Casio EXILIM EX-Z4 User Manual [de]

Digitalkamera
EX-Z4
Bedienungsanleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Produkt von CASIO entschieden haben.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
• Für die neuesten Informationen über dieses Produkt besuchen Sie bitte die folgende offizielle Exilim Webseite: http://www.exilim.com/.
G
K857PCM1DMX

EINLEITUNG

EINLEITUNG

Auspacken

Stellen Sie sicher, dass alle hier dargestellten Artikeln mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Fachhändler.
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
Kamera
Tragegurt
Grundlegende Referenz
Lithium-Ionen-Akku
(NP-20)
CD-ROM
Spezielles Netzgerät
(AD-C51G) Netzkabel
2
USB-Cradle
(CA-21A)
USB-Kabel
* Die Form des
Netzkabelsteckers variiert in Abhängigkeit von dem geografischen Gebiet.
*
EINLEITUNG

Inhalt

2 EINLEITUNG
Auspacken .................................................................... 2
Merkmale ...................................................................... 9
Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung ...................... 11
Allgemeine Vorsichtshinweise 11 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern 13 Betriebsbedingungen 13 Kondensation 14 Objektiv 14 Sonstiges 14
15 SCHNELLSTARTANLEITUNG
Laden Sie zuerst den Akku auf! ................................. 15
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen ........................................................ 16
Aufnehmen eines Bildes ............................................ 17
Betrachten eines aufgenommenen Bildes................. 17
Löschen eines Bildes ................................................. 18
19 BEREITSTELLUNG
Über diese Anleitung .................................................. 19
Allgemeine Anleitung ................................................. 20
Kamera 20 USB-Cradle 21
Inhalt des Monitorbildschirms .................................... 22
Aufnahmemodus (REC) 22 Wiedergabemodus (PLAY) 24 Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms 25
Anzeigelampen .......................................................... 25
Anbringen des Tragegurts ......................................... 26
Stromanforderungen .................................................. 26
Einsetzen des Akkus 26 Entfernen des Akkus 28 Aufladen des Akkus 28 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Stromversorgung 33 Ein- oder Ausschalten der Kamera 36 Konfigurieren der Stromspareinstellungen 37
Verwendung der Bildschirmmenüs ............................ 38
Konfigurierung der Anzeigesprache und
Uhreinstellungen ........................................................ 40
Konfigurieren der Anzeigesprache und der
Uhreinstellungen 41
3
EINLEITUNG
44 GRUNDLAGEN DER BILDAUFNAHME
Aufnahme eines Bildes .............................................. 44
Ausrichten der Kamera 44 Aufnahme eines Bildes 45 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Aufnahme 47
Über Autofokus 48 Über die Anzeige auf dem Monitorbildschirm im
Aufnahmemodus 48
Verwendung des optischen Suchers ......................... 49
Verwendung des Zooms ............................................ 50
Optisches Zoom 50 Digitalzoom 51
Verwendung des Blitzlichts ........................................ 52
Blitzlichtstatus 54 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des Blitzlichts 54
Verwendung des Selbstauslösers ............................. 55
Spezifizierung der Bildgröße und Qualität ................. 57
Spezifizieren der Bildgröße57 Spezifizieren der Bildqualität58
59 ANDERE AUFNAHMEFUNKTIONEN
Wahl des Scharfeinstellmodus .................................. 59
Verwendung von Autofokus 59 Verwendung des Makromodus 61 Verwendung des Panoramafokusmodus 61 Verwendung des Unendlichmodus 62 Verwendung von Manuell Fokus 63 Verwendung der Fokusverriegelung 64
88 WIEDERGABE
4
Belichtungskompensation (EV-Verschiebung) .......... 65
Einstellung des Weißabgleichs .................................. 66
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 67
Verwendung des BESTSHOT-Modus ........................ 68
Erstellen Ihres eigenen BESTSHOT-Setups 70
Kombinieren von Aufnahmen von zwei Personen
in ein einzelnes Bild (Coupling Shot) ......................... 72
Aufnahme eines Objektes auf ein bestehendes
Hintergrundbild (Pre-shot) ......................................... 74
Verwendung des Filmmodus ..................................... 76
Tonaufnahme .............................................................. 78
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss 78 Aufnahme Ihrer Stimme 79
Verwendung des Histogramms .................................. 81
Kameraeinstellungen im REC-Modus ....................... 82
Spezifizieren der ISO-Empfindlichkeit 83 Ein- und Ausschalten des Bildschirmrasters 84 Ein- oder Ausschalten der Bilddurchsicht 84 Zuordnung von Funktionen zu den []- und [왘]-Tasten 85 Spezifizieren der Einschaltvoreingabewerte 86 Rücksetzen der Kamera 87
Grundlegende Operationen für die Wiedergabe von
Bildern ........................................................................ 88
Wiedergabe eines Ton-Schnappschusses 89
EINLEITUNG
Umkehren der Anzeige am Display ........................... 90
Zoomen des angezeigten Bildes ............................... 91
Größenänderung eines Bildes ................................... 92
Trimmen eines Bildes................................................. 93
Wiedergabe eines Films ............................................ 94
9-Bild-Gruppenanzeige .............................................. 95
Wahl eines bestimmten Bildes in der 9-Bilder-Ansicht 96
Anzeigen der Kalenderanzeige ................................. 96
Wiedergabe einer Diashow ........................................ 97
Spezifizieren der Bilder für die Diashow 99 Spezifizieren der Zeit für die Diashow 100 Einstellen des Intervalls für die Diashow 100 Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) 101
Drehung des Anzeigebildes ..................................... 102
Verwendung des Bildrouletts ................................... 103
Hinzufügen von Ton zu einem Schnappschuss ....... 104
Neuaufnahme des Tons 105
Wiedergabe einer Sprachaufnahmedatei ................ 106
107 LÖSCHEN VON DATEIEN
Löschen einer einzelnen Datei ................................ 107
Löschen aller Dateien .............................................. 108
109 DATEIENVERWALTUNG
Ordner ...................................................................... 109
Speicherordner und Dateien 109
Schützen von Dateien ...............................................110
Schützen einer einzelnen Datei 110 Schützen aller Dateien im Speicher 111
DPOF ......................................................................... 111
Konfigurieren der Druckeinstellungen für ein
einzelnes Bild 112
Konfigurieren der Druckeinstellungen für alle Bilder 113
PRINT Image Matching
Exif Print ....................................................................114
Verwendung von USB-Direktdruck
(USB DIRECT-PRINT) ..............................................115
Verwendung des FAVORITE-Ordners ......................117
Kopieren einer Datei in den FAVORITE-Ordner 117 Anzeige einer Datei in dem FAVORITE-Ordner 118 Löschen einer Datei aus dem FAVORITE-Ordner 119 Löschen aller Dateien aus dem FAVORITE-Ordner 120
121 ANDERE EINSTELLUNGEN
Konfigurierung der Soundeinstellungen .................. 121
Einstellen der Lautstärke 122
Spezifizieren eines Bildes für die Startanzeige ....... 122
5
II
...........................................
114
EINLEITUNG
Konfigurierung der Bildeinstellungen beim
Ausschalten der Stromversorgung .......................... 123
Spezifizieren der Generiermethode für die
Dateinamen-Seriennummer ..................................... 125
Verwendung des Alarms .......................................... 126
Einstellen eines Alarms 126 Stoppen des Alarms 127
Einstellung der Uhr .................................................. 127
Wählen Ihrer Heimatstadt-Zeitzone 127 Einstellen der aktuellen Zeit und des Datums 128 Änderung des Datumsformats 129
Verwendung der Weltzeit ......................................... 129
Anzeigen der Weltzeitanzeige 129 Konfigurieren der Weltzeiteinstellungen 130 Konfigurieren der Sommerzeiteinstellungen (DST) 131
Änderung der Anzeigesprache ................................ 132
Formatieren des eingebauten Speichers ................ 132
134 VERWENDUNG EINER SPEICHERKARTE
Verwendung einer Speicherkarte ............................ 135
Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera 135 Entfernen der Speicherkarte aus der Kamera 136 Formatieren der Speicherkarte 136 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Speicherkarte 137
Kopieren von Dateien .............................................. 138
Kopieren aller Dateien im eingebauten Speicher
auf die Speicherkarte 138
Kopieren einer Datei von einer Speicherkarte in den
eingebauten Speicher 139
140 BETRACHTUNG VON BILDERN AUF
EINEM COMPUTER
Verwendung der Kamera mit einem Windows-
Computer .................................................................. 140
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 145
Verwendung der Kamera mit einem Macintosh
Computer .................................................................. 145
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der USB-Verbindung 149
Operationen, die Sie von Ihrem Computer aus
durchführen können ................................................. 149
Verwendung einer Speicherkarte für die
Übertragung von Bildern an einen Computer .......... 150
Speicherkartendaten ................................................ 151
DCF-Protokoll 151 Speicher-Directory-Struktur 151 Von der Kamera unterstützte Bilddateien 153 Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich des eingebauten
Speichers und der Speicherkarte 153
6
EINLEITUNG
154 VERWENDUNG DER KAMERA MIT EINEM
COMPUTER
Verwendung der Albumsfunktion ............................. 154
Erstellen eines Albums 154 Wahl eines Albumlayouts 155 Konfigurieren der detaillierten Albumeinstellungen 156 Betrachten der Albumdateien 158 Speichern eines Albums 161
Installieren der auf der CD-ROM enthaltenen
Applikationen ............................................................ 161
Über die mitgelieferte CD-ROM 161 Anforderungen an das Computersystem 162
Installieren der Software von der CD-ROM
in Windows ............................................................... 163
Wollen wir beginnen 163 Wahl einer Sprache 163 Lesen der Datei Bitte lesen 164 Installieren einer Applikation 164 Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien) 165 Anwenderregistrierung 165 Verlassen der Menüapplikation 165
Installieren der Software von der CD-ROM auf
einem Macintosh ...................................................... 166
Installieren der Software 166 Betrachten der Anwenderdokumentation
(PDF-Dateien) 167
168 ANHANG
Menüreferenz ........................................................... 168
Anzeigelampenreferenz ........................................... 170
Aufnahmemodus (REC) 171 Wiedergabemodus (PLAY) 172 Anzeigelampen des USB-Cradle 172
Störungsbeseitigung ................................................ 173
Anzeigemeldungen 176
Technische Daten ..................................................... 177
Hauptspezifikationen 177
7
EINLEITUNG
WICHTIG!
•Änderungen des Inhalts dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf die Verwendung dieser Anleitung zurückzuführen sind.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung der EX-Z4 zurückzuführen sind.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. kann nicht verantwortlich gehalten werden für irgend welche Schäden oder Verluste, die Sie oder dritte Parteien auf Grund der Verwendung von Photo Loader und/ oder Photohands erleiden.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Schäden oder Verluste, die auf das Löschen von Daten auf Grund von Fehlbetrieb, Reparaturen bzw. Austausch des Akkus zurückzuführen sind. Fertigen Sie Schutzkopien aller wichtigen Daten auf einem anderen Medium an, um Datenverlusten vorzubeugen.
• Das SD-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen.
• Windows, Internet Explorer und DirectX sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der Infineon Technologies AG aus Deutschland und wurde der MultiMediaCard Association (MMCA) unter Lizenz zur Verfügung gestellt.
• Acrobat und Acrobat Reader sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• Der USB-Treiber (Massenspeicher) verwendet Software der Phoenix Technologies Ltd. Compatibility Software Copyright C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
• Andere in dieser Anleitung verwendete Firmen-, Produkt- oder Dienstleistungsnamen können ebenfalls Warenzeichen oder Dienstleistungszeichen anderer sein.
• Photo Loader und Photohands sind das Eigentum der CASIO COMPUTER CO., LTD. Ausgenommen wie oben angegeben, gehören alle Urheberrechte und anderen einschlägigen Rechte zu diesen Applikationen der CASIO COMPUTER CO., LTD.
Urheberrechtrestriktionen
Mit Ausnahme des Zweckes Ihres persönlichen Vergnügens, verletzt das nicht autorisierte Kopieren von Schnappschussdateien, Filmdateien und Tondateien das Urheberrecht und andere internationale Verträge. Der Vertrieb solcher Dateien über das Internet an dritte Parteien ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers, sei dies nun für Profit oder gratis, verletzt das Urheberrecht und internationale Verträge.
8
EINLEITUNG

Merkmale

4,0 Millionen effektive Pixel Ein CCD-Bildelement mit hoher Auflösung bürgt für 4,0 Millionen effektive Pixel (4,23 Millionen Gesamtpixel) für das Ausdrucken schöner Bilder.
2,0-Zoll TFT LCD-Monitor-Farbbildschirm
Nahtloses 12-fach Zoom
3-fach optisches Zoom, 4-fach Digitalzoom
10 MB Flash-Speicher Sie können die Bilder abspeichern, ohne dass eine Speicherkarte verwendet werden muss.
Multi-Autofokus Wenn Multi für den Autofokusbereich gewählt ist, führt die Kamera gleichzeitig die Belichtungsmessung an sieben verschiedenen Punkten aus und wählt automatisch den besten Punkt. Dadurch wird fehlerhafte Scharfeinstellung auf dem Hintergrund vermieden und richtige Scharfeinstellung über einen großen Bereich von Bildtypen gewährleistet.
Panoramafokus Diese Funktion lässt Sie den Fokussierpunkt verriegelt und stellt sicher, dass Sie den speziellen Moment nicht verpassen, wenn dieser eintritt.
Unterstützung für SD-Speicherkarten und MMC (MultiMediaCards) für Speichererweiterung
Einfaches Aufladen Setzen Sie die Kamera einfach in das USB-Cradle ein, um deren Akku aufzuladen.
Einfache Bildübertragung Übertragen Sie die Bilder an einen Computer, indem Sie
einfach die Kamera in das USB-Cradle einsetzen.
Fotostandfunktion (Photo Stand) Eine Diashow der im Dateispeicher abgelegten Bilder kann wiedergegeben werden, wenn die Kamera in ihr USB-Cradle eingesetzt ist.
BESTSHOT Wählen Sie einfach ein Szenenbeispiel, das zu dem Typ von Bild passt, welches Sie aufnehmen möchten, und die Kamera führt die mühsamen Setups automatisch aus, um jederzeit schöne Bilder sicherzustellen.
Verbundaufnahme (Coupling Shot) und Voraufnahme (Pre-shot) Die Verbundaufnahme (Coupling Shot) lässt Sie zwei Objekte in ein einziges Bild kombinieren, wogegen die Voraufnahme (Pre-shot) das Hinzufügen eines Objektes zu einem vorher aufgezeichneten Hintergrundbild gestattet. Diese bedeutet, dass Sie Bilder von sich selbst und einem Freund erstellen können, auch wenn Sie die beiden einzigen vorhandenen Personen sind. Sie können die Verbundaufnahme (Coupling Shot) und die Voraufnahme (Pre-Shot) verwenden, indem Sie die zutreffenden Bildbeispiele in dem BESTSHOT-Modus wählen.
Bildroulettfunktion Die Bilder werden auf dem Display wie auf einem Münzautomat durchgerollt, bis eines der Bilder auf dem Display verbleibt.
9
EINLEITUNG
Dreifacher Selbstauslösermodus Der Selbstauslöser kann so eingestellt werden, dass er drei Mal automatisch wiederholt wird.
Echtzeit-Histogramm Ein On-Screen-Hinstogramm lässt Sie die Belichtung einstellen, wenn Sie die Auswirkung der Gesamtbildhelligkeit betrachten, wodurch die Bildaufnahme unter schwierigen Beleuchtungsbedingungen leichter als jemals zuvor gemacht wird.
Weltzeit Eine einfache Operation stellt die aktuelle Zeit für Ihren gegenwärtigen Standort ein. Sie können aus 162 Städten in 32 Zeitzonen wählen.
Alarm Ein eingebauter Alarm hilft Ihnen immer pünktlich bei wichtigen Veranstaltungen zu sein, und kann sogar an Stelle eines Weckers verwendet werden. Sie können auch ein bestimmtes Bild erscheinen lassen bzw. einen Film oder eine Tondatei wiedergeben, wenn die Alarmzeit erreicht ist.
Albumfunktion HTML-Dateien werden automatisch generiert, um ein Album der aufgenommenen Bilder zu erstellen. Der Inhalt des Albums kann unter Verwendung eines Standard­Web-Browsers betrachtet und ausgedruckt werden. Die Bilder können auch schnell und einfach in Web-Seiten integriert werden.
Kalenderanzeige Eine einfache Operation zeigt einen Monatskalender auf dem Monitorbildschirm der Kamera an. Jeder Tag des Monatskalenders zeigt einen Thumbnail (daumennagelgroßes Bild) des ersten an diesem Tag aufgenommenen Bildes an, was die Suche nach einem bestimmten Bild schneller und einfacher gestaltet.
Schnappschuss + Tonmodus Fügen Sie den Ton zu einem Schnappschuss hinzu.
Film + Tonmodus
Sprachaufnahme
Schnelle und einfache Aufnahme von Spracheingaben.
Nach der Aufnahme Fügen Sie den Ton zu Bildern hinzu, nachdem Sie diese aufgenommen haben.
Wählbare Soundeinstellungen Sie können unterschiedliche Sounds konfigurieren, die wiedergegeben werden, wenn Sie die Kamera einschalten, den Auslöser halb oder ganz niederdrücken bzw. eine Tastenbetätigung ausführen.
DCF (Design rule for Camera File system) (Richtlinie für Kameradateisystem) Das DCF-Datenspeicherprotokoll gewährleistet Kompatibilität zwischen Digitalkameras und Druckern.
10
EINLEITUNG
Digital Print Order Format (Digitales Druckfolge­Format(DPOF)) Die Bilder können einfach in der gewünschten Reihenfolge ausgedruckt werden, wenn Sie einen DPOF­kompatiblen Drucker verwenden. DPOF kann auch verwendet werden, um die Bilder und die Anzahl der Kopien von professionellen Druckerdiensten zu spezifizieren.
Kompatibel mit PRINT Image Matching II Die Bilder schließen PRINT Image Matching II Daten (Moduseinstellung und andere Kameraeinstellinformationen) ein. Ein Drucker, der PRINT Image Matching II unterstützt, liest diese Daten und stellt das auszudruckende Bild entsprechend ein, sodass Ihre Bilder genau so aussehen, wie Sie sich diese bei der Aufnahme vorgestellt haben.
Unterstützung von USB-Direktdruck (USB DIRECT­PRINT) Ihre Kamera unterstützt den von der Seiko Epson Corporation entwickelten USB-Direktdruck (USB DIRECT-PRINT). Wenn direkt an einen Drucker angeschlossen, der USB DIRECT-PRINT unterstützt, kann diese Digitalkamera verwendet werden, um die auszudruckenden Bilder zu wählen und mit dem Drucken zu beginnen.
Geliefert mit Photo Loader und Photohands Ihre Kamera wird mit Photo Loader geliefert, der populären Applikation für das automatische Laden der Bilder von Ihrer Kamera in Ihren Computer. Ebenfalls enthalten ist Photohands, eine Applikation, die das Retouchieren von Bilder schnell und einfach macht.

Vorsichtsmaßregeln für die Bedienung

Allgemeine Vorsichtshinweise

Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie die EX-Z4 verwenden.
Die in dieser Anleitung verwendeten Ausdrücke diese Kamera und die Kamera beziehen sich auf die Digitalkamera CASIO EX-Z4.
Niemals versuchen, Bilder aufzunehmen oder das eingebaute Display zu verwenden, während Sie ein Fahrzeug steuern oder während Sie gehen, da dies ein erhöhtes Unfallrisiko darstellt.
Niemals versuchen, das Kameragehäuse zu öffnen oder Reparaturen selbst durchzuführen. Beim Berühren der unter hoher Spannung stehenden Innenteile besteht Stromschlaggefahr. Wartung und Reparaturen sind einem autorisierten CASIO-Kundendienst zu überlassen.
Blicken Sie niemals durch den Sucher der Kamera in die Sonne oder in ein anderes starkes Licht. Anderenfalls könnte Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
Halten Sie kleine Teile und das Zubehör dieser Kamera außerhalb der Reichweite von Kleinkindern. Falls ein Teil versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Niemals das Blitzlicht in Richtung eines Fahrzeuglenkers auslösen, da dies den Fahrer blenden und einen Unfall verursachen kann.
11
EINLEITUNG
Niemals das Blitzlicht auslösen, wenn es sich nahe an den Augen einer Person befindet. Bei zu geringer Entfernung kann die hohe Leuchtstärke des Blitzlichts Sehschäden verursachen, besonders bei Kleinkindern. Bei Verwendung des Blitzlichts muss sich die Kamera mindestens einen Meter von den Augen der Person entfernt befinden.
Die Kamera vor Wasser und anderen Flüssigkeiten schützen, und darauf achten, dass die Kamera nicht nass wird. Feuchtigkeit kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Die Kamera niemals im Freien bei Regen oder Schnee, in Meeresnähe oder am Strand, im Badezimmer usw. verwenden.
Sollte jemals Fremdmaterial oder Wasser in die Kamera gelangen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich aus. Danach entfernen Sie den Akkus aus der Kamera und/oder ziehen den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO­Kundendienst. Wenn die Kamera unter diesen Bedingungen weiterhin verwendet wird, besteht Feuer­und Stromschlaggefahr.
Sollten Sie jemals Rauch oder ungewöhnlichen Geruch an der Kamera feststellen, schalten Sie die Stromversorgung unverzüglich aus. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger verbrennen, und entfernen Sie den Akku aus der Kamera und/oder ziehen Sie den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose. Wenden Sie sich anschließend an Ihren Fachhändler oder an den nächsten CASIO-Kundendienst.
Verwenden Sie das Netzgerät niemals für die Stromversorgung eines anderen Gerätes als dieser Kamera. Verwenden Sie niemals ein anderes als das mit dieser Kamera mitgelieferte Netzgerät.
Decken Sie das Netzgerät niemals mit einem Kissen, einer Decke oder einer anderen Abdeckung ab, während dieses verwendet wird, und verwenden Sie das Netzgerät nicht in der Nähe einer Heizung.
Mindestens einmal jährlich das Netzkabel des Netzgerätes aus der Wandsteckdose ziehen und die Steckerkontakte sowie deren Umgebung reinigen. Eine Ansammlung von Staub an den Steckerklemmen stellt Feuergefahr dar.
Bei einer Beschädigung des Kameragehäuses durch Fallenlassen oder unsachgemäße Behandlung sofort die Stromversorgung ausschalten, den Kabelstecker des Netzgerätes aus der Netzdose ziehen und Ihren Fachhändler oder einen autorisierten CASIO­Kundendienst zu Rate ziehen.
Die Kamera niemals in einem Flugzeug oder in anderen Bereichen verwenden, in denen dies verboten ist. Bei Nichtbeachtung kann dies einen Unfall verursachen.
Eine Beschädigung oder Funktionsstörung dieser Kamera kann dazu führen, dass die im Speicher enthaltenen Daten gelöscht werden. Aus diesem Grund stets eine Sicherungskopie anfertigen, indem die Daten in den Speicher eines PC übertragen werden.
Während Bilder aufgenommen werden, niemals den Akkufachdeckel öffnen, das Netzgerät von der Kamera abziehen oder aus der Wandsteckdose ziehen. Wenn dies nicht beachtet wird, ist nicht nur ein Speichern des Bildes unmöglich, sondern es können auch andere, bereits im Speicher enthaltene Bilddaten verfälscht werden.
12
EINLEITUNG

Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich von Datenfehlern

Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen hergestellt. Jeder der folgenden Vorgänge führt zu dem Risiko, dass die Daten im Speicher der Kamera korrumpiert werden.
Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in das USB-Cradle, während die Kamera eine Aufnahme- oder Speicherzugriffsoperation ausführt.
Entfernen des Akkus oder der Speicherkarte bzw.
Einsetzen der Kamera in das USB-Cradle, während die Betriebslampe noch blinkt, nachdem Sie die Kamera ausgeschaltet haben.
Abtrennen des USB-Kabels, Entfernen der Kamera aus
dem USB-Cradle oder Abtrennen des Netzgerätes von dem USB-Cradle, während eine Datenkommunikationsoperation ausgeführt wird
Niedrige AkkuspannungAndere abnormale Operationen
Jede der obigen Bedingungen kann dazu führen, dass eine Fehlermeldung auf dem Monitorbildschirm erscheint (Seite
176). Befolgen Sie die von der Meldung gegebene
Instruktion, um die Fehlerursache zu beheben.

Betriebsbedingungen

Diese Kamera ist für die Verwendung bei Temperaturen im Bereich von 0°C bis 40°C ausgelegt.
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten.
An Orten mit direktem SonnenlichtAn Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder StaubIn der Nähe von Klimaanlagen, Heizungen oder an
anderen Orten mit extremen Temperaturen
In einem geschlossenen Fahrzeug, besonders wenn
dieses im prallen Sonnenlicht geparkt ist
An Orten mit starken Vibrationen
13
EINLEITUNG

Kondensation

Falls Sie die Kamera an einem kalten Tag vom Freien in einen Raum bringen oder sonst wie plötzlichen Temperaturänderungen aussetzen, dann kann sich Feuchtigkeit an den Außen- oder Innenteilen niederschlagen (Kondensationsbildung). Kondensation kann zu Fehlbetrieb der Kamera führen, sodass Sie Bedingungen vermeiden müssen, bei welchen sich Kondensation an der Kamera bilden kann.
Um Kondensation zu vermeiden, legen Sie die Kamera in einen Plastikbeutel ein, bevor Sie diese an einen viel wärmeren oder kälteren Ort bringen. Belassen Sie die Kamera in dem Plastikbeutel, bis die Temperatur in dem Plastikbeutel die Umgebungstemperatur erreicht hat. Falls es trotzdem zu Kondensatbildung kommt, entfernen Sie den Akku aus der Kamera, und belassen Sie den Akkufachdeckel für einige Stunden geöffnet.

Objektiv

Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die Oberfläche des Objektivs reinigen. Anderenfalls kann die Oberfläche des Objektivs zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
Fingerabdrücke, Staub oder andere Verschmutzungen auf dem Objektiv können die richtige Bildaufnahme beeinträchtigen. Berühren Sie daher niemals das Objektiv mit Ihren Fingern. Sie können Staubpartikel von der Oberfläche des Objektivs entfernen, indem Sie einen Gummipuster verwenden. Danach wischen Sie die Oberfläche des Objektivs mit einem weichen Objektivreinigungstuch ab.

Sonstiges

Die Kamera kann sich während der Verwendung etwas erwärmen. Dies stellt jedoch keinen Fehlbetrieb dar.
Falls die Außenseite der Kamera gereinigt werden muss, wischen Sie diese mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
14

SCHNELLSTARTANLEITUNG

SCHNELLSTARTANLEITUNG

Laden Sie zuerst den Akku auf!

1.
Setzen Sie den Akku ein (Seite 26).
1
Anschlag
2
3
2.
Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein, um den Akku aufzuladen (Seite 28).
Für das Erreichen einer vollen Ladung werden etwa zwei Stunden benötigt.
1
2
PLAY
R
E C
MENU
SET
D
I SP
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
15
SCHNELLSTARTANLEITUNG

Konfigurieren der Anzeigesprache und der Uhreinstellungen

Konfigurieren Sie unbedingt die folgenden Einstellungen, bevor Sie die Kamera für die Aufnahme von Bildern verwenden (für Einzelheiten siehe Seite 40).
1
PLA
Y
REC
MENU
SET
DISP
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Drücken Sie [], um die gewünschte Sprache zu wählen.
3.
Drücken Sie [SET], um die Spracheinstellung zu registrieren.
4.
Verwenden Sie [], [], [] und [], um den gewünschten geographischen Bereich zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
5.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Stadt zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
6.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Sommerzeiteinstellung (DST) zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
7.
Verwenden Sie [] und [], um die gewünschte Datumsformateinstellung zu wählen, und drücken Sie danach [SET].
8.
Stellen Sie das Datum und die Zeit ein.
9.
Drücken Sie [SET], um die Uhreinstellungen zu registrieren und die Einstellanzeige zu verlassen.
16
SCHNELLSTARTANLEITUNG
1200
1600
NORMAL
99
24
12
58
1 / 1000
F2.6

Aufnehmen eines Bildes

Grüne Betriebslampe
2
PL
A
Y
REC
3
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit REC aus.
3.
Richten Sie die Kamera auf das Objekt, verwenden Sie den Monitorbildschirm oder den Sucher zur Auswahl des Bildausschnittes, und drücken Sie danach den Auslöser halb nieder.
Wenn der richtig Fokus erhalten ist, wechselt der Fokussierrahmen auf Grün und die grüne Betriebslampe leuchtet auf.
4.
Halten Sie die Kamera still, und drücken Sie vorsichtig den Auslöser.
(Für Einzelheiten siehe Seite 44.)
1
4
M
E
N
U
SET
D
IS
P
Fokussierrahmen
1600
NORMAL
1 / 1000
0303/1212/24
12
99
1200
IN
F2.6
:
58
17

Betrachten eines aufgenommenen Bildes

(Für Einzelheiten siehe Seite 88.)
2
1
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
I
S
P
3
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit PLAY aus.
3.
Verwenden Sie [] und [] , um durch die Bilder zu scrollen.
SCHNELLSTARTANLEITUNG

Löschen eines Bildes

(Für Einzelheiten siehe Seite 107.)
2
1
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
I
S
P
3, 4, 5, 6
1.
Drücken Sie die Stromtaste, um die Kamera einzuschalten.
2.
Richten Sie den Modus-Wahlschalter mit PLAY aus.
3.
Drücken Sie [] ( ).
4.
Verwenden Sie [] und [], um das zu löschende Bild anzuzeigen.
5.
Verwenden Sie [] und [], um „Löschen zu wählen.
Um die Bildlöschoperation zu verlassen, ohne etwas zu löschen, wählen Sie Abbrechen.
6.
Drücken Sie [SET], um das Bild zu löschen.
18
BEREITSTELLUNGBEREITSTELLUNG

BEREITSTELLUNG

Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Sie wissen oder ausführen müssen, bevor Sie die Verwendung der Kamera versuchen.

Über diese Anleitung

Dieser Abschnitt enthält Informationen über die in dieser Anleitung verwendeten Konventionen.
Terminologie
Die folgende Tabelle definiert die in dieser Anleitung verwendete Terminologie.
Dieser in dieser Anleitung verwendete Ausdruck:
diese Kamera oder die Kamera
Dateispeicher
Akku
optionales Ladegerät
Bedeutet dies:
Die Digitalkamera CASIO EX­Z4.
Die Position, an der die Kamera gegenwärtig die von Ihnen aufgezeichneten Bilder abspeichert (Seite 45).
Der aufladbare Lithium-Ionen­Akku NP-20.
Das optional erhältliche Ladegerät CASIO BC-10L.
Tastenbetätigungen
Die Tastenbetätigungen sind durch die in Klammern ([ ]) eingeschriebenen Tastennamen angegeben.
On-Screen-Text
Der On-Screen-Text ist immer in doppelten Anführungszeichen ( ) eingeschlossen.
Dateispeicher
Der Ausdruck Dateispeicher in dieser Anleitung ist ein allgemeiner Ausdruck, der sich auf die aktuelle Speicherposition bezieht, an der Ihre Kamera die von Ihnen aufgenommenen Bilder gegenwärtig abspeichert. Dies kann eine beliebige der folgenden Speicherpositionen sein.
Der eingebaute Speicher der Kamera
Die in die Kamera eingesetzte SD-Speicherkarte
Die in die Kamera eingesetzte MultiMediaCard
Für weitere Informationen darüber, wie die Kamera die Bilder speichert, siehe Seite 134.
19
BEREITSTELLUNG
6
C

Allgemeine Anleitung

Die folgenden Abbildungen zeigen die Bezeichnungen der einzelnen Komponenten, Tasten und Schalter der Kamera.

Kamera

Vorderseite
1
2
3
4
5
1 Auslöser 2 Stromtaste 3 Blitzlicht 4 Selbstauslöserlampe 5 Mikrofon 6 Objektiv
Rückseite
G
20
7
F
8
9
0
A
P
L
A
Y
R
E
C
M
E
N
U
7 Sucher
B
8 Betriebslampe 9 Modus-Wahlschalter 0 [MENU]-Taste A Zoomtaste
SET
D
IS
P
B Gurtring C Einstelltaste [SET] D [][][][] E Anzeigetaste [DISP]
E
D
F Monitorbildschirm G Lautsprecher
BEREITSTELLUNG
H IJ
4
7
Unterseite
H Akkufachdeckel I Anschluss J Bohrung für Stativschraube
* Verwenden Sie diese Bohrung, wenn Sie die Kamera
auf einem Stativ anbringen.
K
K Anschlag L Akkufach M Speicherkartenschlitz
M
L

USB-Cradle

Setzen Sie einfach Ihre CASIO Digitalkamera in das USB­Cradle ein, um die folgenden Aufgaben ausführen zu können.
Aufladen des Akkus (Seite 28)
Automatische Übertragung der Bilder an einen Computer
(Seite 140)
Betrachten der Bilder unter Verwendung der Diashow der Fotostandfunktion (Photo Stand) (Seite 101).
Vorderseite
1
2
3
1 Kameraanschluss 2 [USB]-Lampe 3 USB-Taste [USB]
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
4 [CHARGE]-Lampe 5 Fototaste [PHOTO]
5
Rückseite
6 [DC IN 5.3V]-Anschluss
(Anschluss für Netzgerät)
7 [USB]
6
(USB-Anschluss)
21
BEREITSTELLUNG

Inhalt des Monitorbildschirms

Der Monitorbildschirm verwendet verschiedene Anzeigen und Icons, um Sie über den Status der Kamera informiert zu halten.

Aufnahmemodus (REC)

56
34
21
C
AB
1 Blitzlicht-Modus-Anzeige
Keine Automatisches Blitzlicht
Blitzlicht ausgeschaltet
7
8
9
0
2 Fokussiermodus-Anzeige
Blitzlicht eingeschaltet Rotaugenreduktion
Falls die Kamera feststellt, dass das Blitzlicht erforderlich ist, während die Blitzlichtautomatik gewählt ist, erscheint die Blitzlicht­Anzeige, sobald Sie den Auslöser halb niederdrücken.
Keine Autofokus
Makro Panoramafokus Unendlich Manuelle Fokussierung
22
3 Weißabgleich-Anzeige
Keine Auto
Tageslicht Schatten Glühlampe Neonlampe Manuell
4 Selbstauslöser
Keine 1-Bild
10-Sekunden-
10
s
Selbstauslöser 2-Sekunden-
2
s
Selbstauslöser Dreifacher
x3
Selbstauslöser
5 Aufnahmemodi
Schnappschuss BESTSHOT Film Schnappschuss-Ton Sprachaufnahme
6 Speicherkapazität
(restliche Anzahl der noch speicherbaren Bilder)
7 Bildgröße
2304 ҂ 1728 pixels 2304 ҂ 1536 (3:2) pixels 1600 ҂ 1200 pixels 1280 ҂ 960 pixels
640 ҂ 480 pixels Filmaufnahme: Aufnahmedauer (Sekunden)
8 Qualität
FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Economy)
9
Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt
0 Datum und Zeit A EV-Wert B Akkukapazität C Fokussierrahmen
Schärfeneinstellung
abgeschlossen: Grün
Schärfeneinstellung nicht
möglich: Rot
BEREITSTELLUNG
D
H
E
F
G
D Digitalzoom-Anzeige E Verschlusszeitwert
Bei Einstellung eines Belichtungs- oder Verschlusszeitenwerts, der außerhalb des zulässigen Bereichs liegt, färbt sich die entsprechende Anzeige am Monitor­Bildschirm bernsteinfarben.
F Blendenwert G ISO-Empfindlichkeit H Zoom-Anzeige
Die linke Seite zeigt das optische Zoom an.
Die rechte Seite zeigt das Digitalzoom an.
23
BEREITSTELLUNG

Wiedergabemodus (PLAY)

12
3
8
4
5
6
7
1 Wiedergabemodus-Dateityp
Schnappschuss Film Schnappschuss-Ton Sprachaufnahme
2 Bildschutz-Anzeige 3 Ordnernummer/Dateinummer 4 Bildgröße
2304 ҂ 1728 pixel 2304 ҂ 1536 (3:2) pixel 1600 ҂ 1200 pixel 1280 ҂ 960 pixel
640 ҂ 480 pixel
24
5 Qualität
FINE (Fein) NORMAL (Normal) ECONOMY (Economy)
6
Eingebauter Speicher für Datenspeicherung gewählt Speicherkarte für Datenspeicherung gewählt
7 Datum und Zeit 8 Akkukapazität
WICHTIG!
Manche Informationen werden vielleicht nicht richtig angezeigt, wenn Sie ein Bild anzeigen, dass auf einem unterschiedlichen Digitalkameramodell aufgenommen wurde.
BEREITSTELLUNG

Ändern des Inhalts des Monitorbildschirms

Mit jedem Drücken der [DISP]-Taste wird der Inhalt des Monitorbildschirms wie folgt geändert.
Anzeigen
einge-
schaltet
(Seite 22)
WICHTIG!
In den folgenden Fällen können Sie den Monitorbildschirm nicht ausschalten: In dem PLAY-Modus, in dem BESTSHOT-Modus und wenn keine Aufnahme in dem Filmmodus ausgeführt wird
Sie können die [DISP]-Taste nicht für die Änderung des Inhalts des Monitorbildschirms verwenden, während ein Film aufgezeichnet wird oder die Bereitschaft für eine Audioaufnahme aktiviert ist.
In dem Stimmenaufnahmemodus können Sie die Anzeigen nur ein- oder ausschalten.
Histogramm
einge-
schaltet
(Seite 81)
Anzeigen
ausge-
schaltet
Monitor-
bildschirm
ausge-
schaltet

Anzeigelampen

Sie können den Betriebsstatus der Kamera und des USB­Cradle auf einen Blick herausfinden, indem Sie die Farbe der Anzeigelampen kontrollieren, und ob eine Lampe leuchtet oder blinkt. Für Einzelheiten siehe Anzeigelampenreferenz auf Seite 170.
Selbstauslöserlampe
Grüne Betriebslampe
PLA
Y
REC
Rote Betriebslampe
[USB]-Lampe
P
H
O
T
O
CHA
R
G
E
U
S
B
[CHARGE]-Lampe
25
M
E N
U
SET
D
IS
P
BEREITSTELLUNG

Anbringen des Tragegurts

Bringen Sie den Tragegurt gemäß Abbildung an dem Gurtring an.
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
PL
A
Y
REC
M
E
N
U
SET
D
IS
P
WICHTIG!
Halten Sie den Tragegurt rund um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera verwenden, um ein versehentliches Fallenlassen zu vermeiden.
Der mitgelieferte Tagegurt dient nur für die Verwendung mit dieser Kamera. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.
Schwingen Sie niemals die Kamera an dem Tragegurt.

Stromanforderungen

Die Stromversorgung Ihrer Kamera erfolgt mit Hilfe eines Lithium-Ionen-Akkus (NP-20).

Einsetzen des Akkus

1.
Drücken Sie den an der Unterseite der Kamera angeordneten Akkufachdeckel, schieben Sie ihn in Richtung der Pfeilmarkierung, und schwingen Sie ihn in die geöffnete Position.
26
BEREITSTELLUNG
2.
Während Sie den Anschlag in die in der Abbildung durch einen Pfeil markierte Richtung ziehen, richten Sie die Pfeilmarkierung auf dem Akku mit der Pfeilmarkierung auf der Kamera aus, und schieben Sie den Akku in die Kamera ein.
Anschlag
Pfeilmarkierungen
NP-20
Drücken Sie gegen die Unterseite des Akkus, und achten Sie darauf, dass der Anschlag den Akku richtig verriegelt.
3.
Schwingen Sie den Akkufachdeckel in die geschlossene Position, und schieben Sie ihn danach in Pfeilrichtung.
WICHTIG!
Verwenden Sie nur den speziellen Lithium-Ionen­Akku NP-20 für die Stromversorgung dieser Kamera. Die Verwendung jedes anderen Akkutyps wird nicht unterstützt.
Der Akku ist nicht aufgeladen, wenn Sie die Kamera kaufen. Sie müssen den Akku aufladen, bevor Sie die Kamera erstmalig verwenden (Seite 28).
27
BEREITSTELLUNG

Entfernen des Akkus

1.
Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
2.
Ziehen Sie den Anschlag in die durch einen Pfeil angegebene Richtung.
Dadurch gleitet der Akku teilweise aus dem Akkufach.
Anschlag
3.
Geben Sie den Anschlag frei, und ziehen Sie den Akku aus der Kamera heraus.
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen wird.

Aufladen des Akkus

1.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an den [DC IN 5.3V]-Anschluss des USB-Cradle an, und schließen Sie danach das Netzgerät an eine Netzdose an.
Netzgerät
28
[DC IN 5.3V]
Netzkabel
USB-Cradle
BEREITSTELLUNG
HINWEIS
Das mitgelieferte Netzgerät ist für den Betrieb mit jeder Netzspannung im Bereich von 100 V bis 240 V ausgelegt. Achten Sie jedoch darauf, dass die Form des Netzkabelsteckers in Abhängigkeit von dem geografischen Bereich variiert. Falls das Netzgerät in einem anderen geografischen Bereich verwendet werden soll, in dem eine unterschiedliche Form der Netzsteckdose verwendet wird, muss das Netzkabel durch eines der anderen mitgelieferten Kabel ersetzt werden; alternativ kann ein im Fachhandel erhältliches Netzkabel benutzt werden, das mit den örtlichen Netzsteckdosen kompatibel ist.
29
2.
Schalten Sie die Kamera aus.
3.
Setzen Sie die Kamera in das USB-Cradle ein.
PLAY
R E
C
Setzen Sie die Kamera niemals im eingeschalteten Zustand in das USB-Cradle ein.
D
I SP
Die [CHARGE]-Lampe an dem USB-Cradle sollte rot aufleuchten, um damit anzuzeigen, dass der
PH
OT
O
CHARG
E
US
B
Ladevorgang begonnen hat. Wenn das Aufladen beendet ist, leuchtet die
[CHARGE]-Lampe
[CHARGE]-Lampe grün.
4.
Nachdem das Aufladen beendet wurde, entfernen Sie die Kamera aus dem USB-Cradle.
MENU
SET
BEREITSTELLUNG
WICHTIG!
Bis zur Erreichung einer vollen Ladung werden etwa zwei Stunden benötigt. Die tatsächliche Ladedauer hängt on der aktuelle Akkukapazität und den Ladebedingungen ab.
Verwenden Sie nur das mit der Kamera mitgelieferte USB-Cradle (CA-21A), das optional erhältliche USB­Cradle (CA-21) oder das optional erhältliche Ladeqerät (BC-10L), um den speziellen Lithium­Ionen-Akku NP-20 aufzuladen. Verwenden Sie niemals ein anderes Ladegerät.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzgerät. Verwenden Sie niemals einen anderen Typ von Netzgerät. Verwenden Sie mit dieser Kamera nicht die optional erhältlichen Netzgeräte AD-C40, AD­C620 und AD-C630.
Achten Sie darauf, dass der Kameraanschluss des USB-Cradle richtig bis zum Anschlag in den Anschluss der Kamera eingesteckt ist.
Die [CHARGE]-Lampe leuchtet vielleicht bernsteinfarben und der Ladevorgang beginnt vielleicht nicht sofort, wenn Sie ein Aufladen des Akkus unmittelbar nach der Verwendung der Kamera versuchen (wodurch sich der Akku erwärmt), oder wenn Sie den Ladevorgang an zu einem warmen oder zu kalten Ort versuchen. Falls dies eintritt, warten Sie einfach eine Weile, bis der Akku Normaltemperatur erreicht. Die [CHARGE]-Lampe wird auf Rot wechseln und der Ladevorgang wird beginnen, wenn die Akkutemperatur in den zulässigen Ladetemperaturbereich zurückkehrt.
Eine rot blinkende [CHARGE]-Lampe zeigt an, dass es während des Ladevorganges zu einem Fehler kam. Ein Fehler kann durch jedes der folgenden Probleme verursacht werden: Ein Problem mit dem USB-Cradle, ein Problem mit der Kamera oder ein Problem mit dem Akku bzw. dessen Einsetzvorgang. Entfernen Sie die Kamera von dem USB-Cradle, und kontrollieren Sie die Kamera auf normalen Betrieb.
Sie können das USB-Cradle nur für das Aufladen des Akkus der Kamera, für den Datenaustausch mit einem Computer über eine USB-Verbindung oder für die Verwendung der Fotostandfunktion (Photo Stand) benutzen.
30
Loading...
+ 151 hidden pages