Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit
dafür bedanken, dass Sie sich für dieses
Produkt von CASIO entschieden haben.
• Bevor Sie es verwenden, lesen Sie
unbedingt die in der Bedienungsanleitung
enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für
spätere Nachschlagzwecke an einem
sicheren Ort auf.
• Für die neuesten Informationen über dieses
Produkt besuchen Sie bitte die folgende
offizielle EXILIM Webseite:
http://www.exilim.com/.
G
K840PCM1DKX
EINLEITUNG
EINLEITUNG
Auspacken
Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich
unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Kamera
CD-ROM
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera
gekauft haben.
Spezielles Netzgerät (mit Kabel anschließbare
Ausführung) (AD-C51G oder AD-C52G)
Lithium-Ionen-Akku (NP-40)
USB-KabelGrundlegende Referenz
Netzkabel
* Die Form des
Netzkabelsteckers
variiert in Abhängigkeit
von dem geografischen
Gebiet.
Einsetzen des Akkus30
Aufladen des Akkus31
Ersetzen des Akkus36
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung 37
Ein- oder Ausschalten der Kamera40
Konfigurieren der Stromspareinstellungen42
Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 43
Aufnahme eines Bildes .............................................. 49
Spezifizieren des Aufnahmemodus49
Ausrichten der Kamera50
Aufnahme eines Bildes51
Verwendung des Zooms ............................................ 56
Optisches Zoom56
Digitalzoom57
Verwendung des Blitzlichts ........................................ 59
Blitzlichtstatus61
Ändern der Einstellung der Blitzintensität62
Verwendung des Blitzassistenten62
Verwendung des Selbstauslösers ............................. 64
Spezifizierung der Bildgröße...................................... 67
Spezifizierung der Bildqualität ................................... 68
69ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 69
Verwendung von Autofokus70
Verwendung des Makromodus73
Verwendung des Pan-Focus74
Verwendung des Unendlichmodus75
Verwendung des manuellen Fokus75
Verwendung der Fokusverriegelung77
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss95
Aufnahme Ihrer Stimme97
Verwendung des Histogramms .................................. 99
Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus .............. 101
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit101
Spezifizieren der Silhouettenschärfe102
Spezifizieren der Farbsättigung103
Spezifizieren des Kontrasts103
Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters104
Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht104
Verwendung der Icon-Hilfe105
Zuordnung von Funktionen zu den [왗]- und [왘]-Tasten 106
Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte106
Rücksetzen der Kamera108
4
EINLEITUNG
109 WIEDERGABE
Grundlegende Operationen für die Wiedergabe
von Bildern ............................................................... 109
Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses110
Umkehren der Anzeige am Display .......................... 111
Zoomen des angezeigten Bildes .............................. 112
Größenänderung eines Bildes ..................................113
Trimmen eines Bildes ................................................ 114
Wiedergabe eines Films ........................................... 115
Schützen von Dateien .............................................. 130
Schützen einer einzelnen Datei130
Schützen aller Dateien im Speicher131
Verwendung des FAVORITE-Ordners ..................... 131
Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner131
Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner133
Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner134
Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner134
135 ANDERE EINSTELLUNGEN
Konfigurierung der Soundeinstellungen .................. 135
Konfigurieren der Soundeinstellungen135
Einstellen der Lautstärke136
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ....... 136
Konfigurierung der Bildeinstellungen beim
Ausschalten der Stromversorgung .......................... 137
DCF-Protokoll177
Speicher-Ordner-Struktur177
Von der Kamera unterstützte Bilddateien179
6
EINLEITUNG
180 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Verwendung der Albumsfunktion ............................. 180
Wahl eines Albumlayouts181
Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen181
Erstellen eines Albums183
Betrachten der Albumdateien185
Speichern eines Albums187
Löschen eines Albums188
• Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder
Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung
zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Verluste oder
Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung
der EX-Z57 zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht
verantwortlich gehalten werden für irgend welche
Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien
auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/
oder Photohands erleiden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
Verantwortung für irgendwelche Schäden oder
Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund
von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des
Akkus zurückzuführen sind. Fertigen Sie
Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem
anderen Medium an, um Datenverlusten
vorzubeugen.
• Achten Sie darauf, dass die in dieser
Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele
und Produktillustrationen von den tatsächlichen
Anzeigen und Konfigurationen der Kamera
abweichen können.
• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
• Windows, Internet Explorer und DirectX sind
eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon
Technologies AG aus Deutschland und wurde der
MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz
zur Verfügung gestellt.
• Adobe und Reader sind entweder eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen der Adobe
Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten
und/oder in anderen Ländern.
• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-,
Produkt- oder Dienstleistungsnamen können
ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen
anderer sein.
• Photo Loader und Photohands sind das Eigentum
der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen
wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte
und anderen einschlägigen Rechte zu diesen
Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
EINLEITUNG
■ LCD-Panel
Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCDHerstellungstechnologie und Gewähr leistet eine
Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass weniger
als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf
oder bleiben immer eingeschaltet).
■ Urheberrechtrestriktionen
Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen
Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von
Schnappschussdateien, Filmdateien und Tondateien das
Urheberrecht und andere internationale Verträge. Der
Vertrieb solcher Dateien über das Internet an dritte
Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers,
sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht
und internationale Verträge.
Merkmale
• Effektiv 5 Millionen Pixel
Der CCD-Bildsensor weist insgesamt 5,25 Millionen Pixel
auf, was zu hervorragenden Abzügen und Anzeigebildern
mit sehr hoher Auflösung führt.
• 2,7-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
• Lange Akkubetriebsdauer
Der niedrige Stromverbrauch bürgt in Kombination mit der
hohen Akkukapazität für längere Aufnahmen und
Wiedergaben zwischen den Aufladevorgängen.
• 9,3 MB Flash-Speicher
Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine
Speicherkarte verwendet werden muss.
• Einschalten der Stromversorgung im Aufnahmemodus
oder Wiedergabemodus (Seite 40)
Drücken Sie [] (REC) oder [] (PLAY), um die
Kamera einzuschalten und den zu verwendenden Modus
aufzurufen.
• Multi-Autofokus (Seite 72)
Wenn „Multi“ für den Autofokusbereich gewählt ist, führt
die Kamera gleichzeitig die Belichtungsmessung an
sieben verschiedenen Punkten aus und wählt
automatisch den besten Punkt.
9
EINLEITUNG
• Pan-Focus (Seite 74)
Diese Funktion lässt Sie den Fokussierpunkt verriegeln.
• Automatischer Pan-Focus (Seite 71)
Falls Sie den Auslöser ohne Pause vollständig
niederdrücken, nimmt die Kamera das Bild sofort auf,
ohne auf die Autofokus-Ausführung zu warten. Dadurch
wird sichergestellt, dass Sie keine Aufnahme verpassen,
wenn Sie darauf warten müssen, dass die Kamera die
automatische Scharfeinstellung ausführt.
• Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC
(MultiMediaCards) für Speichererweiterung (Seite 149)
• USB-Station mitgeliefert (Seite 32, 120, 159, 165)
Sie können die mitgelieferte USB-Station verwenden, um
den Akku der Kamera aufzuladen und die Bilder auf einen
Computer zu übertragen. Eine Photo Stand-Funktion lässt
Sie die Bilder bei in die USB-Station eingesetzter Kamera
betrachten.
• BEST SHOT (Seite 82)
Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ
von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die
Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um
jederzeit schöne Bilder sicherzustellen.
• Business Shot (Seite 90)
Business Shot berichtigt automatisch rechteckige
Formen, wenn Sie die Abbildung einer Visitenkarte, eines
Dokuments, des Whiteboards oder ähnlicher Objekte
unter einem Winkel aufnehmen.
• Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme
(Pre-shot) (Seite 86, 88)
Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie zwei
Objekte in ein einziges Bild kombinieren, wogegen die
Voraufnahme (Pre-shot) das Hinzufügen eines Objektes
zu einem vorher aufgezeichneten Hintergrundbild
gestattet. Diese bedeutet, dass Sie Bilder von sich selbst
und einem Freund erstellen können, auch wenn Sie die
beiden einzigen vorhandenen Personen sind.
• Dreifacher Selbstauslöser (Seite 64)
Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er
drei Mal automatisch wiederholt wird.
• Echtzeit-Histogramm (Seite 99)
Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung
einstellen, wenn Sie die Auswirkung der
Gesamtbildhelligkeit betrachten.
• Weltzeit (Seite 143)
Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren
gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten
in 32 Zeitzonen wählen.
10
EINLEITUNG
• Alarm (Seite 139)
Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei
wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an
Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können
auch ein bestimmtes Bild erscheinen lassen bzw. einen
Film oder eine Tondatei wiedergeben, wenn die Alarmzeit
erreicht ist.
• Albumfunktion (Seite 180)
HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein
Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt
des Albums kann unter Verwendung eines StandardWeb-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die
Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten
integriert werden.
• Kalenderanzeige (Seite 117)
Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf
dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des
Monatskalenders zeigt einen Thumbnail
(daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tag
aufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einem
bestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet.
• Ton-Schnappschuss-Modus (Seite 95)
Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme von
Schnappschüssen, die auch Ton enthalten.
• Film + Tonmodus (Seite 93)
• Sprachaufnahme (Seite 97)
Schnelle und einfache Aufnahme von Spracheingaben.
• Nach der Aufnahme (Seite 124)
Verwenden Sie diesen Modus, um den Ton zu
Schnappschüssen hinzuzufügen, die Sie bereits
aufgenommen haben.
• Wählbare Soundeinstellungen (Seite 135)
Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die
wiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera
einschalten, den Auslöser halb oder ganz niederdrücken
bzw. eine Tastenbetätigung ausführen.
• DCF-Datenspeicherung (Seite 177)
Das DCF-Datenspeicherprotokoll (Design rule for Camera
File system) (Richtlinie für Kameradateisystem)
gewährleistet Kompatibilität zwischen der Digitalkamera
und Druckern.
• Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge-Format
(DPOF)) (Seite 156)
Die Bilder können einfach in der gewünschten
Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOFkompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch
verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der
Kopien von professionellen Druckerdiensten zu
spezifizieren.
11
EINLEITUNG
• Kompatibel mit PRINT Image Matching III (Seite 163)
Die Bilder schließen PRINT Image Matching III Daten
(Moduseinstellung und andere
Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT
Image Matching III unterstützt, liest diese Daten und stellt
das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre
Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der
Aufnahme vorgestellt haben.
• USB DIRECT-PRINT und PictBridge unterstützt (Seite
159)
Schließen Sie diese Digitalkamera direkt an einen mit
USB DIRECT-PRINT oder PictBridge kompatiblen
Drucker an, wodurch Sie die Bilder auch ohne Computer
ausdrucken können.
• Geliefert mit Photo Loader und Photohands (Seite 189)
Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der
populären Applikation für das automatische Laden der
Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls
enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das
Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung
■ Allgemeine Vorsichtshinweise
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die EX-Z57 verwenden.
Der in dieser Anleitung verwendeten Ausdruck „Kamera“
bezieht sich auf die Digitalkamera CASIO EX-Z57.
• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das
eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein
Fahrzeug steuern oder während Sie gehen, da dies ein
erhöhtes Unfallrisiko darstellt.
• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder
Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der
unter hoher Spannung stehenden Innenteile besteht
Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einem
autorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen.
• Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kamera
außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teil
versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt.
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers
auslösen, da dies den Fahrer blenden und ein Unfallrisiko
verursachen kann.
12
EINLEITUNG
• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den
Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung
kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden
verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung
des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen
Meter von den Augen der Person entfernt befinden.
• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten
schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass
wird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlagrisiko
führen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder
Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer
usw. verwenden.
• Sollte jemals Fremdmaterial oder Wasser in die Kamera
gelangen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich
aus. Danach entfernen Sie den Akkus aus der Kamera
und/oder ziehen den Kabelstecker des Netzgerätes aus
der Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an Ihren
Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIOKundendienst. Wenn die Kamera unter diesen
Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und
Stromschlagrisiko.
• Sollten Sie jemals Rauch oder ungewöhnlichen Geruch an
der Kamera feststellen, schalten Sie die Stromversorgung
unverzüglich aus. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht
die Finger verbrennen, und entfernen Sie den Akku aus
der Kamera und/oder ziehen Sie den Kabelstecker des
Netzgerätes aus der Netzdose und wenden Sie sich
anschließend an Ihren Fachhändler oder an den nächsten
CASIO-Kundendienst. Wenn die Kamera unter diesen
Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und
Stromschlagrisiko. Nachdem Sie sichergestellt haben,
dass kein Rauch mehr aus der Kamera austritt, bringen Sie
diese für die Reparatur zu Ihrem nächsten autorisierten
CASIO-Kundendienst. Versuchen Sie niemals Ihre eigene
Wartung.
• Verwenden Sie das Netzgerät niemals für die
Stromversorgung eines anderen Gerätes als dieser
Kamera. Verwenden Sie niemals ein anderes als das mit
dieser Kamera mitgelieferte Netzgerät.
• Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen, einer
Decke oder einer anderen Abdeckung ab, während dieses
verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerät nicht in
der Nähe einer Heizung.
• Mindestens einmal jährlich das Netzkabel des Netzgerätes
aus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontakte
sowie deren Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von
Staub an den Steckerklemmen stellt ein Feuerrisiko dar.
13
EINLEITUNG
• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch
Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die
Stromversorgung ausschalten, den Kabelstecker des
Netzgerätes aus der Netzdose ziehen und Ihren
Fachhändler oder einen autorisierten CASIO-Kundendienst
zu Rate ziehen.
• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in einem
anderen Bereich verwenden, in dem dies verboten ist. Bei
Nichtbeachtung kann dies zu einem Unfallrisiko führen.
• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera
kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Daten
gelöscht werden. Stets eine Sicherungskopie anfertigen,
indem die Daten in den Speicher eines PC übertragen
werden.
• Während ein Bilder aufgenommen wird, niemals den
Akkudeckel öffnen, das Netzgerät von der Kamera
abziehen oder aus der Netzdose ziehen. Wenn dies nicht
beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes
unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im
Speicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.
■ Testen Sie die Kamera vor deren
Verwendung auf richtigen Betrieb!
Bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von wichtigen
Bildern verwenden, führen Sie zuerst eine Anzahl von
Testaufnahmen aus, und überprüfen Sie die Ergebnisse,
um sicherzustellen, dass die Kamera richtig konfiguriert ist
und richtig arbeitet (Seite 17).
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von
Datenfehlern
• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen
Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden
Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im
Speicher der Kamera korrumpiert werden.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in die USB-Station, während
die Kamera eine Aufnahme- oder
Speicherzugriffsoperation ausführt.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in die USB-Station, während
die Betriebslampe noch grün blinkt, nachdem Sie die
Kamera ausgeschaltet haben.
— Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kamera aus
der USB-Station oder Abtrennen des Netzgerätes von
der USB-Station, während eine
Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird
— Niedrige Akkuspannung
— Andere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine
Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
208). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene
Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben.
14
EINLEITUNG
■ Betriebsbedingungen
• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen
im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den
folgenden Orten.
— An Orten mit direktem Sonnenlicht
— An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub
— In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an
anderen Orten mit extremen Temperaturen
— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
— An Orten mit starken Vibrationen
■ Kondensation
• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in
einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen
Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich
Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen
niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation
kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie
Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich
Kondensation an der Kamera bilden kann.
• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in
einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel
wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die
Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem
Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat.
Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen
Sie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie den
Akkudeckel für einige Stunden geöffnet.
15
EINLEITUNG
■ Stromversorgung
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku
NP-40 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die
Verwendung eines anderen Typs von Akku wird nicht
unterstützt.
• Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Uhr
auf. Die Datums- und Zeiteinstellungen der Kamera
werden gelöscht, wenn die Stromversorgung vollständig
unterbrochen wird (sowohl vom Akku als auch vom der
USB-Station). Führen Sie die Einstellungen erneut aus,
nachdem die Stromversorgung unterbrochen wurde
(Seite 141).
■ Objektiv
• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die
Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die
Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann
zu Fehlbetrieb kommen.
• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen
auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme
beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv
mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der
Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen
Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die
Oberfläche des Objektivs mit einem weichen
Objektivreinigungstuch ab.
• Sie können vielleicht manchmal bei bestimmten Bildtypen
bestimmte Verzerrungen feststellen, wie zum Beispiel
eine Krümmung von Linien, die gerade sein sollten. Dies
ist auf die Eigenschaften des Objektivs zurückzuführen
und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
■ Sonstiges
• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas
erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
• Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss,
wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
16
SCHNELLSTARTANLEITUNG
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Laden Sie zuerst den Akku auf!
2.
1.
Setzen Sie den Akku in die Kamera
ein (Seite 30).
1
Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein, um den
Akku aufzuladen (Seite 31).
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem
Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
• Bis zur Erreichen einer vollen Ladung werden etwa 190 Minuten
benötigt.
Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen
• Konfigurieren Sie unbedingt die
folgenden Einstellungen, bevor Sie
die Kamera für die Aufnahme von
Bildern verwenden. Für Einzelheiten
siehe Seite 45.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um die gewünschte
Sprache zu wählen.
3.
Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu registrieren.
4.
Verwenden Sie [왖], [왔], [왗] und [왘], um den gewünschten
geographischen Bereich zu wählen, und drücken Sie danach
[SET].
5.
Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte Stadt zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
6.
Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte
Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
7.
Verwenden Sie [왖] und [왔], um die gewünschte
Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
8.
Stellen Sie das Datum und die Zeit ein.
9.
Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zu registrieren
und die Einstellanzeige zu verlassen.
18
SCHNELLSTARTANLEITUNG
5
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6
Aufnehmen eines Bildes
Für Einzelheiten siehe Seite 49.
SchnappschussmodusIcon
Fokussierrahmen
Bevor eine im Fachhandel erhältliche Speicherkarte
verwendet wird, formatieren Sie diese, indem Sie die
Formatierfunktion der Kamera verwenden. Für Einzelheiten
zum Formatieren einer Speicherkarte siehe Seite 151.
1.
Drücken Sie [] (REC).
•
Dadurch wird der Aufnahmemodus (REC) aufgerufen.
2.
Drücken Sie [MENU].
Betriebslampe
10
1200
1600
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
05/
/24
:
58
12
7
6
1
3, 4,
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3.
Verwenden Sie [왗] und [왘], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
4.
Verwenden Sie [왖] und [왔], um das Register
„Aufnahmemodus“ zu wählen, und betätigen
Sie danach [왘].
5.
Verwenden Sie [왖] und [왔], um „
Snapshot“ zu wählen, und betätigen Sie
danach [SET].
• Dadurch erscheint „“ (Schnappschussmodus) am
Monitorbildschirm.
6.
Richten Sie die Kamera auf das Objekt,
verwenden Sie den Monitorbildschirm zur
Wahl des Bildausschnitts, und drücken Sie
danach den Auslöser halb nieder.
• Sobald die Kamera den Autofokusvorgang beendet,
wechselt der Fokussierrahmen auf Grün, und die
Betriebslampe leuchtet grün auf.
7.
Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie
vorsichtig den Auslöser vollständig nieder.
19
SCHNELLSTARTANLEITUNG
Betrachten eines aufgenommenen Bildes
Für Einzelheiten siehe Seite 109.
1
2
1.
Drücken Sie [] (PLAY).
• Dadurch wird der Wiedergabemodus (PLAY)
aufgerufen.
2.
Verwenden Sie [왗] und [왘] , um durch
die Bilder zu scrollen.
Löschen eines Bildes
Für Einzelheiten siehe Seite 127.
1
2, 3, 4, 5
1.
Drücken Sie [] (PLAY).
2.
Drücken Sie [왔] ( ).
3.
Verwenden Sie [왗] und [왘], um das zu löschende
Bild anzuzeigen.
4.
Verwenden Sie [왖] und [왔], um „Löschen“ zu
wählen.
• Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu
löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
5.
Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen.
20
BEREITSTELLUNGBEREITSTELLUNG
BEREITSTELLUNG
Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder
ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera
versuchen.
Über diese Anleitung
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser
Anleitung verwendeten Konventionen.
■ Terminologie
Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung
verwendete Terminologie.
Dieser in dieser
Anleitung verwendete
Ausdruck:
„Kamera“
„Dateispeicher“
„Akku“
„Ladegerät“
Bedeutet dies:
Die Digitalkamera CASIO EXZ57.
Die Position, an der die
Kamera gegenwärtig die von
Ihnen aufgezeichneten Bilder
abspeichert (Seite 51).
Der aufladbare Lithium-IonenAkku NP-40.
Das optional erhältliche
Schnellladegerät CASIO BC30L.
Dieser in dieser
Anleitung verwendete
Ausdruck:
„digitales Rauschen“
„ein Aufnahmemodus“
Bedeutet dies:
Kleine Flecken oder „Schnee“
in einem aufgezeichneten Bild
oder auf dem
Monitorbildschirm, die/der zu
einem körnigen Aussehen des
Bildes führen/führt.
Der aktuell gewählte
Aufnahmemodus
(Schnappschuss, BEST
SHOT, Film,
Sprachaufnahme, TonSchnappschuss).
■ Tastenbetätigungen
Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ])
eingeschriebenen Tastennamen angegeben.
■ On-Screen-Text
Der On-Screen-Text ist immer in doppelten
Anführungszeichen („ “) eingeschlossen.
21
BEREITSTELLUNG
■ Ergänzende Informationen
•WICHTIG! weist auf sehr wichtige Informationen
hin, die Sie wissen müssen, um die Kamera richtig
verwenden zu können.
•Zur Beachtung : weist auf Informationen hin, die
nützlich für de Bedienung der Kamera sind.
■ Dateispeicher
Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein
allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle
Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen
aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies
kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.
• Der eingebaute Flash-Speicher der Kamera
• Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte
• Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard
Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die
Bilder speichert, siehe Seite 177.
Allgemeine Anleitung
Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der
einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.
Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
• Achten Sie darauf, dass die Anzeigebeispiele in diesem Kapitel nur für illustrative Zwecke gelten. Sie stimmen nicht genau
mit dem tatsächlich von der Kamera erzeugten Bildschirminhalt überein.
■ Aufnahmemodi (REC)
G
F
56
3421
DE
1 Blitzlicht-Modus-
Anzeige (Seite 59)
Keine Automatisches
7
8
9
0
A
B
C
• Falls die Kamera feststellt,
dass das Blitzlicht
erforderlich ist, während die
Blitzlichtautomatik gewählt
ist, erscheint die BlitzlichtAnzeige, sobald Sie den
Auslöser halb niederdrücken.
Eingebauter Speicher
für Datenspeicherung
gewählt
Speicherkarte für
Datenspeicherung
gewählt
(Seite 149)
= Verschlusszeitwert
(Seite 53)
• Bei Einstellung eines
Belichtungs- oder
Verschlusszeitenwerts, der
außerhalb des zulässigen
Bereichs liegt, färbt sich die
entsprechende Anzeige am
Monitor-Bildschirm
bernsteinfarben.
A Blendenwert (Seite 53)
B ISO-Empfindlichkeit
(Seite 101)
C Datum und Zeit
(Seite 141)
D EV-Wert (Seite 78)
E Akkukapazität
(Seite 36)
F Histogramm (Seite 99)
G Fokussierrahmen
(Seite 52)
• Schärfeneinstellung
abgeschlossen: Grün
• Schärfeneinstellung nicht
möglich: Rot
Zur Beachtung :
• Durch die Änderung einer der folgenden Funktionen,
erscheint der Anleitungstext für die Icon-Hilfe (Seite
105) auf dem Monitorbildschirm. Sie können die
Icon-Hilfe auf Wunsch auch ausschalten (Seite 105).
Blitzlichtmodus, Fokussiermodus, Weißabgleich,
Selbstauslöser, Aufnahmemodus
■ Wiedergabemodus (PLAY)
F
E
D
1 Wiedergabemodus-
Dateityp (Seite 109)
Schnappschuss
Film
Ton-Schnappschuss
Sprachaufnahme
2 Bildschutz-Anzeige
(Seite 130)
3 Ordnername/Dateiname
(Seite 129)
Beispiel: Falls eine mit
CIMG0023.JPG benannte Datei in
dem mit 100CASIO benannten
Ordner gespeichert ist.
D Akkukapazität (Seite 36)
E Histogramm (Seite 99)
F EV-Wert (Seite 78)
WICHTIG!
• Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig
angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf
einem unterschiedlichen Digitalkameramodell
aufgenommen wurde.
Ändern des Inhalts des
Monitorbildschirms
Mit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt des
Monitorbildschirms wie folgt geändert.
■ Aufnahmemodi (REC)
Anzeigen
eingeschaltet
Anzeigen ausgeschaltet
Histogramm
eingeschaltet
27
BEREITSTELLUNG
■ Wiedergabemodus (PLAY)
Anzeigen
eingeschaltet
Anzeigen ausgeschaltet
Histogramm/Einzelheiten
eingeschaltet
WICHTIG!
• Drücken von [DISP] ändert nicht den Inhalt des
Monitorbildschirms, während Sie eine Filmaufnahme
ausführen oder auf die Bereitschaft bzw. Aufnahme
eines Ton-Schnappschusses geschaltet haben.
• Drücken von [DISP] in dem Sprachaufnahmemodus
schaltet den Monitorbildschirm ein („Anzeigen
eingeschaltet“) oder aus. Während eine
Sprachaufnahmedatei in dem Wiedergabemodus
angezeigt wird, können Sie durch Drücken von
[DISP] zwischen „Anzeigen eingeschaltet“ und
„Anzeigen ausgeschaltet“ umschalten.
• Falls Sie den Inhalt einer Sprachaufnahmedatei
wiedergeben, während „Anzeigen ausgeschaltet“
gewählt ist (nur Sprachaufnahmendatei-Icon auf dem
Monitorbildschirm), dann wird der Monitorbildschirm
schwarz, und zwar etwa zwei Sekunden nach dem
Drücken von [SET], um die Wiedergabe zu starten.
Das Sprachaufnahmedatei-Icon (Anzeigen
ausgeschaltet) erscheint wiederum, nachdem die
Wiedergabe beendet ist.
28
BEREITSTELLUNG
Anbringen des Tragegurts
Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an dem
Gurtring an.
Gurtring
WICHTIG!
• Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk,
wenn Sie die Kamera verwenden, um ein
versehentliches Fallenlassen zu vermeiden.
• Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die
Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn
nicht für andere Zwecke.
• Schwingen Sie niemals die Kamera an dem
Tragegurt.
29
BEREITSTELLUNG
Stromanforderungen
Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines
Lithium-Ionen-Akkus (NP-40).
Einsetzen des Akkus
1.
Schieben Sie den Akkudeckel in Richtung der
Pfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in die
geöffnete Position.
2.
Während Sie den Anschlag in die in der
Abbildung durch einen Pfeil markierte
Richtung ziehen, richten Sie die (–)-Markierung
auf dem Akku mit der (–)-Markierung auf der
Kamera aus, und schieben Sie den Akku in die
Kamera ein.
Anschlag
(–)-Markierungen
(–)-Markierung
• Drücken Sie gegen die Unterseite des Akkus, und
achten Sie darauf, dass der Anschlag den Akku
richtig verriegelt.
NP-40
30
BEREITSTELLUNG
3.
Schwingen Sie den Akkudeckel in die
geschlossene Position, und schieben Sie ihn
danach in Pfeilrichtung.
Aufladen des Akkus
1.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an
den [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Station
an, und schließen Sie danach das Netzgerät
an eine Netzdose an.
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes
von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die
Kamera gekauft haben.
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-IonenAkku NP-40 für die Stromversorgung dieser
Kamera. Die Verwendung jedes anderen Akkutyps
wird nicht unterstützt.
Der Akku ist nicht voll aufgeladen, wenn Sie
unmittelbar nach dem Kauf die Kamera zum ersten
Mal verwenden. Sie müssen den Akku aufladen, bevor
Sie die Kamera erstmalig verwenden (Seite 31).
31
Netzgerät
[DC IN 5.3V]
Netzkabel
USB-Station
BEREITSTELLUNG
Zur Beachtung :
• Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mit
jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V
ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form
des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem
geografischen Bereich variiert. Falls das Netzgerät in
einem anderen geografischen Bereich verwendet
werden soll, in dem eine unterschiedliche Form der
Netzsteckdose verwendet wird, muss das Netzkabel
durch eines der anderen mitgelieferten Kabel ersetzt
werden; alternativ kann ein im Fachhandel
erhältliches Netzkabel benutzt werden, das mit den
örtlichen Netzsteckdosen kompatibel ist.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Netzgerät
USB-Station
[DC IN 5.3V]
32
Zur Beachtung :
• Das Netzgerät ist für den Betrieb mit Netzspannungen
in Bereich von 100 V bis 240 V ausgelegt. Achten Sie
jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers
in Abhängigkeit von dem Bestimmungsland oder des
geographischen Gebiets variiert. Sie müssen
herausfinden, ob die Form des Netzkabelsteckers des
Netzgerätes kompatibel mit den örtlichen Netzdosen
ist, wenn Sie ins Ausland reisen.
2.
Schalten Sie die Kamera aus.
3.
Setzen Sie die
Kamera in die USBStation ein.
• Setzen Sie die Kamera
niemals im
eingeschalteten
Zustand in die USBStation ein.
•
Die [CHARGE]-Lampe
an der USB-Station
sollte rot aufleuchten,
um damit anzuzeigen,
dass der Ladevorgang
begonnen hat. Wenn
das Aufladen beendet
ist, leuchtet die
[CHARGE]-Lampe grün.
[CHARGE] -Lampe
BEREITSTELLUNG
• Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwa
190 Minuten benötigt. Die tatsächliche Ladedauer
hängt on der aktuelle Akkukapazität und den
Ladebedingungen ab.
4.
Nachdem das Aufladen beendet wurde,
entfernen Sie die Kamera aus der USBStation.
WICHTIG!
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station (CA-27) oder das optional erhältliche
Schnellladegerät (BC-30L), um den speziellen
Lithium-Ionen-Akku NP-40 aufzuladen. Verwenden
Sie niemals ein anderes Ladegerät.
• Die UBS-Station (CA-27) ist für die Verwendung nur
mit dieser Kamera ausgelegt. Verwenden Sie diese
daher niemals mit einem anderen Typ von Kamera.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät.
Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von
Netzgerät. Verwenden Sie mit dieser Kamera nicht
die optional erhältlichen Netzgeräte AD-C40, ADC620 und AD-C630.
• Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss der
USB-Station richtig bis zum Anschlag in den
Anschluss der Kamera eingesteckt ist.
• Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleicht
bernsteinfarben und der Ladevorgang beginnt
vielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen des
Akkus unmittelbar nach der Verwendung der Kamera
versuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oder
wenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmen
oder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt,
warten Sie einfach eine Weile, bis der Akku
Normaltemperatur erreicht. Die [CHARGE]-Lampe
wird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wird
beginnen, wenn die Akkutemperatur in den
zulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt.
• Eine rot blinkende [CHARGE]-Lampe zeigt an, dass
es während des Ladevorganges zu einem Fehler
kam. Ein Fehler kann durch jedes der folgenden
Probleme verursacht werden: Ein Problem mit der
USB-Station, ein Problem mit der Kamera oder ein
Problem mit dem Akku bzw. dessen Einsetzvorgang.
Entfernen Sie die Kamera von der USB-Station, und
kontrollieren Sie die Kamera auf normalen Betrieb.
• Sie können nur die nachfolgend aufgeführten
Bedienungsvorgänge ausführen, wenn die Kamera in
die USB-Station eingesetzt ist: Aufladen des Akkus
der Kamera, Austausch der Daten mit einem
Computer über eine USB-Verbindung und FotostandBedienungsvorgang (Photo Stand).
33
BEREITSTELLUNG
■ Falls die Kamera nicht normal arbeitet
Dies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen des
Akkus vorliegt. Führen Sie die folgenden Schritte aus.
1.
Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und
überprüfen Sie die Kontakte des Akkus auf
Verschmutzung. Falls die Kontakte
verschmutzt sind, wischen Sie diese mit
einem trockenen Tuch sauber.
2.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel des
Netzgerätes richtig an die USB-Station
angeschlossen und das Netzgerät richtig an
die Netzdose angesteckt ist.
• Falls die gleichen Symptome erneut auftreten, wenn
Sie die Kamera nach Ausführung der obigen Schritte
in die USB-Station einsetzen, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten CASIO-Kundendienst.
■ Richtlinien für Akku-Lebensdauer
Die nachfolgend aufgeführten Richtwerte für die
Akkubetriebsdauer geben die Zeitspannen an, nach
welchen die Stromversorgung aufgrund eines Versagens
des Akkus unter den unter der Tabelle definierten
Bedingungen automatisch ausgeschaltet wird. Sie
gewährleisten nicht, dass der Akku die aufgeführten
Betriebsdauern aufweisen wird. Niedrige Temperaturen
und kontinuierliche Verwendung reduzieren die
Akkubetriebsdauer.
Betrieb
Anzahl der Aufnahmen
(CIPA-Standard)*1 (Betriebsdauer)
Anzahl der Aufnahmen,
kontinuierliche Aufnahme*
(Betriebsdauer)
und Telefoto alle 30 Sekunden, während zwei
Aufnahmen gemacht werden, davon eine Aufnahme
mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder
eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder
aufgenommen wurden.
*2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Monitorbildschirm: Eingeschaltet
• Blitzlicht: Ausgeschaltet
• Bildaufnahme alle 12 Sekunden bei abwechselndem
Umschalten zwischen vollständigem Weitwinkel- und
Telefoto-Zoom
*3 Kontinuierliche Schnappschuss-
Wiedergabebedingungen
• Temperatur: 23°C
• Blättern von einem Bild etwa alle 10 Sekunden
*4 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf
kontinuierlicher Aufnahme.
• Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobei
mit einer vollen Ladung begonnen wird. Wiederholtes
Aufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
• Die Aufnahmedauer und die Anzahl der Bilder, die Sie
aufnehmen können, hängen stark von der
Verwendungshäufigkeit des Blitzlichts, des Zooms, des
Autofokus, der Einschaltdauer der Kamera und der
Helligkeitseinstellung des Monitorbildschirms ab.
■ Tipps für längere Lebensdauer des Akkus
• Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht
benötigen, wählen Sie (Blitz ausgeschaltet) für den
Blitzmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 59.
• Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik- und die
Schlaffunktionen (Seite 42), um unnötigen Verbrauch von
Batteriestrom zu vermeiden, wenn Sie ein Ausschalten
der Kamera vergessen.
• Verwendung des manuellen Fokus (Seite 75) oder des
Pan-Focus (Seite 74) während einer Filmaufnahme
verlängert die Akkulebensdauer.
• Die Monitorbildschirm-Helligkeitseinstellung „Normal“
gewährleistet eine längere Akkubetriebsdauer als die
Einstellung „Hell“ (Seite 145).
35
B
BEREITSTELLUNG
■ Anzeige für niedrige Akkuspannung
Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige
auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom
verbraucht wird. Die -Anzeige bedeutet, dass die
Restspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dass
Sie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige
erscheint. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenn
eine dieser Anzeigen erscheint.
AkkupegelHochNiedrig
Anzeige
Ersetzen des Akkus
1.
Öffnen Sie den Akkudeckel.
2.
Ziehen Sie den Anschlag in die durch einen
Pfeil angegebene Richtung.
• Dadurch gleitet der Akku teilweise aus dem
Akkufach.
3.
Geben Sie den Anschlag frei, und ziehen Sie
den Akku aus der Kamera heraus.
• Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen
gelassen wird.
4.
Legen Sie einen neuen Akku in die Kamera
ein (Seite 30).
36
Anschlag
BEREITSTELLUNG
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Stromversorgung
Beachten Sie die folgenden Vorsichtmaßregeln, wenn Sie
den Akku und das optionale Ladegerät handhaben und
verwenden.
■ Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabung
des Akkus
● SICHERHEITSMASSREGELN
Lesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch,
bevor Sie den Akku erstmalig verwenden.
Zur Beachtung :
• Mit dem Ausdruck „Akku“ wird in dieser Anleitung der
aufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-40 von CASIO
bezeichnet.
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station (CA-27) oder das optional erhältliche
Schnellladegerät (BC-30L), um den speziellen
Lithium-Ionen-Akku NP-40 aufzuladen. Verwenden
Sie niemals ein anderes Ladegerät.
• Nichteinhaltung einer der folgenden
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus
führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
— Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als
das für den Akku spezifizierte optionale Ladegerät.
— Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus
für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als
diese Kamera.
— Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in
der Nähe offener Flammen.
— Setzen Sie den Akku niemals in einen
Mikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in ein
Feuer, und setzen Sie ihn nicht auf andere Weise
starker Hitze aus.
— Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus,
wenn Sie diesen in die Kamera oder das optionale
Ladegerät einsetzen.
— Tragen oder lagern Sie niemals den Akku
gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln
(Halsketten, Bleistiftminen usw.)
—
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus,
modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine Weise,
und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.
— Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder
Salzwasser ein.
— Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
direktem Sonnenlicht, in einem im prallen
Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem
anderen Ort mit hohen Temperaturen.
37
B
BEREITSTELLUNG
• Sollten Sie jemals eine der folgenden Bedingungen
während der Verwendung, des Aufladens oder der
Lagerung des Akkus feststellen, entfernen Sie den Akku
unverzüglich aus der Kamera oder dem Ladegerät und
halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
— Flüssigkeitsaustritt
— Ungewöhnlicher Geruch
— Wärmeentwicklung
— Verfärbung des Akkus
— Verformung des Akkus
— Andere Abnormität des Akkus
• Falls der Akku keine volle Ladung erreicht, nachdem
die normale Ladedauer abgelaufen ist, stoppen Sie den
Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
• Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen
beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit
versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre
Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und wenden
Sie sich danach an einen Arzt.
• Lesen Sie unbedingt die Seite 31 dieser
Bedienungsanleitung und die mit dem optionalen
Ladegerät mitgelieferten Instruktionen, bevor Sie den
Akku verwenden oder aufladen.
• Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll,
stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher
Erwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln und
richtigen Handhabungsinstruktionen einführt, und achten
Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtig handhaben.
• Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung
oder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle
sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit
der Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen.
● VORSICHTSMASSREGELN WÄHREND DER
VERWENDUNG
• Der Akku ist nur für die Verwendung mit dieser
Digitalkamera von CASIO ausgelegt.
• Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station oder das spezifizierte optionale Ladegerät
für das Aufladen. Verwenden Sie niemals einen
anderen Typ von Ladegerät für das Aufladen.
• Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kann
die von einer vollen Ladung erwartete Betriebsdauer
verkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, an
dem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C
liegt. Ein Aufladen außerhalb dieses
Temperaturbereichs kann zu längerer als normaler
Ladedauer oder sogar zu einem Versagen des
Ladevorganges führen.
•
Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen Ladung
weist darauf hin, dass die Lebensdauer des Akkus
abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
• Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner,
Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen Mitteln
oder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfalls
kann es zu Verformung des Akkus und zu Fehlbetrieb
kommen.
38
BEREITSTELLUNG
● VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DES
AKKUS
• Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera,
wenn Sie diese für längere Zeit nicht verwenden. Ein in
der Kamera belassener Akku wird langsam entladen,
auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sodass es zu
einem entladenen Akku oder zu einer Notwendigkeit
einer längeren Ladedauer vor der nächsten
Verwendung kommen kann.
• Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen
Ort (20°C oder weniger) auf.
● VERWENDUNG DES AKKUS
• Für Informationen über die Ladevorgänge und die
Ladedauern sollten Sie die Seite 31 dieser Anleitung
oder die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten
Instruktionen beachten.
• Wenn Sie einen Akku transportieren, setzen Sie diesen
entweder in die Kamera oder in seine Schutzhülle ein.
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USB-
Station und Netzgerät
• Verwenden Sie niemals eine Netzdose, deren
Spannung außerhalb des am Netzgerät
angegebenen Bereichs liegt. Anderenfalls
besteht Feuer- oder Stromschlagrisiko.
Verwenden Sie nur das für diese Kamera
spezifizierte mitgelieferte Netzgerät.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel des
Netzgeräts nicht abgeschnitten oder
beschädigt wird, stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Stromkabel, und halten
Sie es entfernt von Wärmequellen. Ein
beschädigtes Stromkabel führt zu Feuer- und
Vorsicht!
Stromschlaggefahr.
• Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des
Stromkabels des Netzgeräts, biegen Sie
dieses nicht zu stark ab, verdrehen Sie es
nicht, und ziehen Sie nicht daran.
Anderenfalls besteht Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Berühren Sie das Netzgerät niemals mit
nassen Händen. Anderenfalls besteht
Stromschlaggefahr.
•Überlasten Sie niemals Verlängerungskabel
oder die Netzdose. Anderenfalls besteht
Feuer- und Stromschlagrisiko.
39
BEREITSTELLUNG
• Sollte das Stromkabel des Netzgeräts
beschädigt werden (freiliegende Drähte),
lassen Sie dieses von einem autorisierten
CASIO-Kundendienst austauschen. Ein
beschädigtes Stromkabel des Netzgeräts
führt zu Feuer- und Stromschlagrisiko.
• Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten,
Vorsicht!
an denen kein Wasser darauf gespritzt wird.
Wasser führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr.
• Stellen Sie niemals eine Vase oder einen
anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten
Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt
zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
• Achten Sie darauf, dass die Kamera immer aus der USBStation entfernt wird, bevor Sie das Netzgerät
anschließen oder abtrennen.
• Der Ladevorgang, die USB-Datenkommunikation und die
Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) können
zu einem Erwärmen des Netzgerätes führen. Dies ist
jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
• Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzdose ab, wenn Sie
dieses nicht verwenden.
• Bringen Sie niemals eine Decke oder eine andere
Abdeckung auf dem Netzgerät an. Anderenfalls besteht
Feuergefahr.
• Verwenden Sie niemals das Netzgerät gemeinsam mit
einem Spannungstransformator.
Ein- oder Ausschalten der Kamera
■ Einschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, [] (REC) oder [] (PLAY).
Die Betriebslampe leuchtet momentan grün auf, worauf die
Stromversorgung eingeschaltet wird. Der für die Kamera
aktivierte Modus hängt von der von Ihnen gedrückten Taste
ab.
Um beim Starten auf
diesen Modus zu schalten:
Aufnahme (REC)
Wiedergabe (PLAY)
Stromtaste
Drücken Sie diese Taste für das
Einschalten der Kamera:
Stromtaste oder [] (REC)
] (PLAY)
[
Betriebslampe
[] (PLAY)
[] (REC)
40
BEREITSTELLUNG
Zur Beachtung :
• Drücken Sie die [] (REC)-Taste oder die []
(PLAY)-Taste, um die Kamera einzuschalten und auf
den Aufnahmemodus bzw. Wiedergabemodus zu
schalten.
• Drücken Sie [] (PLAY) während eines
Aufnahmemodus, um auf den Wiedergabemodus zu
schalten. Das Objektiv wird etwa zehn Sekunden
nach dem Umschalten des Modus eingefahren.
WICHTIG!
• Falls die Stromversorgung der Kamera durch die
Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie
die Stromtaste, die [] (REC)-Taste oder die []
(PLAY)-Taste, um die Stromversorgung wieder
einzuschalten.
• Falls Sie die Kamera durch das Drücken der
Stromtaste oder der [] (REC)-Taste einschalten,
wird auch das Objektiv ausgefahren. Achten Sie
darauf, dass die Bewegung des Objektivs nicht
behindert wird und keine Gegenstände gegen das
Objektiv stoßen, wenn dieses ausgefahren wird.
■ Ausschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung der
Kamera auszuschalten.
Zur Beachtung :
• Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nicht
ausgeschaltet wird, wenn Sie die [] (REC)- oder
[] (PLAY)-Taste drücken, bzw. ausgeschaltet
wird, wenn Sie die [] (REC)- oder [] (PLAY)Taste drücken. Für Einzelheiten siehe
„Konfigurierung der Stromeinschalt-/
-ausschaltfunktionen mittels [] (REC) []
(PLAY)“ auf Seite 146.
41
BEREITSTELLUNG
Konfigurieren der
Stromspareinstellungen
Sie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungen
konfigurieren, um Akkustrom zu sparen.
Bereitschaft : Schaltet den Monitorbildschirm automatisch
Ausschaltaut. : Schaltet die Stromversorgung automatisch
1.
Schalten Sie die Kamera ein.
2.
Drücken Sie [MENU].
3.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Einstellung“ zu wählen.
4.
Verwenden Sie [] und [], um die Funktion
zu wählen, deren Einstellung Sie
konfigurieren möchten, und drücken Sie
danach [].
aus, wenn Sie in einem Aufnahmemodus
für eine spezifizierte Zeitspanne keine
Operation ausführen. Durch Betätigung
einer beliebigen Taste wird der
Monitorbildschirm wieder eingeschaltet.
aus, wenn Sie für eine spezifizierte
Zeitdauer keine Operation ausführen.
● Für Informationen über die Verwendung der Menüs
siehe „Verwendung der Bildschirmmenüs“ (Seite 43).
Um diese Funktion zu konfigurieren:
Schlaffunktion
Ausschaltautomatik
5.
Verwenden Sie [] und [], um die
Wählen Sie:
Bereitschaft
Ausschaltaut
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern,
und drücken Sie danach [SET].
• Die verfügbaren Einstellungen für die Schlaffunktion
(Bereitschaft) sind: „30 sek.“, „1 min.“, „2 min.“ und
„Aus“.
• Die verfügbaren Einstellungen für dieAusschaltautomatik sind: „2 min.“ und „5 min.“.
• Achten Sie darauf, dass die Schlaffunktion
(Bereitschaft) in dem Wiedergabemodus nicht arbeitet.
• Falls Sie eine beliebige Taste drücken, während sich
die Kamera in dem Schlafstatus (Bereitschaft)
befindet, wird der Monitorbildschirm sofort
eingeschaltet.
• Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sind
in den folgenden Fällen deaktiviert.
—
Wenn die Kamera über die USB-Station an einen
Computer oder ein anderes Gerät angeschlossen ist
— Wenn eine Diashow ausgeführt wird
— Während der Wiedergabe einer
Stimmenaufnahmedatei
— Während der Wiedergabe eines Films
42
BEREITSTELLUNG
Verwendung der Bildschirmmenüs
Falls Sie [MENU] drücken, werden Menüs auf dem
Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung
verschiedener Operationen verwenden können. Das
erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in einem
Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden.
Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in einem
Aufnahmemodus dargestellt.
1.
Drücken Sie die
Stromtaste oder []
(REC).
• Falls Sie auf den
Wiedergabemodus
schalten möchten,
drücken Sie [] (PLAY).
Stromtaste
[] []
2.
Drücken Sie [MENU].
[][
][][
]
[SET]
[MENU]
Wahlcursor (zeigt den
gegenwärtig gewählten
Register
Einstellungen
Eintrag an)
43
BEREITSTELLUNG
● Operationen mit den Menüanzeigen
Wenn Sie dies ausführen möchten:
Umschalten zwischen den
Registern
Umschalten von dem Register
auf die Einstellungen
Umschalten von den
Einstellungen auf das Register
Umschalten zwischen den
Einstellungen
Anzeigen der für eine
Einstellung verfügbaren
Optionen
Wählen einer Option
Anwenden der Einstellung und
Verlassen der Menüanzeige
Anwendung der Einstellung und
Rückkehr an die Registerwahl
Verlassen der Menüanzeige
Führen Sie dies aus:
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [] oder
[SET].
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [MENU].
44
3.
Drücken Sie [] oder [], um das gewünschte
Register zu wählen, und drücken Sie danach
[SET], um den Wahlcursor von dem Register
an die Einstellungen zu verschieben.
4.
Verwenden Sie [] und
[], um die Funktion
zu wählen, deren
Einstellung Sie
konfigurieren möchten,
und drücken Sie
danach [].
• Anstelle des Drückens
von [], könnten Sie
auch [SET] drücken.
5.
Verwenden Sie [] und [], um die
Beispiel: Wahl der
Einstellung
„Aufnahmemodus“.
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern.
BEREITSTELLUNG
6.
Führen Sie eine der folgenden Operationen
aus, um die von Ihnen konfigurierte
Einstellung anzuwenden.
Um dies auszuführen:
Anwenden der Einstellung
und Verlassen der
Menüanzeige.
Anwenden der Einstellung
und Rückkehr an die
Funktionseinstellung in
Schritt 4.
Anwenden der Einstellung
und Rückkehr an die
Registerwahl in Schritt 3.
• Für weitere Informationen über die Menüs siehe
„Menüreferenz“ auf Seite 197.
Führen Sie diese
Tastenoperation aus:
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [].
Drücken Sie
1.
2. Verwenden Sie [], um
zurück an die Registerwahl
zu gelangen.
[].
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen
Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen,
bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern
verwenden.
• Anzeigesprache
• Heimatstadt
• Datumstil
• Datum und Zeit
Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und
Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um
das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam
mit den Bilddaten usw. gespeichert werden.
45
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
• Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der
Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von
fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie
daher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die
Kamera verwenden.
• Eine eingebaute Sicherungsbatterie sorgt dafür, dass
das Datum und die Zeit für etwa zwei Tage erhalten
bleiben, wenn die Kamera nicht mit Strom versorgt
wird. Die Datums- und Zeiteinstellungen werden
gelöscht, wenn die Sicherungsbatterie entladen ist.
Unter den folgenden Bedingungen wird die Kamera
nicht mit Strom versorgt.
— Wenn der Akku entladen ist oder aus der Kamera
entfernt wird
— Wenn die Kamera bei entladenem oder aus der
Kamera entferntem Akku nicht von der USBStation mit Strom versorgt wird
• Die Datums- und Zeiteinstellanzeige erscheint
wiederum am Monitorbildschirm, wenn Sie die
Kamera das nächste Mal einschalten, nachdem die
Datums- und Zeiteinstellungen gelöscht wurden. In
einem solchen Fall müssen Sie die Datums- und
Zeiteinstellungen neu konfigurieren.
• Falls Sie während der Einstellung der Sprache oder
Uhr unter Verwendung des folgenden Vorganges
einen Fehler begehen, dann müssen Sie das Menü
der Kamera verwenden, um die Sprach- (Seite 144)
und Uhreinstellungen (Seite 141) individuell zu
konfigurieren.
• Sie können keine Zeitdaten editieren, die mit einer
inkorrekten Zeiteinstellung der Kamera
aufgenommen wurden.
• Selbst wenn Sie die Einstellungen für das Datum und
die Uhrzeit konfigurieren, werden Datum und Uhrzeit
noch nicht auf die Bilder aufgedruckt. Es ist
allerdings zu beachten, dass das Aufdrucken des
Datums im Bild spezifiziert werden kann (Seite 162).
46
BEREITSTELLUNG
Konfigurieren der Anzeigesprache und
der Uhreinstellungen
1.
Drücken Sie die Stromtaste, [] (REC) oder
[] (PLAY). um die Kamera einzuschalten.
2.
Verwenden Sie []
[], [] und [], um
die gewünschte
Sprache zu wählen,
und drücken Sie
danach [SET].
: Japanisch
English: Englisch
Français : Französisch
Deutsch : Deutsch
Español : Spanisch
Italiano: Italienisch
Português : Portugiesisch
: Chinesisch (komplex)
: Chinesisch (vereinfacht)
: Koreanisch
3.
Verwenden Sie [],
[], [] und [], um
den geografischen
Bereich zu wählen, in
welchem Sie leben,
und drücken Sie
danach [SET].
4.
Verwenden Sie []
und [], um den
Namen der Stadt zu
wählen, in welcher Sie
leben, und drücken
Sie danach [SET].
5.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
Wenn Sie dies ausführen
möchten:
Zeitnehmung mit Sommerzeit
Zeitnehmung mit Standardzeit
Wählen Sie diese
Einstellung:
Ein
Aus
47
BEREITSTELLUNG
6.
Verwenden Sie [] und
[], um die gewünschte
Datumsformateinstellung
zu wählen, und drücken
Sie danach [SET].
7.
Stellen Sie das
aktuelle Datum und
die Zeit ein.
Beispiel: 24. Dezember 2005
Um das Datum wie folgt
anzuzeigen:
05/12/24
24/12/05
12/24/05
Wählen Sie dieses
Format:
JJ/MM/TT
TT/MM/JJ
MM/TT/JJ
48
Um dies auszuführen:
Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition
Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen
Umschalten zwischen 12-Stunden-
und 24-Stunden-Zeitnehmung
8.
Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu
Führen Sie dies aus:
Drücken Sie [
Drücken Sie [
Drücken Sie [DISP].
registrieren und die Einstellanzeige zu
verlassen.
] und [
] und [
].
].
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang
für die Aufnahme eines Bildes.
Aufnahme eines Bildes
Spezifizieren des Aufnahmemodus
Ihre Digitalkamera von CASIO weist fünf Aufnahmemodi
auf, die nachfolgend beschrieben sind.Bevor Sie ein Bild
aufnehmen, halten Sie den nachfolgenden Vorgang ein,
um den zutreffenden Aufnahmemodus zu wählen.
• (Schnappschussmodus)
Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme von
Standbildern. Dies ist der Modus, den Sie normalerweise
für die Bildaufnahme verwenden sollten (Seite 51).
• (BEST SHOT-Modus)
Dieser Modus vereinfacht die Einstellung der Kamera
durch die Wahl des zutreffenden Szenenbeispiels.Wählen
Sie einfach eines der 23 Szenenbeispiele, wodurch die
Kamera automatisch auf die für die Aufnahme eines
ähnlichen Bildes erforderlichen Einstellungen konfiguriert
wird (Seite 82).
• (Filmmodus)
Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme eines
Films mit Ton (Seite 93).
• (Ton-Schnappschussmodus)
Verwenden Sie diesen Modus, um den Ton nach der
Aufnahme eines Schnappschusses hinzuzufügen (Seite
95).
• (Sprachaufnahmemodus)
Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme nur des
Tons (Seite 97).
1.
Drücken Sie die Stromtaste oder [] (REC).
2.
Drücken Sie [MENU], und verwenden Sie []
und [] für die Wahl des Registers
„Aufnahme“.
3.
Verwenden Sie [] und
[], um
„Aufnahmemodus“ zu
wählen, und drücken
Sie danach [].
49
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
4.
Verwenden Sie [] und
[], um den
gewünschten
Aufnahmemodus zu
wählen, und drücken
Sie danach [SET].
• Das Icon (wie „“) für
den von Ihnen gewählten
Modus wird am
Monitorbildschirm
angezeigt.
Aufnahmemodus-Icon
1200
1600
NORMAL
05/
/24
:
12
Ausrichten der Kamera
10
IN
58
Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sie
eine Aufnahme ausführen. Falls Sie die Kamera nur mit
einer Hand festhalten, besteht die Gefahr eines
Verwackelns, so dass es zu Unschärfe im Bild kommen
kann.
• HorizontalHalten Sie die
Kamera ruhig mit
beiden Händen,
wobei Sie Ihre Arme
gegen Ihren Körper
drücken sollten.
• Vertikal
Falls Sie die Kamera
vertikal halten, achten
Sie darauf, dass das
Blitzlicht über dem
Objektiv angeordnet
ist. Halten Sie die
Kamera ruhig mit
beiden Händen.
50
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger und der
Tragegurt das Blitzlicht, das Mikrofon oder das
Objektiv nicht abdecken.
Blitzlicht
Mikrofon
Objektiv
Zur Beachtung :
• Wenn Sie die Kamera bewegen, während Sie den
Auslöser drücken oder während eine AutofokusVorgang abläuft (wenn der Auslöser halb
niedergedrückt wird), kann dies ein Verwackeln der
Aufnahme verursachen. Drücken Sie daher den
Auslöser vorsichtig, wobei die Kamera nicht bewegt
werden darf. Dies ist besonders wichtig bei
schlechter Beleuchtung, da dabei eine längere
Verschlusszeit verwendet wird.
Aufnahme eines Bildes
Ihre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch in
Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von
Ihnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten
Speicher der Kamera oder auf einer Speicherkarte
abgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kamera
eingesetzt haben.
• Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder
MulitMediaCard (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dann
werden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite
149).
Nachdem Sie eine Speicherkarte gekauft haben, legen
Sie diese in die Kamera ein und formatieren Sie die
Karte vor der Verwendung (Seite 151).
1.
Drücken Sie die Stromtaste oder [] (REC),
um die Kamera einzuschalten.
Stromtaste
51
[]
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
• Dadurch erscheint ein Bild oder eine Meldung auf
dem Monitorbildschirm, worauf auf den aktuell
gewählten Aufnahmemodus geschaltet wird.
• Falls sich die Kamera beim Einschalten in dem
Wiedergabemodus (PLAY) befindet, erscheint die
Meldung „Keine Dateien vorhanden.“, wenn noch
keine Bilder im Speicher abgespeichert sind.
Zusätzlich erscheint das -Icon auf der Oberseite
des Displays. Falls dies eintritt, drücken Sie []
(REC), um auf den aktuell gewählten
Aufnahmemodus (REC) zu schalten.
2.
Ändern Sie die
Schnappschussmodus-Icon
Einstellung
„Aufnahmemodus“ auf
„ Snapshot“.
• Das
(Schnappschussmodus)Icon wird am
Monitorbildschirm
angezeigt, während der
Schnappschussmodus
gewählt ist.
• Sie können auch die Tastenanpassfunktion
verwenden, um den Modusänderungsvorgang den
Cursortasten zuzuordnen, so dass die
„Aufnahmemodus“ -Einstellung geändert wird, wenn
Sie [] oder [] drücken (Seite 106).
Fokussierrahmen
1600
05/
1200
NORMAL
/24
:
12
3.
Wählen Sie den Bildausschnitt am
Monitorbildschirm, sodass sich das
Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens
befindet.
• Der Fokussierbereich der Kamera hängt von dem
Fokussiermodus ab, den Sie verwenden (Seite 69).
4.
Drücken Sie den Auslöser
halb nieder, um die
Scharfeinstellung des Bildes
vorzunehmen.
• Wenn Sie den Auslöser halb
10
IN
niederdrücken, führt die
Autofokus-Funktion der Kamera
die Scharfeinstellung des Bildes
Auslöser
automatisch aus und zeigt die
Verschlusszeit- und
58
Blendenwerte an.
• Sie können feststellen, ob
Betriebslampe
das Bild scharf eingestellt ist,
indem Sie den
Fokussierrahmen und die
Betriebslampe beobachten.
52
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
● Betriebslampe und Fokussierrahmen
Wenn Sie dies sehen:
Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
Bedeutet dies:
Das Bild ist scharf
eingestellt.
Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
• Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene
Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der
Kamera informiert zu halten.
*1 Die Zeitspanne, während der ein Verschluss geöffnet
bleibt, damit das durch das Objektiv einfallende Licht
die CCD erreicht. Ein größerer Verschlusszeiten-Wert
zeigt an, dass der Verschluss länger geöffnet bleibt;
dies bedeutet, dass mehr Licht zur CCD gelangt. Die
Kamera führt diese Einstellung automatisch aus.
*2 Dies bezeichnet die Größe der Einlassöffnung (Blende);
sie dient dazu, die zur CCD gelangende Lichtmenge zu
regulieren. Ein größerer Blendenwert bedeutet eine
kleinere Blendenöffnung für das einfallende Licht. Die
Kamera führt diese Einstellung automatisch aus.
5.
Nachdem Sie sichergestellt
haben, dass das Bild richtig
scharf eingestellt ist, drücken
1
*
2
*
Sie den Auslöser vollständig
nieder, um das Bild
aufzunehmen.
• Die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können,
hängt von den Einstellungen ab, die Sie für die
Bildgröße (Auflösung) und die Bildqualität verwenden
(Seite 67, 68, 210).
Auslöser
53
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
• Der automatische Pan-Focus ist aktiviert, wenn Sie
die Einstellung „Auto PF“ des Registers „Aufnahme“
einschalten (Seite 71). Mit dem automatischen PanFocus löst der Verschluss sofort aus, ohne auf die
Ausführung des Autofokus zu warten, sodass das
Bild aufgezeichnet wird, sobald Sie den Auslöser
vollständig niederdrücken. Dies hilft sicherzustellen,
dass Sie genau den gewünschten Moment
aufnehmen können.
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Aufnahme
•Öffnen Sie niemals den Akkudeckel oder setzen Sie die
Kamera nicht in die USB-Station ein, während die
Betriebslampe grün blinkt. Anderenfalls kann nicht nur
das derzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits im
Dateispeicher abgespeicherten Bilder können auch
korrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetrieb
der Kamera führen.
• Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein
Bild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird.
• Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit
einer Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht
wahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera in
Räumen mit solcher Beleuchtung verwenden, können
Helligkeits- und Farbprobleme bei den aufgenommenen
Bildern auftreten.
• Wenn „Automatisch“ für die ISO-
Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 101), stellt
die Kamera ihre Empfindlichkeit automatisch gemäß der
Helligkeit des Objektes ein. Dies kann dazu führen, das
digitales Rauschen (Körnigkeit) in Bildern mit relativ
dunklen Objekten erscheint.
• Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes Objekt aufnehmen,
während „Automatisch“ für die ISOEmpfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 101), erhöht
die Kamera die Empfindlichkeit und verwendet eine
kürzere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jede
Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht
ausgeschaltet haben (Seite 59).
54
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
•
Falls ein helles Licht auf das Objektiv scheint, können die
Bilder „ausgewaschen“ erscheinen. Dies tritt auf, wenn Sie
Außenaufnahmen in hellem Sonnenlicht ausführen.
Schützen Sie daher mit Ihrer freien Hand das Objektiv vor
einfallendem Sonnenlicht, um dieses Problem zu vermeiden.
■ Über Autofokus
• Ein korrektes Fokussieren kann bei den nachfolgend
aufgeführten Objektarten schwierig oder sogar unmöglich
sein.
— Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem Kontrast
— Objekte mit starkem Gegenlicht
— Sehr glänzende Objekte
— Jalousien und andere Gegenstände mit überwiegend
horizontalem Muster
— Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen
Abständen von der Kamera befinden
— Objekte in schlecht ausgeleuchteten Bereichen
— Bewegte Objekte
— Objekte, die sich außerhalb des Aufnahmebereichs
dieser Kamera befinden.
• Achten Sie darauf, dass eine grüne Betriebslampe und
ein grüner Fokussierrahmen nicht unbedingt garantieren,
dass das sich ergebende Bild scharf ist.
• Falls der Autofokus aus irgend einem Grund nicht das
gewünschte Ergebnis erzeugt, versuchen Sie die
Fokusverriegelung (Seite 77) oder den manuellen Fokus
(Seite 75).
■ Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm
in einem Aufnahmemodus
• Das in einem Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm
angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der
Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der
an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten
Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im
Dateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser
Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf
dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus.
• Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu
führen, dass das Ansprechen der Anzeige auf dem
Monitorbildschirm in einem Aufnahmemodus verlangsamt
wird, wodurch es zu digitalem Rauschen (Körnigkeit) in
dem Bild auf dem Monitorbildschirm kommen kann.
• Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen, dass
ein vertikales Band im Monitorbildschirmbild erscheint.
Dies ist ein als „vertikaler Schmiereffekt“ bekanntes CCDPhänomen, das keinen Fehlbetrieb der Kamera darstellt.
Achten Sie darauf, dass der vertikale Schmiereffekt im
Falle eines Schnappschusses nicht mit dem Bild
aufgezeichnet wird, wohl aber im Falle eines Filmes
(Seite 93).
55
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Verwendung des Zooms
Ihre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet:
Optisches Zoom und Digitalzoom. Normalerweise schaltet
die Kamera automatisch auf das Digitalzoom um, sobald
Sie den Grenzwert des optischen Zooms erreicht haben.
Sie können jedoch auf Wunsch die Kamera auch so
konfigurieren, dass das Digitalzoom deaktiviert ist.
Optisches Zoom
Der Bereich des optischen Zooms ist 1X bis 3X.
EinzoomenAuszoomen
2.
Wählen Sie den Bildausschnitt, und drücken
Sie danach den Auslöser.
1.
Drücken Sie die
Zoomtaste in einem
Aufnahmemodus, um den
Zoomfaktor zu ändern.
Um dies
auszuführen:
Auszoomen
Einzoomen
Zoomtaste
Drücken Sie diese Seite der
Zoomtaste:
(Weitwinkel)
(Telefoto)
56
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Zur Beachtung :
• Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch den
Blendenwert des Objektivs.
• Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um
bei Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) ein
Verwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden.
• Auch während der Filmaufnahme können Sie die
Einstellung des Digitalzooms ändern, nicht aber die
Einstellung des optischen Zooms. Stellen Sie sicher,
dass Sie die zu verwendende Einstellung des
optischen Zooms gewählt haben, bevor Sie den
Auslöser für die Filmaufnahme drücken.
• Falls Sie das optische Zoom betätigen, während Sie
eine Aufnahme in dem Makromodus oder manuellen
Modus ausführen, erscheint ein Wert auf dem
Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich
mitzuteilen (Seite 73, 75).
Digitalzoom
Das Digitalzoom vergrößert digital den in der Mitte der
Monitorbildschirmanzeige gelegen Teil des Bildes. Der
Bereich des Digitalzooms beträgt 3X bis 12X (in
Kombination mit dem optischen Zoom).
WICHTIG!
• Falls Sie eine Bedienung des Digitalzooms
ausführen, dann manipuliert die Kamera die
Bilddaten, um die Mitte des Bildes zu vergrößern. Im
Gegensatz zu dem optischen Zoom erscheint ein mit
dem Digitalzoom vergrößertes Bild gröber als das
Original.
57
C
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Aufnehmen eines Bildes unter Verwendung
des Digitalzooms
1.
Halten Sie die
Digitalzoomanzeige
Telefotoseite () der
Zoomtaste in einem
Aufnahmemodus
gedrückt.
• Dadurch erscheint die
Zoomanzeige auf dem
Display.
Zoompegelanzeige
2.
Sobald der Zoomzeiger den Umschaltpunkt
zwischen optischem/digitalem Zoom erreicht,
stoppt er.
Optischer
Zoombereich
1X3X12X
Umschaltpunkt zwischen optischem/digitalem Zoom
Digitalzoombereich
Zoomzeiger
58
• Oben ist dargestellt, wie die Zoomanzeige aussieht,
wenn das Digitalzoom eingeschaltet ist (Seite 59).
Der Digitalzoombereich wird nicht angezeigt, wenn
das Digitalzoom ausgeschaltet ist.
3.
Geben Sie die Zoomtaste momentan frei, und
halten Sie danach erneut deren Telefotoseite
() gedrückt, um den Zoomzeiger in den
Digitalzoombereich zu verschieben.
• Der Zoomzeiger stoppt auch, wenn Sie den Zeiger
zurück an den Umschaltpunkt verschieben, um
erneut den Digitalzoombereich aufzurufen. Geben
Sie die Zoomtaste frei, und halten Sie danach deren
Telefotoseite () erneut gedrückt, um in den
Digitalzoombereich zu gelangen.
4.
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt,
und drücken Sie danach den Auslöser.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■ Ein- oder Ausschalten des Digitalzooms
1.
Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um „Digitalzoom“
zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen:
Einschalten des Digitalzooms
Ausschalten des Digitalzooms
• Nur der optische Zoombereich wird in der
Zoompegelanzeige angezeigt, wenn das Digitalzoom
ausgeschaltet ist.
Wählen Sie diese Einstellung:
Ein
Aus
Verwendung des Blitzlichts
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus
zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten.
• Der ungefähre Nutzbereich des Blitzlichts ist nachfolgend
aufgeführt.
Weitwinkel: Ca. 0,4 bis 2,6 Meter (ISO-Empfindlichkeit:
Telefoto:Ca. 0,4 bis 2,0 Meter (ISO-Empfindlichkeit:
* Hängt von dem Zoomfaktor ab.
1.
Drücken Sie
Automatisch)
Automatisch)
[] ( )
in einem
Aufnahmemodus.
•
Mit jedem Drücken von [] ( ) wird auf dem
Monitorbildschirm zyklisch durch die unten
beschriebenen Blitzlichtmodus-Einstellungen geschaltet.
Blitzlicht-Modus-Anzeige
[
] ( )
59
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
Automatisches Zünden des Blitzlichts,
wenn erforderlich (automatisches
Blitzlicht) *
Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht
ausgeschaltet)
Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht
eingeschaltet)
Zünden eines Vorblitzes bei
Blitzlichtaufnahmen, um die
Möglichkeit von roten Augen im Bild zu
reduzieren (Rotaugenreduzierung)
In diesem Fall löst das Blitzlicht
automatisch aus, wenn dies
erforderlich ist.
Wählen Sie diese
Einstellung:
Keine
* Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite
105), wählen Sie „ Automatisch“.
2.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
WICHTIG!
• Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn
Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich
Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um
Informationen für die Belichtungseinstellung zu
erhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme.
Halten Sie unbedingt die Kamera still, bis der
Verschluss ausgelöst wurde.
■ Blitzlicht eingeschaltet
Wählen Sie das Icon (Blitzlicht eingeschaltet) als
Blitzlichtmodus, wenn - bedingt durch Gegenlicht - Ihr
Subjekt zu dunkel erscheint, obwohl ausreichend Licht
vorhanden ist, um ein automatisches Auslösen des
Blitzlichts zu verhindern. Diese Funktion löst beim Drücken
des Auslösers das Blitzlicht aus und erhellt Ihr Subjekt
(Tageslicht-Synchronblitz).
60
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
■Über die Rotaugenreduktion
Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht
beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten
Punkten in den Augen der im Bild befindlichen Personen
kommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes von
der Retina des Auges verursacht.
WICHTIG!
Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei
Verwendung der Rotaugenreduktion.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die
Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in
die Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser
niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese
während der Vorblitzoperation auf die Kamera
blicken.
• Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht
richtig, wenn sich die Personen weit entfernt von der
Kamera befinden.
Blitzlichtstatus
Sie können den gegenwärtigen Blitzlichtstatus feststellen,
indem Sie den Auslöser halb niederdrücken und den
Monitorbildschirm sowie die Betriebslampe überprüfen.
Betriebslampe
Die -Anzeige wird
ebenfalls auf dem
Monitorbildschirm
angezeigt, wenn das
Blitzlicht betriebsbereit ist.
* Betriebslampe
Wenn die Betriebslampe:
Blinkt bernsteinfarben
*
Bedeutet dies:
Das Blitzlicht wird aufgeladen.
61
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Ändern der Einstellung der Blitzintensität
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellung
der Blitzintensität zu ändern.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um
„Blitzintensität“ zu wählen, und drücken Sie
danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um die Blitzintensität wie folgt
einzustellen:
Stärker
Normal
Schwächer
Wählen Sie diese
Einstellung:
+2
+1
0
–1
–2
WICHTIG!
• Die Blitzintensität ändert vielleicht nicht, wenn das
Objekt zu weit entfernt von oder zu nahe an der
Kamera angeordnet ist.
Verwendung des Blitzassistenten
Falls Sie ein außerhalb des Blitzlichtbereichs liegendes
Objekt aufnehmen, erscheint das Objekt dunkel in dem
sich ergebenden Bild, da nicht ausreichend Licht des
Blitzes das Objekt erreicht. Falls dies eintritt, können Sie
den Blitzassistenten verwenden, um die Helligkeit des
aufgezeichneten Objektes zu berichtigen, sodass dieses
wie bei ausreichender Blitzbeleuchtung erscheint.
Blitzassistent verwendetBlitzassistent nicht
1.
Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
verwendet
„Aufnahme“ zu wählen.
62
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
3.
Verwenden Sie [] und [], um
„Blitzassistent“ zu wählen, und drücken Sie
danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um
„Automatisch“ zu wählen, und drücken Sie
danach [SET].
• Falls Sie „Aus“ wählen, wird der Blitzassistent
deaktiviert.
WICHTIG!
• Für manche Arten von Objekten erzeugt der
Blitzassistent vielleicht nicht das gewünschte
Ergebnis.
• Der Blitzassistent hat vielleicht nur geringe Wirkung
auf Ihr Bild, falls Sie eine der folgenden
Einstellungen während der Aufnahme geändert
haben.
vermehrte Digital-Störgeräusche in aufgezeichneten
Bildern verursachen.
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des
Blitzlichts
• Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger nicht das Blitzlicht
abdecken, wenn Sie die
Kamera halten. Falls Sie das
Blitzlicht mit Ihren Fingern
abdecken, kann dessen
Wirksamkeit stark abnehmen.
• Sie können vielleicht nicht die
erwarteten Ergebnisse
erzielen, wenn Sie das
Blitzlicht bei zu nahem oder
zu weit entferntem Objekt
verwenden.
• Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen
wenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nach
dem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen.
Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem
Akkupegel, der Temperatur und anderen Bedingungen
ab.
Blitzlicht
63
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
• Das Blitzlicht feuert nicht während des Filmaufnahmemodus. Dies wird durch (Blitzlicht ausgeschaltet) auf
dem Monitorbildschirm angezeigt.
• Das Blitzlicht wird bei niedriger Akkuspannung vielleicht
nicht aufgeladen. In diesem Fall kann das Blitzlicht nicht
richtig zünden, und Sie können die gewünschte
Belichtung nicht erhalten. Laden Sie unbedingt den Akku
der Kamera möglichst bald auf, wenn die Spannung
absinkt.
• Falls das Blitzlicht ausgeschaltet ist (), bringen Sie die
Kamera auf einem Stativ an, wenn Sie die Bilder in einem
Bereich mit schwacher Beleuchtung aufnehmen.Das
Aufnehmen von Bildern ohne Verwendung des Blitzlichts
unter schwacher Beleuchtung kann digitales Rauschen
verursachen, wodurch die Bilder grob erscheinen.
• Wenn die Rotaugenreduktion () gewählt ist, wird die
Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit von der
Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet vielleicht
nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist.
• Wenn Sie das Blitzlicht in Kombination mit einer anderen
Lichtquelle (Tageslicht, Leuchtstoffröhrenbeleuchtung
usw.) verwenden, kann es zu ungewöhnlichen Bildfarben
kommen.
Verwendung des Selbstauslösers
Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2
Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des
Verschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen.
Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei
aufeinander folgende Selbstauslöseroperationen
ausführen, um drei Bilder aufzunehmen.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um
„Selbstauslöser“ zu wählen, und drücken Sie
danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um den zu
verwendenden Selbstauslösertyp zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
• Falls Sie in Schritt 4 „Aus“ wählen, wird der
Selbstauslöser deaktiviert.
64
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
Spezifizieren eines 10-SekundenSelbstauslösers
Spezifizieren eines 2-SekundenSelbstauslösers
Spezifizieren des dreifachen
Selbstauslösers
Deaktivieren des Selbstauslösers
Wählen Sie diese
Einstellung:
10 Sekunden
10
s
2 Sekunden
2
s
X3
x3
Aus
• Dadurch erscheint eine
Anzeige am
Monitorbildschirm, die
den gewählten
Selbstauslösertyp
identifiziert.
• Mit dem dreifachen Selbstauslöser nimmt die
Kamera eine Serie von drei Aufnahmen in der
nachfolgenden Reihenfolge auf.
1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown
aus und zeichnet danach das erste Bild auf.
2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des
nächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitung
erforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellen
Einstellungen für „Größe“ und „Qualität“, dem von
Ihnen für die Bildspeicherung verwendeten
Speichertyp (eingebauter Speicher oder
Speicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladen
des Blitzlichts ab.
3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheint
die Anzeige „1sec“ auf dem Monitorbildschirm,
worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bild
aufgenommen wird.
4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt,
um ein drittes Bild aufzunehmen.
65
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
5.
Drücken Sie den
Selbstauslöserlampe
Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
• Wenn Sie den Auslöser
drücken, blinkt die
Selbstauslöserlampe
mit fortschreitendem
Countdown, worauf der
Verschluss ausgelöst
wird, nachdem der
Selbstauslöser das
Ende seines
Countdowns erreicht.
• Sie können den ablaufenden Countdown des
Selbstauslösers unterbrechen, indem Sie den
Auslöser bei blinkender Selbstauslöserlampe
drücken.
66
Zur Beachtung :
• Die Selbstauslösereinstellung „2 Sekunden“ ist am
besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer
Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes
Bild durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden
wird.
• Sie können die nachfolgenden Funktionen in
Kombination mit dem dreifachen Selbstauslöser nicht
verwenden.
Coupling Shot (Seite 86), Pre-shot (Seite 88),
Business Shot (Seite 90).
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Spezifizierung der Bildgröße
Mit „Bildgröße“ wir die Größe (Auflösung) des Bildes als
Anzahl von vertikalen und horizontalen Pixel bezeichnet.
Ein „Pixel“ ist einer der winzigen Bildpunkte, die das Bild
ausmachen. Mehr Pixel bieten feinere Einzelheiten, wenn
Sie eine Bild ausdrucken, wobei jedoch eine höhere
Pixelzahl auch zu einer größeren Dateigröße des Bildes
führt. Sie können die Bildgröße geeignet für Ihre
Anforderungen einstellen, indem Sie zwischen größeren
Einzelheiten und kleinerer Dateigröße wählen.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um „Größe“ zu
wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
•
Wenn Sie die Bildgröße (Auflösung) wählen, ändert
der auf dem Display angezeigte Bildgrößenwert (Pixel)
in Abhängigkeit von der Abzuggröße. Die Abzuggröße
gibt das optimale Papierformat für das Ausdrucken
des Bildes mit der von Ihnen gewählten Bildgröße an.
Bildgröße
(Auflösung)
2560 × 1920
2560 × 1712
(3:2)
2048 × 1536
1600 × 1200
1280 × 960
640 × 480
• Die obigen Abzuggrößen sind alles Annäherungswerte,
wenn mit einer Auflösung von 200 dpi (dots per inch =
Punkte pro Zoll) ausgedruckt wird. Verwenden Sie eine
größere Einstellung, wenn Sie mit höherer Auflösung oder
einen größeren Abzug ausdrucken möchten.
• Falls Sie die Bildgröße „2560 × 1712 (3:2)“ wählen,
werden Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3:2
(horizontal : vertikal) aufgezeichnet, was dem optimalen
Seitenverhältnis von 3:2 für Papierabzüge entspricht.
Abzuggröße
A3-Abzug
A3-Abzug (3:2 Verhältnis
zwischen horizontaler und
vertikaler Abmessung)
A4-Abzug
5˝ × 7˝ Abzug
3.5˝ × 5˝ Abzug
E-Mail (optimale Größe für
die Verwendung als Anhang
zu einer E-Mail)
67
Größer
Kleiner
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Spezifizierung der Bildqualität
Durch das Komprimieren eines Bildes vor der Speicherung
kann es zu einer Verschlechterung der Qualität kommen.
Je mehr ein Bild komprimiert wird, umso größer der
Qualitätsverlust. Die Bildqualitätseinstellung spezifiziert das
zu verwendende Komprimierungsverhältnis, wenn ein Bild
im Speicher abgespeichert wird. Sie können eine
Bildqualitätseinstellung wählen, die Ihren Anforderungen
nach höherer Qualität oder kleinerer Dateigröße entspricht.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
„Aufnahme“ zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um „Qualität“ zu
wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
68
Um dies zu erhalten:
Hohe Bildqualität, große
Dateigröße
Normale Bildqualität und
normale Dateigröße
Niedrige Bildqualität, kleine
Dateigröße
WICHTIG!
• Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des
Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass
die restliche am Monitorbildschirm angezeigte
Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 25, 210).
Wählen Sie diese
Einstellung:
Fein
Normal
Economy
Höhere
Qualität
Niedrigere
Qualität
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wahl des Scharfeinstellmodus
Sie können einen von fünf verschiedenen Scharfeinstellmodi
wählen: Autofokus, Makro, Pan-Focus, Unendlich und
Manuell.
1.
Drücken Sie [] ( ) in
einem Aufnahmemodus.
• Mit jedem Drücken von []
( ) wird in der folgenden
Reihenfolge zyklisch durch
die verschiedenen
Scharfeinstellmoduseinstellungen
geschaltet.
* Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite
105), wählen Sie „ Autofokus“.
Diese Einstellung
Wählen:
Keine
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6
Verwendung von Autofokus
Wie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus die
Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus. Die AutofokusOperation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken.
Nachfolgend ist der Autofokus-Bereich aufgeführt.
Bereich: Ca. 40 cm bis ∞
1.
Drücken Sie [] ( ), um zyklisch durch die
Fokussiermoduseinstellungen zu schalten,
bis keine Anzeige für den
Scharfeinstellmodus auf dem Display
angezeigt wird.
• Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite
105), wählen Sie „ Autofokus“.
2.
Wählen Sie den Bildausschnitt so aus, dass
sich das Hauptobjekt innerhalb des
Fokussierrahmens befindet, und drücken Sie
danach den Auslöser halb nieder.
• Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der
Betriebslampe können Sie feststellen, ob das Bild
scharf eingestellt ist.
Betriebslampe
10
1200
1600
NORMAL
IN
1 / 1000
05/
F2.6
/24
:
58
12
Fokussierrahmen
70
Wenn Sie dies sehen:
Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe
Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
3.
Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder,
Bedeutet dies:
Das Bild ist scharf
eingestellt.
Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
um das Bild aufzunehmen.
Zur Beachtung :
• Falls richte Scharfeinstellung nicht möglich ist, da
das Objekt näher als der Autofokusbereich liegt,
schaltet die Kamera automatisch auf den
Makromodusbereich um (Seite 73).
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Automatischer Pan-Focus
Falls Sie den Auslöser in dem Autofokusmodus ohne
Pause vollständig niederdrücken, nimmt die Kamera das
Bild unter Verwendung des Pan-Focus (Seite 74)
unverzüglich auf, ohne auf die Ausführung der
Scharfeinstellung (Autofokus) zu warten. Dadurch wird
vermieden, dass Sie den speziellen Moment für die
Aufnahme verpassen, während dem die Kamera die
Scharfeinstellung ausführt.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Auto PF“, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Um dies zu tun:
Automatischen Pan-Focus
einschalten
Automatischen Pan-Focus
ausschalten
Wählen Sie diese Einstellung:
Ein
Aus
■ Spezifizierung des Autofokusbereichs
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um den in
dem Autofokusmodus und in dem Makromodus
verwendeten Autofokusbereich zu ändern.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2.
In dem Register „Aufnahme“ wählen Sie „AFBereich“, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um den
gewünschten Autofokusbereich zu wählen,
und drücken Sie danach [SET].
71
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Für diese Typ von Autofokusbereich:
Sehr begrenzter Bereich in der Mitte des
Monitorbildschirms.
• Diese Einstellung arbeitet gut mit der
Fokusverriegelung (Seite 77).
Automatische Wahl des Fokussierbereichs,
wenn das Objekt nahe an der Kamera
angeordnet ist.
• Bei dieser Einstellung erscheint zuerst ein
breiter Fokussierrahmen mit sieben
Fokussierpunkten auf dem
Monitorbildschirm. Sobald die den
Auslöser halb niederdrücken, wählt die
Kamera automatisch den Fokussierpunkt
des am nächsten zur Kamera befindlichen
Objektes, und ein Fokussierrahmen
erscheint an diesem Punkt.
• Diese Einstellung vermeidet Unschärfe
des Vordergrundes eines Bildes, zu der es
kommen kann, wenn die Kamera die
Scharfeinstellung auf den Hintergrund
ausführt. Sie ist besonders für einfache
Schnappschüsse nützlich, wenn sich das
Objekt nicht in der Mitte der Anzeige
befindet.
Wählen Sie:
Punkt
Multi
• Punkt• Multi
FokussierrahmenFokussierrahmen
72
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Makromodus
Verwenden Sie den Makromodus, wenn Sie die
Scharfeinstellung für eine Nahaufnahme ausführen
möchten. Nachfolgend ist der ungefähre Fokussierbereich
in dem Makromodus dargestellt.
Bereich: 6 cm bis 50 cm
1.
Drücken Sie [] ( ), um zyklisch durch die
Fokussiermoduseinstellungen zu schalten,
bis „“ als die Fokussiermodusanzeige
erscheint.
2.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation
sind identisch zu den gleichen Operationen in dem
Autofokus-Modus.
73
Zur Beachtung :
• Falls im Makromodus die Scharfeinstellung nicht
richtig ausgeführt werden kann, da sich das Objekt
zu weit entfernt von der Kamera befindet, schaltet
die Kamera automatisch auf den Autofokusbereich
um (Seite 70).
• Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 56),
während Sie eine Aufnahme in dem Makromodus
ausführen, erscheint ein Wert wie nachfolgend
gezeigt auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den
Scharfeinstellbereich mitzuteilen.
Beispiel: 10 cm - 50 cm
WICHTIG!
• Die Verwendung des Blitzlichts in Verbindung mit
dem Makromodus kann dazu führen, dass das Licht
des Blitzlichts blockiert wird, wodurch es zu
unerwünschten Schatten in Ihrem Bild kommen
kann.
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Pan-Focus
Normalerweise führt Ihre Kamera die automatische
Scharfeinstellung (Autofokus) aus, um sicherzustellen,
dass Ihre Bilder immer scharf abgebildet werden. Durch die
Wahl von Pan-Focus wird der Autofokus deaktiviert,
sodass der Verschluss ausgelöst wird, sobald Sie den
Auslöser drücken. Dieser Modus ist am besten für
grundlegende Schnappschüsse geeignet. Der
Fokussierbereich hängt von der Zoomeinstellung, der für
die Aufnahme verfügbaren Lichtmenge und anderen
Aufnahmebedingungen ab.
1.
Drücken Sie [] ( ), um zyklisch durch die
Fokussiermoduseinstellungen zu schalten,
bis „“ als die Fokussiermodusanzeige
erscheint.
2.
Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder,
um die Aufnahme ohne Autofokus sofort
auszuführen.
Zur Beachtung :
• Falls Sie den Auslöser
nur halb niederdrücken,
erscheint der
Fokussierabstand auf
dem Monitorbildschirm.
Fokussierbereich
WICHTIG!
• Der Fokussierbereich der Telefotoeinstellung des
optischen Zooms ist schmäler als der
Fokussierbereich der Weitwinkeleinstellung.
• Der Fokussierbereich bei dunklerer Beleuchtung ist
schmäler als der Fokussierbereich bei hellerer
Beleuchtung.
74
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Unendlichmodus
Der Unendlichmodus sorgt für eine Scharfeinstellung bei
unendlich (∞). Verwenden Sie diesen Modus für
Landschaftsaufnahmen oder weit entfernte Bilder.
1.
Drücken Sie [] ( ), um zyklisch durch die
Fokussiermoduseinstellungen zu schalten,
bis „“ als die Fokussiermodusanzeige
erscheint.
2.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
Verwendung des manuellen Fokus
In dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bild
manuell scharf einstellen. Nachfolgend sind die
Scharfeinstellbereiche in dem manuellen Fokusmodus für
zwei optische Zoomfaktoren aufgeführt.
Optischer Zoomfaktor
1X
3X
1.
Drücken Sie [] ( ),
Ungefährer Fokussierbereich
6 cm bis unendlich (∞)
18 cm bis unendlich (∞)
um zyklisch durch die
Fokussiermoduseinstellungen zu
schalten, bis „“ als die
Fokussiermodusanzeige
erscheint.
• Zu diesem Zeitpunkt
erscheint auch eine
Grenze, die der Teil des
Bildes anzeigt, der
mittels manuellem
Fokus scharf eingestellt
wird.
Grenze
75
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2.
Während Sie das Bild
auf dem
Monitorbildschirm
beobachten,
verwenden Sie []
und [] für die
Scharfeinstellung.
MF-Position
Um dies auszuführen:
Fokus auf Objekt einstellen
Fokus auf Objekt ausstellen
• Drücken Sie [] oder [], um den Bereich innerhalb
der in Schritt 1 angezeigten Grenze als
Scharfeinstellhilfe momentan den Monitorbildschirm
ausfüllen zu lassen. Das normale Bild erscheint
wiederum eine kurze Weile später.
3.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
Führen Sie dies aus:
Drücken Sie [].
Drücken Sie [].
aufzunehmen.
WICHTIG!
• In dem manuellen Fokussiermodus werden die
Tasten [] und [] für die Scharfeinstellung
verwendet, auch wenn Sie durch die
Tastenanpassung andere Funktionen diesen Tasten
zugeordnet haben (Seite 106).
Zur Beachtung :
• Falls Sie während der Aufnahme mit manuellem
Fokus einen Bedienungsvorgang des optischen
Zooms ausführen (Seite 56), erscheint ein wie
nachfolgend aufgeführter Wert auf dem
Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich
mitzuteilen.
Beispiel: MF 10 cm - ∞
76
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6
Verwendung der Fokusverriegelung
Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwenden
können, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nicht
innerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie ein
Bild aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in dem
Autofokus-Modus und dem Makromodus () verwenden.
2.
Halten Sie den
Auslöser halb
gedrückt, und ändern
Sie den
Bildausschnitt nach
Wunsch.
1600
05/
1200
NORMAL
1 / 1000
F2.6
/24
:
12
10
IN
58
1.
Verwenden Sie den
Hauptobjekt
Monitorbildschirm zur
Wahl des
Bildausschnitts,
sodass sich das
Hauptobjekt
innerhalb des
Fokussierrahmens
befindet, und drücken
Sie danach den
Fokussierrahmen
Auslöser halb nieder.
• Dadurch wird der Fokus auf dem Objekt verriegelt,
das sich gegenwärtig innerhalb des
Fokussierrahmens befindet.
1600
05/
1200
NORMAL
1 / 1000
F2.6
/24
:
12
Hauptobjekt
3.
10
IN
Wenn Sie den gewünschten Bildausschnitt
eingestellt haben, drücken Sie den Auslöser
ganz nieder, um das Bild aufzunehmen.
• Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation
sind identisch zu den gleichen Operationen in dem
Autofokus-Modus.
58
Zur Beachtung :
• Durch die Fokusverriegelung wird auch die
Belichtung verriegelt.
77
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
Die Belichtungskompensation lässt Sie die
Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für
die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses
Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die
Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark
beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor
einem dunklen Hintergrund erfolgt.
Belichtungskompensationsbereich: –2,0 EV bis +2,0 EV
Schritte: 1/3 EV
1.
Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das
Register „Aufnahme“,
wählen Sie „EVVerschiebung“, und
drücken Sie danach
[].
Belichtungskompensationswert
3.
Verwenden Sie [] und
[], um den Belichtungskompensationswert zu
ändern, und drücken Sie
danach [SET].
•
Durch das Drücken von
[SET] wird der angezeigte
Wert registriert.
[] : Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wird
am besten für Objekte mit hellen Farben oder
Objekte mit Gegenlicht verwendet.
[] : Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert
wird am besten für Objekte mit dunklen Farben
und für Aufnahmen im Freien an einem klaren
Tag verwendet.
EV-Wert
78
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie
den Wert auf 0.0 ein.
4.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
WICHTIG!
• Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen
Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden
stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die
Belichtungskompensation ausführen.
Zur Beachtung :
• Durch die Ausführung der EVVerschiebungsoperation wird der Messungsmodus
automatisch auf die mittenbetonte Messung
umgeschaltet. Falls Sie den EV-Verschiebungswert
auf 0.0 zurückstellen, kehrt auch der
Messungsmodus auf die Multipatternmessung
zurück.
• Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass Sie die Belichtungskompensation ausführt,
wenn Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus
drücken. Dies ist besonders dann nützlich, wenn Sie
die Belichtungskompensation einstellen, während
Sie das On-Screen-Histogramm betrachten (Seite
99).
Einstellung des Weißabgleichs
Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen
(Tageslicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die
Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses
aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen
ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu
kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr
natürlich erscheinen.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das
Register „Aufnahme“,
wählen Sie
„Weißabgleich“, und
drücken Sie danach
[].
79
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3.
Verwenden Sie [] und [], um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
Bei Aufnahme unter diesen
Bedingungen:
Normale Bedingungen
Tageslicht im Freien an einem klaren
Tag
Tageslicht im Freien an einem
bewölkten oder regnerischen Tag, im
Schatten eines Baums usw.
Im Schatten eines Gebäudes oder in
einem anderen Bereich mit hoher
Farbtemperatur
Unter weißer oder Tageslichtweiß-
Leuchtstoffröhrenbeleuchtung
(unterdrückt Farbnebel)
Unter TageslichtLeuchtstoffröhrenbeleuchtung
(unterdrückt Farbnebel)
Unter Glühlampenbeleuchtung
Schwierige Beleuchtung, bei der
manuelle Steuerung erforderlich ist
(Siehe „Konfigurierung der manuellen
Einstellung des Weißabgleichs“.)
Wählen Sie diese
Einstellung:
Automatisch
Manuell
Zur Beachtung :
• Falls Sie „Automatisch“ für die Einstellung des
Weißabgleichs gewählt haben, stellt die Kamera
automatisch den Weißpunkt des Objektes fest.
Bestimmte Objektfarben und
Lichtquellenbedingungen können Probleme
verursachen, wenn die Kamera die Feststellung des
Weißpunktes versucht, wodurch die Einstellung des
Weißabgleichs unmöglich gemacht werden kann.
Falls dies eintritt, verwenden Sie die Tageslicht-,
Bewölkt- oder eine der anderen festen
Weißabgleichseinstellungen, um den Typ der
verfügbaren Beleuchtung zu spezifizieren.
• Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite
106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert,
1
wenn Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus
drücken.
• Wenn Sie die Tasten zur Steuerung des
2
Weißabgleichs konfiguriert und die Icon-Hilfefunktion
aktiviert haben (Seite 105), wählen Sie „
AWB
Automatisch“, um den Weißabgleichmodus auf die
Automatik umzuschalten.
80
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Konfigurierung der manuellen
Einstellung des Weißabgleichs
Bestimmte komplexe Lichtquellen oder andere
Umweltbedingungen können gute Ergebnisse unmöglich
machen, wenn „Automatisch“ oder eine der festen
Lichtquelleneinstellungen für den Weißabgleich gewählt ist.
Der manuelle Weißabgleich lässt Sie die Kamera für eine
bestimmte Lichtquelle und andere Bedingungen
konfigurieren.
Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den
gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird.
Halten Sie ein Blatt weißes Papier bereit, bevor Sie mit
dem folgenden Vorgang beginnen.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem
Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register „Aufnahme“, wählen
Sie „Weißabgleich“, und drücken Sie danach
[].
3.
Verwenden Sie [] und
[], um „Manuell“ zu
wählen.
• Dadurch erscheint das
Objekt, das Sie beim
letzten manuellen
Weißabgleich verwendet
hatten, am
Monitorbildschirm.
Falls Sie die gleichen Einstellungen verwenden
möchten, die Sie während des vorhergehenden
manuellen Weißabgleich-Einstellvorganges
konfiguriert haben, überspringen Sie Schritt 4 und
führen Sie Schritt 5 aus.
4.
Richten Sie die Kamera auf ein weißes Papier
oder auf ein ähnliches Objekt unter den
Beleuchtungsbedingungen, für welche Sie
den Weißabgleich ausführen möchten, und
drücken Sie danach den Auslöser.
Weißes Papier
81
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die
Meldung „Fertig“ erscheint auf dem
Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich
beendet ist.
5.
Drücken Sie [SET].
• Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen
registriert, worauf an den aktuell gewählten
Aufnahmemodus zurückgekehrt wird.
Zur Beachtung :
• Nachdem Sie den Weißabgleich manuell ausgeführt
haben, verbleibt diese Einstellung wirksam, bis Sie
diese ändern oder die Kamera ausschalten.
Verwendung des BEST SHOT-Modus
Durch die Wahl einer der 23 BEST SHOT-Szenen wird die
Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen
Typs von Bildes eingestellt.
Szenennummer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Szenenname
Portrait
Landschaft
Portrait mit Landschaft
Coupling Shot (Verbundaufnahme) (Seite 86)
Pre-shot (Voraufnahme) (Seite 88)
Kinder
Portrait bei Kerzenlicht
Party
Haustier
Flora
Natürliches Grün
Sonnenuntergang
Nachtszene
Nachtszenenportrait
Feuerwerk
Essen
Text
Kollektion
Monochrom
Retro
(REC), und wählen
Sie „ BEST SHOT“
als Aufnahmemodus
(Seite 49).
• Dadurch wird auf den
BEST SHOT-Modus
geschaltet, wobei ein
Szenenbeispiel angezeigt
wird.
• Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie auf den BEST SHOT-Modus schaltet, wenn
Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus drücken.
83
2.
Verwenden Sie [] und [], um das
gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
• Falls Sie überprüfen möchten, welches
Szenenbeispiel gegenwärtig gewählt ist, oder wenn
Sie auf eine andere Szene wechseln möchten,
drücken Sie erneut [SET].
3.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
WICHTIG!
• Die BEST SHOT-Szenen wurden nicht unter
Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind
nur als Beispiele enthalten.
• Aufgrund der Aufnahmebedingungen und anderer
Faktoren kann ein Bild, welches das Setup einer
BEST SHOT-Szene für die Aufnahme verwendet,
vielleicht nicht genau die von Ihnen erwarteten
Ergebnisse erzeugen.
• Sie können die Kameraeinstellungen ändern, die bei
der Wahl einer BEST SHOT-Szene gemacht wurden.
Beachten Sie allerdings, dass die BEST SHOTEinstellungen auf die Vorgaben zurückgesetzt
werden, wenn eine andere BEST SHOT-Szene
gewählt oder die Kamera ausgeschaltet wird. Wenn
Sie Ihre Einstellungen für spätere Verwendung
sichern möchten, sichern Sie diese als ein BEST
SHOT-Anwender-Setup (Seite 84).
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Die Verarbeitung zur digitalen Rauschunterdrückung
wird automatisch ausgeführt, wenn Sie Nachtszenen,
Feuerwerke oder andere Bilder mit längerer
Verschlusszeit aufnehmen. Daher wird für die
Aufnahme von Bildern mit längerer Verschlusszeit
mehr Zeit benötigt. Achten Sie darauf, dass Sie
keine Tastenbetätigungsoperation ausführen, bis die
Bildaufnahmeoperation beendet ist.
• Falls Sie das Bild einer Nachtszene, eines
Feuerwerks oder ein anderes Bild mit langer
Verschlusszeit aufnehmen, empfehlen wir die
Verwendung eines Stativs, um Handbewegungen
vorzubeugen.
Zur Beachtung :
• Die Bedienerführung und die aktuell gewählte BEST
SHOT-Szene erscheinen für etwa zwei Sekunden
auf dem Display, nachdem Sie auf diese Weise den
BEST SHOT-Modus aufrufen, oder wenn sich die
Kamera beim Einschalten in dem BEST SHOTModus befindet.
Erstellen Ihres eigenen BEST SHOTSetups
Sie können den nachfolgend beschriebenen Vorgang
verwenden, um das Setup eines Bildes zu speichern, das
Sie als BEST SHOT-Szene aufgenommen haben. Danach
können Sie das Setup jederzeit abrufen, wenn Sie dieses
verwenden möchten.
1.
Drücken Sie [] (REC), und wählen Sie „
BEST SHOT“ als den Aufnahmemodus (Seite
49).
• Dadurch wird auf den BEST SHOT-Modus
geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
2.
Verwenden Sie []
und [], um
„Anwenderszenen
registrieren“
anzuzeigen.
3.
Drücken Sie [SET].
84
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4.
Verwenden Sie []
und [], um das Bild
anzuzeigen, dessen
Setup Sie als eine
BEST SHOT-Szene
registrieren möchten.
5.
Verwenden Sie [] und [], um „Speichern“,
zu wählen und drücken Sie [SET].
• Dadurch wird das Setup registriert. Nun können Sie
den auf Seite 82 beschriebenen Vorgang
verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die
Aufnahme zu wählen.
WICHTIG!
• Die Anwender-Setups des BEST SHOT-Modus sind
in dem Speicher nach den eingebauten
Szenenbeispielen angeordnet.
• Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des
eingebauten Speichers (Seite 147) alle BEST SHOTAnwender-Setups gelöscht werden.
Zur Beachtung :
• Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in
einem Anwender-Setup des BEST SHOT-Modus
enthalten sind: Fokussiermodus, EVVerschiebungswert, Weißabgleichsmodus,
Blitzlichtmodus, ISO-Empfindlichkeit, Blitzintensität,
Blitzassistent, Schärfe, Sättigung und Kontrast.
• Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera
aufgenommene Bilder für das Erstellen eines BEST
SHOT-Anwender-Setups verwendet werden können.
• Sie können gleichzeitig bis zu 999 BEST SHOTAnwender-Setups in dem eingebauten Speicher der
Kamera abgespeichert haben.
• Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene
kontrollieren, indem Sie die verschiedenen
Einstellungsmenüs anzeigen.
• Wenn Sie ein BEST SHOT-Anwender-Setup
registrieren, dann wird diesem automatisch ein
Dateiname zugeordnet, indem das nachfolgend
dargestellte Format verwendet wird, und dieses in
dem SCENE-Ordner abgespeichert.
UEZ57nnn.JPE (n = 0 bis 9)
85
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Löschen eines Anwender-Setups des
BEST SHOT-Modus
1.
Drücken Sie [] (REC) , und wählen Sie „
BEST SHOT“ als den Aufnahmemodus (Seite
49).
2.
Verwenden Sie [] und [], um das zu
löschende Anwender-Setup anzuzeigen.
3.
Drücken Sie [] ( ), um das AnwenderSetup zu löschen.
4.
Verwenden Sie [] und [], um „Löschen“ zu
wählen.
5.
Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.
6.
Drücken Sie [MENU].
Kombinieren von Aufnahmen von zwei
Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot)
Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie Bilder von
zwei Personen aufnehmen und diese zu einem einzelnen
Bild kombinieren. Dadurch wird es möglich, dass Sie selbst
in Gruppenbilder eingeschlossen werden, auch wenn sich
niemand in der Nähe befindet, der das Bild für Sie
aufnehmen könnte. Die Verbundaufnahme (Coupling Shot)
steht in dem BEST SHOT-Modus zur Verfügung (Seite 82).
• Erstes BildDies ist der Teil
• Zweites Bild
des Bildes, der
nicht die Person
einschließt, die
das erste Bild
aufnimmt.
Achten Sie auf
richtige
Ausrichtung des
Hintergrundes des
Bildes, und
nehmen Sie das
Bild der Person
auf, die das erste
Bild aufgenommen
hatte.
86
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Kombinierte
Bilder
1.
Drücken Sie [] (REC), und wählen Sie „
BEST SHOT“ als den Aufnahmemodus (Seite
49).
2.
Verwenden Sie [] und [], um „Coupling
Shot“ („Verbundaufnahme“) zu wählen, und
drücken Sie danach [SET].
3.
Richten Sie zuerst den
Fokussierrahmen auf
dem Monitorbildschirm
mit dem Objekt aus,
das Sie auf der linken
Seite des Bildes haben
möchten.
• Während „Coupling Shot“ gewählt ist, wird der „AFBereich“ (Seite 71) automatisch auf „Punkt“
eingestellt.
4.
Drücken Sie den Auslöser, um die linke Seite
des Bildes aufzunehmen.
• Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild
festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom
und Blitzlicht.
Fokussierrahmen
87
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
5.
Danach richten Sie
den Fokussierrahmen
mit dem Objekt aus,
das Sie auf der
rechten Seite des
Bildes haben
möchten, wobei Sie
den aktuellen
Hintergrund mit dem
Halbtransparenter
Hintergrund
halbtransparenten
Hintergrund des ersten Bildes, das auf dem
Monitorbildschirm angezeigt wird, ausrichten
müssen.
• Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt
nach Schritt 4 in dem obigen Vorgang, um das erste
Bild freizugeben und an Schritt 3 zurückzukehren.
6.
Wenn alles richtig ausgerichtet ist, nehmen
Sie rechte Seite des Bildes auf.
Aufnahme eines Objektes auf ein
bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot)
Die Voraufnahme (Pre-shot) hilft Ihnen bei der Erhaltung
des gewünschten Hintergrunds, auch wenn Sie jemanden
fragen müssen, um das Bild von Ihnen aufzunehmen.
Grundlegend ist die Voraufnahme (Pre-shot) ein Prozess
mit zwei Schritten.
1. Sie wählen den gewünschten Hintergrund aus und
drücken den Auslöser, wodurch ein halbtransparentes
Bild des Hintergrund auf dem Monitorbildschirm
verbleibt.
2. Fragen Sie jemanden, um ein Bild von Ihnen mit dem
ursprünglichen Hintergrund aufzunehmen, wobei Sie der
Person mitteilen müssen, dass diese das
halbtransparente Bild am Monitorbildschirm als Richtlinie
verwenden muss.
• Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte
Bild.
• Abhängig von der tatsächlichen Zusammenstellung des
Bildes in Schritt 2, kann dessen Hintergrund vielleicht
nicht genau mit dem in Schritt 1 ausgewählten
Hintergrund übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass die Voraufnahme (Pre-shot) nur in
dem BEST SHOT-Modus zur Verfügung steht (Seite 82).
88
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Frieren Sie den Hintergrund
auf dem Monitorbildschirm
ein.
• Nur das zweite Bild wird
aufgezeichnet.
• Nehmen Sie das Bild auf,
indem Sie den auf dem
Monitorbildschirm
angezeigten Hintergrund
als Richtlinie verwenden.
89
1.
Drücken Sie [] (REC), und wählen Sie „
BEST SHOT“ als den Aufnahmemodus (Seite
49).
2.
Verwenden Sie [] und [], um „Pre-shot“ zu
wählen, und drücken Sie danach [SET].
3.
Wählen Sie den gewünschten Hintergrund auf
dem Monitorbildschirm, und drücken Sie
danach den Auslöser, um diesen temporär als
Referenzbild aufzunehmen.
• Dieser Bedienungsvorgang kann dazu führen, dass
ein halbtransparentes Bild des Hintergrundes auf
dem Monitorbildschirm erscheint, wobei jedoch das
angezeigte Bild nicht tatsächlich in dem Speicher der
Kamera abgespeichert wird.
• Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild
festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom
und Blitzlicht.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4.
Sie können sich nun
vor den Hintergrund
stellen und eine
andere Person fragen,
um Ihr Bild
aufzunehmen, indem
der halbtransparente
Hintergrund auf dem
Monitorbildschirm als
Halbtransparenter
Hintergrund
Richtlinie für die Wahl
des Bildausschnitts verwendet wird.
• Sie können zu diesem Zeitpunkt [MENU] drücken,
um den halbtransparenten Hintergrund von dem
Monitorbildschirm zu löschen. Danach können Sie
Schritt 3 wiederholen, um einen neuen Hintergrund
aufzunehmen.
5.
Nachdem Sie den endgültigen Bildausschnitt
gewählt haben (indem Sie den halbtransparenten
Hintergrund als Richtlinie verwenden), sollte die
Person mit der Kamera den Auslöser drücken,
um die Aufnahme auszuführen.
• Achten Sie darauf, dass das von Ihnen in Schritt 3
temporär aufgenommene halbtransparente
Hintergrundbild nur zum Zwecke der Wahl des
Bildausschnittes dient. Das endgültige Bild enthält
nur das, was sich vor der Kamera befindet, wenn der
Auslöser in Schritt 5 gedrückt wird.
Aufnahme von Bildern von Visitenkarten
und Dokumenten (Business Shot)
Bei der Aufnahme einer Visitenkarte, eines Dokumentes,
eines Whiteboards oder eines ähnlich geformten Objektes
unter einem Winkel, kann es dazu kommen, dass das
Objekt in dem sich ergebenden Bild verformt erscheint.
Business Shot korrigiert automatisch die Form von
rechteckigen Objekten, damit diese so erscheinen, als ob
die Kamera direkt vor diesen angeordnet war.
Vor der
Trapezfehlerkorrektur
Nach der
Trapezfehlerkorrektur
90
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
■ Setup-Bildbeispiele
• Whiteboard usw.• Visitenkarten und
Dokumente
WICHTIG!
• Vor der Aufnahme müssen Sie den Bildausschnitt so
wählen, dass der Umriss des aufzunehmenden
Objektes vollständig in den Monitorbildschirm passt.
Die Kamera kann die Form des Objektes nicht richtig
feststellen, wenn dieses nicht vollständig im
Monitorbildschirm eingeschlossen ist.
• Die Kamera kann die Form des Objektes auch dann
nicht feststellen, wenn dieses die gleiche Farbe wie
der Hintergrund aufweist. Stellen Sie daher sicher,
dass das Objekt vor einem Hintergrund angeordnet
ist, damit der Umriss des Objektes hervorstechen
kann.
Zur Beachtung :
• Falls Sie die Kamera bei der Aufnahme einer
Visitenkarte oder eines Dokuments unter einem
Winkel zu dieser / diesem halten, kann die Form der
Visitenkarte oder des Dokuments verzerrt in dem
Bild erscheinen. Die automatische
Trapezfehlerkorrektur korrigiert diese Verzerrungen,
d.h.das Objekt erscheint normal, auch wenn es unter
einem Winkel aufgenommen wird.
91
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwenden von Business Shot
1.
Drücken Sie [] (REC), und wählen Sie „
BEST SHOT“ als den Aufnahmemodus (Seite
49).
2.
Verwenden Sie [] und [] zur Wahl des
gewünschten Business Shot Bildes, und
drücken Sie danach [SET].
3.
Nehmen Sie das Bild
auf.
• Dadurch wird eine
Anzeige erhalten, die alle
Objekte in dem Bild
enthält, welche als
Kandidaten für die
Trapezfehlerkorrektur
gelten. Eine
Fehlermeldung erscheint (Seite 208), wenn die
Kamera keinen geeigneten Kandidaten für die
Trapezfehlerkorrektur in dem Bild finden kann. Nach
einer kurzen Weile wird das Originalbild unverändert
im Speicher abgespeichert.
4.
Verwenden Sie [] und [], um den zu
korrigierenden Kandidaten zu wählen.
5.
Verwenden Sie [] und
[], um „Korrigieren“
zu wählen, und
drücken Sie danach
[SET].
• Falls Sie „Abbrechen“
anstelle von „Korrigieren“
wählen, dann wird das
Originalbild ohne
Korrektur unverändert
abgespeichert.
WICHTIG!
• Die maximale Bildgröße (Auflösung) für Business
Shot beträgt 1600 × 1200 Pixel, auch wenn die
Kamera für eine größere Bildgröße konfiguriert ist.
Eine Bildgrößeneinstellung von weniger als 1600
1200 Pixel führt zu einer Aufnahme der Bilder mit der
spezifizierten Größe.
×
92
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Filmmodus
Sie können Filme mit Ton aufnehmen. Ein einzelner Film
kann so lange sein, wie es die verfügbare
Speicherkapazität gestattet.
• Dateiformat: AVI
Das AVI-Format entspricht dem Motion-JPEG-Format, das
von der Open DML Group eingeführt wurde.
• Bildgröße: 320 × 240 Pixel
• Filmdateigröße: Ca. 300 KB/Sekunde
• Maximale Filmlänge
— Ein Film:
So lange, wie es die verfügbare Speicherkapazität
gestattet.
Zur Beachtung :
• Sie können die in dem Filmmodus aufgezeichneten
Filme auf Ihrem Computer wiedergeben, indem Sie
Windows Media Player verwenden.
93
1.
Drücken Sie []
Restaufnahmedauer
(REC), und wählen Sie
„ Movie (Film)“ als
den Aufnahmemodus
(Seite 49).
• Dadurch wird auf den
Filmmodus geschaltet,
sodass „“ am
Monitorbildschirm
erscheint.
• Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie auf den Filmmodus schaltet, wenn Sie []
oder [] in einem Aufnahmemodus drücken.
2.
Richten Sie die Kamera
Filmaufnahme-Anzeige
Aufnahmedauer
auf das Objekt, und
drücken Sie den
Auslöser.
• Die Filmaufnahme wird so
lange fortgesetzt, wie es
die restliche
Speicherkapazität
gestattet, oder bis Sie
diese durch nochmaliges
Drücken des Auslösers
stoppen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Falls Sie eine Filmaufnahmeoperation starten, wird
das optische Zoom deaktiviert. Nur das Digitalzoom
steht während der Filmaufnahmeoperation zur
Verfügung. Falls Sie das optische Zoom für eine
Filmaufnahme verwenden möchten, führen Sie die
Zoomoperation vor dem Beginn der
Aufnahmeoperation aus.
• Der Fokussiermodus wechselt automatisch auf den
Pan-Focus (Seite 74), wenn Sie den Filmmodus
aufrufen, unabhängig von der Fokussiereinstellung
des Speichers (Seite 106). Sie können jedoch auf
einen anderen Fokussiermodus umschalten, bevor
Sie mit der Aufnahme beginnen.
3.
Wenn die Filmaufnahme beendet ist, wird die
Filmdatei in dem Dateispeicher gespeichert.
WICHTIG!
• Das Blitzlicht zündet nicht während des Filmmodus.
• Die Kamera nimmt auch den Ton auf. Achten Sie auf
die folgenden Punkte, wenn Sie einen Film
aufnehmen.
94
— Achten Sie darauf,
dass Sie das Mikrofon
nicht mit Ihren
Fingern abdecken.
— Gute
Aufnahmeergebnisse
sind nicht möglich,
wenn die Kamera zu
weit von dem Objekt
entfernt ist.
— Die Betätigung der Kameratasten während der
Aufnahme kann zu Störgeräuschen im
aufgezeichneten Ton führen.
— Der Filmton wird in Mono aufgezeichnet.
— Die Kamera schaltet automatisch auf Pan-Focus
() (Seite 74), wenn Sie den Filmmodus
aufrufen.
— Die Kamera führt die Scharfeinstellung
automatisch aus, wenn Sie Autofokus oder Makro
() (Seite 69) als den Fokussiermodus gewählt
haben. Achten Sie darauf, dass der während der
Autofokusoperation ertönende Bestätigungston
mit dem Ton aufgenommen wird. Falls Sie die
Bestätigungstöne nicht in Ihrem Audio
aufnehmen möchten, belassen Sie den PanFocus () als den Fokussiermodus eingestellt
oder wählen Sie den manuellen Fokus () und
führen die Scharfeinstellung manuell aus, bevor
Sie mit Ihrer Aufnahme beginnen.
Mikrofon
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
— Der Autofokus arbeitet nicht im Pan-Focus-Modus
(), im manuellen Fokussiermodus () und im
unendlichen Fokussiermodus (), sodass auch
keine Bestätigungstöne ertönen. Im Falle des
manuellen Fokussiermodus können Sie die
Scharfeinstellung während der Aufnahme nicht
ausführen. Führen Sie daher die Einstellungen
unbedingt vor Beginn der Aufnahmeoperation
aus.
• Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen,
dass ein vertikales Band im Monitorbildschirmbild
erscheint. Dies ist ein als „vertikaler Schmiereffekt“
bekanntes CCD-Phänomen, das keinen Fehlbetrieb
der Kamera darstellt. Achten Sie darauf, dass der
vertikale Schmiereffekt im Falle eines
Schnappschusses nicht mit dem Bild aufgezeichnet
wird, wohl aber im Falle eines Filmes.
• Bestimmte Typen von Speicherkarten benötigen
länger für die Datenaufnahme, wodurch Filmbilder
ausfallen können. und
Aufnahme auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen
mitzuteilen, dass ein Bild ausgefallen ist.
REC
blinken während der
Tonaufnahme
Hinzufügen von Ton zu einem
Schnappschuss
Sie können auch nach der Aufnahme eines Schnappschusses
den gewünschten Ton zu diesem hinzufügen.
• Bildformat: JPEG
JPEG ist ein Bildformat, das effiziente
Datenkomprimierung aufweist.
Die Dateierweiterung für eine JPEG-Datei ist „.JPG“.
• Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat
Dies ist das Windows Standardformat für Tonaufnahme.
Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist „.WAV“.
• Aufnahmedauer:
Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild
• Tondateigröße:
Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro
Sekunde)
Zur Beachtung :
• Sie können eine in dem Ton-Schnappschussmodus
aufgezeichnete Tondatei auf Ihrem Computer
wiedergeben, indem Sie Windows Media Player
verwenden.
Falls Sie den Ton für einen Schnappschuss
aufnehmen, werden zwei separate Dateien erstellt:
Eine Datei für die Bilddaten und eine andere Datei
für die Tondaten. Jede Datei wird in einem
unterschiedlichen Ordner im Speicher der Kamera
abgespeichert (Seite 177).
95
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1.
Drücken Sie [] (REC), und wählen Sie „
(+)“ als Aufnahmemodus (Seite 49).
• Dadurch wird auf den Ton-Schnappschussmodus
geschaltet, sodass „“ am Monitorbildschirm
erscheint.
• Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie auf den Ton-Schnappschussmodus
schaltet, wenn Sie [] oder [] in einem
Aufnahmemodus drücken.
2.
Drücken Sie den
Auslöser, um das Bild
aufzunehmen.
• Nachdem das Bild
aufgenommen wurde,
schaltet die Kamera auf
die
Tonaufnahmebereitschaft,
wobei das gerade
aufgenommene Bild am
Monitorbildschirm
angezeigt wird.
• Sie können die Tonaufnahmebereitschaft freigeben,
indem Sie die [MENU] drücken.
Restaufnahmedauer
3.
Drücken Sie den Auslöser, um die
Tonaufnahme zu beginnen.
• Die Betriebslampe blinkt grün, während die
Aufnahme ausgeführt wird.
• Wenn Sie den Monitorbildschirm ausgeschaltet
haben (Seite 27), schaltet der Monitorbildschirm ein,
während Sie den Ton zu einem Schnappschuss
hinzufügen.
4.
Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden,
oder wenn Sie den Auslöser drücken.
WICHTIG!
• Sie können den Ton-Schnappschussmodus nicht in
Kombination mit dem Dreifach-Selbstauslöser
verwenden.
96
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Aufnahme Ihrer Stimme
Der Sprachaufnahmemodus ermöglicht schnelle und
einfache Aufnahme Ihrer Stimme.
• Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat
Dies ist das Windows Standardformat für die
Tonaufnahme.
Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist
„.WAV“.
• Aufnahmedauer:
Etwa 39 Minuten mit dem eingebauten Speicher
• Tondateigröße:
Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro
Sekunde)
Zur Beachtung :
• Sie können die in dem Sprachaufnahmemodus
aufgezeichneten Dateien auf Ihrem Computer
wiedergeben, indem Sie Windows Media Player
verwenden.
1.
Drücken Sie []
Aufnahmedauer
(REC), und wählen Sie
„ Voice (Stimme)“
als den
Aufnahmemodus
(Seite 49).
• Dadurch wird auf den
Sprachaufnahmemodus
geschaltet, und „“
erscheint auf dem
Monitorbildschirm.
• Sie können die TrapezfehlerkorrekturAnpassfunktion (Seite 106) verwenden, um die
Kamera so zu konfigurieren, dass sie auf den
Sprachaufnahmemodus schaltet, wenn Sie [] oder
[] in dem Aufnahmemodus drücken.
2.
Drücken Sie den Auslöser, um mit der
Restaufnahmedauer
Sprachaufnahme zu beginnen.
• Die Betriebslampe blinkt grün, während die
Aufnahme ausgeführt wird.
• Drücken Sie [DISP] während der Sprachaufnahme,
um den Monitorbildschirm auszuschalten.
97
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Sie können Indexmarkierungen während der
Aufnahme setzen, indem Sie [SET] drücken. Für
Informationen über das Springen an die
Indexmarkierungen während der Wiedergabe siehe
Seite 125.
3.
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie
erneut den Auslöser. Dadurch wird die Datei
auch in einem Ordner des Speichers der
Kamera abgespeichert.
Zur Beachtung :
• Falls Sie [DISP] gedrückt halten bzw. die Stromtaste
oder [] (REC) drücken, wird auf den
Sprachaufnahmemodus geschaltet, ohne das
Objektiv auszufahren.
■ Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der
Tonaufnahme
• Halten Sie das an der
Vorderseite der Kamera
angeordnete Mikrofon auf
die Tonquelle gerichtet.
• Achten Sie darauf, dass Sie
das Mikrofon nicht mit Ihren
Fingern abdecken.
• Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, wenn die
Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist.
• Falls Sie die Stromtaste oder [] (PLAY) drücken,
werden die Aufnahme gestoppt und der bis jetzt
aufgezeichnete Ton abgespeichert.
• Sie können auch eine „Nachaufnahme“ ausführen, um
den Ton zu einem bereits aufgenommenem
Schnappschuss hinzuzufügen bzw. den für ein Bild
aufgezeichneten Ton zu ändern. Für weitere
Informationen siehe Seite 123.
98
Mikrofon
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Verwendung des Histogramms
Sie können die [DISP]-Taste verwenden, um ein
Histogramm auf dem Monitorbildschirm anzuzeigen. Das
Histogramm lässt Sie die Belichtungsbedingungen
überprüfen, wenn Sie Bilder aufnehmen (Seite 27). Sie
können das Histogramm eines aufgenommenen Bildes
auch in dem Wiedergabemodus anzeigen.
Histogramm
•
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines
Bildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse zeigt
die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalen Achse
die Helligkeit aufgetragen ist. Sie können das Histogramm
verwenden, um zu bestimmen, ob ein Bild Schatten (linke
Seite), mittlere Töne (Mitte) und Hervorhebungen (rechte Seite)
enthält, um ausreichende Bilddetails herauszubringen. Falls
das Histogramm aus irgend einem Grund zu einseitig erscheint,
können Sie die Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
verwenden, um dieses nach links oder rechts zu bewegen,
damit eine bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung
kann durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden,
sodass die Grafik möglichst in der Mitte erscheint.
• Ein RGB-Histogramm wird auch angezeigt, das die
Verteilung der roten (R), grünen (G) und blauen (B)
Komponenten anzeigt. Sie können dieses Histogramm
verwenden, um zu bestimmen, ob zu viel oder zu wenig
jeder Farbkomponente in einem Bild vorhanden ist.
Zur Beachtung :
• Sie können die Anpassfunktion (Seite 106)
verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren,
dass sie die Belichtungskompensation ausführt,
wenn Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus
drücken. Wenn Sie dies ausführen, können Sie die
Belichtungskompensation während der Betrachtung
des On-Screen-Histogramms einstellen (Seite 78).
• Wenn das Histogramm zu weit
links liegt, dann sind zu viele
dunkle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild dunkel ist. Ein zu
weit links liegendes
Histogramm kann dazu führen,
dass die dunklen Bereiche
eines Bildes schwarz
erscheinen.
99
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
• Wenn das Histogramm zu weit
rechts liegt, dann sind zu viele
helle Pixel vorhanden.
Dieser Typ von Histogramm
wird erhalten, wenn das
gesamte Bild hell ist. Ein zu
weit rechts liegendes
Histogramm kann dazu führen,
dass die hellen Bereiche eines
Bildes weiß erscheinen.
• Ein in der Mitte liegendes
Histogramm zeigt an, dass
eine gute Verteilung der hellen
Pixel und dunklen Pixel
vorliegt. Dieser Typ von
Histogramm wird erhalten,
wenn das gesamte Bild
optimale Helligkeit aufweist.
WICHTIG!
• Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur
für illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können
vielleicht nicht die genau gleichen Formen für
bestimmte Objektne erzielen.
• Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht
unbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommene
Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wenn
sein Histogramm zentriert ist.
• Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebung
können Sie vielleicht nicht die optimale Konfiguration
des Histogramms erzielen.
• Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmte
Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass
das Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von der
tatsächlichen Belichtung des Bildes bei der
Aufnahme abweicht.
• Das Histogramm erscheint nicht, wenn Sie Coupling
Shot (Verbundaufnahme) (Seite 86) oder Pre-shot
(Voraufnahme) (Seite 88) verwenden.
• Das RGB-Histogramm (FarbkomponentenHistogramm) wird nur für Schnappschüsse
angezeigt. In dem Filmmodus erscheint nur das
Luminanzverteilungs-Histogramm auf dem
Monitorbildschirm.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.