Casio EXILIM EX-Z57 User Manual [de]

Digitalkamera
EX-Z57
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben.
• Bevor Sie es verwenden, lesen Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Vorsichtsmaßregeln durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
• Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle EXILIM Webseite: http://www.exilim.com/.
G
K840PCM1DKX

EINLEITUNG

EINLEITUNG

Auspacken

Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Kamera
CD-ROM
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
Spezielles Netzgerät (mit Kabel anschließbare
Ausführung) (AD-C51G oder AD-C52G)
Lithium-Ionen-Akku (NP-40)
USB-Kabel Grundlegende Referenz
Netzkabel
* Die Form des
Netzkabelsteckers variiert in Abhängigkeit von dem geografischen Gebiet.
*
USB-Station
(CA-27)
○○○○○
Tragegurt
Spezielles Netzgerät (direkt ansteckbare
Ausführung) (AD-C51J oder AD-C52J)
2
D
EINLEITUNG
Inhalt
2 EINLEITUNG
Auspacken .................................................................... 2
Merkmale ...................................................................... 9
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ..................... 12
17 SCHNELLSTARTANLEITUNG
Laden Sie zuerst den Akku auf! ................................. 17
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen ........................................................ 18
Aufnehmen eines Bildes ............................................ 19
Betrachten eines aufgenommenen Bildes ................. 20
Löschen eines Bildes ................................................. 20
21 BEREITSTELLUNG
Über diese Anleitung .................................................. 21
Allgemeine Anleitung ................................................. 22
Kamera 22 USB-Station 24
Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 25
Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms 27
Anbringen des Tragegurts ......................................... 29
Stromanforderungen .................................................. 30
Einsetzen des Akkus 30 Aufladen des Akkus 31 Ersetzen des Akkus 36 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung 37 Ein- oder Ausschalten der Kamera 40 Konfigurieren der Stromspareinstellungen 42
Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 43
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen ........................................................ 45
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen 47
3
EINLEITUNG
49 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Aufnahme eines Bildes .............................................. 49
Spezifizieren des Aufnahmemodus 49 Ausrichten der Kamera 50 Aufnahme eines Bildes 51
Verwendung des Zooms ............................................ 56
Optisches Zoom 56 Digitalzoom 57
Verwendung des Blitzlichts ........................................ 59
Blitzlichtstatus 61 Ändern der Einstellung der Blitzintensität 62 Verwendung des Blitzassistenten 62
Verwendung des Selbstauslösers ............................. 64
Spezifizierung der Bildgröße...................................... 67
Spezifizierung der Bildqualität ................................... 68
69 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 69
Verwendung von Autofokus 70 Verwendung des Makromodus 73 Verwendung des Pan-Focus 74 Verwendung des Unendlichmodus 75 Verwendung des manuellen Fokus 75 Verwendung der Fokusverriegelung 77
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 78
Einstellung des Weißabgleichs.................................. 79
Konfigurierung der manuellen Einstellung des
Weißabgleichs 81
Verwendung des BEST SHOT-Modus ....................... 82
Erstellen Ihres eigenen BEST SHOT-Setups 84 Löschen eines Anwender-Setups des
BEST SHOT-Modus 86
Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen
in ein einzelnes Bild (Coupling Shot) ......................... 86
Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes
Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 88
Aufnahme von Bildern von Visitenkarten und
Dokumenten (Business Shot) .................................... 90
Verwenden von Business Shot 92
Verwendung des Filmmodus ..................................... 93
Tonaufnahme .............................................................. 95
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss 95 Aufnahme Ihrer Stimme 97
Verwendung des Histogramms .................................. 99
Kameraeinstellungen im Aufnahmemodus .............. 101
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit 101 Spezifizieren der Silhouettenschärfe 102 Spezifizieren der Farbsättigung 103 Spezifizieren des Kontrasts 103 Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters 104 Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht 104 Verwendung der Icon-Hilfe 105 Zuordnung von Funktionen zu den []- und []-Tasten 106 Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte 106 Rücksetzen der Kamera 108
4
EINLEITUNG
109 WIEDERGABE
Grundlegende Operationen für die Wiedergabe
von Bildern ............................................................... 109
Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses 110
Umkehren der Anzeige am Display .......................... 111
Zoomen des angezeigten Bildes .............................. 112
Größenänderung eines Bildes ..................................113
Trimmen eines Bildes ................................................ 114
Wiedergabe eines Films ........................................... 115
9-Bild-Gruppenanzeige .............................................116
Anzeigen der Kalenderanzeige ................................ 117
Wiedergabe einer Diashow .......................................118
Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) 120
Drehung des Anzeigebildes ..................................... 121
Verwendung des Bildrouletts ................................... 122
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss....... 123
Neuaufnahme des Tons 124
Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei ................ 125
127 LÖSCHEN VON DATEIEN
Löschen einer einzelnen Datei ................................ 127
Löschen aller Dateien .............................................. 128
129 DATEIENVERWALTUNG
Ordner ...................................................................... 129
Speicherordner und Dateien 129
Schützen von Dateien .............................................. 130
Schützen einer einzelnen Datei 130 Schützen aller Dateien im Speicher 131
Verwendung des FAVORITE-Ordners ..................... 131
Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner 131 Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner 133 Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner 134 Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner 134
135 ANDERE EINSTELLUNGEN
Konfigurierung der Soundeinstellungen .................. 135
Konfigurieren der Soundeinstellungen 135 Einstellen der Lautstärke 136
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ....... 136
Konfigurierung der Bildeinstellungen beim
Ausschalten der Stromversorgung .......................... 137
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer ..................................... 139
Verwendung des Alarms .......................................... 139
Einstellung der Uhr .................................................. 141
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone 141 Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums 142 Änderung des Datumsformats 142
5
EINLEITUNG
Verwendung der Weltzeit ......................................... 143
Anzeigen der Weltzeitanzeige 143 Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen 143
Änderung der Anzeigesprache ................................ 144
Änderung der Helligkeit des Monitorbildschirms ..... 145
Änderung des USP-Port-Protokolls ......................... 145
Konfigurierung der Stromeinschalt-/
-ausschaltfunktionen mittels
[ ] (REC) [ ] (PLAY) .......................................... 146
Formatieren des eingebauten Speichers ................ 147
149 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Verwendung einer Speicherkarte ............................ 150
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera 150 Auswechseln der Speicherkarte 151 Formatieren der Speicherkarte 151
Kopieren von Dateien .............................................. 153
Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher
auf die Speicherkarte 153
Kopieren einer bestimmten Datei von einer
Speicherkarte in den eingebauten Speicher 154
155 DRUCKEN VON BILDERN
DPOF ........................................................................ 156
Konfigurieren der Druckeinstellungen für
ein einzelnes Bild 157
Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder 158
Verwendung von PictBridge oder
USB DIRECT-PRINT ................................................ 159
Datumsaufdruck 162
PRINT Image Matching ΙΙΙ ........................................... 163
Exif Print ................................................................... 164
165 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF
EINEM COMPUTER
Verwendung der Kamera mit einem
Windows-Computer .................................................. 165
Verwendung der Kamera mit einem
Macintosh-Computer ................................................ 171
Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus
durchführen können ................................................. 175
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer .......... 176
Speicherkartendaten ................................................ 177
DCF-Protokoll 177 Speicher-Ordner-Struktur 177 Von der Kamera unterstützte Bilddateien 179
6
EINLEITUNG
180 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Verwendung der Albumsfunktion ............................. 180
Wahl eines Albumlayouts 181 Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen 181 Erstellen eines Albums 183 Betrachten der Albumdateien 185 Speichern eines Albums 187 Löschen eines Albums 188
Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen ............................................................ 188
Über die mitgelieferte CD-ROM
(CASIO Digital Camera Software) 188
Anforderungen an das Computersystem 190
Installieren der Software von der CD-ROM
in Windows ............................................................... 191
Wollen wir beginnen 192 Wahl einer Sprache 192 Lesen der Datei „Bitte lesen“ 192 Installieren einer Applikation 193 Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien) 193 Anwenderregistrierung 194 Verlassen der Menüapplikation 194
Installieren der Software von der CD-ROM auf
einem Macintosh ...................................................... 194
Installieren der Software 194 Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien) 195
197 ANHANG
Menüreferenz ........................................................... 197
Anzeigelampenreferenz ........................................... 199
Störungsbeseitigung ................................................ 202
Falls Sie Probleme mit dem Installieren des
USB-Treibers haben ... 207
Anzeigemeldungen 208
Technische Daten ..................................................... 210
7
EINLEITUNG
WICHTIG!
• Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung der EX-Z57 zurückzuführen sind.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht verantwortlich gehalten werden für irgend welche Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/ oder Photohands erleiden.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des Akkus zurückzuführen sind. Fertigen Sie Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem anderen Medium an, um Datenverlusten vorzubeugen.
• Achten Sie darauf, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und Konfigurationen der Kamera abweichen können.
• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
• Windows, Internet Explorer und DirectX sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon Technologies AG aus Deutschland und wurde der MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz zur Verfügung gestellt.
• Adobe und Reader sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produkt- oder Dienstleistungsnamen können ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen anderer sein.
• Photo Loader und Photohands sind das Eigentum der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte und anderen einschlägigen Rechte zu diesen Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
EINLEITUNG
LCD-Panel
Das LCD-Panel ist ein Produkt der neuesten LCD­Herstellungstechnologie und Gewähr leistet eine Pixelausbeute von 99,99%. Dies bedeutet, dass weniger als 0,01% aller Pixel defekt sind (sie leuchten nicht auf oder bleiben immer eingeschaltet).
Urheberrechtrestriktionen
Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von Schnappschussdateien, Filmdateien und Tondateien das Urheberrecht und andere internationale Verträge. Der Vertrieb solcher Dateien über das Internet an dritte Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers, sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht und internationale Verträge.

Merkmale

• Effektiv 5 Millionen Pixel Der CCD-Bildsensor weist insgesamt 5,25 Millionen Pixel auf, was zu hervorragenden Abzügen und Anzeigebildern mit sehr hoher Auflösung führt.
• 2,7-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
• Lange Akkubetriebsdauer Der niedrige Stromverbrauch bürgt in Kombination mit der hohen Akkukapazität für längere Aufnahmen und Wiedergaben zwischen den Aufladevorgängen.
• 12-fach Zoom (Seite 56) 3-fach optisches Zoom, 4-fach Digitalzoom
• 9,3 MB Flash-Speicher Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine Speicherkarte verwendet werden muss.
• Einschalten der Stromversorgung im Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus (Seite 40) Drücken Sie [ ] (REC) oder [ ] (PLAY), um die Kamera einzuschalten und den zu verwendenden Modus aufzurufen.
• Multi-Autofokus (Seite 72) Wenn „Multi“ für den Autofokusbereich gewählt ist, führt die Kamera gleichzeitig die Belichtungsmessung an sieben verschiedenen Punkten aus und wählt automatisch den besten Punkt.
9
EINLEITUNG
• Pan-Focus (Seite 74) Diese Funktion lässt Sie den Fokussierpunkt verriegeln.
• Automatischer Pan-Focus (Seite 71) Falls Sie den Auslöser ohne Pause vollständig niederdrücken, nimmt die Kamera das Bild sofort auf, ohne auf die Autofokus-Ausführung zu warten. Dadurch wird sichergestellt, dass Sie keine Aufnahme verpassen, wenn Sie darauf warten müssen, dass die Kamera die automatische Scharfeinstellung ausführt.
• Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC (MultiMediaCards) für Speichererweiterung (Seite 149)
• USB-Station mitgeliefert (Seite 32, 120, 159, 165) Sie können die mitgelieferte USB-Station verwenden, um den Akku der Kamera aufzuladen und die Bilder auf einen Computer zu übertragen. Eine Photo Stand-Funktion lässt Sie die Bilder bei in die USB-Station eingesetzter Kamera betrachten.
• BEST SHOT (Seite 82) Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um jederzeit schöne Bilder sicherzustellen.
• Business Shot (Seite 90) Business Shot berichtigt automatisch rechteckige Formen, wenn Sie die Abbildung einer Visitenkarte, eines Dokuments, des Whiteboards oder ähnlicher Objekte unter einem Winkel aufnehmen.
• Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme (Pre-shot) (Seite 86, 88) Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie zwei Objekte in ein einziges Bild kombinieren, wogegen die Voraufnahme (Pre-shot) das Hinzufügen eines Objektes zu einem vorher aufgezeichneten Hintergrundbild gestattet. Diese bedeutet, dass Sie Bilder von sich selbst und einem Freund erstellen können, auch wenn Sie die beiden einzigen vorhandenen Personen sind.
• Dreifacher Selbstauslöser (Seite 64) Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er drei Mal automatisch wiederholt wird.
• Echtzeit-Histogramm (Seite 99) Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung einstellen, wenn Sie die Auswirkung der Gesamtbildhelligkeit betrachten.
• Weltzeit (Seite 143) Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten in 32 Zeitzonen wählen.
10
EINLEITUNG
• Alarm (Seite 139) Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können auch ein bestimmtes Bild erscheinen lassen bzw. einen Film oder eine Tondatei wiedergeben, wenn die Alarmzeit erreicht ist.
• Albumfunktion (Seite 180) HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt des Albums kann unter Verwendung eines Standard­Web-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten integriert werden.
• Kalenderanzeige (Seite 117) Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des Monatskalenders zeigt einen Thumbnail (daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tag aufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einem bestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet.
• Ton-Schnappschuss-Modus (Seite 95) Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme von Schnappschüssen, die auch Ton enthalten.
• Film + Tonmodus (Seite 93)
• Sprachaufnahme (Seite 97) Schnelle und einfache Aufnahme von Spracheingaben.
• Nach der Aufnahme (Seite 124) Verwenden Sie diesen Modus, um den Ton zu Schnappschüssen hinzuzufügen, die Sie bereits aufgenommen haben.
• Wählbare Soundeinstellungen (Seite 135) Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die wiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera einschalten, den Auslöser halb oder ganz niederdrücken bzw. eine Tastenbetätigung ausführen.
• DCF-Datenspeicherung (Seite 177) Das DCF-Datenspeicherprotokoll (Design rule for Camera File system) (Richtlinie für Kameradateisystem) gewährleistet Kompatibilität zwischen der Digitalkamera und Druckern.
• Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge-Format (DPOF)) (Seite 156) Die Bilder können einfach in der gewünschten Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOF­kompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der Kopien von professionellen Druckerdiensten zu spezifizieren.
11
EINLEITUNG
• Kompatibel mit PRINT Image Matching III (Seite 163) Die Bilder schließen PRINT Image Matching III Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching III unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben.
• USB DIRECT-PRINT und PictBridge unterstützt (Seite
159) Schließen Sie diese Digitalkamera direkt an einen mit USB DIRECT-PRINT oder PictBridge kompatiblen Drucker an, wodurch Sie die Bilder auch ohne Computer ausdrucken können.
• Geliefert mit Photo Loader und Photohands (Seite 189) Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der populären Applikation für das automatische Laden der Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.

Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung

Allgemeine Vorsichtshinweise
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die EX-Z57 verwenden.
Der in dieser Anleitung verwendeten Ausdruck „Kamera“ bezieht sich auf die Digitalkamera CASIO EX-Z57.
• Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein Fahrzeug steuern oder während Sie gehen, da dies ein erhöhtes Unfallrisiko darstellt.
• Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der unter hoher Spannung stehenden Innenteile besteht Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einem autorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen.
• Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kamera außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teil versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
• Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers auslösen, da dies den Fahrer blenden und ein Unfallrisiko verursachen kann.
12
EINLEITUNG
• Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen Meter von den Augen der Person entfernt befinden.
• Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlagrisiko führen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer usw. verwenden.
• Sollte jemals Fremdmaterial oder Wasser in die Kamera gelangen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich aus. Danach entfernen Sie den Akkus aus der Kamera und/oder ziehen den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO­Kundendienst. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und Stromschlagrisiko.
• Sollten Sie jemals Rauch oder ungewöhnlichen Geruch an der Kamera feststellen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich aus. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger verbrennen, und entfernen Sie den Akku aus der Kamera und/oder ziehen Sie den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose und wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler oder an den nächsten CASIO-Kundendienst. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und Stromschlagrisiko. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass kein Rauch mehr aus der Kamera austritt, bringen Sie diese für die Reparatur zu Ihrem nächsten autorisierten CASIO-Kundendienst. Versuchen Sie niemals Ihre eigene Wartung.
• Verwenden Sie das Netzgerät niemals für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als dieser Kamera. Verwenden Sie niemals ein anderes als das mit dieser Kamera mitgelieferte Netzgerät.
• Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen, einer Decke oder einer anderen Abdeckung ab, während dieses verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerät nicht in der Nähe einer Heizung.
• Mindestens einmal jährlich das Netzkabel des Netzgerätes aus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontakte sowie deren Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von Staub an den Steckerklemmen stellt ein Feuerrisiko dar.
13
EINLEITUNG
• Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die Stromversorgung ausschalten, den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose ziehen und Ihren Fachhändler oder einen autorisierten CASIO-Kundendienst zu Rate ziehen.
• Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in einem anderen Bereich verwenden, in dem dies verboten ist. Bei Nichtbeachtung kann dies zu einem Unfallrisiko führen.
• Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Daten gelöscht werden. Stets eine Sicherungskopie anfertigen, indem die Daten in den Speicher eines PC übertragen werden.
• Während ein Bilder aufgenommen wird, niemals den Akkudeckel öffnen, das Netzgerät von der Kamera abziehen oder aus der Netzdose ziehen. Wenn dies nicht beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im Speicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.
Testen Sie die Kamera vor deren
Verwendung auf richtigen Betrieb!
Bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von wichtigen Bildern verwenden, führen Sie zuerst eine Anzahl von Testaufnahmen aus, und überprüfen Sie die Ergebnisse, um sicherzustellen, dass die Kamera richtig konfiguriert ist und richtig arbeitet (Seite 17).
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern
• Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen
Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im Speicher der Kamera korrumpiert werden.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in die USB-Station, während die Kamera eine Aufnahme- oder Speicherzugriffsoperation ausführt.
— Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in die USB-Station, während die Betriebslampe noch grün blinkt, nachdem Sie die Kamera ausgeschaltet haben.
— Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kamera aus
der USB-Station oder Abtrennen des Netzgerätes von der USB-Station, während eine
Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird — Niedrige Akkuspannung — Andere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
208). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben.
14
EINLEITUNG
Betriebsbedingungen
• Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten.
— An Orten mit direktem Sonnenlicht — An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub — In der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an
anderen Orten mit extremen Temperaturen
— In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
— An Orten mit starken Vibrationen
Kondensation
• Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich Kondensation an der Kamera bilden kann.
• Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat. Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie den Akkudeckel für einige Stunden geöffnet.
15
EINLEITUNG
Stromversorgung
• Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-40 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung eines anderen Typs von Akku wird nicht unterstützt.
• Diese Kamera weist keine separate Batterie für die Uhr auf. Die Datums- und Zeiteinstellungen der Kamera werden gelöscht, wenn die Stromversorgung vollständig unterbrochen wird (sowohl vom Akku als auch vom der USB-Station). Führen Sie die Einstellungen erneut aus, nachdem die Stromversorgung unterbrochen wurde (Seite 141).
Objektiv
• Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
• Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die Oberfläche des Objektivs mit einem weichen Objektivreinigungstuch ab.
• Sie können vielleicht manchmal bei bestimmten Bildtypen bestimmte Verzerrungen feststellen, wie zum Beispiel eine Krümmung von Linien, die gerade sein sollten. Dies ist auf die Eigenschaften des Objektivs zurückzuführen und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
Sonstiges
• Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
• Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss, wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
16

SCHNELLSTARTANLEITUNG

SCHNELLSTARTANLEITUNG

Laden Sie zuerst den Akku auf!

2.
1.
Setzen Sie den Akku in die Kamera ein (Seite 30).
1
Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein, um den Akku aufzuladen (Seite 31).
• Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
• Bis zur Erreichen einer vollen Ladung werden etwa 190 Minuten benötigt.
1 Mit Kabel anschließbare Ausführung
2
2
3
Anschlag
○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Direkt ansteckbare Ausführung
[CHARGE]-Lampe Ladevorgang: Leuchtet rot Ladevorgang beendet: Leuchtet grün
17
SCHNELLSTARTANLEITUNG

Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen

• Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden. Für Einzelheiten siehe Seite 45.
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um die gewünschte Sprache zu wählen.
3.
Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu registrieren.
4.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um den gewünschten geographischen Bereich zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
5.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
6.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
7.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
8.
Stellen Sie das Datum und die Zeit ein.
9.
Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen.
18
SCHNELLSTARTANLEITUNG
5
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6

Aufnehmen eines Bildes

Für Einzelheiten siehe Seite 49.
Schnappschussmodus­Icon
Fokussierrahmen
Bevor eine im Fachhandel erhältliche Speicherkarte verwendet wird, formatieren Sie diese, indem Sie die Formatierfunktion der Kamera verwenden. Für Einzelheiten zum Formatieren einer Speicherkarte siehe Seite 151.
1.
Drücken Sie [ ] (REC).
Dadurch wird der Aufnahmemodus (REC) aufgerufen.
2.
Drücken Sie [MENU].
Betriebslampe
10
1200
1600
NORMAL
IN
1 / 1000
F2.6
05/
/24 :
58
12
7
6
1
3, 4, 2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3.
Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahme“ zu wählen.
4.
Verwenden Sie [] und [], um das Register „Aufnahmemodus“ zu wählen, und betätigen Sie danach [].
5.
Verwenden Sie [] und [], um „ Snapshot“ zu wählen, und betätigen Sie danach [SET].
• Dadurch erscheint „ “ (Schnappschussmodus) am Monitorbildschirm.
6.
Richten Sie die Kamera auf das Objekt, verwenden Sie den Monitorbildschirm zur Wahl des Bildausschnitts, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder.
• Sobald die Kamera den Autofokusvorgang beendet, wechselt der Fokussierrahmen auf Grün, und die Betriebslampe leuchtet grün auf.
7.
Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie vorsichtig den Auslöser vollständig nieder.
19
SCHNELLSTARTANLEITUNG

Betrachten eines aufgenommenen Bildes

Für Einzelheiten siehe Seite 109.
1
2
1.
Drücken Sie [ ] (PLAY).
• Dadurch wird der Wiedergabemodus (PLAY) aufgerufen.
2.
Verwenden Sie [] und [] , um durch die Bilder zu scrollen.

Löschen eines Bildes

Für Einzelheiten siehe Seite 127.
1
2, 3, 4, 5
1.
Drücken Sie [ ] (PLAY).
2.
Drücken Sie [] ( ).
3.
Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende Bild anzuzeigen.
4.
Verwenden Sie [] und [], um „Löschen zu wählen.
• Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie „Abbrechen“.
5.
Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen.
20
BEREITSTELLUNGBEREITSTELLUNG

BEREITSTELLUNG

Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera versuchen.

Über diese Anleitung

Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser Anleitung verwendeten Konventionen.
Terminologie
Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung verwendete Terminologie.
Dieser in dieser Anleitung verwendete Ausdruck:
„Kamera“
„Dateispeicher“
„Akku“
„Ladegerät“
Bedeutet dies:
Die Digitalkamera CASIO EX­Z57.
Die Position, an der die Kamera gegenwärtig die von Ihnen aufgezeichneten Bilder abspeichert (Seite 51).
Der aufladbare Lithium-Ionen­Akku NP-40.
Das optional erhältliche Schnellladegerät CASIO BC­30L.
Dieser in dieser Anleitung verwendete Ausdruck:
„digitales Rauschen“
„ein Aufnahmemodus“
Bedeutet dies:
Kleine Flecken oder „Schnee“ in einem aufgezeichneten Bild oder auf dem Monitorbildschirm, die/der zu einem körnigen Aussehen des Bildes führen/führt.
Der aktuell gewählte Aufnahmemodus (Schnappschuss, BEST SHOT, Film, Sprachaufnahme, Ton­Schnappschuss).
Tastenbetätigungen
Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ]) eingeschriebenen Tastennamen angegeben.
On-Screen-Text
Der On-Screen-Text ist immer in doppelten Anführungszeichen („ “) eingeschlossen.
21
BEREITSTELLUNG
Ergänzende Informationen
WICHTIG! weist auf sehr wichtige Informationen
hin, die Sie wissen müssen, um die Kamera richtig verwenden zu können.
Zur Beachtung : weist auf Informationen hin, die
nützlich für de Bedienung der Kamera sind.
Dateispeicher
Der Ausdruck „Dateispeicher“ in dieser Anleitung ist ein allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.
• Der eingebaute Flash-Speicher der Kamera
• Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte
• Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard
Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die Bilder speichert, siehe Seite 177.

Allgemeine Anleitung

Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.

Kamera

Vorderseite
1
2
3
4
5
1 Auslöser 2 Stromtaste 3 Blitzlicht 4 Mikrofon 5 Selbstauslöserlampe 6 Objektiv
6
22
BEREITSTELLUNG
B
Rückseite
7
8
F
E
D
9
C
:
A
7 Betriebslampe 8 [ ]
Wiedergabemodus­Taste
9 Zoomtaste 0 [ ]
Taste
A Gurtring B Einstelltaste [SET] C [MENU]-Taste D Anzeigetaste [DISP] E [][][][] F Monitorbildschirm
Aufnahmemodus-
Unterseite
G Lautsprecher H Anschlag I Speicherkartenschlitz J Akkufach K Akkudeckel L Anschluss M Bohrung für Stativschraube
* Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die Kamera
auf einem Stativ anbringen.
G
M
23
L
H
I
J
K
BEREITSTELLUNG
4
7

USB-Station

Setzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in die USB­Station
ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zu
können.
• Aufladen des Akkus (Seite 31)
• Automatische Übertragung der Bilder an einen Computer (Seite 165)
• Direkter Anschluss eines Drucker für das Ausdrucken (Seite 159)
• Betrachten der Bilder unter Verwendung der Diashow der Fotostandfunktion (Photo Stand) (Seite 120)
Vorderseite
1
2
3
5
1 Kameraanschluss 2 [USB]-Lampe 3 USB-Taste [USB] 4 [CHARGE]-Lampe 5 Fototaste [PHOTO]
Rückseite
24
6
6 [DC IN 5.3V]-Anschluss
(Anschluss für Netzgerät)
7 [ ]
(USB-Anschluss)
BEREITSTELLUNG

Inhalt des Monitorbildschirms

Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
• Achten Sie darauf, dass die Anzeigebeispiele in diesem Kapitel nur für illustrative Zwecke gelten. Sie stimmen nicht genau mit dem tatsächlich von der Kamera erzeugten Bildschirminhalt überein.
Aufnahmemodi (REC)
G
F
56
3421
DE
1 Blitzlicht-Modus-
Anzeige (Seite 59)
Keine Automatisches
7 8 9 0 A B C
• Falls die Kamera feststellt, dass das Blitzlicht erforderlich ist, während die Blitzlichtautomatik gewählt ist, erscheint die Blitzlicht­Anzeige, sobald Sie den Auslöser halb niederdrücken.
2 Fokussiermodus-
Anzeige (Seite 69)
Keine Autofokus
Blitzlicht Blitzlicht ausgeschaltet Blitzlicht eingeschaltet Rotaugenreduktion
Makro Pan-Focus Unendlich Manuelle Fokussierung
3 Weißabgleich-Anzeige
(Seite 79)
Keine Auto
Tageslicht Bewölkt Schatten
Leuchtstoffröhre 1
1
Leuchtstoffröhre 2
2
Kunstlicht Manuell
4 Selbstauslöser
(Seite 64)
Keine 1-Bild
10-Sekunden-
10
s
Selbstauslöser 2-Sekunden-
2
s
Selbstauslöser Dreifacher
x3
Selbstauslöser
5 Aufnahmemodi
(Seite 49)
Schnappschuss BEST SHOT Film Ton-Schnappschuss Sprachaufnahme
6 Speicherkapazität
(Seite 53, 93, 210)
(Restliche Anzahl der noch speicherbaren Bilder) Filmaufnahme: Restaufnahmedauer
7 Bildgröße (Seite 67)
2560×1920 Pixel 2560×1712 (3:2) Pixel 2048×1536 Pixel 1600×1200 Pixel 1280×960 Pixel
640×480 Pixel
Filmaufnahme: Aufnahmedauer
25
BEREITSTELLUNG
8 Bildqualität (Seite 68)
FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Economy)
9
Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt
(Seite 149)
= Verschlusszeitwert
(Seite 53)
• Bei Einstellung eines Belichtungs- oder Verschlusszeitenwerts, der außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, färbt sich die entsprechende Anzeige am Monitor-Bildschirm bernsteinfarben.
A Blendenwert (Seite 53) B ISO-Empfindlichkeit
(Seite 101)
C Datum und Zeit
(Seite 141)
D EV-Wert (Seite 78) E Akkukapazität
(Seite 36)
F Histogramm (Seite 99) G Fokussierrahmen
(Seite 52)
• Schärfeneinstellung abgeschlossen: Grün
• Schärfeneinstellung nicht möglich: Rot
Zur Beachtung :
• Durch die Änderung einer der folgenden Funktionen, erscheint der Anleitungstext für die Icon-Hilfe (Seite
105) auf dem Monitorbildschirm. Sie können die Icon-Hilfe auf Wunsch auch ausschalten (Seite 105). Blitzlichtmodus, Fokussiermodus, Weißabgleich, Selbstauslöser, Aufnahmemodus
Wiedergabemodus (PLAY)
F
E
D
1 Wiedergabemodus-
Dateityp (Seite 109)
Schnappschuss Film Ton-Schnappschuss Sprachaufnahme
2 Bildschutz-Anzeige
(Seite 130)
3 Ordnername/Dateiname
(Seite 129)
Beispiel: Falls eine mit CIMG0023.JPG benannte Datei in dem mit 100CASIO benannten Ordner gespeichert ist.
100-0023
Ordnername Dateiname
26
12 3
C
AB
4 Bildgröße (Seite 67)
2560×1920 Pixel 2560×1712 (3:2) Pixel 2048×1536 Pixel 1600×1200 Pixel 1280×960 Pixel
640×480 Pixel Filmwiedergabe: Abgelaufene Wiedergabedauer
5 Bildqualität (Seite 68)
FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Economy)
6
(Seite 149)
4 5 6 7 8 9 0
Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt
BEREITSTELLUNG
7 Verschlusszeitwert 8 Blendenwert
9 ISO-Empfindlichkeit
(Seite 101)
0 Datum und Zeit
(Seite 141)
A Weißabgleich-Anzeige
(Seite 79)
Auto
AWB
Tageslicht Bewölkt Schatten
Leuchtstoffröhre 1
1
Leuchtstoffröhre 2
2
Kunstlicht Manuell
B Blitzlicht-Modus-Anzeige
(Seite 59)
Blitzlicht eingeschaltet Blitzlicht ausgeschaltet Rotaugenreduktion
C Aufnahmemodi
(Seite 49)
Schnappschuss BEST SHOT
D Akkukapazität (Seite 36) E Histogramm (Seite 99) F EV-Wert (Seite 78)
WICHTIG!
• Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf einem unterschiedlichen Digitalkameramodell aufgenommen wurde.

Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms

Mit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt des Monitorbildschirms wie folgt geändert.
Aufnahmemodi (REC)
Anzeigen
eingeschaltet
Anzeigen ausgeschaltet
Histogramm
eingeschaltet
27
BEREITSTELLUNG
Wiedergabemodus (PLAY)
Anzeigen
eingeschaltet
Anzeigen ausgeschaltet
Histogramm/Einzelheiten
eingeschaltet
WICHTIG!
Drücken von [DISP] ändert nicht den Inhalt des Monitorbildschirms, während Sie eine Filmaufnahme ausführen oder auf die Bereitschaft bzw. Aufnahme eines Ton-Schnappschusses geschaltet haben.
Drücken von [DISP] in dem Sprachaufnahmemodus schaltet den Monitorbildschirm ein (Anzeigen eingeschaltet) oder aus. Während eine Sprachaufnahmedatei in dem Wiedergabemodus angezeigt wird, können Sie durch Drücken von [DISP] zwischen Anzeigen eingeschaltet und
Anzeigen ausgeschaltet umschalten.
Falls Sie den Inhalt einer Sprachaufnahmedatei
wiedergeben, während Anzeigen ausgeschaltet gewählt ist (nur Sprachaufnahmendatei-Icon auf dem Monitorbildschirm), dann wird der Monitorbildschirm schwarz, und zwar etwa zwei Sekunden nach dem Drücken von [SET], um die Wiedergabe zu starten. Das Sprachaufnahmedatei-Icon (Anzeigen ausgeschaltet) erscheint wiederum, nachdem die Wiedergabe beendet ist.
28
BEREITSTELLUNG

Anbringen des Tragegurts

Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an dem Gurtring an.
Gurtring
WICHTIG!
Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera verwenden, um ein versehentliches Fallenlassen zu vermeiden.
Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.
Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Tragegurt.
29
BEREITSTELLUNG

Stromanforderungen

Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines Lithium-Ionen-Akkus (NP-40).

Einsetzen des Akkus

1.
Schieben Sie den Akkudeckel in Richtung der Pfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in die geöffnete Position.
2.
Während Sie den Anschlag in die in der Abbildung durch einen Pfeil markierte Richtung ziehen, richten Sie die (–)-Markierung auf dem Akku mit der (–)-Markierung auf der Kamera aus, und schieben Sie den Akku in die Kamera ein.
Anschlag
(–)-Markierungen
(–)-Markierung
Drücken Sie gegen die Unterseite des Akkus, und achten Sie darauf, dass der Anschlag den Akku richtig verriegelt.
NP-40
30
BEREITSTELLUNG
3.
Schwingen Sie den Akkudeckel in die geschlossene Position, und schieben Sie ihn danach in Pfeilrichtung.

Aufladen des Akkus

1.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an den [DC IN 5.3V]-Anschluss der USB-Station an, und schließen Sie danach das Netzgerät an eine Netzdose an.
Achten Sie darauf, dass die Form des Netzgerätes von dem Bestimmungsland abhängt, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
WICHTIG!
Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen­Akku NP-40 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nicht unterstützt.
Der Akku ist nicht voll aufgeladen, wenn Sie unmittelbar nach dem Kauf die Kamera zum ersten Mal verwenden. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie die Kamera erstmalig verwenden (Seite 31).
31
Netzgerät
[DC IN 5.3V]
Netzkabel
USB-Station
BEREITSTELLUNG
Zur Beachtung :
Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mit jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem geografischen Bereich variiert. Falls das Netzgerät in einem anderen geografischen Bereich verwendet werden soll, in dem eine unterschiedliche Form der Netzsteckdose verwendet wird, muss das Netzkabel durch eines der anderen mitgelieferten Kabel ersetzt werden; alternativ kann ein im Fachhandel erhältliches Netzkabel benutzt werden, das mit den örtlichen Netzsteckdosen kompatibel ist.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Netzgerät
USB-Station
[DC IN 5.3V]
32
Zur Beachtung :
Das Netzgerät ist für den Betrieb mit Netzspannungen in Bereich von 100 V bis 240 V ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem Bestimmungsland oder des geographischen Gebiets variiert. Sie müssen herausfinden, ob die Form des Netzkabelsteckers des Netzgerätes kompatibel mit den örtlichen Netzdosen ist, wenn Sie ins Ausland reisen.
2.
Schalten Sie die Kamera aus.
3.
Setzen Sie die Kamera in die USB­Station ein.
Setzen Sie die Kamera niemals im eingeschalteten Zustand in die USB­Station ein.
Die [CHARGE]-Lampe an der USB-Station sollte rot aufleuchten, um damit anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat. Wenn das Aufladen beendet ist, leuchtet die [CHARGE]-Lampe grün.
[CHARGE] -Lampe
BEREITSTELLUNG
Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwa 190 Minuten benötigt. Die tatsächliche Ladedauer hängt on der aktuelle Akkukapazität und den Ladebedingungen ab.
4.
Nachdem das Aufladen beendet wurde, entfernen Sie die Kamera aus der USB­Station.
WICHTIG!
Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte USB-Station (CA-27) oder das optional erhältliche Schnellladegerät (BC-30L), um den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-40 aufzuladen. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät.
Die UBS-Station (CA-27) ist für die Verwendung nur mit dieser Kamera ausgelegt. Verwenden Sie diese daher niemals mit einem anderen Typ von Kamera.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät. Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von Netzgerät. Verwenden Sie mit dieser Kamera nicht die optional erhältlichen Netzgeräte AD-C40, AD­C620 und AD-C630.
Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss der USB-Station richtig bis zum Anschlag in den Anschluss der Kamera eingesteckt ist.
Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleicht bernsteinfarben und der Ladevorgang beginnt vielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen des Akkus unmittelbar nach der Verwendung der Kamera versuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oder wenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmen oder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt, warten Sie einfach eine Weile, bis der Akku Normaltemperatur erreicht. Die [CHARGE]-Lampe wird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wird beginnen, wenn die Akkutemperatur in den zulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt.
Eine rot blinkende [CHARGE]-Lampe zeigt an, dass es während des Ladevorganges zu einem Fehler kam. Ein Fehler kann durch jedes der folgenden Probleme verursacht werden: Ein Problem mit der USB-Station, ein Problem mit der Kamera oder ein Problem mit dem Akku bzw. dessen Einsetzvorgang. Entfernen Sie die Kamera von der USB-Station, und kontrollieren Sie die Kamera auf normalen Betrieb.
Sie können nur die nachfolgend aufgeführten Bedienungsvorgänge ausführen, wenn die Kamera in die USB-Station eingesetzt ist: Aufladen des Akkus der Kamera, Austausch der Daten mit einem Computer über eine USB-Verbindung und Fotostand­Bedienungsvorgang (Photo Stand).
33
BEREITSTELLUNG
Falls die Kamera nicht normal arbeitet
Dies bedeutet, dass ein Problem mit dem Einsetzen des Akkus vorliegt. Führen Sie die folgenden Schritte aus.
1.
Entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und überprüfen Sie die Kontakte des Akkus auf Verschmutzung. Falls die Kontakte verschmutzt sind, wischen Sie diese mit einem trockenen Tuch sauber.
2.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel des Netzgerätes richtig an die USB-Station angeschlossen und das Netzgerät richtig an die Netzdose angesteckt ist.
Falls die gleichen Symptome erneut auftreten, wenn Sie die Kamera nach Ausführung der obigen Schritte in die USB-Station einsetzen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten CASIO-Kundendienst.
Richtlinien für Akku-Lebensdauer
Die nachfolgend aufgeführten Richtwerte für die Akkubetriebsdauer geben die Zeitspannen an, nach welchen die Stromversorgung aufgrund eines Versagens des Akkus unter den unter der Tabelle definierten Bedingungen automatisch ausgeschaltet wird. Sie gewährleisten nicht, dass der Akku die aufgeführten Betriebsdauern aufweisen wird. Niedrige Temperaturen und kontinuierliche Verwendung reduzieren die Akkubetriebsdauer.
Betrieb
Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard)*1 (Betriebsdauer)
Anzahl der Aufnahmen, kontinuierliche Aufnahme* (Betriebsdauer)
Kontinuierliche Schnappschusswiedegabe*
Kontinuierliche Sprachaufnahme*
2
3
Ungefähre Akkubetriebsdauer
400 Aufnahmen (200 Minuten)
1000 Aufnahmen (200 Minuten)
420 Minuten
4
390 Minuten
34
BEREITSTELLUNG
Unterstützter Akku: NP-40 (Nennkapazität: 1230 mAh) Speichermedium: SD Memory Card (SD-Speicherkarte)
*1 Anzahl der Aufnahmen (CIPA-Standard)
Temperatur: 23°C
Monitorbildschirm: Eingeschaltet
Zoombetrieb zwischen Endposition von Weitwinkel
und Telefoto alle 30 Sekunden, während zwei Aufnahmen gemacht werden, davon eine Aufnahme mit Blitzlicht; Stromversorgung aus- und wieder eingeschaltet, nachdem jeweils 10 Bilder aufgenommen wurden.
*2 Kontinuierliche Aufnahmebedingungen
Temperatur: 23°C
Monitorbildschirm: Eingeschaltet
Blitzlicht: Ausgeschaltet
Bildaufnahme alle 12 Sekunden bei abwechselndem
Umschalten zwischen vollständigem Weitwinkel- und Telefoto-Zoom
*3 Kontinuierliche Schnappschuss-
Wiedergabebedingungen
Temperatur: 23°C
Blättern von einem Bild etwa alle 10 Sekunden
*4 Die Sprachaufnahmedauern beruhen auf
kontinuierlicher Aufnahme.
Die obigen Werte beruhen auf einem neuen Akku, wobei mit einer vollen Ladung begonnen wird. Wiederholtes Aufladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
Die Aufnahmedauer und die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können, hängen stark von der Verwendungshäufigkeit des Blitzlichts, des Zooms, des Autofokus, der Einschaltdauer der Kamera und der Helligkeitseinstellung des Monitorbildschirms ab.
Tipps für längere Lebensdauer des Akkus
Falls Sie den Blitz während der Aufnahme nicht benötigen, wählen Sie (Blitz ausgeschaltet) für den Blitzmodus. Für weitere Informationen siehe Seite 59.
Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik- und die Schlaffunktionen (Seite 42), um unnötigen Verbrauch von Batteriestrom zu vermeiden, wenn Sie ein Ausschalten der Kamera vergessen.
Verwendung des manuellen Fokus (Seite 75) oder des Pan-Focus (Seite 74) während einer Filmaufnahme verlängert die Akkulebensdauer.
Die Monitorbildschirm-Helligkeitseinstellung Normal gewährleistet eine längere Akkubetriebsdauer als die Einstellung Hell (Seite 145).
35
B
BEREITSTELLUNG
Anzeige für niedrige Akkuspannung
Nachfolgend ist dargestellt, wie die Akkukapazitätsanzeige auf dem Monitorbildschirm ändert, wenn Akkustrom verbraucht wird. Die -Anzeige bedeutet, dass die Restspannung des Akkus niedrig ist. Beachten Sie, dass Sie keine Bilder aufnehmen können, wenn die Akkuanzeige
erscheint. Laden Sie den Akku unverzüglich auf, wenn
eine dieser Anzeigen erscheint.
Akkupegel Hoch Niedrig
Anzeige

Ersetzen des Akkus

1.
Öffnen Sie den Akkudeckel.
2.
Ziehen Sie den Anschlag in die durch einen Pfeil angegebene Richtung.
Dadurch gleitet der Akku teilweise aus dem Akkufach.
3.
Geben Sie den Anschlag frei, und ziehen Sie den Akku aus der Kamera heraus.
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen wird.
4.
Legen Sie einen neuen Akku in die Kamera ein (Seite 30).
36
Anschlag
BEREITSTELLUNG

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung

Beachten Sie die folgenden Vorsichtmaßregeln, wenn Sie den Akku und das optionale Ladegerät handhaben und verwenden.
Vorsichtsmaßregeln bei der Handhabung des Akkus
SICHERHEITSMASSREGELN
Lesen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßregeln durch, bevor Sie den Akku erstmalig verwenden.
Zur Beachtung :
Mit dem Ausdruck Akku wird in dieser Anleitung der aufladbare Lithium-Ionen-Akku NP-40 von CASIO bezeichnet.
Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte USB-Station (CA-27) oder das optional erhältliche Schnellladegerät (BC-30L), um den speziellen Lithium-Ionen-Akku NP-40 aufzuladen. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät.
Nichteinhaltung einer der folgenden Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung des Akkus führt zu Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät als
das für den Akku spezifizierte optionale Ladegerät.
Versuchen Sie niemals die Verwendung des Akkus
für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als diese Kamera.
Verwenden und belassen Sie den Akku niemals in
der Nähe offener Flammen.
Setzen Sie den Akku niemals in einen
Mikrowellenherd ein, werfen Sie ihn nicht in ein Feuer, und setzen Sie ihn nicht auf andere Weise starker Hitze aus.
Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Akkus,
wenn Sie diesen in die Kamera oder das optionale Ladegerät einsetzen.
Tragen oder lagern Sie niemals den Akku
gemeinsam mit elektrisch leitenden Artikeln (Halsketten, Bleistiftminen usw.)
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen des Akkus, modifizieren Sie diesen niemals auf irgend eine Weise, und setzen Sie ihn niemals starken Stößen aus.
Tauchen Sie den Akku niemals in Frisch- oder
Salzwasser ein.
Verwenden oder belassen Sie den Akku niemals in
direktem Sonnenlicht, in einem im prallen Sonnenlicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hohen Temperaturen.
37
B
BEREITSTELLUNG
Sollten Sie jemals eine der folgenden Bedingungen während der Verwendung, des Aufladens oder der Lagerung des Akkus feststellen, entfernen Sie den Akku unverzüglich aus der Kamera oder dem Ladegerät und halten Sie ihn entfernt von offenen Flammen.
FlüssigkeitsaustrittUngewöhnlicher GeruchWärmeentwicklungVerfärbung des AkkusVerformung des AkkusAndere Abnormität des Akkus
Falls der Akku keine volle Ladung erreicht, nachdem
die normale Ladedauer abgelaufen ist, stoppen Sie den Ladevorgang. Fortgesetztes Aufladen führt zu
Überhitzungs-, Feuer- und Explosionsgefahr.
Die Akkuflüssigkeit kann Ihr Sehvermögen
beschädigen. Sollte jemals Akkuflüssigkeit versehentlich in Ihre Augen gelangen, spülen Sie Ihre Augen sofort mit reinem Leitungswasser, und wenden Sie sich danach an einen Arzt.
Lesen Sie unbedingt die Seite 31 dieser Bedienungsanleitung und die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten Instruktionen, bevor Sie den Akku verwenden oder aufladen.
Falls der Akku von Kindern verwendet werden soll, stellen Sie sicher, dass ein verantwortlicher Erwachsener die Kinder in die Vorsichtsmaßregeln und richtigen Handhabungsinstruktionen einführt, und achten Sie darauf, dass die Kinder den Akku richtig handhaben.
Sollte Akkuflüssigkeit versehentlich auf Ihre Kleidung oder Haut gelangen, spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit reinem Leitungswasser. Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeit kann zu Hautentzündung führen.
VORSICHTSMASSREGELN WÄHREND DER VERWENDUNG
Der Akku ist nur für die Verwendung mit dieser
Digitalkamera von CASIO ausgelegt.
Verwenden Sie nur die mit der Kamera mitgelieferte
USB-Station oder das spezifizierte optionale Ladegerät für das Aufladen. Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von Ladegerät für das Aufladen.
Die Verwendung eines Akkus in kalter Umgebung kann
die von einer vollen Ladung erwartete Betriebsdauer verkürzen. Laden Sie den Akku an einem Ort auf, an dem die Temperatur im Bereich von 10°C bis 35°C liegt. Ein Aufladen außerhalb dieses Temperaturbereichs kann zu längerer als normaler Ladedauer oder sogar zu einem Versagen des Ladevorganges führen.
Sehr begrenzte Betriebsdauer nach einer vollen Ladung weist darauf hin, dass die Lebensdauer des Akkus abgelaufen ist. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
Wischen Sie den Akku niemals mit Verdünner,
Waschbenzin, Alkohol oder anderen flüchtigen Mitteln oder chemisch behandelten Tüchern ab. Anderenfalls kann es zu Verformung des Akkus und zu Fehlbetrieb kommen.
38
BEREITSTELLUNG
VORSICHTSMASSREGELN BEI DER LAGERUNG DES AKKUS
Entfernen Sie unbedingt den Akku aus der Kamera,
wenn Sie diese für längere Zeit nicht verwenden. Ein in der Kamera belassener Akku wird langsam entladen, auch wenn die Kamera ausgeschaltet ist, sodass es zu einem entladenen Akku oder zu einer Notwendigkeit einer längeren Ladedauer vor der nächsten Verwendung kommen kann.
Bewahren Sie den Akku an einem kühlen, trockenen
Ort (20°C oder weniger) auf.
VERWENDUNG DES AKKUS
Für Informationen über die Ladevorgänge und die
Ladedauern sollten Sie die Seite 31 dieser Anleitung oder die mit dem optionalen Ladegerät mitgelieferten Instruktionen beachten.
Wenn Sie einen Akku transportieren, setzen Sie diesen
entweder in die Kamera oder in seine Schutzhülle ein.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich USB- Station und Netzgerät
Verwenden Sie niemals eine Netzdose, deren Spannung außerhalb des am Netzgerät angegebenen Bereichs liegt. Anderenfalls besteht Feuer- oder Stromschlagrisiko. Verwenden Sie nur das für diese Kamera spezifizierte mitgelieferte Netzgerät.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel des Netzgeräts nicht abgeschnitten oder beschädigt wird, stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, und halten Sie es entfernt von Wärmequellen. Ein beschädigtes Stromkabel führt zu Feuer- und
Vorsicht!
Stromschlaggefahr.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Stromkabels des Netzgeräts, biegen Sie dieses nicht zu stark ab, verdrehen Sie es nicht, und ziehen Sie nicht daran. Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
Berühren Sie das Netzgerät niemals mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
•Überlasten Sie niemals Verlängerungskabel oder die Netzdose. Anderenfalls besteht Feuer- und Stromschlagrisiko.
39
BEREITSTELLUNG
Sollte das Stromkabel des Netzgeräts beschädigt werden (freiliegende Drähte), lassen Sie dieses von einem autorisierten CASIO-Kundendienst austauschen. Ein beschädigtes Stromkabel des Netzgeräts führt zu Feuer- und Stromschlagrisiko.
Verwenden Sie das Netzgerät nur an Orten,
Vorsicht!
an denen kein Wasser darauf gespritzt wird. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Stellen Sie niemals eine Vase oder einen anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Achten Sie darauf, dass die Kamera immer aus der USB­Station entfernt wird, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen.
Der Ladevorgang, die USB-Datenkommunikation und die Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) können zu einem Erwärmen des Netzgerätes führen. Dies ist jedoch normal und stellt keinen Fehlbetrieb dar.
Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzdose ab, wenn Sie dieses nicht verwenden.
Bringen Sie niemals eine Decke oder eine andere Abdeckung auf dem Netzgerät an. Anderenfalls besteht Feuergefahr.
Verwenden Sie niemals das Netzgerät gemeinsam mit einem Spannungstransformator.

Ein- oder Ausschalten der Kamera

Einschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, [ ] (REC) oder [ ] (PLAY). Die Betriebslampe leuchtet momentan grün auf, worauf die Stromversorgung eingeschaltet wird. Der für die Kamera aktivierte Modus hängt von der von Ihnen gedrückten Taste ab.
Um beim Starten auf diesen Modus zu schalten:
Aufnahme (REC) Wiedergabe (PLAY)
Stromtaste
Drücken Sie diese Taste für das Einschalten der Kamera:
Stromtaste oder [ ] (REC)
] (PLAY)
[
Betriebslampe
[ ] (PLAY)
[ ] (REC)
40
BEREITSTELLUNG
Zur Beachtung :
Drücken Sie die [ ] (REC)-Taste oder die [ ] (PLAY)-Taste, um die Kamera einzuschalten und auf den Aufnahmemodus bzw. Wiedergabemodus zu schalten.
Drücken Sie [ ] (PLAY) während eines Aufnahmemodus, um auf den Wiedergabemodus zu schalten. Das Objektiv wird etwa zehn Sekunden nach dem Umschalten des Modus eingefahren.
WICHTIG!
Falls die Stromversorgung der Kamera durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird, drücken Sie die Stromtaste, die [ ] (REC)-Taste oder die [ ] (PLAY)-Taste, um die Stromversorgung wieder einzuschalten.
Falls Sie die Kamera durch das Drücken der Stromtaste oder der [ ] (REC)-Taste einschalten, wird auch das Objektiv ausgefahren. Achten Sie darauf, dass die Bewegung des Objektivs nicht behindert wird und keine Gegenstände gegen das Objektiv stoßen, wenn dieses ausgefahren wird.
Ausschalten der Kamera
Drücken Sie die Stromtaste, um die Stromversorgung der Kamera auszuschalten.
Zur Beachtung :
Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nicht ausgeschaltet wird, wenn Sie die [ ] (REC)- oder [ ] (PLAY)-Taste drücken, bzw. ausgeschaltet wird, wenn Sie die [ ] (REC)- oder [ ] (PLAY)­Taste drücken. Für Einzelheiten siehe Konfigurierung der Stromeinschalt-/
-ausschaltfunktionen mittels [ ] (REC) [ ] (PLAY) auf Seite 146.
41
BEREITSTELLUNG

Konfigurieren der Stromspareinstellungen

Sie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungen konfigurieren, um Akkustrom zu sparen.
Bereitschaft : Schaltet den Monitorbildschirm automatisch
Ausschaltaut. : Schaltet die Stromversorgung automatisch
1.
Schalten Sie die Kamera ein.
2.
Drücken Sie [MENU].
3.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Einstellung zu wählen.
4.
Verwenden Sie [] und [], um die Funktion zu wählen, deren Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach [].
aus, wenn Sie in einem Aufnahmemodus für eine spezifizierte Zeitspanne keine Operation ausführen. Durch Betätigung einer beliebigen Taste wird der Monitorbildschirm wieder eingeschaltet.
aus, wenn Sie für eine spezifizierte Zeitdauer keine Operation ausführen.
Für Informationen über die Verwendung der Menüs siehe Verwendung der Bildschirmmenüs“ (Seite 43).
Um diese Funktion zu konfigurieren: Schlaffunktion Ausschaltautomatik
5.
Verwenden Sie [] und [], um die
Wählen Sie: Bereitschaft Ausschaltaut
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
Die verfügbaren Einstellungen für die Schlaffunktion (Bereitschaft) sind: 30 sek., 1 min., 2 min. und
Aus“.
Die verfügbaren Einstellungen für die Ausschaltautomatik sind: 2 min. und 5 min.“.
Achten Sie darauf, dass die Schlaffunktion
(Bereitschaft) in dem Wiedergabemodus nicht arbeitet.
Falls Sie eine beliebige Taste drücken, während sich die Kamera in dem Schlafstatus (Bereitschaft) befindet, wird der Monitorbildschirm sofort eingeschaltet.
Die Ausschaltautomatik und die Schlaffunktion sind in den folgenden Fällen deaktiviert.
Wenn die Kamera über die USB-Station an einen Computer oder ein anderes Gerät angeschlossen ist
Wenn eine Diashow ausgeführt wirdWährend der Wiedergabe einer
Stimmenaufnahmedatei
Während der Wiedergabe eines Films
42
BEREITSTELLUNG

Verwendung der Bildschirmmenüs

Falls Sie [MENU] drücken, werden Menüs auf dem Monitorbildschirm angezeigt, die Sie für die Ausführung verschiedener Operationen verwenden können. Das erscheinenden Menü hängt davon ab, ob Sie sich in einem Aufnahmemodus oder in dem Wiedergabemodus befinden. Nachfolgend ist ein Beispiel für den Menüvorgang in einem Aufnahmemodus dargestellt.
1.
Drücken Sie die Stromtaste oder [ ] (REC).
Falls Sie auf den Wiedergabemodus schalten möchten, drücken Sie [ ] (PLAY).
Stromtaste
[ ] [ ]
2.
Drücken Sie [MENU].
[][
][][
]
[SET]
[MENU]
Wahlcursor (zeigt den gegenwärtig gewählten
Register
Einstellungen
Eintrag an)
43
BEREITSTELLUNG
Operationen mit den Menüanzeigen
Wenn Sie dies ausführen möchten: Umschalten zwischen den
Registern Umschalten von dem Register
auf die Einstellungen Umschalten von den
Einstellungen auf das Register Umschalten zwischen den
Einstellungen Anzeigen der für eine
Einstellung verfügbaren Optionen
Wählen einer Option Anwenden der Einstellung und
Verlassen der Menüanzeige Anwendung der Einstellung und
Rückkehr an die Registerwahl Verlassen der Menüanzeige
Führen Sie dies aus:
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [] oder [SET].
Drücken Sie [] und [].
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [].
Drücken Sie [MENU].
44
3.
Drücken Sie [] oder [], um das gewünschte Register zu wählen, und drücken Sie danach [SET], um den Wahlcursor von dem Register an die Einstellungen zu verschieben.
4.
Verwenden Sie [] und [], um die Funktion zu wählen, deren Einstellung Sie konfigurieren möchten, und drücken Sie danach [].
Anstelle des Drückens von [], könnten Sie auch [SET] drücken.
5.
Verwenden Sie [] und [], um die
Beispiel: Wahl der
Einstellung „Aufnahmemodus“.
gegenwärtig gewählte Einstellung zu ändern.
BEREITSTELLUNG
6.
Führen Sie eine der folgenden Operationen aus, um die von Ihnen konfigurierte Einstellung anzuwenden.
Um dies auszuführen:
Anwenden der Einstellung und Verlassen der Menüanzeige.
Anwenden der Einstellung und Rückkehr an die Funktionseinstellung in Schritt 4.
Anwenden der Einstellung und Rückkehr an die Registerwahl in Schritt 3.
Für weitere Informationen über die Menüs sieheMenüreferenz auf Seite 197.
Führen Sie diese Tastenoperation aus:
Drücken Sie [SET].
Drücken Sie [].
Drücken Sie
1.
2. Verwenden Sie [], um zurück an die Registerwahl zu gelangen.
[].

Konfigurierung der Anzeigesprache und Uhreinstellungen

Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden.
Anzeigesprache
Heimatstadt
Datumstil
Datum und Zeit
Achten Sie darauf, dass die aktuellen Datums- und Zeiteinstellungen von der Kamera verwendet werden, um das Datum und die Zeit zu generieren, das/die gemeinsam mit den Bilddaten usw. gespeichert werden.
45
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
Die Aufnahme von Bildern ohne Konfigurieren der Uhreinstellungen verursacht das Registrieren von fehlerhaften Zeitinformationen. Konfigurieren Sie daher unbedingt die Zeiteinstellungen, bevor Sie die Kamera verwenden.
Eine eingebaute Sicherungsbatterie sorgt dafür, dass das Datum und die Zeit für etwa zwei Tage erhalten bleiben, wenn die Kamera nicht mit Strom versorgt wird. Die Datums- und Zeiteinstellungen werden gelöscht, wenn die Sicherungsbatterie entladen ist. Unter den folgenden Bedingungen wird die Kamera nicht mit Strom versorgt. Wenn der Akku entladen ist oder aus der Kamera
entfernt wird
Wenn die Kamera bei entladenem oder aus der
Kamera entferntem Akku nicht von der USB­Station mit Strom versorgt wird
Die Datums- und Zeiteinstellanzeige erscheint wiederum am Monitorbildschirm, wenn Sie die Kamera das nächste Mal einschalten, nachdem die Datums- und Zeiteinstellungen gelöscht wurden. In einem solchen Fall müssen Sie die Datums- und Zeiteinstellungen neu konfigurieren.
Falls Sie während der Einstellung der Sprache oder Uhr unter Verwendung des folgenden Vorganges einen Fehler begehen, dann müssen Sie das Menü der Kamera verwenden, um die Sprach- (Seite 144) und Uhreinstellungen (Seite 141) individuell zu konfigurieren.
Sie können keine Zeitdaten editieren, die mit einer inkorrekten Zeiteinstellung der Kamera aufgenommen wurden.
Selbst wenn Sie die Einstellungen für das Datum und die Uhrzeit konfigurieren, werden Datum und Uhrzeit noch nicht auf die Bilder aufgedruckt. Es ist allerdings zu beachten, dass das Aufdrucken des Datums im Bild spezifiziert werden kann (Seite 162).
46
BEREITSTELLUNG

Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen

1.
Drücken Sie die Stromtaste, [ ] (REC) oder [ ] (PLAY). um die Kamera einzuschalten.
2.
Verwenden Sie [] [], [] und [], um die gewünschte Sprache zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
: Japanisch English : Englisch Français : Französisch Deutsch : Deutsch Español : Spanisch Italiano : Italienisch Português : Portugiesisch
: Chinesisch (komplex)
: Chinesisch (vereinfacht)
: Koreanisch
3.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um den geografischen Bereich zu wählen, in welchem Sie leben, und drücken Sie danach [SET].
4.
Verwenden Sie [] und [], um den Namen der Stadt zu wählen, in welcher Sie leben, und drücken Sie danach [SET].
5.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Wenn Sie dies ausführen möchten:
Zeitnehmung mit Sommerzeit Zeitnehmung mit Standardzeit
Wählen Sie diese Einstellung:
Ein Aus
47
BEREITSTELLUNG
6.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
7.
Stellen Sie das aktuelle Datum und die Zeit ein.
Beispiel: 24. Dezember 2005
Um das Datum wie folgt anzuzeigen:
05/12/24 24/12/05 12/24/05
Wählen Sie dieses Format:
JJ/MM/TT TT/MM/JJ MM/TT/JJ
48
Um dies auszuführen: Ändern der Einstellung an der
gegenwärtigen Cursorposition Verschieben des Cursors
zwischen den Einstellungen Umschalten zwischen 12-Stunden-
und 24-Stunden-Zeitnehmung
8.
Drücken Sie [SET], um die Einstellungen zu
Führen Sie dies aus:
Drücken Sie [
Drücken Sie [
Drücken Sie [DISP].
registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen.
] und [
] und [
].
].

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Vorgang für die Aufnahme eines Bildes.

Aufnahme eines Bildes

Spezifizieren des Aufnahmemodus

Ihre Digitalkamera von CASIO weist fünf Aufnahmemodi auf, die nachfolgend beschrieben sind.Bevor Sie ein Bild aufnehmen, halten Sie den nachfolgenden Vorgang ein, um den zutreffenden Aufnahmemodus zu wählen.
(Schnappschussmodus) Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme von Standbildern. Dies ist der Modus, den Sie normalerweise für die Bildaufnahme verwenden sollten (Seite 51).
(BEST SHOT-Modus) Dieser Modus vereinfacht die Einstellung der Kamera durch die Wahl des zutreffenden Szenenbeispiels.Wählen Sie einfach eines der 23 Szenenbeispiele, wodurch die Kamera automatisch auf die für die Aufnahme eines ähnlichen Bildes erforderlichen Einstellungen konfiguriert wird (Seite 82).
(Filmmodus) Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme eines Films mit Ton (Seite 93).
(Ton-Schnappschussmodus) Verwenden Sie diesen Modus, um den Ton nach der Aufnahme eines Schnappschusses hinzuzufügen (Seite
95).
(Sprachaufnahmemodus) Verwenden Sie diesen Modus für die Aufnahme nur des Tons (Seite 97).
1.
Drücken Sie die Stromtaste oder [ ] (REC).
2.
Drücken Sie [MENU], und verwenden Sie [] und [] für die Wahl des Registers Aufnahme.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Aufnahmemodus zu wählen, und drücken Sie danach [].
49
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
4.
Verwenden Sie [] und [], um den gewünschten Aufnahmemodus zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Das Icon (wie ) für den von Ihnen gewählten Modus wird am Monitorbildschirm angezeigt.
Aufnahmemodus-Icon
1200
1600
NORMAL
05/
/24 :
12

Ausrichten der Kamera

10
IN
58
Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wenn Sie eine Aufnahme ausführen. Falls Sie die Kamera nur mit einer Hand festhalten, besteht die Gefahr eines Verwackelns, so dass es zu Unschärfe im Bild kommen kann.
Horizontal Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen, wobei Sie Ihre Arme gegen Ihren Körper drücken sollten.
Vertikal
Falls Sie die Kamera vertikal halten, achten Sie darauf, dass das Blitzlicht über dem Objektiv angeordnet ist. Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen.
50
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger und der Tragegurt das Blitzlicht, das Mikrofon oder das Objektiv nicht abdecken.
Blitzlicht
Mikrofon
Objektiv
Zur Beachtung :
Wenn Sie die Kamera bewegen, während Sie den Auslöser drücken oder während eine Autofokus­Vorgang abläuft (wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird), kann dies ein Verwackeln der Aufnahme verursachen. Drücken Sie daher den Auslöser vorsichtig, wobei die Kamera nicht bewegt werden darf. Dies ist besonders wichtig bei schlechter Beleuchtung, da dabei eine längere Verschlusszeit verwendet wird.

Aufnahme eines Bildes

Ihre Kamera stellt die Verschlusszeit automatisch in Abhängigkeit von der Helligkeit des Objektes ein. Die von Ihnen aufgenommenen Bilder werden in dem eingebauten Speicher der Kamera oder auf einer Speicherkarte abgespeichert, wenn Sie eine solche in die Kamera eingesetzt haben.
Wenn eine optionale SD-Speicherkarte oder MulitMediaCard (MMC) in die Kamera eingesetzt ist, dann werden die Bilder auf der Karte abgespeichert (Seite
149).
Nachdem Sie eine Speicherkarte gekauft haben, legen Sie diese in die Kamera ein und formatieren Sie die Karte vor der Verwendung (Seite 151).
1.
Drücken Sie die Stromtaste oder [ ] (REC), um die Kamera einzuschalten.
Stromtaste
51
[ ]
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
Dadurch erscheint ein Bild oder eine Meldung auf dem Monitorbildschirm, worauf auf den aktuell gewählten Aufnahmemodus geschaltet wird.
Falls sich die Kamera beim Einschalten in dem Wiedergabemodus (PLAY) befindet, erscheint die Meldung Keine Dateien vorhanden., wenn noch keine Bilder im Speicher abgespeichert sind. Zusätzlich erscheint das -Icon auf der Oberseite des Displays. Falls dies eintritt, drücken Sie [ ] (REC), um auf den aktuell gewählten Aufnahmemodus (REC) zu schalten.
2.
Ändern Sie die
Schnappschussmodus-Icon
Einstellung
Aufnahmemodus auf Snapshot“.
Das (Schnappschussmodus)­Icon wird am Monitorbildschirm angezeigt, während der Schnappschussmodus gewählt ist.
Sie können auch die Tastenanpassfunktion verwenden, um den Modusänderungsvorgang den Cursortasten zuzuordnen, so dass die Aufnahmemodus -Einstellung geändert wird, wenn Sie [] oder [] drücken (Seite 106).
Fokussierrahmen
1600
05/
1200
NORMAL
/24 :
12
3.
Wählen Sie den Bildausschnitt am Monitorbildschirm, sodass sich das Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet.
Der Fokussierbereich der Kamera hängt von dem Fokussiermodus ab, den Sie verwenden (Seite 69).
4.
Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um die Scharfeinstellung des Bildes vorzunehmen.
Wenn Sie den Auslöser halb
10
IN
niederdrücken, führt die Autofokus-Funktion der Kamera die Scharfeinstellung des Bildes
Auslöser
automatisch aus und zeigt die Verschlusszeit- und
58
Blendenwerte an.
Sie können feststellen, ob
Betriebslampe
das Bild scharf eingestellt ist, indem Sie den Fokussierrahmen und die Betriebslampe beobachten.
52
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Betriebslampe und Fokussierrahmen
Wenn Sie dies sehen: Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
Bedeutet dies: Das Bild ist scharf
eingestellt. Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.
Weißabgleich
Fokussiermodus
Blitzlicht­Modus
Selbstauslöser
Speicherkapazität
Bildgröße (Auflösung) Bildqualität Speichertyp Verschlusszeitenwert Blendenwert ISO-Empfindlichkeit
Datum und Zeit
*1 Die Zeitspanne, während der ein Verschluss geöffnet
bleibt, damit das durch das Objektiv einfallende Licht die CCD erreicht. Ein größerer Verschlusszeiten-Wert zeigt an, dass der Verschluss länger geöffnet bleibt; dies bedeutet, dass mehr Licht zur CCD gelangt. Die Kamera führt diese Einstellung automatisch aus.
*2 Dies bezeichnet die Größe der Einlassöffnung (Blende);
sie dient dazu, die zur CCD gelangende Lichtmenge zu regulieren. Ein größerer Blendenwert bedeutet eine kleinere Blendenöffnung für das einfallende Licht. Die Kamera führt diese Einstellung automatisch aus.
5.
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass das Bild richtig scharf eingestellt ist, drücken
1
*
2
*
Sie den Auslöser vollständig nieder, um das Bild aufzunehmen.
Die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können, hängt von den Einstellungen ab, die Sie für die Bildgröße (Auflösung) und die Bildqualität verwenden (Seite 67, 68, 210).
Auslöser
53
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
WICHTIG!
Der automatische Pan-Focus ist aktiviert, wenn Sie die Einstellung Auto PF des Registers Aufnahme einschalten (Seite 71). Mit dem automatischen Pan­Focus löst der Verschluss sofort aus, ohne auf die Ausführung des Autofokus zu warten, sodass das Bild aufgezeichnet wird, sobald Sie den Auslöser vollständig niederdrücken. Dies hilft sicherzustellen, dass Sie genau den gewünschten Moment aufnehmen können.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme
•Öffnen Sie niemals den Akkudeckel oder setzen Sie die
Kamera nicht in die USB-Station ein, während die Betriebslampe grün blinkt. Anderenfalls kann nicht nur das derzeitige Bild verloren gehen, sondern die bereits im Dateispeicher abgespeicherten Bilder können auch korrumpiert werden, und dies kann sogar zu Fehlbetrieb der Kamera führen.
Entfernen Sie niemals die Speicherkarte, während ein
Bild auf einer Speicherkarte aufgenommen wird.
Die Beleuchtung durch Leuchtstoffröhren flimmert mit
einer Frequenz, die vom menschlichen Auge nicht wahrgenommen werden kann. Falls Sie die Kamera in Räumen mit solcher Beleuchtung verwenden, können Helligkeits- und Farbprobleme bei den aufgenommenen Bildern auftreten.
Wenn Automatisch für die ISO-
Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 101), stellt die Kamera ihre Empfindlichkeit automatisch gemäß der Helligkeit des Objektes ein. Dies kann dazu führen, das digitales Rauschen (Körnigkeit) in Bildern mit relativ dunklen Objekten erscheint.
Wenn Sie ein schlecht beleuchtetes Objekt aufnehmen,
während Automatisch für die ISO­Empfindlichkeitseinstellung gewählt ist (Seite 101), erhöht die Kamera die Empfindlichkeit und verwendet eine kürzere Verschlusszeit. Daher müssen Sie jede Bewegung der Kamera vermeiden, wenn Sie das Blitzlicht ausgeschaltet haben (Seite 59).
54
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Falls ein helles Licht auf das Objektiv scheint, können die Bilder ausgewaschen erscheinen. Dies tritt auf, wenn Sie Außenaufnahmen in hellem Sonnenlicht ausführen. Schützen Sie daher mit Ihrer freien Hand das Objektiv vor einfallendem Sonnenlicht, um dieses Problem zu vermeiden.
Über Autofokus
Ein korrektes Fokussieren kann bei den nachfolgend aufgeführten Objektarten schwierig oder sogar unmöglich sein.
Einfarbige Wände oder Objekte mit geringem KontrastObjekte mit starkem GegenlichtSehr glänzende ObjekteJalousien und andere Gegenstände mit überwiegend
horizontalem Muster
Mehrere Objekte, die sich in unterschiedlichen
Abständen von der Kamera befinden
Objekte in schlecht ausgeleuchteten BereichenBewegte ObjekteObjekte, die sich außerhalb des Aufnahmebereichs
dieser Kamera befinden.
Achten Sie darauf, dass eine grüne Betriebslampe und ein grüner Fokussierrahmen nicht unbedingt garantieren, dass das sich ergebende Bild scharf ist.
Falls der Autofokus aus irgend einem Grund nicht das gewünschte Ergebnis erzeugt, versuchen Sie die Fokusverriegelung (Seite 77) oder den manuellen Fokus (Seite 75).
Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm in einem Aufnahmemodus
Das in einem Aufnahmemodus auf dem Monitorbildschirm
angezeigte Bild ist ein vereinfachtes Bild für Zwecke der Bildausschnittwahl. Das tatsächliche Bild wird gemäß der an Ihrer Kamera gegenwärtig gewählten Bildqualitätseinstellung aufgenommen. Das im Dateispeicher aufgezeichnete Bild weist eine viel besser Auflösung und mehr Einzelheiten auf, als die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im Aufnahmemodus.
Bestimmte Pegel der Objekthelligkeit können dazu
führen, dass das Ansprechen der Anzeige auf dem Monitorbildschirm in einem Aufnahmemodus verlangsamt wird, wodurch es zu digitalem Rauschen (Körnigkeit) in dem Bild auf dem Monitorbildschirm kommen kann.
Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen, dass
ein vertikales Band im Monitorbildschirmbild erscheint. Dies ist ein als vertikaler Schmiereffekt bekanntes CCD­Phänomen, das keinen Fehlbetrieb der Kamera darstellt. Achten Sie darauf, dass der vertikale Schmiereffekt im Falle eines Schnappschusses nicht mit dem Bild aufgezeichnet wird, wohl aber im Falle eines Filmes (Seite 93).
55
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Verwendung des Zooms

Ihre Kamera ist mit zwei Typen von Zoom ausgestattet: Optisches Zoom und Digitalzoom. Normalerweise schaltet die Kamera automatisch auf das Digitalzoom um, sobald Sie den Grenzwert des optischen Zooms erreicht haben. Sie können jedoch auf Wunsch die Kamera auch so konfigurieren, dass das Digitalzoom deaktiviert ist.

Optisches Zoom

Der Bereich des optischen Zooms ist 1X bis 3X.
EinzoomenAuszoomen
2.
Wählen Sie den Bildausschnitt, und drücken Sie danach den Auslöser.
1.
Drücken Sie die Zoomtaste in einem Aufnahmemodus, um den Zoomfaktor zu ändern.
Um dies auszuführen:
Auszoomen Einzoomen
Zoomtaste
Drücken Sie diese Seite der Zoomtaste:
(Weitwinkel) (Telefoto)
56
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Zur Beachtung :
• Der optische Zoomfaktor beeinflusst auch den Blendenwert des Objektivs.
• Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, um bei Verwendung des Teleobjektivs (Einzoomen) ein Verwackeln durch die Handbewegung zu vermeiden.
• Auch während der Filmaufnahme können Sie die Einstellung des Digitalzooms ändern, nicht aber die Einstellung des optischen Zooms. Stellen Sie sicher, dass Sie die zu verwendende Einstellung des optischen Zooms gewählt haben, bevor Sie den Auslöser für die Filmaufnahme drücken.
• Falls Sie das optische Zoom betätigen, während Sie eine Aufnahme in dem Makromodus oder manuellen Modus ausführen, erscheint ein Wert auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen (Seite 73, 75).

Digitalzoom

Das Digitalzoom vergrößert digital den in der Mitte der Monitorbildschirmanzeige gelegen Teil des Bildes. Der Bereich des Digitalzooms beträgt 3X bis 12X (in Kombination mit dem optischen Zoom).
WICHTIG!
• Falls Sie eine Bedienung des Digitalzooms ausführen, dann manipuliert die Kamera die Bilddaten, um die Mitte des Bildes zu vergrößern. Im Gegensatz zu dem optischen Zoom erscheint ein mit dem Digitalzoom vergrößertes Bild gröber als das Original.
57
C
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Aufnehmen eines Bildes unter Verwendung des Digitalzooms
1.
Halten Sie die
Digitalzoomanzeige
Telefotoseite ( ) der Zoomtaste in einem Aufnahmemodus gedrückt.
Dadurch erscheint die Zoomanzeige auf dem Display.
Zoompegelanzeige
2.
Sobald der Zoomzeiger den Umschaltpunkt zwischen optischem/digitalem Zoom erreicht, stoppt er.
Optischer
Zoombereich
1X 3X 12X
Umschaltpunkt zwischen optischem/digitalem Zoom
Digitalzoombereich
Zoomzeiger
58
Oben ist dargestellt, wie die Zoomanzeige aussieht, wenn das Digitalzoom eingeschaltet ist (Seite 59). Der Digitalzoombereich wird nicht angezeigt, wenn das Digitalzoom ausgeschaltet ist.
3.
Geben Sie die Zoomtaste momentan frei, und halten Sie danach erneut deren Telefotoseite ( ) gedrückt, um den Zoomzeiger in den Digitalzoombereich zu verschieben.
Der Zoomzeiger stoppt auch, wenn Sie den Zeiger zurück an den Umschaltpunkt verschieben, um erneut den Digitalzoombereich aufzurufen. Geben Sie die Zoomtaste frei, und halten Sie danach deren Telefotoseite ( ) erneut gedrückt, um in den Digitalzoombereich zu gelangen.
4.
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie danach den Auslöser.
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Ein- oder Ausschalten des Digitalzooms
1.
Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Digitalzoom zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um dies auszuführen: Einschalten des Digitalzooms Ausschalten des Digitalzooms
Nur der optische Zoombereich wird in der Zoompegelanzeige angezeigt, wenn das Digitalzoom ausgeschaltet ist.
Wählen Sie diese Einstellung: Ein Aus

Verwendung des Blitzlichts

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Blitzlichtmodus zu wählen, wenn Sie diesen verwenden möchten.
Der ungefähre Nutzbereich des Blitzlichts ist nachfolgend aufgeführt.
Weitwinkel: Ca. 0,4 bis 2,6 Meter (ISO-Empfindlichkeit:
Telefoto: Ca. 0,4 bis 2,0 Meter (ISO-Empfindlichkeit:
* Hängt von dem Zoomfaktor ab.
1.
Drücken Sie
Automatisch)
Automatisch)
[] ( )
in einem
Aufnahmemodus.
Mit jedem Drücken von [] ( ) wird auf dem Monitorbildschirm zyklisch durch die unten beschriebenen Blitzlichtmodus-Einstellungen geschaltet.
Blitzlicht-Modus-Anzeige
[
] ( )
59
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
Automatisches Zünden des Blitzlichts, wenn erforderlich (automatisches Blitzlicht) *
Ausschalten des Blitzlichts (Blitzlicht ausgeschaltet)
Blitzlicht immer zünden (Blitzlicht eingeschaltet)
Zünden eines Vorblitzes bei Blitzlichtaufnahmen, um die Möglichkeit von roten Augen im Bild zu reduzieren (Rotaugenreduzierung) In diesem Fall löst das Blitzlicht automatisch aus, wenn dies erforderlich ist.
Wählen Sie diese Einstellung:
Keine
* Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite
105), wählen Sie Automatisch“.
2.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
WICHTIG!
Das Blitzlicht dieser Kamera zündet mehrmals, wenn Sie ein Bild aufnehmen. Das Blitzlicht gibt anfänglich Vorblitze aus, welche die Kamera verwendet, um Informationen für die Belichtungseinstellung zu erhalten. Der letzte Blitz dient für die Aufnahme. Halten Sie unbedingt die Kamera still, bis der Verschluss ausgelöst wurde.
Blitzlicht eingeschaltet
Wählen Sie das Icon (Blitzlicht eingeschaltet) als Blitzlichtmodus, wenn - bedingt durch Gegenlicht - Ihr Subjekt zu dunkel erscheint, obwohl ausreichend Licht vorhanden ist, um ein automatisches Auslösen des Blitzlichts zu verhindern. Diese Funktion löst beim Drücken des Auslösers das Blitzlicht aus und erhellt Ihr Subjekt (Tageslicht-Synchronblitz).
60
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Über die Rotaugenreduktion
Falls Sie das Blitzlicht für Nachtaufnahmen oder in schlecht beleuchteten Räumen verwenden, kann es zu roten Punkten in den Augen der im Bild befindlichen Personen kommen. Dies wird durch die Reflexion des Blitzlichtes von der Retina des Auges verursacht.
WICHTIG!
Beachten Sie die folgenden wichtigen Punkte bei Verwendung der Rotaugenreduktion.
Die Rotaugenreduktion arbeitet nicht, wenn nicht die Personen im Bild während des Vorblitzes direkt in die Kamera blicken. Bevor Sie daher den Auslöser niederdrücken, rufen Sie die Personen, damit diese während der Vorblitzoperation auf die Kamera blicken.
Die Rotaugenreduktion arbeitet vielleicht nicht richtig, wenn sich die Personen weit entfernt von der Kamera befinden.

Blitzlichtstatus

Sie können den gegenwärtigen Blitzlichtstatus feststellen, indem Sie den Auslöser halb niederdrücken und den Monitorbildschirm sowie die Betriebslampe überprüfen.
Betriebslampe
Die -Anzeige wird ebenfalls auf dem Monitorbildschirm angezeigt, wenn das Blitzlicht betriebsbereit ist.
* Betriebslampe
Wenn die Betriebslampe: Blinkt bernsteinfarben
*
Bedeutet dies: Das Blitzlicht wird aufgeladen.
61
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Ändern der Einstellung der Blitzintensität

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstellung der Blitzintensität zu ändern.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Blitzintensität zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um die Blitzintensität wie folgt einzustellen:
Stärker
Normal
Schwächer
Wählen Sie diese Einstellung:
+2 +1
0
12
WICHTIG!
Die Blitzintensität ändert vielleicht nicht, wenn das Objekt zu weit entfernt von oder zu nahe an der Kamera angeordnet ist.

Verwendung des Blitzassistenten

Falls Sie ein außerhalb des Blitzlichtbereichs liegendes Objekt aufnehmen, erscheint das Objekt dunkel in dem sich ergebenden Bild, da nicht ausreichend Licht des Blitzes das Objekt erreicht. Falls dies eintritt, können Sie den Blitzassistenten verwenden, um die Helligkeit des aufgezeichneten Objektes zu berichtigen, sodass dieses wie bei ausreichender Blitzbeleuchtung erscheint.
Blitzassistent verwendet Blitzassistent nicht
1.
Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register
verwendet
Aufnahme zu wählen.
62
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
3.
Verwenden Sie [] und [], um Blitzassistent zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um Automatisch zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Falls Sie Aus wählen, wird der Blitzassistent deaktiviert.
WICHTIG!
Für manche Arten von Objekten erzeugt der Blitzassistent vielleicht nicht das gewünschte Ergebnis.
Der Blitzassistent hat vielleicht nur geringe Wirkung auf Ihr Bild, falls Sie eine der folgenden Einstellungen während der Aufnahme geändert haben.
Blitzintensität (Seite 62)Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)
(Seite 78)
ISO-Empfindlichkeit (Seite 101)Kontrast (Seite 103)
Die Verwendung des Blitzassistenten kann
vermehrte Digital-Störgeräusche in aufgezeichneten Bildern verursachen.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts
Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger nicht das Blitzlicht abdecken, wenn Sie die Kamera halten. Falls Sie das Blitzlicht mit Ihren Fingern abdecken, kann dessen Wirksamkeit stark abnehmen.
Sie können vielleicht nicht die
erwarteten Ergebnisse erzielen, wenn Sie das Blitzlicht bei zu nahem oder zu weit entferntem Objekt verwenden.
Das Blitzlicht benötigt eine Zeitspanne von einigen
wenigen Sekunden bis zu etwa zehn Sekunden, um nach dem Zünden wiederum eine volle Ladung zu erreichen. Die tatsächlich erforderliche Zeitspanne hängt von dem Akkupegel, der Temperatur und anderen Bedingungen ab.
Blitzlicht
63
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Das Blitzlicht feuert nicht während des Filmaufnahme­modus. Dies wird durch (Blitzlicht ausgeschaltet) auf dem Monitorbildschirm angezeigt.
Das Blitzlicht wird bei niedriger Akkuspannung vielleicht nicht aufgeladen. In diesem Fall kann das Blitzlicht nicht richtig zünden, und Sie können die gewünschte Belichtung nicht erhalten. Laden Sie unbedingt den Akku der Kamera möglichst bald auf, wenn die Spannung absinkt.
Falls das Blitzlicht ausgeschaltet ist ( ), bringen Sie die Kamera auf einem Stativ an, wenn Sie die Bilder in einem Bereich mit schwacher Beleuchtung aufnehmen.Das Aufnehmen von Bildern ohne Verwendung des Blitzlichts unter schwacher Beleuchtung kann digitales Rauschen verursachen, wodurch die Bilder grob erscheinen.
Wenn die Rotaugenreduktion ( ) gewählt ist, wird die Blitzintensität automatisch in Abhängigkeit von der Belichtung eingestellt. Das Blitzlicht zündet vielleicht nicht, wenn das Objekt hell beleuchtet ist.
Wenn Sie das Blitzlicht in Kombination mit einer anderen Lichtquelle (Tageslicht, Leuchtstoffröhrenbeleuchtung usw.) verwenden, kann es zu ungewöhnlichen Bildfarben kommen.

Verwendung des Selbstauslösers

Der Selbstauslöser lässt Sie eine Verzögerung von 2 Sekunden oder 10 Sekunden bis zum Auslösen des Verschlusses nach dem Drücken des Auslösers wählen. Eine dreifache Selbstauslöserfunktion lässt Sie drei aufeinander folgende Selbstauslöseroperationen ausführen, um drei Bilder aufzunehmen.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Selbstauslöser zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um den zu verwendenden Selbstauslösertyp zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Falls Sie in Schritt 4 Aus wählen, wird der Selbstauslöser deaktiviert.
64
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Um dies auszuführen:
Spezifizieren eines 10-Sekunden­Selbstauslösers
Spezifizieren eines 2-Sekunden­Selbstauslösers
Spezifizieren des dreifachen Selbstauslösers
Deaktivieren des Selbstauslösers
Wählen Sie diese Einstellung:
10 Sekunden
10
s
2 Sekunden
2
s
X3
x3
Aus
Dadurch erscheint eine Anzeige am Monitorbildschirm, die den gewählten Selbstauslösertyp identifiziert.
Mit dem dreifachen Selbstauslöser nimmt die Kamera eine Serie von drei Aufnahmen in der nachfolgenden Reihenfolge auf.
1. Die Kamera führt einen 10-Sekunden-Countdown
aus und zeichnet danach das erste Bild auf.
2. Die Kamera bereitet sich für die Aufnahme des nächsten Bildes vor. Die für diese Vorbereitung erforderlich Zeitspanne hängt von den aktuellen Einstellungen für Größe und Qualität“, dem von Ihnen für die Bildspeicherung verwendeten Speichertyp (eingebauter Speicher oder Speicherkarte) und dem Aufladen/Nichtaufladen des Blitzlichts ab.
3. Nachdem die Vorbereitung beendet ist, erscheint die Anzeige 1sec auf dem Monitorbildschirm, worauf nach einer Sekunde ein weiteres Bild aufgenommen wird.
4. Die Schritte 2 und 3 werden nochmals wiederholt, um ein drittes Bild aufzunehmen.
65
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
5.
Drücken Sie den
Selbstauslöserlampe
Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
Wenn Sie den Auslöser drücken, blinkt die Selbstauslöserlampe mit fortschreitendem Countdown, worauf der Verschluss ausgelöst wird, nachdem der Selbstauslöser das Ende seines Countdowns erreicht.
Sie können den ablaufenden Countdown des Selbstauslösers unterbrechen, indem Sie den Auslöser bei blinkender Selbstauslöserlampe drücken.
66
Zur Beachtung :
Die Selbstauslösereinstellung 2 Sekunden ist am besten geeignet, wenn Sie eine Aufnahme mit langer Verschlusszeit ausführen, da dabei ein unscharfes Bild durch Verwackeln (Handbewegung) vermieden wird.
Sie können die nachfolgenden Funktionen in Kombination mit dem dreifachen Selbstauslöser nicht verwenden. Coupling Shot (Seite 86), Pre-shot (Seite 88), Business Shot (Seite 90).
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Spezifizierung der Bildgröße

Mit „Bildgröße“ wir die Größe (Auflösung) des Bildes als Anzahl von vertikalen und horizontalen Pixel bezeichnet. Ein „Pixel“ ist einer der winzigen Bildpunkte, die das Bild ausmachen. Mehr Pixel bieten feinere Einzelheiten, wenn Sie eine Bild ausdrucken, wobei jedoch eine höhere Pixelzahl auch zu einer größeren Dateigröße des Bildes führt. Sie können die Bildgröße geeignet für Ihre Anforderungen einstellen, indem Sie zwischen größeren Einzelheiten und kleinerer Dateigröße wählen.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Größe zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Wenn Sie die Bildgröße (Auflösung) wählen, ändert der auf dem Display angezeigte Bildgrößenwert (Pixel) in Abhängigkeit von der Abzuggröße. Die Abzuggröße gibt das optimale Papierformat für das Ausdrucken des Bildes mit der von Ihnen gewählten Bildgröße an.
Bildgröße (Auflösung)
2560 × 1920
2560 × 1712 (3:2)
2048 × 1536 1600 × 1200 1280 × 960
640 × 480
Die obigen Abzuggrößen sind alles Annäherungswerte, wenn mit einer Auflösung von 200 dpi (dots per inch = Punkte pro Zoll) ausgedruckt wird. Verwenden Sie eine größere Einstellung, wenn Sie mit höherer Auflösung oder einen größeren Abzug ausdrucken möchten.
Falls Sie die Bildgröße 2560 × 1712 (3:2)“ wählen, werden Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3:2 (horizontal : vertikal) aufgezeichnet, was dem optimalen Seitenverhältnis von 3:2 für Papierabzüge entspricht.
Abzuggröße
A3-Abzug A3-Abzug (3:2 Verhältnis
zwischen horizontaler und vertikaler Abmessung)
A4-Abzug 5˝ × 7˝ Abzug
3.5˝ × 5˝ Abzug E-Mail (optimale Größe für
die Verwendung als Anhang zu einer E-Mail)
67
Größer
Kleiner
B
GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME

Spezifizierung der Bildqualität

Durch das Komprimieren eines Bildes vor der Speicherung kann es zu einer Verschlechterung der Qualität kommen. Je mehr ein Bild komprimiert wird, umso größer der Qualitätsverlust. Die Bildqualitätseinstellung spezifiziert das zu verwendende Komprimierungsverhältnis, wenn ein Bild im Speicher abgespeichert wird. Sie können eine Bildqualitätseinstellung wählen, die Ihren Anforderungen nach höherer Qualität oder kleinerer Dateigröße entspricht.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2.
Verwenden Sie [] und [], um das Register Aufnahme zu wählen.
3.
Verwenden Sie [] und [], um Qualität“ zu wählen, und drücken Sie danach [].
4.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
68
Um dies zu erhalten:
Hohe Bildqualität, große Dateigröße
Normale Bildqualität und normale Dateigröße
Niedrige Bildqualität, kleine Dateigröße
WICHTIG!
• Die tatsächliche Dateigröße hängt von dem Typ des Bildes ab, das Sie aufnehmen. Dies bedeutet, dass die restliche am Monitorbildschirm angezeigte Bildkapazität nicht genau sein kann (Seite 25, 210).
Wählen Sie diese Einstellung:
Fein
Normal
Economy
Höhere Qualität
Niedrigere
Qualität

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Wahl des Scharfeinstellmodus

Sie können einen von fünf verschiedenen Scharfeinstellmodi wählen: Autofokus, Makro, Pan-Focus, Unendlich und Manuell.
1.
Drücken Sie [] ( ) in einem Aufnahmemodus.
Mit jedem Drücken von [] ( ) wird in der folgenden Reihenfolge zyklisch durch die verschiedenen Scharfeinstellmoduseinstellungen geschaltet.
Fokussiermodus- Anzeige
[] ( )
69
Auszuführende Funktion an der Kamera:
Automatische Fokussierung (Auto Focus)* Makro-Fokussierung (Macro) Fester Fokussierabstand (Pan-Focus) Unendlich-Fokussierung (Infinity) Manuelle Fokussierung (Manual Focus)
* Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite
105), wählen Sie Autofokus“.
Diese Einstellung Wählen:
Keine
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6

Verwendung von Autofokus

Wie der Name bereits erkennen lässt, führt Autofokus die Scharfeinstellung des Bildes automatisch aus. Die Autofokus­Operation beginnt, wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken. Nachfolgend ist der Autofokus-Bereich aufgeführt.
Bereich: Ca. 40 cm bis
1.
Drücken Sie [] ( ), um zyklisch durch die Fokussiermoduseinstellungen zu schalten, bis keine Anzeige für den Scharfeinstellmodus auf dem Display angezeigt wird.
Wenn Sie die Icon-Hilfefunktion verwenden (Seite
105), wählen Sie Autofokus“.
2.
Wählen Sie den Bildausschnitt so aus, dass sich das Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder.
Durch Beobachtung des Fokussierrahmens und der Betriebslampe können Sie feststellen, ob das Bild scharf eingestellt ist.
Betriebslampe
10
1200
1600
NORMAL
IN
1 / 1000
05/
F2.6
/24 :
58
12
Fokussierrahmen
70
Wenn Sie dies sehen: Grüner Fokussierrahmen
Grüne Betriebslampe Roter Fokussierrahmen
Grün blinkende Betriebslampe
3.
Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder,
Bedeutet dies: Das Bild ist scharf
eingestellt. Das Bild ist nicht
scharf eingestellt.
um das Bild aufzunehmen.
Zur Beachtung :
Falls richte Scharfeinstellung nicht möglich ist, da das Objekt näher als der Autofokusbereich liegt, schaltet die Kamera automatisch auf den Makromodusbereich um (Seite 73).
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Automatischer Pan-Focus
Falls Sie den Auslöser in dem Autofokusmodus ohne Pause vollständig niederdrücken, nimmt die Kamera das Bild unter Verwendung des Pan-Focus (Seite 74) unverzüglich auf, ohne auf die Ausführung der Scharfeinstellung (Autofokus) zu warten. Dadurch wird vermieden, dass Sie den speziellen Moment für die Aufnahme verpassen, während dem die Kamera die Scharfeinstellung ausführt.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Auto PF, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Um dies zu tun: Automatischen Pan-Focus
einschalten Automatischen Pan-Focus
ausschalten
Wählen Sie diese Einstellung:
Ein
Aus
Spezifizierung des Autofokusbereichs
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um den in dem Autofokusmodus und in dem Makromodus verwendeten Autofokusbereich zu ändern.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2.
In dem Register Aufnahme wählen Sie AF­Bereich, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um den gewünschten Autofokusbereich zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
71
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Für diese Typ von Autofokusbereich: Sehr begrenzter Bereich in der Mitte des
Monitorbildschirms.
Diese Einstellung arbeitet gut mit der Fokusverriegelung (Seite 77).
Automatische Wahl des Fokussierbereichs, wenn das Objekt nahe an der Kamera angeordnet ist.
Bei dieser Einstellung erscheint zuerst ein breiter Fokussierrahmen mit sieben Fokussierpunkten auf dem Monitorbildschirm. Sobald die den Auslöser halb niederdrücken, wählt die Kamera automatisch den Fokussierpunkt des am nächsten zur Kamera befindlichen Objektes, und ein Fokussierrahmen erscheint an diesem Punkt.
Diese Einstellung vermeidet Unschärfe des Vordergrundes eines Bildes, zu der es kommen kann, wenn die Kamera die Scharfeinstellung auf den Hintergrund ausführt. Sie ist besonders für einfache Schnappschüsse nützlich, wenn sich das Objekt nicht in der Mitte der Anzeige befindet.
Wählen Sie:
Punkt
Multi
Punkt Multi
FokussierrahmenFokussierrahmen
72
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Makromodus

Verwenden Sie den Makromodus, wenn Sie die Scharfeinstellung für eine Nahaufnahme ausführen möchten. Nachfolgend ist der ungefähre Fokussierbereich in dem Makromodus dargestellt.
Bereich: 6 cm bis 50 cm
1.
Drücken Sie [] ( ), um zyklisch durch die Fokussiermoduseinstellungen zu schalten, bis als die Fokussiermodusanzeige erscheint.
2.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation sind identisch zu den gleichen Operationen in dem Autofokus-Modus.
73
Zur Beachtung :
Falls im Makromodus die Scharfeinstellung nicht richtig ausgeführt werden kann, da sich das Objekt zu weit entfernt von der Kamera befindet, schaltet die Kamera automatisch auf den Autofokusbereich um (Seite 70).
Falls Sie das optische Zoom betätigen (Seite 56), während Sie eine Aufnahme in dem Makromodus ausführen, erscheint ein Wert wie nachfolgend gezeigt auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den Scharfeinstellbereich mitzuteilen. Beispiel: 10 cm - 50 cm
WICHTIG!
Die Verwendung des Blitzlichts in Verbindung mit dem Makromodus kann dazu führen, dass das Licht des Blitzlichts blockiert wird, wodurch es zu unerwünschten Schatten in Ihrem Bild kommen kann.
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Pan-Focus

Normalerweise führt Ihre Kamera die automatische Scharfeinstellung (Autofokus) aus, um sicherzustellen, dass Ihre Bilder immer scharf abgebildet werden. Durch die Wahl von Pan-Focus wird der Autofokus deaktiviert, sodass der Verschluss ausgelöst wird, sobald Sie den Auslöser drücken. Dieser Modus ist am besten für grundlegende Schnappschüsse geeignet. Der Fokussierbereich hängt von der Zoomeinstellung, der für die Aufnahme verfügbaren Lichtmenge und anderen Aufnahmebedingungen ab.
1.
Drücken Sie [] ( ), um zyklisch durch die Fokussiermoduseinstellungen zu schalten, bis als die Fokussiermodusanzeige erscheint.
2.
Drücken Sie den Auslöser vollständig nieder, um die Aufnahme ohne Autofokus sofort auszuführen.
Zur Beachtung :
Falls Sie den Auslöser nur halb niederdrücken, erscheint der Fokussierabstand auf dem Monitorbildschirm.
Fokussierbereich
WICHTIG!
Der Fokussierbereich der Telefotoeinstellung des optischen Zooms ist schmäler als der Fokussierbereich der Weitwinkeleinstellung.
Der Fokussierbereich bei dunklerer Beleuchtung ist schmäler als der Fokussierbereich bei hellerer Beleuchtung.
74
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Unendlichmodus

Der Unendlichmodus sorgt für eine Scharfeinstellung bei unendlich (). Verwenden Sie diesen Modus für Landschaftsaufnahmen oder weit entfernte Bilder.
1.
Drücken Sie [] ( ), um zyklisch durch die Fokussiermoduseinstellungen zu schalten, bis als die Fokussiermodusanzeige erscheint.
2.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.

Verwendung des manuellen Fokus

In dem manuellen Fokusmodus können Sie ein Bild manuell scharf einstellen. Nachfolgend sind die Scharfeinstellbereiche in dem manuellen Fokusmodus für zwei optische Zoomfaktoren aufgeführt.
Optischer Zoomfaktor
1X 3X
1.
Drücken Sie [] ( ),
Ungefährer Fokussierbereich
6 cm bis unendlich (∞)
18 cm bis unendlich (∞)
um zyklisch durch die Fokussiermodus­einstellungen zu schalten, bis als die Fokussiermodusanzeige erscheint.
Zu diesem Zeitpunkt erscheint auch eine Grenze, die der Teil des Bildes anzeigt, der mittels manuellem Fokus scharf eingestellt wird.
Grenze
75
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
2.
Während Sie das Bild auf dem Monitorbildschirm beobachten, verwenden Sie [] und [] für die Scharfeinstellung.
MF-Position
Um dies auszuführen: Fokus auf Objekt einstellen Fokus auf Objekt ausstellen
Drücken Sie [] oder [], um den Bereich innerhalb der in Schritt 1 angezeigten Grenze als Scharfeinstellhilfe momentan den Monitorbildschirm ausfüllen zu lassen. Das normale Bild erscheint wiederum eine kurze Weile später.
3.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild
Führen Sie dies aus: Drücken Sie []. Drücken Sie [].
aufzunehmen.
WICHTIG!
In dem manuellen Fokussiermodus werden die Tasten [] und [] für die Scharfeinstellung verwendet, auch wenn Sie durch die Tastenanpassung andere Funktionen diesen Tasten zugeordnet haben (Seite 106).
Zur Beachtung :
Falls Sie während der Aufnahme mit manuellem Fokus einen Bedienungsvorgang des optischen Zooms ausführen (Seite 56), erscheint ein wie nachfolgend aufgeführter Wert auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen den Fokussierbereich mitzuteilen. Beispiel: MF 10 cm -
76
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6
1200
1600
NORMAL
10
05/1212
24
12
58
1 / 1000
F2.6

Verwendung der Fokusverriegelung

Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die Sie verwenden können, um ein Objekt scharf einzustellen, das sich nicht innerhalb des Fokussierrahmens befindet, wenn Sie ein Bild aufnehmen. Sie können die Fokusverriegelung in dem Autofokus-Modus und dem Makromodus ( ) verwenden.
2.
Halten Sie den Auslöser halb gedrückt, und ändern Sie den Bildausschnitt nach Wunsch.
1600
05/
1200
NORMAL
1 / 1000
F2.6
/24 :
12
10
IN
58
1.
Verwenden Sie den
Hauptobjekt
Monitorbildschirm zur Wahl des Bildausschnitts, sodass sich das Hauptobjekt innerhalb des Fokussierrahmens befindet, und drücken Sie danach den
Fokussierrahmen
Auslöser halb nieder.
Dadurch wird der Fokus auf dem Objekt verriegelt, das sich gegenwärtig innerhalb des Fokussierrahmens befindet.
1600
05/
1200
NORMAL
1 / 1000
F2.6
/24 :
12
Hauptobjekt
3.
10
IN
Wenn Sie den gewünschten Bildausschnitt eingestellt haben, drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um das Bild aufzunehmen.
Die Scharfeinstellung und die Bildaufnahmeoperation sind identisch zu den gleichen Operationen in dem Autofokus-Modus.
58
Zur Beachtung :
Durch die Fokusverriegelung wird auch die Belichtung verriegelt.
77
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Belichtungskompensation (EV-Verschiebung)

Die Belichtungskompensation lässt Sie die Belichtungseinstellung (EV-Wert) manuell ändern, um für die Beleuchtung Ihres Objektes zu kompensieren. Dieses Merkmal hilft mit, besser Ergebnisse zu erzielen, wenn die Aufnahme eines Objektes mit Gegenlicht, eines stark beleuchteten Objektes in Räumen oder eines Objektes vor einem dunklen Hintergrund erfolgt.
Belichtungskompensationsbereich: –2,0 EV bis +2,0 EV Schritte: 1/3 EV
1.
Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme“, wählen Sie EV­Verschiebung, und drücken Sie danach [].
Belichtungskompensationswert
3.
Verwenden Sie [] und [], um den Belichtungs­kompensationswert zu ändern, und drücken Sie danach [SET].
Durch das Drücken von [SET] wird der angezeigte Wert registriert.
[] : Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EV-Wert wird
am besten für Objekte mit hellen Farben oder Objekte mit Gegenlicht verwendet.
[] : Vermindert den EV-Wert. Ein niedriger EV-Wert
wird am besten für Objekte mit dunklen Farben und für Aufnahmen im Freien an einem klaren Tag verwendet.
EV-Wert
78
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Um die EV-Verschiebung freizugeben, stellen Sie den Wert auf 0.0 ein.
4.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
WICHTIG!
Bei Aufnahmen unter sehr dunklen oder sehr hellen Bedingungen, können Sie vielleicht nicht zufrieden stellende Ergebnisse erzielen, auch wenn Sie die Belichtungskompensation ausführen.
Zur Beachtung :
Durch die Ausführung der EV­Verschiebungsoperation wird der Messungsmodus automatisch auf die mittenbetonte Messung umgeschaltet. Falls Sie den EV-Verschiebungswert auf 0.0 zurückstellen, kehrt auch der Messungsmodus auf die Multipatternmessung zurück.
Sie können auch die Tastenanpassung (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass Sie die Belichtungskompensation ausführt, wenn Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus drücken. Dies ist besonders dann nützlich, wenn Sie die Belichtungskompensation einstellen, während Sie das On-Screen-Histogramm betrachten (Seite
99).

Einstellung des Weißabgleichs

Die Wellenlängen des von verschiedenen Lichtquellen (Tageslicht, Glühbirne usw.) erzeugten Lichts kann die Farbe des Objektes beeinflussen, wenn Sie dieses aufnehmen. Der Weißabgleich lässt Sie Einstellungen ausführen, um für die unterschiedlichen Lichtarten zu kompensieren, damit die Farben eines Bildes mehr natürlich erscheinen.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme“, wählen Sie Weißabgleich, und drücken Sie danach [].
79
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
3.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Bei Aufnahme unter diesen Bedingungen:
Normale Bedingungen Tageslicht im Freien an einem klaren
Tag Tageslicht im Freien an einem
bewölkten oder regnerischen Tag, im Schatten eines Baums usw.
Im Schatten eines Gebäudes oder in einem anderen Bereich mit hoher Farbtemperatur
Unter weißer oder Tageslichtweiß- Leuchtstoffröhrenbeleuchtung (unterdrückt Farbnebel)
Unter Tageslicht­Leuchtstoffröhrenbeleuchtung (unterdrückt Farbnebel)
Unter Glühlampenbeleuchtung Schwierige Beleuchtung, bei der
manuelle Steuerung erforderlich ist (Siehe Konfigurierung der manuellen Einstellung des Weißabgleichs.)
Wählen Sie diese Einstellung:
Automatisch
Manuell
Zur Beachtung :
Falls Sie Automatisch für die Einstellung des Weißabgleichs gewählt haben, stellt die Kamera automatisch den Weißpunkt des Objektes fest. Bestimmte Objektfarben und Lichtquellenbedingungen können Probleme verursachen, wenn die Kamera die Feststellung des Weißpunktes versucht, wodurch die Einstellung des Weißabgleichs unmöglich gemacht werden kann. Falls dies eintritt, verwenden Sie die Tageslicht-, Bewölkt- oder eine der anderen festen Weißabgleichseinstellungen, um den Typ der verfügbaren Beleuchtung zu spezifizieren.
Sie können die Tastenanpassungsfunktion (Seite
106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass die Einstellung des Weißabgleichs ändert,
1
wenn Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus drücken.
Wenn Sie die Tasten zur Steuerung des
2
Weißabgleichs konfiguriert und die Icon-Hilfefunktion aktiviert haben (Seite 105), wählen Sie
AWB
Automatisch, um den Weißabgleichmodus auf die Automatik umzuschalten.
80
B
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Konfigurierung der manuellen Einstellung des Weißabgleichs

Bestimmte komplexe Lichtquellen oder andere Umweltbedingungen können gute Ergebnisse unmöglich machen, wenn Automatisch oder eine der festen Lichtquelleneinstellungen für den Weißabgleich gewählt ist. Der manuelle Weißabgleich lässt Sie die Kamera für eine bestimmte Lichtquelle und andere Bedingungen konfigurieren. Dabei ist zu beachten, dass der Weißabgleich unter den gleichen Bedingungen wie die Aufnahmen ausgeführt wird. Halten Sie ein Blatt weißes Papier bereit, bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen.
1.
Drücken Sie [MENU] in einem Aufnahmemodus.
2.
Wählen Sie das Register Aufnahme, wählen Sie Weißabgleich, und drücken Sie danach [].
3.
Verwenden Sie [] und [], um Manuell zu wählen.
Dadurch erscheint das Objekt, das Sie beim letzten manuellen Weißabgleich verwendet hatten, am Monitorbildschirm. Falls Sie die gleichen Einstellungen verwenden möchten, die Sie während des vorhergehenden manuellen Weißabgleich-Einstellvorganges konfiguriert haben, überspringen Sie Schritt 4 und führen Sie Schritt 5 aus.
4.
Richten Sie die Kamera auf ein weißes Papier oder auf ein ähnliches Objekt unter den Beleuchtungsbedingungen, für welche Sie den Weißabgleich ausführen möchten, und drücken Sie danach den Auslöser.
Weißes Papier
81
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Dadurch wird der Weißabgleich begonnen. Die Meldung Fertig erscheint auf dem Monitorbildschirm, nachdem der Weißabgleich beendet ist.
5.
Drücken Sie [SET].
Dadurch werden die Weißabgleicheinstellungen registriert, worauf an den aktuell gewählten Aufnahmemodus zurückgekehrt wird.
Zur Beachtung :
Nachdem Sie den Weißabgleich manuell ausgeführt haben, verbleibt diese Einstellung wirksam, bis Sie diese ändern oder die Kamera ausschalten.

Verwendung des BEST SHOT-Modus

Durch die Wahl einer der 23 BEST SHOT-Szenen wird die Kamera automatisch für die Aufnahme eines ähnlichen Typs von Bildes eingestellt.
Szenennummer
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Szenenname Portrait Landschaft Portrait mit Landschaft Coupling Shot (Verbundaufnahme) (Seite 86) Pre-shot (Voraufnahme) (Seite 88) Kinder Portrait bei Kerzenlicht Party Haustier Flora Natürliches Grün Sonnenuntergang Nachtszene Nachtszenenportrait Feuerwerk Essen Text Kollektion Monochrom Retro
82
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Szenennummer Szenenname
21 22 23
1.
Drücken Sie [ ]
Dämmerung Visitenkarten und Dokumente (Seite 90) Whiteboard usw. (Seite 90) Anwenderszenen registrieren (Seite 84)
(REC), und wählen Sie BEST SHOT als Aufnahmemodus (Seite 49).
Dadurch wird auf den BEST SHOT-Modus geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass sie auf den BEST SHOT-Modus schaltet, wenn Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus drücken.
83
2.
Verwenden Sie [] und [], um das gewünschte Szenenbeispiel zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Falls Sie überprüfen möchten, welches Szenenbeispiel gegenwärtig gewählt ist, oder wenn Sie auf eine andere Szene wechseln möchten, drücken Sie erneut [SET].
3.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
WICHTIG!
Die BEST SHOT-Szenen wurden nicht unter Verwendung dieser Kamera aufgenommen. Sie sind nur als Beispiele enthalten.
Aufgrund der Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren kann ein Bild, welches das Setup einer BEST SHOT-Szene für die Aufnahme verwendet, vielleicht nicht genau die von Ihnen erwarteten Ergebnisse erzeugen.
Sie können die Kameraeinstellungen ändern, die bei der Wahl einer BEST SHOT-Szene gemacht wurden. Beachten Sie allerdings, dass die BEST SHOT­Einstellungen auf die Vorgaben zurückgesetzt werden, wenn eine andere BEST SHOT-Szene gewählt oder die Kamera ausgeschaltet wird. Wenn Sie Ihre Einstellungen für spätere Verwendung sichern möchten, sichern Sie diese als ein BEST SHOT-Anwender-Setup (Seite 84).
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Die Verarbeitung zur digitalen Rauschunterdrückung wird automatisch ausgeführt, wenn Sie Nachtszenen, Feuerwerke oder andere Bilder mit längerer Verschlusszeit aufnehmen. Daher wird für die Aufnahme von Bildern mit längerer Verschlusszeit mehr Zeit benötigt. Achten Sie darauf, dass Sie keine Tastenbetätigungsoperation ausführen, bis die Bildaufnahmeoperation beendet ist.
Falls Sie das Bild einer Nachtszene, eines Feuerwerks oder ein anderes Bild mit langer Verschlusszeit aufnehmen, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs, um Handbewegungen vorzubeugen.
Zur Beachtung :
Die Bedienerführung und die aktuell gewählte BEST SHOT-Szene erscheinen für etwa zwei Sekunden auf dem Display, nachdem Sie auf diese Weise den BEST SHOT-Modus aufrufen, oder wenn sich die Kamera beim Einschalten in dem BEST SHOT­Modus befindet.
Erstellen Ihres eigenen BEST SHOT­Setups
Sie können den nachfolgend beschriebenen Vorgang verwenden, um das Setup eines Bildes zu speichern, das Sie als BEST SHOT-Szene aufgenommen haben. Danach können Sie das Setup jederzeit abrufen, wenn Sie dieses verwenden möchten.
1.
Drücken Sie [ ] (REC), und wählen Sie BEST SHOT als den Aufnahmemodus (Seite
49).
Dadurch wird auf den BEST SHOT-Modus geschaltet, wobei ein Szenenbeispiel angezeigt wird.
2.
Verwenden Sie [] und [], um Anwenderszenen registrieren anzuzeigen.
3.
Drücken Sie [SET].
84
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4.
Verwenden Sie [] und [], um das Bild anzuzeigen, dessen Setup Sie als eine BEST SHOT-Szene registrieren möchten.
5.
Verwenden Sie [] und [], um Speichern“, zu wählen und drücken Sie [SET].
Dadurch wird das Setup registriert. Nun können Sie den auf Seite 82 beschriebenen Vorgang verwenden, um Ihr Anwender-Setup für die Aufnahme zu wählen.
WICHTIG!
Die Anwender-Setups des BEST SHOT-Modus sind in dem Speicher nach den eingebauten Szenenbeispielen angeordnet.
Achten Sie darauf, dass durch das Formatieren des eingebauten Speichers (Seite 147) alle BEST SHOT­Anwender-Setups gelöscht werden.
Zur Beachtung :
Nachfolgend sind die Einstellungen aufgeführt, die in einem Anwender-Setup des BEST SHOT-Modus enthalten sind: Fokussiermodus, EV­Verschiebungswert, Weißabgleichsmodus, Blitzlichtmodus, ISO-Empfindlichkeit, Blitzintensität, Blitzassistent, Schärfe, Sättigung und Kontrast.
Achten Sie darauf, dass nur mit dieser Kamera aufgenommene Bilder für das Erstellen eines BEST SHOT-Anwender-Setups verwendet werden können.
Sie können gleichzeitig bis zu 999 BEST SHOT­Anwender-Setups in dem eingebauten Speicher der Kamera abgespeichert haben.
Sie können das gegenwärtige Setup einer Szene kontrollieren, indem Sie die verschiedenen Einstellungsmenüs anzeigen.
Wenn Sie ein BEST SHOT-Anwender-Setup registrieren, dann wird diesem automatisch ein Dateiname zugeordnet, indem das nachfolgend dargestellte Format verwendet wird, und dieses in dem SCENE-Ordner abgespeichert. UEZ57nnn.JPE (n = 0 bis 9)
85
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Löschen eines Anwender-Setups des BEST SHOT-Modus

1.
Drücken Sie [ ] (REC) , und wählen Sie BEST SHOT als den Aufnahmemodus (Seite
49).
2.
Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende Anwender-Setup anzuzeigen.
3.
Drücken Sie [] ( ), um das Anwender­Setup zu löschen.
4.
Verwenden Sie [] und [], um „Löschen zu wählen.
5.
Drücken Sie [SET], um die Datei zu löschen.
6.
Drücken Sie [MENU].

Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen in ein einzelnes Bild (Coupling Shot)

Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie Bilder von zwei Personen aufnehmen und diese zu einem einzelnen Bild kombinieren. Dadurch wird es möglich, dass Sie selbst in Gruppenbilder eingeschlossen werden, auch wenn sich niemand in der Nähe befindet, der das Bild für Sie aufnehmen könnte. Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) steht in dem BEST SHOT-Modus zur Verfügung (Seite 82).
Erstes Bild Dies ist der Teil
Zweites Bild
des Bildes, der nicht die Person einschließt, die das erste Bild aufnimmt.
Achten Sie auf richtige Ausrichtung des Hintergrundes des Bildes, und nehmen Sie das Bild der Person auf, die das erste Bild aufgenommen hatte.
86
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Kombinierte Bilder
1.
Drücken Sie [ ] (REC), und wählen Sie BEST SHOT als den Aufnahmemodus (Seite
49).
2.
Verwenden Sie [] und [], um Coupling Shot (Verbundaufnahme) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
3.
Richten Sie zuerst den Fokussierrahmen auf dem Monitorbildschirm mit dem Objekt aus, das Sie auf der linken Seite des Bildes haben möchten.
Während Coupling Shot gewählt ist, wird der AF­Bereich (Seite 71) automatisch auf Punkt eingestellt.
4.
Drücken Sie den Auslöser, um die linke Seite des Bildes aufzunehmen.
Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom und Blitzlicht.
Fokussierrahmen
87
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
5.
Danach richten Sie den Fokussierrahmen mit dem Objekt aus, das Sie auf der rechten Seite des Bildes haben möchten, wobei Sie den aktuellen Hintergrund mit dem
Halbtransparenter Hintergrund
halbtransparenten Hintergrund des ersten Bildes, das auf dem Monitorbildschirm angezeigt wird, ausrichten müssen.
Drücken Sie [MENU] zu einem beliebigen Zeitpunkt nach Schritt 4 in dem obigen Vorgang, um das erste Bild freizugeben und an Schritt 3 zurückzukehren.
6.
Wenn alles richtig ausgerichtet ist, nehmen Sie rechte Seite des Bildes auf.

Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes Hintergrundbild (Pre-shot)

Die Voraufnahme (Pre-shot) hilft Ihnen bei der Erhaltung des gewünschten Hintergrunds, auch wenn Sie jemanden fragen müssen, um das Bild von Ihnen aufzunehmen. Grundlegend ist die Voraufnahme (Pre-shot) ein Prozess mit zwei Schritten.
1. Sie wählen den gewünschten Hintergrund aus und drücken den Auslöser, wodurch ein halbtransparentes Bild des Hintergrund auf dem Monitorbildschirm verbleibt.
2. Fragen Sie jemanden, um ein Bild von Ihnen mit dem ursprünglichen Hintergrund aufzunehmen, wobei Sie der Person mitteilen müssen, dass diese das halbtransparente Bild am Monitorbildschirm als Richtlinie verwenden muss.
Die Kamera speichert nur das in Schritt 2 erzeugte
Bild.
Abhängig von der tatsächlichen Zusammenstellung des
Bildes in Schritt 2, kann dessen Hintergrund vielleicht nicht genau mit dem in Schritt 1 ausgewählten Hintergrund übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass die Voraufnahme (Pre-shot) nur in dem BEST SHOT-Modus zur Verfügung steht (Seite 82).
88
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Frieren Sie den Hintergrund auf dem Monitorbildschirm ein.
Nur das zweite Bild wird aufgezeichnet.
Nehmen Sie das Bild auf, indem Sie den auf dem Monitorbildschirm angezeigten Hintergrund als Richtlinie verwenden.
89
1.
Drücken Sie [ ] (REC), und wählen Sie BEST SHOT als den Aufnahmemodus (Seite
49).
2.
Verwenden Sie [] und [], um Pre-shot zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
3.
Wählen Sie den gewünschten Hintergrund auf dem Monitorbildschirm, und drücken Sie danach den Auslöser, um diesen temporär als Referenzbild aufzunehmen.
Dieser Bedienungsvorgang kann dazu führen, dass ein halbtransparentes Bild des Hintergrundes auf dem Monitorbildschirm erscheint, wobei jedoch das angezeigte Bild nicht tatsächlich in dem Speicher der Kamera abgespeichert wird.
Die folgenden Einstellungen sind für dieses Bild festgelegt: Fokus, Belichtung, Weißabgleich, Zoom und Blitzlicht.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
4.
Sie können sich nun vor den Hintergrund stellen und eine andere Person fragen, um Ihr Bild aufzunehmen, indem der halbtransparente Hintergrund auf dem Monitorbildschirm als
Halbtransparenter
Hintergrund
Richtlinie für die Wahl des Bildausschnitts verwendet wird.
Sie können zu diesem Zeitpunkt [MENU] drücken, um den halbtransparenten Hintergrund von dem Monitorbildschirm zu löschen. Danach können Sie Schritt 3 wiederholen, um einen neuen Hintergrund aufzunehmen.
5.
Nachdem Sie den endgültigen Bildausschnitt gewählt haben (indem Sie den halbtransparenten Hintergrund als Richtlinie verwenden), sollte die Person mit der Kamera den Auslöser drücken, um die Aufnahme auszuführen.
Achten Sie darauf, dass das von Ihnen in Schritt 3 temporär aufgenommene halbtransparente Hintergrundbild nur zum Zwecke der Wahl des Bildausschnittes dient. Das endgültige Bild enthält nur das, was sich vor der Kamera befindet, wenn der Auslöser in Schritt 5 gedrückt wird.

Aufnahme von Bildern von Visitenkarten und Dokumenten (Business Shot)

Bei der Aufnahme einer Visitenkarte, eines Dokumentes, eines Whiteboards oder eines ähnlich geformten Objektes unter einem Winkel, kann es dazu kommen, dass das Objekt in dem sich ergebenden Bild verformt erscheint. Business Shot korrigiert automatisch die Form von rechteckigen Objekten, damit diese so erscheinen, als ob die Kamera direkt vor diesen angeordnet war.
Vor der
Trapezfehlerkorrektur
Nach der
Trapezfehlerkorrektur
90
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Setup-Bildbeispiele
Whiteboard usw.• Visitenkarten und
Dokumente
WICHTIG!
Vor der Aufnahme müssen Sie den Bildausschnitt so wählen, dass der Umriss des aufzunehmenden Objektes vollständig in den Monitorbildschirm passt. Die Kamera kann die Form des Objektes nicht richtig feststellen, wenn dieses nicht vollständig im Monitorbildschirm eingeschlossen ist.
Die Kamera kann die Form des Objektes auch dann nicht feststellen, wenn dieses die gleiche Farbe wie der Hintergrund aufweist. Stellen Sie daher sicher, dass das Objekt vor einem Hintergrund angeordnet ist, damit der Umriss des Objektes hervorstechen kann.
Zur Beachtung :
Falls Sie die Kamera bei der Aufnahme einer Visitenkarte oder eines Dokuments unter einem Winkel zu dieser / diesem halten, kann die Form der Visitenkarte oder des Dokuments verzerrt in dem Bild erscheinen. Die automatische Trapezfehlerkorrektur korrigiert diese Verzerrungen, d.h.das Objekt erscheint normal, auch wenn es unter einem Winkel aufgenommen wird.
91
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwenden von Business Shot

1.
Drücken Sie [ ] (REC), und wählen Sie BEST SHOT als den Aufnahmemodus (Seite
49).
2.
Verwenden Sie [] und [] zur Wahl des gewünschten Business Shot Bildes, und drücken Sie danach [SET].
3.
Nehmen Sie das Bild auf.
Dadurch wird eine Anzeige erhalten, die alle Objekte in dem Bild enthält, welche als Kandidaten für die Trapezfehlerkorrektur gelten. Eine Fehlermeldung erscheint (Seite 208), wenn die Kamera keinen geeigneten Kandidaten für die Trapezfehlerkorrektur in dem Bild finden kann. Nach einer kurzen Weile wird das Originalbild unverändert im Speicher abgespeichert.
4.
Verwenden Sie [] und [], um den zu korrigierenden Kandidaten zu wählen.
5.
Verwenden Sie [] und [], um Korrigieren zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
Falls Sie Abbrechen anstelle von Korrigieren wählen, dann wird das Originalbild ohne Korrektur unverändert abgespeichert.
WICHTIG!
Die maximale Bildgröße (Auflösung) für Business Shot beträgt 1600 × 1200 Pixel, auch wenn die Kamera für eine größere Bildgröße konfiguriert ist. Eine Bildgrößeneinstellung von weniger als 1600 1200 Pixel führt zu einer Aufnahme der Bilder mit der spezifizierten Größe.
×
92
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Filmmodus

Sie können Filme mit Ton aufnehmen. Ein einzelner Film kann so lange sein, wie es die verfügbare Speicherkapazität gestattet.
Dateiformat: AVI Das AVI-Format entspricht dem Motion-JPEG-Format, das von der Open DML Group eingeführt wurde.
Bildgröße: 320 × 240 Pixel
Filmdateigröße: Ca. 300 KB/Sekunde
Maximale FilmlängeEin Film:
So lange, wie es die verfügbare Speicherkapazität gestattet.
Zur Beachtung :
Sie können die in dem Filmmodus aufgezeichneten Filme auf Ihrem Computer wiedergeben, indem Sie Windows Media Player verwenden.
93
1.
Drücken Sie [ ]
Restaufnahmedauer
(REC), und wählen Sie Movie (Film) als
den Aufnahmemodus (Seite 49).
Dadurch wird auf den Filmmodus geschaltet, sodass am Monitorbildschirm erscheint.
Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass sie auf den Filmmodus schaltet, wenn Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus drücken.
2.
Richten Sie die Kamera
Filmaufnahme-Anzeige
Aufnahmedauer
auf das Objekt, und drücken Sie den Auslöser.
Die Filmaufnahme wird so lange fortgesetzt, wie es die restliche Speicherkapazität gestattet, oder bis Sie diese durch nochmaliges Drücken des Auslösers stoppen.
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Falls Sie eine Filmaufnahmeoperation starten, wird das optische Zoom deaktiviert. Nur das Digitalzoom steht während der Filmaufnahmeoperation zur Verfügung. Falls Sie das optische Zoom für eine Filmaufnahme verwenden möchten, führen Sie die Zoomoperation vor dem Beginn der Aufnahmeoperation aus.
Der Fokussiermodus wechselt automatisch auf den Pan-Focus (Seite 74), wenn Sie den Filmmodus aufrufen, unabhängig von der Fokussiereinstellung des Speichers (Seite 106). Sie können jedoch auf einen anderen Fokussiermodus umschalten, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
3.
Wenn die Filmaufnahme beendet ist, wird die Filmdatei in dem Dateispeicher gespeichert.
WICHTIG!
Das Blitzlicht zündet nicht während des Filmmodus.
Die Kamera nimmt auch den Ton auf. Achten Sie auf
die folgenden Punkte, wenn Sie einen Film aufnehmen.
94
Achten Sie darauf,
dass Sie das Mikrofon nicht mit Ihren Fingern abdecken.
Gute
Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, wenn die Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist.
Die Betätigung der Kameratasten während der
Aufnahme kann zu Störgeräuschen im aufgezeichneten Ton führen.
Der Filmton wird in Mono aufgezeichnet.Die Kamera schaltet automatisch auf Pan-Focus
( ) (Seite 74), wenn Sie den Filmmodus aufrufen.
Die Kamera führt die Scharfeinstellung
automatisch aus, wenn Sie Autofokus oder Makro ( ) (Seite 69) als den Fokussiermodus gewählt haben. Achten Sie darauf, dass der während der Autofokusoperation ertönende Bestätigungston mit dem Ton aufgenommen wird. Falls Sie die Bestätigungstöne nicht in Ihrem Audio aufnehmen möchten, belassen Sie den Pan­Focus ( ) als den Fokussiermodus eingestellt oder wählen Sie den manuellen Fokus ( ) und führen die Scharfeinstellung manuell aus, bevor Sie mit Ihrer Aufnahme beginnen.
Mikrofon
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Der Autofokus arbeitet nicht im Pan-Focus-Modus
( ), im manuellen Fokussiermodus ( ) und im unendlichen Fokussiermodus ( ), sodass auch keine Bestätigungstöne ertönen. Im Falle des manuellen Fokussiermodus können Sie die Scharfeinstellung während der Aufnahme nicht ausführen. Führen Sie daher die Einstellungen unbedingt vor Beginn der Aufnahmeoperation aus.
Sehr helles Licht in einem Bild kann dazu führen, dass ein vertikales Band im Monitorbildschirmbild erscheint. Dies ist ein als vertikaler Schmiereffekt bekanntes CCD-Phänomen, das keinen Fehlbetrieb der Kamera darstellt. Achten Sie darauf, dass der vertikale Schmiereffekt im Falle eines Schnappschusses nicht mit dem Bild aufgezeichnet wird, wohl aber im Falle eines Filmes.
Bestimmte Typen von Speicherkarten benötigen länger für die Datenaufnahme, wodurch Filmbilder ausfallen können. und Aufnahme auf dem Monitorbildschirm, um Ihnen mitzuteilen, dass ein Bild ausgefallen ist.
REC
blinken während der

Tonaufnahme

Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss

Sie können auch nach der Aufnahme eines Schnappschusses den gewünschten Ton zu diesem hinzufügen.
Bildformat: JPEG JPEG ist ein Bildformat, das effiziente Datenkomprimierung aufweist. Die Dateierweiterung für eine JPEG-Datei ist .JPG“.
Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat Dies ist das Windows Standardformat für Tonaufnahme. Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist .WAV“.
Aufnahmedauer: Bis zu ca. 30 Sekunden pro Bild
Tondateigröße: Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro Sekunde)
Zur Beachtung :
Sie können eine in dem Ton-Schnappschussmodus aufgezeichnete Tondatei auf Ihrem Computer wiedergeben, indem Sie Windows Media Player verwenden. Falls Sie den Ton für einen Schnappschuss aufnehmen, werden zwei separate Dateien erstellt: Eine Datei für die Bilddaten und eine andere Datei für die Tondaten. Jede Datei wird in einem unterschiedlichen Ordner im Speicher der Kamera abgespeichert (Seite 177).
95
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
1.
Drücken Sie [ ] (REC), und wählen Sie ( + ) als Aufnahmemodus (Seite 49).
Dadurch wird auf den Ton-Schnappschussmodus geschaltet, sodass am Monitorbildschirm erscheint.
Sie können die Tastenanpassfunktion (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass sie auf den Ton-Schnappschussmodus schaltet, wenn Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus drücken.
2.
Drücken Sie den Auslöser, um das Bild aufzunehmen.
Nachdem das Bild aufgenommen wurde, schaltet die Kamera auf die Tonaufnahmebereitschaft, wobei das gerade aufgenommene Bild am Monitorbildschirm angezeigt wird.
Sie können die Tonaufnahmebereitschaft freigeben, indem Sie die [MENU] drücken.
Restaufnahmedauer
3.
Drücken Sie den Auslöser, um die Tonaufnahme zu beginnen.
Die Betriebslampe blinkt grün, während die Aufnahme ausgeführt wird.
Wenn Sie den Monitorbildschirm ausgeschaltet haben (Seite 27), schaltet der Monitorbildschirm ein, während Sie den Ton zu einem Schnappschuss hinzufügen.
4.
Die Aufnahme stoppt nach etwa 30 Sekunden, oder wenn Sie den Auslöser drücken.
WICHTIG!
Sie können den Ton-Schnappschussmodus nicht in Kombination mit dem Dreifach-Selbstauslöser verwenden.
96
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Aufnahme Ihrer Stimme

Der Sprachaufnahmemodus ermöglicht schnelle und einfache Aufnahme Ihrer Stimme.
Tonformat: WAVE/ADPCM-Aufnahmeformat Dies ist das Windows Standardformat für die Tonaufnahme. Die Dateierweiterung für eine WAVE/ADPCM-Datei ist
.WAV“.
Aufnahmedauer:
Etwa 39 Minuten mit dem eingebauten Speicher
Tondateigröße: Etwa 120 KB (30-Sekunden-Aufnahme mit etwa 4 KB pro Sekunde)
Zur Beachtung :
Sie können die in dem Sprachaufnahmemodus aufgezeichneten Dateien auf Ihrem Computer wiedergeben, indem Sie Windows Media Player verwenden.
1.
Drücken Sie [ ]
Aufnahmedauer
(REC), und wählen Sie Voice (Stimme)
als den Aufnahmemodus (Seite 49).
Dadurch wird auf den Sprachaufnahmemodus geschaltet, und erscheint auf dem Monitorbildschirm.
Sie können die Trapezfehlerkorrektur­Anpassfunktion (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass sie auf den Sprachaufnahmemodus schaltet, wenn Sie [] oder [] in dem Aufnahmemodus drücken.
2.
Drücken Sie den Auslöser, um mit der
Restaufnahmedauer
Sprachaufnahme zu beginnen.
Die Betriebslampe blinkt grün, während die Aufnahme ausgeführt wird.
Drücken Sie [DISP] während der Sprachaufnahme, um den Monitorbildschirm auszuschalten.
97
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Sie können Indexmarkierungen während der Aufnahme setzen, indem Sie [SET] drücken. Für Informationen über das Springen an die Indexmarkierungen während der Wiedergabe siehe Seite 125.
3.
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie erneut den Auslöser. Dadurch wird die Datei auch in einem Ordner des Speichers der Kamera abgespeichert.
Zur Beachtung :
Falls Sie [DISP] gedrückt halten bzw. die Stromtaste oder [ ] (REC) drücken, wird auf den Sprachaufnahmemodus geschaltet, ohne das Objektiv auszufahren.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Tonaufnahme
Halten Sie das an der
Vorderseite der Kamera angeordnete Mikrofon auf die Tonquelle gerichtet.
Achten Sie darauf, dass Sie
das Mikrofon nicht mit Ihren Fingern abdecken.
Gute Aufnahmeergebnisse sind nicht möglich, wenn die
Kamera zu weit von dem Objekt entfernt ist.
Falls Sie die Stromtaste oder [ ] (PLAY) drücken,
werden die Aufnahme gestoppt und der bis jetzt aufgezeichnete Ton abgespeichert.
Sie können auch eine Nachaufnahme ausführen, um
den Ton zu einem bereits aufgenommenem Schnappschuss hinzuzufügen bzw. den für ein Bild aufgezeichneten Ton zu ändern. Für weitere Informationen siehe Seite 123.
98
Mikrofon
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN

Verwendung des Histogramms

Sie können die [DISP]-Taste verwenden, um ein Histogramm auf dem Monitorbildschirm anzuzeigen. Das Histogramm lässt Sie die Belichtungsbedingungen überprüfen, wenn Sie Bilder aufnehmen (Seite 27). Sie können das Histogramm eines aufgenommenen Bildes auch in dem Wiedergabemodus anzeigen.
Histogramm
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die Helligkeit eines Bildes als Anzahl von Pixel darstellt. Die vertikale Achse zeigt die Anzahl der Pixel an, wogegen auf der horizontalen Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Sie können das Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob ein Bild Schatten (linke Seite), mittlere Töne (Mitte) und Hervorhebungen (rechte Seite) enthält, um ausreichende Bilddetails herauszubringen. Falls das Histogramm aus irgend einem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) verwenden, um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit eine bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kann durch Berichtigung der Belichtung erreicht werden, sodass die Grafik möglichst in der Mitte erscheint.
Ein RGB-Histogramm wird auch angezeigt, das die
Verteilung der roten (R), grünen (G) und blauen (B) Komponenten anzeigt. Sie können dieses Histogramm verwenden, um zu bestimmen, ob zu viel oder zu wenig jeder Farbkomponente in einem Bild vorhanden ist.
Zur Beachtung :
Sie können die Anpassfunktion (Seite 106) verwenden, um die Kamera so zu konfigurieren, dass sie die Belichtungskompensation ausführt, wenn Sie [] oder [] in einem Aufnahmemodus drücken. Wenn Sie dies ausführen, können Sie die Belichtungskompensation während der Betrachtung des On-Screen-Histogramms einstellen (Seite 78).
Wenn das Histogramm zu weit links liegt, dann sind zu viele dunkle Pixel vorhanden. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild dunkel ist. Ein zu weit links liegendes Histogramm kann dazu führen, dass die dunklen Bereiche eines Bildes schwarz erscheinen.
99
ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wenn das Histogramm zu weit rechts liegt, dann sind zu viele helle Pixel vorhanden. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild hell ist. Ein zu weit rechts liegendes Histogramm kann dazu führen, dass die hellen Bereiche eines Bildes weiß erscheinen.
Ein in der Mitte liegendes Histogramm zeigt an, dass eine gute Verteilung der hellen Pixel und dunklen Pixel vorliegt. Dieser Typ von Histogramm wird erhalten, wenn das gesamte Bild optimale Helligkeit aufweist.
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass das obige Histogramm nur für illustrative Zwecke dargestellt ist. Sie können vielleicht nicht die genau gleichen Formen für bestimmte Objektne erzielen.
Ein zentriertes Histogramm garantiert nicht unbedingt optimale Belichtung. Das aufgenommene Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch wenn sein Histogramm zentriert ist.
Aufgrund der Begrenzungen der EV-Verschiebung können Sie vielleicht nicht die optimale Konfiguration des Histogramms erzielen.
Die Verwendung des Blitzlichts sowie bestimmte Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass das Histogramm eine Belichtung anzeigt, die von der tatsächlichen Belichtung des Bildes bei der Aufnahme abweicht.
Das Histogramm erscheint nicht, wenn Sie Coupling Shot (Verbundaufnahme) (Seite 86) oder Pre-shot (Voraufnahme) (Seite 88) verwenden.
Das RGB-Histogramm (Farbkomponenten­Histogramm) wird nur für Schnappschüsse angezeigt. In dem Filmmodus erscheint nur das Luminanzverteilungs-Histogramm auf dem Monitorbildschirm.
100
Loading...