pila debole
—Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor (pagina 230). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio per eliminare la causa dell’errore.
■ Condizioni di impiego
•Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese fra 0°C e 40°C.
•Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:
—In luoghi esposti alla luce solare diretta
—In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
—Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature eccessive
—All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un veicolo parcheggiato al sole
—In luoghi soggetti a forti vibrazioni
15
INTRODUZIONE
■ Condensazione di umidità
•Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di temperatura, l’umidità può condensarsi sull’esterno della fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di umidità.
•Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a quando l’aria all’interno della busta ha avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del comparto pila per alcune ore.
■ Alimentazione
•Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-40 per alimentare questa fotocamera. L’uso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.
•Questa fotocamera non utilizza una pila a parte per l’orologio. La data e l’ora si azzereranno ogni volta che alla fotocamera non viene fornita alimentazione dalla pila e/o dalla base USB per 30 ore circa. Accertarsi di riconfigurare queste impostazioni dopo che l’alimentazione è stata interrotta (pagina 160).
■ Obiettivo
•Non esercitare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dell’obiettivo, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di funzionamento.
•Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi di immagini, come una lieve piegatura in linee che dovrebbero essere dritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche dell’obiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera.
16
INTRODUZIONE
■ Cura della vostra fotocamera
•Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sull’obiettivo possono interferire con la registrazione appropriata delle immagini. Non toccare mai l’obiettivo con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere dalla superficie dell’obiettivo servendosi di una peretta per soffiare. Quindi, passare la superficie dell’obiettivo con un panno per lenti morbido.
•Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sul flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Evitare di toccare il flash. Se il flash diviene sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
•Se l’esterno della fotocamera necessita di essere pulito, passarlo con un panno morbido e asciutto.
■ Altre
•La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante l’uso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
17
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
1.Inserire la pila nella fotocamera (pagina 32).
1
2
Fermo
3
2.Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la pila (pagina 33).
•Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera.
•Sono necessari 180 minuti circa per ottenere una carica completa.
1 Tipo inlet |
2 |
1 Tipo plug-in |
Spia [CHARGE] |
|
Carica in corso: Si illumina in rosso. |
|
Carica terminata: Si illumina in verde. |
18
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
•Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di usare la fotocamera per registrare immagini. Per i dettagli, fare riferimento a pagina 47.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
DISP
[ ] |
|
|
[ ] |
SET |
[ ] |
[ ] |
|
[SET] |
1.Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.
2.Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare la lingua desiderata.
3.Premere [SET] per memorizzare l’impostazione della lingua.
4.Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare l’area geografica desiderata, e quindi premere [SET].
5.Usare [ ] o [ ] per selezionare la città desiderata, e quindi premere [SET].
6.Usare [ ] o [ ] per selezionare l’impostazione di ora estiva (DST) desiderata, e quindi premere [SET].
7.Usare [ ] o [ ] per selezionare l’impostazione di indicazione della data desiderata, e quindi premere [SET].
8.Impostare la data e l’ora.
9.Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per l’orologio e uscire dalla schermata di impostazione.
19
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 51.
Icona di registrazione automatica
2
3
1
Cornice per la messa a fuoco
1.Premere [] (REC).
•Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo REC (registrazione).
2.Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo schermo monitor per comporre l’immagine, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
•Quando la fotocamera termina la sua operazione di messa a fuoco automatica, la cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la spia di funzionamento si illumina in verde.
Spia di funzionamento
Prima di usare una scheda di memoria reperibile in commercio, accertarsi innanzitutto di formattarla usando il procedimento di formattazione della fotocamera. Per i dettagli sulla formattazione di una scheda di memoria, fare riferimento a pagina 172.
3.Tenendo ferma la fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.
20
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 121.
1
2
1. Premere [ ] (PLAY).
•Questa operazione fa entrare la fotocamera nel modo PLAY (riproduzione).
2.Usare [ ] o [ ] per scorrere le immagini.
Per i dettagli, fare riferimento a pagina 149.
1
2, 3, 4, 5
1. Premere [ ] (PLAY).
2.Premere [ ] ( ).
3.Usare [ ] o [ ] per visualizzare l’immagine che si desidera cancellare.
4.Usare [ ] o [ ] per selezionare “Cancella”.
•Per abbandonare l’operazione di cancellazione immagine senza cancellare nulla, selezionare “Annulla”.
5.Premere [SET] per cancellare l’immagine.
21
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera.
Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale.
■ Terminologia
La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in questo manuale.
Espressioni utilizzate in |
Significato |
|
questo manuale |
||
|
||
|
|
|
“fotocamera” |
La fotocamera digitale |
|
|
EX-Z600 CASIO |
|
|
|
|
“memoria di file” |
La posizione in cui la |
|
|
fotocamera sta attualmente |
|
|
memorizzando le immagini |
|
|
registrate (pagina 52) |
|
|
|
|
“pila” |
La pila a ioni di litio ricaricabile |
|
|
NP-40 |
|
|
|
|
“caricabatterie” |
Il caricabatterie BC-30L |
|
|
CASIO disponibile |
|
|
opzionalmente |
|
|
|
Espressioni utilizzate in |
Significato |
|
questo manuale |
||
|
||
“disturbi digitali” |
Piccole chiazze o “neve” in |
|
|
un’immagine registrata o sullo |
|
|
schermo monitor, che fanno |
|
|
apparire l’immagine granulosa. |
|
|
|
■ Operazioni di pulsante
Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).
■ Testo su schermo
Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (“ ”).
■ Informazioni supplementari
• IMPORTANTE! indica informazioni molto importanti che è necessario conoscere per poter utilizzare correttamente la fotocamera.
• NOTA/NOTE indica informazioni utili per l’utilizzo della fotocamera.
22
INFORMAZIONI PRELIMINARI
■ Memoria di file
L’espressione “memoria di file” utilizzata in questo manuale
è un’espressione generale che indica la posizione in cui la fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate. La memoria di file può essere una qualsiasi delle seguenti tre posizioni.
•La memoria incorporata nella fotocamera
•Una scheda di memoria SD inserita nella fotocamera
•Una scheda MultiMediaCard inserita nella fotocamera
Per ulteriori informazioni su come la fotocamera memorizza le immagini, fare riferimento a pagina 199.
Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.
■ Davanti
2 345
1
1 Dispositivo di controllo |
|
|
|
zoom |
|
|
|
2 Pulsante di scatto |
|
|
|
dell’otturatore |
7 |
6 |
|
3 Pulsante di |
|||
|
|
alimentazione
4 Microfono
5 Spia per l’AF Assist/ spia dell’autoscatto
6 Obiettivo
7 Flash
23
INFORMAZIONI PRELIMINARI
■ Retro
|
8 9 |
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
B |
|
|
|
|
|
DISP |
|
|
|
[ ] |
|
|
|
C |
[ ] |
SET [ ] |
F |
|
[ ] |
|
|
E |
D |
[SET] |
||
|
|
|
8 Spia di funzionamento
9 Pulsante di modo di riproduzione (PLAY) ([ ]) 0 Pulsante di modo di registrazione (REC) ([])
A Pulsante di modo BEST SHOT ([BS] (BEST SHOT)) B Occhiello per la cinghia
C [ ][ ][ ][ ] (su, giù, sinistra, destra) D Pulsante di impostazione ([SET])
E Pulsante di menu ([MENU]) F Schermo monitor
■ Fondo
G Fermo
H Fessura per la scheda di memoria
I Comparto pila
J Coperchio del comparto pila
K Foro per la vite del treppiede
*Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad un treppiede.
L Connettore |
|
M Diffusore |
G |
|
M LK J I
H
24
INFORMAZIONI PRELIMINARI
La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.
•Carica della pila (pagina 33)
•Visione delle immagini mediante la funzione di riproduzione temporizzata “Photo Stand” (pagina 141)
•Possibilità di collegamento ad un televisore per la visione delle immagini sullo schermo del televisore (pagina 146)
•Collegamento diretto ad una stampante per la stampa
(pagina 180)
•Trasferimento automatico di immagini in un computer (pagina 186)
IMPORTANTE!
•Usare esclusivamente la base USB (CA-29) che è fornita in dotazione alla fotocamera. Altre basi USB non sono supportate.
■Davanti
1 1 Connettore per fotocamera
2 Spia [USB]
3 Pulsante di modo USB ([USB])
54 Pulsante di funzione
4 3 |
2 |
“Photo Stand” ([PHOTO]) |
|
5 Spia di carica ([CHARGE]) |
■ Retro
|
6 Connettore per |
|
trasformatore CA |
|
([DC IN 5.3V]) |
|
7 Porta di uscita audio/video |
8 7 |
([AV OUT]) |
6 |
8 Porta USB ([ ]) |
25
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera.
•Notare che le schermate di esempio riportate in questo capitolo sono esclusivamente per scopi illustrativi. Esse non corrispondono esattamente al contenuto delle schermate realmente prodotto sulla fotocamera.
■ Indicatori su schermo
1234567 8 9
I |
0 |
|
|
||
H |
A |
|
G |
||
B |
||
|
C |
|
|
D |
|
F |
E |
• appare momentaneamente quando si seleziona Automatico come modo di flash, e quindi scompare.
•Se la fotocamera rileva che il flash è necessario mentre è selezionato il flash automatico, l’indicatore di flash attivato apparirà quando il pulsante di scatto dell’otturatore viene premuto fino a metà corsa.
2Indicatore di modo di messa a fuoco (pagina 73)
Messa a fuoco automatica
Macro
1Indicatore di modo di flash (pagina 62)
Flash automatico
Disattivato
Attivato
Flash tenue
Riduzione del fenomeno degli occhi rossi
Messa a fuoco “Pan”
Infinito
Messa a fuoco manuale
•Quando si seleziona Messa a fuoco automatica con la
funzione di personalizzazione
pulsante (pagina 110), appare soltanto brevemente, e quindi scompare dal display.
3Indicatore di bilanciamento del bianco (pagina 83)
AWB Automatico
Luce diurna
Nuvoloso
Ombra
Bianca diurna
Luce diurna
Tungsteno
Manuale
•Quando si seleziona Automatico con la funzione di personalizzazione pulsante
(pagina 110), appare soltanto brevemente, e quindi scompare dal display.
4 Modo di scatto continuo (pagina 86)
Nessuno |
Scatto singolo |
scatto |
|
|
Scatto continuo a |
|
velocità normale |
|
Scatto continuo ad |
|
alta velocità |
|
Scatto continuo |
|
con flash |
5 Autoscatto (pagina 67)
Nessun
indicatore 1 immagine Autoscatto dopo 10
10s sec.
Autoscatto dopo 2 2s sec.
Autoscatto triplo
x3
26
INFORMAZIONI PRELIMINARI
6 Tipi di registrazione
Registrazione automatica
BEST SHOT
Filmati
Registrazione vocale
7Indicatore di modo di misurazione esposimetrica (pagina 116)
Nessun indicatore Multipla
Centrale
Spot
8• Istantanee: Dimensione dell’immagine (pagina 70)
9• Istantanee: Capacità della memoria (pagine 54, 232)
•Filmati: Tempo di registrazione rimanente (pagina 102)
0 • Istantanee: Qualità dell’immagine (pagina 71) F : Fine
N : Normal
E : Economy
• Filmati: Qualità dell’immagine (pagina 101)
HQ |
: High Quality |
|
(Alta qualità) |
NORMAL : Normal |
|
LP |
: Long Play |
(Riproduzione a lunga durata)
ASensibilità ISO
(pagina 115)
BValore dell’apertura (pagina 54)
CValore della velocità dell’otturatore (pagina 54)
D Data e ora (pagina 160)
E Valore EV (pagina 81)
FCapacità della pila (pagina 37)
G Istogramma (pagina 107)
HIndicatore di funzione antivibrazioni (pagina 93)
ICornice per la messa a fuoco (pagina 53)
•Messa a fuoco riuscita: Verde
•Messa a fuoco fallita: Rossa
NOTE
•Un’impostazione di apertura, velocità dell’otturatore o sensibilità ISO al di fuori della gamma fa diventare ambra il valore corrispondente sullo schermo monitor.
•Il cambiamento dell’impostazione di una qualsiasi delle seguenti funzioni fa apparire il testo dello Help icone (pagina 112) sullo schermo monitor. È possibile disattivare lo Help icone se lo si desidera. Modo di flash, modo di messa a fuoco, bilanciamento del bianco, autoscatto, tipo di registrazione, compensazione dell’esposizione (EV)
27
INFORMAZIONI PRELIMINARI
J
K
J Indicatore di zoom digitale (pagina 60)
KIndicatore di zoom (pagina 60)
•Il lato sinistro indica lo zoom ottico.
•Il lato destro indica lo zoom digitale.
12 3
4 F 5
6 E7
8 9
DC B A 0
1 Tipo di file del modo di |
3 Nome di cartella/ |
riproduzione (PLAY) |
Nome di file (pagina 151) |
Istantanee
Filmati
Istantanee con audio
Registrazione vocale
2Indicatore di protezione immagini (pagina 152)
Esempio: Quando un file dal nome CIMG0023.JPG è memorizzato in una cartella dal nome 100CASIO
100-0023
Nome di cartella Nome di file
4 • Istantanee: Qualità dell’immagine (pagina 71) F : Fine (Alta)
N : Normal (Normale)
E : Economy (Economia)
•Filmati: Tempo di registrazione (pagina 102)
28
INFORMAZIONI PRELIMINARI
5• Istantanee: Dimensione dell’immagine (pagina 70)
•Filmati: Qualità dell’immagine (pagina 101)
HQ |
: High Quality |
|
(Alta qualità) |
NORMAL : Normale |
|
LP |
: Long Play |
(Riproduzione a lunga durata)
6Sensibilità ISO (pagina 115)
7Valore dell’apertura (pagina 54)
8Valore della velocità dell’otturatore
(pagina 54)
9 Data e ora (pagina 160)
0Indicatore di modo di misurazione esposimetrica
(pagina 116)
Multipla
Centrale
Spot
AIndicatore di bilanciamento del bianco (pagina 83)
AWB Automatico
Luce diurna
Nuvoloso
Ombra
Bianca diurna
Luce diurna
Tungsteno
Manuale
BIndicatore di modo di flash (pagina 62)
Attivato
Disattivato
Flash tenue
Riduzione del fenomeno degli occhi rossi
C Tipi di registrazione
Registrazione automatica
BEST SHOT
DCapacità della pila (pagina 37)
E Istogramma (pagina 107)
F Valore EV (pagina 81)
IMPORTANTE!
•Alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate appropriatamente quando si visualizza un’immagine registrata mediante un modello di fotocamera digitale differente.
29
INFORMAZIONI PRELIMINARI
Ogni pressione di [ ] (DISP) fa cambiare il contenuto dello schermo monitor come mostrato di seguito.
■ Modo di registrazione (REC)
Indicatori attivati |
Istogramma attivato |
Indicatori disattivati
■ Modo di riproduzione (PLAY)
Indicatori attivati
Istogramma/
Dettagli attivati
Indicatori disattivati
30