Casio EXILIM EX-Z3 User Manual [it]

I

Fotocamera digitale

EX-Z3

Guida dell’utilizzatore

Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore, e tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri.

K855PCM1DMX

INTRODUZIONE

INTRODUZIONE

Disimballaggio

Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore il più presto possibile.

 

 

 

PHOTO

CHARGE

 

 

 

 

 

USB

 

Pila a ioni di litio

 

 

 

 

Fotocamera

ricaricabile (NP-20)

 

Base USB

 

 

 

(CA-21)

Cinghia

CD-ROM

Cavo USB

Guida di consultazione rapida

• Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera.

 

* La forma della spina

 

 

del cavo di

 

 

alimentazione CA varia

 

 

a seconda del paese o

 

Trasformatore CA speciale

dell’area geografica.

Trasformatore CA speciale

 

(tipo inlet)

Cavo di alimentazione CA *

(tipo plug-in)

2

INTRODUZIONE

Indice

2

INTRODUZIONE

 

Disimballaggio ..............................................................

2

Caratteristiche ..............................................................

9

Avvertenze ..................................................................

11

 

Avvertenze generali

11

 

Avvertenze riguardanti errori di dati

12

 

Condizioni di impiego

13

 

Condensazione di umidità

13

 

Retroilluminazione a LED

14

 

Obiettivo

14

 

Altre

14

15

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

 

Innanzitutto, caricare la pila! ......................................

15

Per configurare le impostazioni per la lingua per la

 

visualizzazione e per l’orologio ..................................

16

Per registrare un’immagine ........................................

17

Per vedere un’immagine registrata ............................

17

Per cancellare un’immagine ......................................

18

19 INFORMAZIONI PRELIMINARI

 

Cenni su questo manuale ..........................................

19

Guida generale ...........................................................

20

Fotocamera

20

Base USB

21

Contenuto dello schermo monitor ..............................

22

Modo di registrazione (REC)

22

Modo di riproduzione (PLAY)

23

Cambiamento del contenuto dello schermo monitor

24

Spie ............................................................................

24

Applicazione della cinghia .........................................

25

Alimentazione .............................................................

25

Per inserire la pila

25

Per rimuovere la pila

27

Per caricare la pila

27

Avvertenze sull’alimentazione

32

Accensione e spegnimento della fotocamera

35

Configurazione delle impostazioni per il risparmio

 

energetico

36

Uso dei menu su schermo .........................................

37

Configurazione delle impostazioni per la lingua

 

per la visualizzazione e per l’orologio ........................

39

Per configurare le impostazioni per la lingua per la

 

visualizzazione e per l’orologio

40

3

INTRODUZIONE

43 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE

Registrazione di un’immagine ...................................

43

Avvertenze sulla registrazione

45

Messa a fuoco automatica

46

Schermo monitor nel modo REC

46

Uso del mirino ottico ..................................................

47

Uso dello zoom ..........................................................

48

Zoom ottico

48

Zoom digitale

49

Uso del flash ..............................................................

50

Stato dell’unità flash

52

Avvertenze sul flash

52

Uso dell’autoscatto .....................................................

53

Specificazione della dimensione e

 

della qualità dell’immagine .........................................

55

Per specificare la dimensione dell’immagine

55

Per specificare la qualità dell’immagine

56

57 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE

 

Selezione del modo di messa a fuoco .......................

57

Uso della messa a fuoco automatica

57

Uso del modo Macro

58

Uso del modo Infinito

59

Uso della messa a fuoco manuale

59

Uso del blocco della messa a fuoco

60

Compensazione dell’esposizione (Valore EV) ..........

61

Regolazione del bilanciamento del bianco ................

63

Regolazione manuale del bilanciamento del bianco

64

Uso del modo Best Shot ............................................

65

Creazione di predisposizioni Best Shot personalizzate

66

Unione di fotografie di due persone in una singola

 

immagine (Scatto a unione) .......................................

69

Registrazione di un soggetto su un’immagine di

 

sfondo esistente (Prescatto) ......................................

71

Uso del modo Filmati .................................................

73

Uso dell’istogramma ..................................................

75

Impostazioni della fotocamera nel modo REC ..........

76

Specificazione della sensibilità ISO

76

Attivazione e disattivazione della revisione delle

 

immagini

77

Assegnazione di funzioni ai pulsanti [ ] e [ ]

77

Specificazione delle impostazioni di default in vigore

 

al momento dell’accensione

78

Azzeramento della fotocamera

79

80 RIPRODUZIONE

 

Operazione di riproduzione di base ...........................

80

Ribaltamento della visualizzazione ...........................

81

Zoomata dell’immagine visualizzata ..........................

82

Ridimensionamento di un’immagine ..........................

83

4

INTRODUZIONE

 

Rifilatura di un’immagine ...........................................

84

Riproduzione di un filmato .........................................

85

Visualizzazione di una schermata a 9 immagini .......

86

 

Selezione di un’immagine specifica nella schermata

 

 

a 9 immagini

87

Visualizzazione della schermata del calendario ........

87

Esecuzione della riproduzione temporizzata .............

88

 

Per specificare le immagini per la riproduzione

 

 

temporizzata

90

 

Per specificare la durata per la riproduzione

 

 

temporizzata

91

 

Per specificare l’intervallo per la riproduzione

 

 

temporizzata

91

 

Uso della funzione “Photo Stand”

92

Rotazione dell’immagine per la visualizzazione ........

93

94

CANCELLAZIONE DI FILE

 

Cancellazione di un singolo file .................................

94

Cancellazione di tutti i file ..........................................

95

96

GESTIONE DEI FILE

 

Cartelle .......................................................................

96

 

Cartelle e file della memoria

96

Protezione dei file ......................................................

97

Per proteggere un singolo file

97

Per proteggere tutti i file presenti nella memoria

98

DPOF ..........................................................................

98

Per configurare le impostazioni di stampa per una

 

singola immagine

99

Per configurare le impostazioni di stampa per tutte

 

le immagini

100

PRINT Image Matching II

 

(Corrispondenza immagine per la stampa) .............

101

Exif Print ...................................................................

101

Uso di USB DIRECT-PRINT ....................................

102

Uso della cartella Preferiti ........................................

104

Per copiare un file nella cartella Preferiti

104

Per visualizzare un file nella cartella Preferiti

105

Per cancellare un file dalla cartella Preferiti

106

108 ALTRE IMPOSTAZIONI

 

Specificazione del metodo di generazione dei

 

numeri d’ordine per i nomi di file ..............................

108

Attivazione o disattivazione del segnale acustico

 

di pressione pulsanti ................................................

109

Specificazione di un’immagine per la schermata

 

di avvio .....................................................................

109

5

INTRODUZIONE

 

Uso della suoneria ....................................................

110

Per impostare una suoneria

110

Silenziamento della suoneria

111

Impostazione dell’orologio ........................................

112

Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa

112

Per impostare l’ora e la data attuali

113

Cambiamento del formato della data

113

Uso dell’ora internazionale .......................................

114

Per visualizzare la schermata dell’ora internazionale

114

Per configurare le impostazioni per l’ora internazionale

114

Per configurare le impostazioni per l’ora estiva

 

(ora legale)

115

Cambiamento della lingua per

 

la visualizzazione ......................................................

116

Formattazione della memoria incorporata ................

117

118 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA

 

Uso di una scheda di memoria .................................

119

Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera

119

Per rimuovere una scheda di memoria dalla fotocamera

119

Formattazione di una scheda di memoria

120

Avvertenze sulle schede di memoria

121

Copia di file ..............................................................

122

Per copiare tutti i file presenti nella memoria

 

incorporata su una scheda di memoria

122

Per copiare un file da una scheda di memoria nella

 

memoria incorporata

123

124VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN COMPUTER

Uso della fotocamera con un computer

 

funzionante con Windows ........................................

124

Avvertenze sui collegamenti USB

129

Uso della fotocamera con un computer Macintosh ..

129

Avvertenze sui collegamenti USB

134

Operazioni che è possibile eseguire dal computer ...

134

Uso di una scheda di memoria per trasferire le

 

immagini in un computer ..........................................

135

Dati della di memoria ...............................................

136

Protocollo DCF

136

Struttura delle directory della memoria

136

File di immagini supportati dalla fotocamera

137

Avvertenze sulla memoria incorporata e sulle schede

 

di memoria

138

139USO DELLA FOTOCAMERA CON UN COMPUTER

Uso della funzione di album .....................................

139

Creazione di un album

139

Selezione di un layout per l’album

140

Configurazione delle impostazioni di album dettagliate

141

Visione dei file di album

143

Salvataggio di un album

146

6

INTRODUZIONE

 

Installazione dei software dal CD-ROM ..................

146

CD-ROM in dotazione

146

Requisiti di sistema informatico

147

Installazione dei software dal CD-ROM in Windows

148

Preparativi

148

Selezione di una lingua

148

Lettura del contenuto del file “Leggimi”

149

Installazione di un’applicazione

149

Lettura della documentazione dell’utente (file PDF)

150

Registrazione dell’utente

150

Chiusura dell’applicazione del menu

150

Installazione dei software dal CD-ROM su un

 

Macintosh .................................................................

151

Installazione dei software

151

Lettura della documentazione dell’utente (file PDF)

152

154 APPENDICE

 

Riferimento per i menu .............................................

154

Riferimento per le spie .............................................

156

Modo di registrazione (REC)

157

Modo di riproduzione (PLAY)

158

Spie sulla base USB

158

Guida alla soluzione di problemi ..............................

159

Messaggi sul display

162

Caratteristiche tecniche ...........................................

163

Caratteristiche tecniche principali

163

7

INTRODUZIONE

IMPORTANTE!

Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.

La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite risultanti dall’uso di questo manuale.

La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami da parte di terzi che possono sorgere durante l’uso della EX-Z3.

La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita subiti dall’utente o da terzi in seguito all’uso di Photo Loader e/o Photohands.

La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite causati dalla cancellazione di dati avvenuta in seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o sostituzione della pila. Assicurarsi di copiare tutti i dati importanti su un altro supporto come protezione contro la loro perdita.

Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.

Windows, Internet Explorer e DirectX sono marchi di fabbrica depositati della Microsoft Corporation.

Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della

Apple Computer, Inc.

MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).

Acrobat e Acrobat Reader sono marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated.

Il driver USB (memoria di massa) utilizza software della Phoenix Technologies Ltd.

Compatibility Software Copyright C 1997

Phoenix Technologies Ltd. Tutti i diritti riservati.

Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio di altri.

Photo Loader e Photohands sono di proprietà della

CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti correlati a queste applicazioni spettano per reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.

Restrizioni sui diritti d’autore

Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, la copia non autorizzata di file di istantanee e di file di filmati viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore. La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza l’autorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui diritti d’autore.

8

INTRODUZIONE

Caratteristiche

3,2 milioni di pixel effettivi

Un CCD a megapixel ad alta risoluzione fornisce 3,2 milioni di pixel effettivi (3.340.000 pixel totali) per immagini che offrono stampe eccellenti.

Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 2.0 pollici

Zoom senza soluzione di continuità 12X Zoom ottico 3X, zoom digitale 4X

Memoria flash da 10 MB

Èpossibile registrare le immagini senza bisogno di usare una scheda di memoria.

Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia

Cards = Schede multimediali) per l’espansione della memoria

Carica facile

Basta collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la sua pila.

Facile trasferimento delle immagini

Trasferire le immagini in un computer semplicemente collocando la fotocamera sulla base USB.

Funzione “Photo Stand”

Èpossibile eseguire una riproduzione temporizzata delle immagini presenti nella memoria di file mentre la fotocamera si trova sulla base USB.

Best Shot

Basta selezionare la scena campione che corrisponde al tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta.

Scatto a unione (Coupling Shot) e Prescatto (Pre-shot) Lo Scatto a unione consente di unire due soggetti in una singola immagine, mentre il Prescatto consente di aggiungere un soggetto ad un’immagine di sfondo registrata precedentemente. Ciò significa che l’utente può creare immagini che includono se stesso e un amico, anche se essi sono le uniche due persone nei paraggi. È possibile usare lo Scatto a unione e il Prescatto selezionando le relative immagini campione nel modo

Best Shot.

Modo Autoscatto triplo

L’autoscatto può essere impostato in modo tale da essere ripetuto tre volte, automaticamente.

Istogramma in tempo reale

Un istogramma su schermo consente di regolare l’esposizione mentre si osserva l’effetto sulla luminosità dell’immagine globale, il che rende più facile che mai lo scatto di fotografie in condizioni di illuminazione difficili.

Ora internazionale

Una semplice operazione imposta l’ora attuale per il luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.

9

INTRODUZIONE

Suoneria

Una suoneria incorporata aiuta ad essere puntuali per eventi importanti, e può persino essere usata al posto della sveglia. È anche possibile far apparire un’immagine specifica sullo schermo monitor quando viene raggiunta l’ora impostata per la suoneria.

Funzione di album

File HTML vengono generati automaticamente per creare un album delle immagini registrate. Il contenuto dell’album può essere visto e stampato usando un browser Web. Le immagini possono anche essere incorporate in pagine Web rapidamente e facilmente.

Schermata di calendario

Una semplice operazione visualizza un calendario per l’intero mese sullo schermo monitor della fotocamera. Ciascun giorno del calendario per l’intero mese mostra una miniatura della prima immagine registrata per quella data, rendendo più veloce e più facile la ricerca di una particolare immagine.

Modo Filmati con audio

Memorizzazione dati DCF

Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for

Camera File system” (DCF) offre l’intercompatibilità di immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.

“Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di stampa digitale)

È possibile stampare facilmente le immagini nella sequenza desiderata usando una stampante DPOF compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per specificare le immagini e le quantità per la stampa presso centri di servizio stampa professionali.

PRINT Image Matching II compatibile

Le immagini includono dati PRINT Image Matching II

(informazioni sulle impostazioni del modo di funzionamento e su altre predisposizioni della fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image Matching II legge questi dati e regola l’immagine stampata conseguentemente, pertanto le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al momento della registrazione.

Supporto di USB DIRECT-PRINT

Questa fotocamera supporta USB DIRECT-PRINT, che è stato sviluppato dalla Seiko Epson Corporation. Quando

è collegata direttamente ad una stampante che supporta USB DIRECT-PRINT, è possibile selezionare le immagini da stampare e avviare l’operazione di stampa direttamente dalla fotocamera.

Photo Loader e Photohands forniti in dotazione

Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la popolare applicazione che carica automaticamente le immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito in dotazione anche Photohands, un’applicazione che rende rapido e facile il ritocco delle immagini.

10

INTRODUZIONE

Avvertenze

Avvertenze generali

Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che si usa la EX-Z3.

Tutte le espressioni “questa fotocamera” e “la fotocamera” usate in questo manuale indicano la fotocamera digitale EX-Z3 CASIO.

Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display incorporato mentre si è alla guida di un veicolo o mentre si cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.

Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I componenti interni ad alta tensione possono causare scosse elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione e di riparazione, rivolgersi sempre ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.

Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera, perché ciò può causare danni alla vista.

Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.

Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente e creare il pericolo di incidenti.

Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash potrebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambini piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovarsi ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.

Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi e scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera all’esterno quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in una stanza da bagno, ecc.

In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua all’interno della fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/ o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.

Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera.

Quindi, facendo attenzione a non ustionarsi le dita, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato. L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati che il fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato per la riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente.

11

INTRODUZIONE

Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qualsiasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera.

Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello fornito in dotazione a questa fotocamera.

Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una coperta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione, e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.

Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire l’area attorno ai poli della spina. L’accumulo di polvere attorno ai poli può essere causa di incendi.

Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immediatamente la fotocamera. Quindi, rimuovere la pila della fotocamera e/o scollegare il cavo di alimentazione del trasformatore CA dalla presa di corrente, e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.

Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in altri luoghi in cui l’uso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe essere causa di incidenti.

Danni fisici e problemi di funzionamento di questa fotocamera possono causare la cancellazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera. Accertarsi di fare sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nella memoria di un personal computer.

Non aprire mai il coperchio del comparto pila, non scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera e non scollegarlo mai dalla presa a muro mentre si registrano immagini. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la memorizzazione dell’immagine attuale, ma potrebbe anche alterare gli altri dati di immagine già presenti nella memoria di file.

Avvertenze riguardanti errori di dati

La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni o condizioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria di file.

Rimozione della pila, rimozione della scheda di memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la fotocamera sta eseguendo un’operazione di registrazione o di accesso alla memoria

Rimozione della pila, rimozione della scheda di memoria o collocazione della fotocamera sulla base USB mentre la spia di funzionamento sta ancora lampeggiando dopo che la fotocamera è stata spenta

Scollegamento del cavo USB, rimozione della fotocamera dalla base USB o scollegamento del trasformatore CA dalla base USB mentre è in corso un’operazione di trasmissione dati

Pila debole

Altre operazioni anormali

Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor

(pagina 162). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio per eliminare la causa dell’errore.

12

INTRODUZIONE

Condizioni di impiego

Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese fra 0˚C e 40˚C.

Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:

In luoghi esposti alla luce solare diretta

In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere

Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature eccessive

All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un veicolo parcheggiato al sole

In luoghi soggetti a forti vibrazioni

Condensazione di umidità

Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di temperatura, l’umidità può condensarsi sull’esterno della fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di umidità può causare problemi di funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensazione di umidità.

Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a quando l’aria all’interno della busta ha avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre la pila dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del comparto pila per alcune ore.

13

INTRODUZIONE

Retroilluminazione a LED

Lo schermo monitor è illuminato da una retroilluminazione a LED. Uno schermo monitor scuro indica che la retroilluminazione a LED è giunta alla fine della sua durata di servizio, e che deve essere sostituita presso un centro di assistenza CASIO autorizzato. Notare che la sostituzione della retroilluminazione a LED è a pagamento. La luminosità della retroilluminazione a LED si riduce della metà dopo 1000 ore circa di impiego.

Obiettivo

Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dell’obiettivo, perché tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di funzionamento.

Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sull’obiettivo possono interferire con la registrazione appropriata delle immagini. Non toccare mai l’obiettivo con le dita. È possibile rimuovere le particelle di polvere dalla superficie dell’obiettivo servendosi di una peretta per soffiare. Quindi, passare la superficie dell’obiettivo con un panno per lenti morbido.

Altre

La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante l’uso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.

Se l’esterno della fotocamera necessita di essere pulito, passarlo con un panno morbido e asciutto.

14

Casio EXILIM EX-Z3 User Manual

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Innanzitutto, caricare la pila!

1. Inserire la pila (pagina 25).

1

Fermo

2

3

2.Collocare la fotocamera sulla base USB per caricare la pila (pagina 27).

Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera.

Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica completa.

1 Tipo inlet

2

PLAY

REC

MENU

SET

DISP

1 Tipo plug-in

PHOTO

CHARGE

 

 

USB

 

 

15

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per configurare le impostazioni per la lingua per la visualizzazione e per l’orologio

Accertarsi di configurare le seguenti impostazioni prima di usare la fotocamera per registrare immagini.

(Per i dettagli, fare riferimento a pagina

39.)

1

PLAY

REC

MENU

SET

DISP

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

1.Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.

2.Premere [ ] per selezionare la lingua desiderata.

3.Premere [SET] per memorizzare l’impostazione della lingua.

4.Usare [ ], [ ], [ ] o [ ] per selezionare l’area geografica desiderata, e quindi premere [SET].

5.Usare [ ] o [ ] per selezionare la città desiderata, e quindi premere [SET].

6.Usare [ ] o [ ] per selezionare l’impostazione di ora estiva

(DST) desiderata, e quindi premere [SET].

7.Usare [ ] o [ ] per selezionare l’impostazione di indicazione della data desiderata, e quindi premere [SET].

8.Impostare la data e l’ora.

9.Premere [SET] per memorizzare le impostazioni per l’orologio e uscire dalla schermata di impostazione.

16

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per registrare un’immagine

Spia di

(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 43.)

 

 

funzionamento

 

 

verde

 

1600 1200

 

 

99

 

 

NORMAL

 

 

IN

 

 

1 / 1000

 

 

F2.6

 

 

03/12/24

 

 

12:58

3

SET

Cornice per la

 

DISP

messa a fuoco

 

 

1.Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.

2.Allineare il selettore di modo con “REC”.

3.Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare lo schermo monitor o il mirino per comporre l’immagine, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.

Quando è stata ottenuta una messa a fuoco appropriata, la cornice per la messa a fuoco cambia in verde e la spia di funzionamento verde si illumina.

4.Tenendo ferma la fotocamera, premere

delicatamente il pulsante di scatto dell’otturatore.

Per vedere un’immagine registrata

(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 80.)

2 1

PLAY

REC

 

MENU

SET

DISP

3

1.Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.

2.Allineare il selettore di modo con “PLAY”.

3.Usare [ ] o [ ] per scorrere le

immagini.

17

GUIDA DI AVVIO RAPIDO

Per cancellare un’immagine

(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 94.)

2 1

PLAY

REC

 

MENU

SET

DISP

3, 4, 5, 6

1.Premere il pulsante di alimentazione per accendere la fotocamera.

2.Allineare il selettore di modo con “PLAY”.

3. Premere [ ] ( ).

4.Usare [ ] o [ ] per visualizzare l’immagine che si desidera cancellare.

5.Usare [ ] o [ ] per selezionare “Cancella”.

Per abbandonare l’operazione di cancellazione immagine senza cancellare nulla, selezionare “Annulla”.

6.Premere [SET] per cancellare l’immagine.

18

INFORMAZIONI PRELIMINARI

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Questa sezione contiene informazioni su ciò che bisogna sapere e che bisogna fare prima di tentare di usare la fotocamera.

Cenni su questo manuale

Questa sezione contiene informazioni sulle convenzioni utilizzate in questo manuale.

Terminologia

La tabella sottostante riporta la terminologia utilizzata in questo manuale.

Espressioni utilizzate in

Significato

questo manuale

 

 

 

“questa fotocamera” o “la

La fotocamera digitale EX-Z3

fotocamera”

CASIO

 

 

“memoria di file”

La posizione in cui la

 

fotocamera sta attualmente

 

memorizzando le immagini

 

registrate (pagina 43)

 

 

“pila”

La pila a ioni di litio ricaricabile

 

NP-20

 

 

“caricabatterie

Il caricabatterie BC-10L

opzionale”

CASIO disponibile

 

opzionalmente

Operazioni di pulsante

Le operazioni di pulsante sono indicate mediante il nome del pulsante riportato tra parentesi ([ ]).

Testo su schermo

Il testo su schermo è sempre racchiuso tra virgolette doppie (“).

Memoria di file

L’espressione “memoria di file” utilizzata in questo manuale è un’espressione generale che indica la posizione in cui la fotocamera sta attualmente memorizzando le immagini registrate. La memoria di file può essere una qualsiasi delle seguenti tre posizioni.

La memoria flash incorporata nella fotocamera

Una scheda di memoria SD inserita nella fotocamera

Una scheda MultiMedia Card inserita nella fotocamera

Per ulteriori informazioni su come la fotocamera memorizza le immagini, fare riferimento a pagina 118.

19

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Guida generale

Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.

Fotocamera

Davanti

 

Retro

 

1 2 34

1 Pulsante di scatto dell’otturatore

2 Pulsante di alimentazione

3 Flash

4 Spia dell’autoscatto

5 Microfono

6 Obiettivo

56

7 8 9 0 A

PLAY

REC

MENU

SET

DISP

F

E D C

7 Mirino

B8 Spia di funzionamento

9 Selettore di modo

0 Pulsante di menu ([MENU])

A Pulsante dello zoom

B Anello per la cinghia C Pulsante di

impostazione ([SET])

D [ ][ ][ ][ ] (su, giù, sinistra, destra)

E Pulsante di visualizzazione ([DISP])

F Schermo monitor

20

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Fondo

GH I

G Coperchio del comparto pila

H Connettore

IForo per la vite del treppiede

*Usare questo foro quando si applica la fotocamera ad un treppiede.

J

J Fermo

K

L

K Comparto pila

 

L Fessura per la scheda di memoria

 

Base USB

La semplice collocazione della fotocamera digitale CASIO sulla base USB consente di eseguire le seguenti operazioni.

Carica della pila (pagina 27)

Trasferimento automatico di immagini in un computer (pagina 124)

Visione delle immagini mediante la funzione di riproduzione temporizzata “Photo Stand” (pagina 92)

Davanti

1 23

PHOTO

CHARGE

 

 

USB

 

 

54

Retro

1 Connettore per fotocamera

2 Spia [USB]

3Pulsante di modo USB ([USB])

4 Spia di carica ([CHARGE])

5Pulsante di funzione “Photo

Stand” ([PHOTO])

6 Connettore per

 

trasformatore CA

 

([DC IN 5.3V])

6

7 Porta USB

([USB])

7

 

21

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Contenuto dello schermo monitor

Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera.

Modo di registrazione (REC)

Autoscatto

Nessun

indicatore 1 immagine

10s

Autoscatto dopo 10 sec.

2s

Autoscatto dopo 2 sec.

 

x3

Autoscatto triplo

 

Indicatore di modo di messa a fuoco

Nessun

indicatore Messa a fuoco automatica

Macro

Infinito

Messa a fuoco manuale

Cornice per la messa a fuoco

Messa a fuoco riuscita: Verde

Messa a fuoco fallita: Rossa

Capacità della pila

Modi di registrazione (REC)

Istantanee

Best Shot

Filmati

Capacità della memoria (Numero rimanente di immagini memorizzabili)

Dimensione dell’immagine

2048 1536 pixel

1600 1200 pixel

1280 960 pixel

640 480 pixel

Registrazione di filmati: Tempo di registrazione (secondi)

Qualità

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FINE (Alta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORMAL (Normale)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Memoria incorporata ECONOMY (Economia)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selezionata per la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

memorizzazione dei dati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scheda di memoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selezionata per la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

memorizzazione dei dati

Valore EV

Data e ora

22

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Indicatore di

 

 

 

Indicatore dello

 

 

 

bilanciamento del

 

 

zoom digitale

bianco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nessun

Automatico

 

 

 

 

 

 

 

indicatore

 

 

 

 

 

 

Valore della

 

 

 

 

Luce solare

 

 

 

 

 

 

velocità

 

 

 

 

Ombra

 

 

 

 

 

 

dell’otturatore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lampadina

 

 

 

 

 

 

• Un’apertura o una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

velocità

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fluorescente

 

 

 

 

 

 

dell’otturatore al di

 

 

 

 

Manuale

 

 

 

 

 

 

fuori della gamma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fa diventare ambra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

il valore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

corrispondente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sullo schermo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

monitor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Valore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dell’apertura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensibilità ISO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatore di zoom

Indicatore di modo di flash

 

Il lato sinistro indica lo zoom ottico.

 

Nessun

 

 

 

 

 

Il lato destro indica lo zoom digitale.

Flash automatico

indicatore

Flash disattivato

Flash attivato

Riduzione del fenomeno degli occhi rossi

Se la fotocamera rileva che il flash è necessario mentre è selezionato il flash automatico, l’indicatore di flash attivato apparirà quando il pulsante di scatto dell’otturatore viene premuto fino a metà corsa.

Modo di riproduzione (PLAY)

Numero di cartella/

Numero di file

Indicatore di protezione immagini

Tipo di file del modo di riproduzione (PLAY)

Istantanee

Filmati

Capacità della pila

IMPORTANTE!

Dimensione dell’immagine

2048 1536 pixel

1600 1200 pixel

1280 960 pixel

640 480 pixel

Qualità

FINE (Alta)

NORMAL (Normale)

ECONOMY (Economia)

Memoria incorporata

selezionata per la

memorizzazione dei dati

Scheda di memoria

selezionata per la Data e ora memorizzazione dei

dati

Alcune informazioni potrebbero non essere visualizzate appropriatamente quando si visualizza un’immagine registrata mediante un modello di fotocamera digitale differente.

23

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Cambiamento del contenuto dello schermo monitor

Ogni pressione del pulsante [DISP] fa cambiare il contenuto dello schermo monitor come mostrato di seguito.

Indicatori

 

Istogramma

 

Indicatori

 

Schermo

attivati

 

attivato

 

 

monitor

 

 

disattivati

 

(pagina 22)

 

(pagina 75)

 

 

disattivato*

 

 

 

 

*Non è possibile disattivare lo schermo monitor nei seguenti modi di funzionamento: modo PLAY, modo Best Shot, modo Filmati, modo Macro.

Spie

È possibile conoscere lo stato di funzionamento della fotocamera e della base USB con una sola occhiata osservando il colore delle spie e osservando se una spia è stabilmente illuminata o se sta lampeggiando. Per i dettagli, fare riferimento a “Riferimento per le spie” a pagina 156.

Spia dell’autoscatto

Spia di funzionamento verde

 

 

PLAY

REC

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

 

SET

 

 

 

DISP

 

 

Spia di funzionamento rossa

 

 

Spia [USB]

 

PHOTO

CHARGE

 

 

 

USB

 

 

 

 

Spia [CHARGE]

24

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Applicazione della cinghia

Applicare la cinghia all’anello per la cinghia come mostrato nell’illustrazione.

PLAY

REC

MENU

SET

DISP

PLAY

REC

 

MENU

SET

DISP

IMPORTANTE!

Quando si usa la fotocamera, tenere sempre la mano infilata nella cinghia per proteggere la fotocamera da cadute accidentali.

La cinghia in dotazione è destinata esclusivamente all’uso con questa fotocamera. Non usarla per nessun altro scopo.

Non lasciar penzolare la fotocamera tenendola per la cinghia.

Alimentazione

Questa fotocamera è alimentata da una pila a ioni di litio ricaricabile (NP-20).

Per inserire la pila

1.Premendo il coperchio del comparto pila sul fondo della fotocamera, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia, e quindi aprirlo.

25

INFORMAZIONI PRELIMINARI

2.Tirando il fermo nella direzione indicata dalla freccia nell’illustrazione, allineare il segno della freccia sulla pila con il segno della freccia sulla fotocamera, e inserire la pila nella fotocamera.

Fermo

Segni di freccia

NP-20

Spingere il fondo della pila, e accertarsi che il fermo fissi la pila saldamente in posizione.

3.Chiudere il coperchio del comparto pila, e quindi farlo scorrere nella direzione indicata dalla freccia.

IMPORTANTE!

Usare esclusivamente la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20 per alimentare questa fotocamera.

L’uso di qualsiasi altro tipo di pila non è supportato.

La pila non è carica al momento dell’acquisto della fotocamera. È necessario caricare la pila prima di usare la fotocamera per la prima volta (pagina 27).

26

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Per rimuovere la pila

1.Aprire il coperchio del comparto pila.

2.Tirare il fermo nella direzione indicata dalla freccia.

Questa operazione fa fuoriuscire parzialmente la pila dalla fessura.

Fermo

3.Rilasciare il fermo ed estrarre la pila dalla fotocamera.

• Fare attenzione a non far cadere la pila.

Per caricare la pila

1.Collegare il trasformatore CA fornito in dotazione al connettore [DC IN 5.3V] della base USB, e quindi inserire la sua spina in una presa di corrente domestica.

Notare che la forma del trasformatore CA dipende dall’area in cui si è acquistata la fotocamera.

Connettore

Base USB

 

[DC IN 5.3V]

 

Trasformatore CA

Cavo di alimentazione CA

27

INFORMAZIONI PRELIMINARI

NOTA

Il trasformatore CA fornito in dotazione è stato progettato per l’uso con una fonte di alimentazione a corrente alternata a 100 V – 240 V. Notare, tuttavia, che la forma della spina del cavo di alimentazione

CA varia a seconda del paese o dell’area geografica.

Se si intende usare il trasformatore CA in un’area geografica in cui la forma delle prese di corrente differisce da quella delle prese della propria area geografica, sostituire il cavo di alimentazione CA con uno di quelli forniti in dotazione alla fotocamera, o acquistare un cavo di alimentazione CA reperibile in commercio che sia compatibile con il formato delle prese di corrente di quell’area geografica.

Base USB

Trasformatore CA

Connettore

[DC IN 5.3V]

NOTA

Il trasformatore CA è stato progettato per funzionare con corrente alternata a 100 V – 240 V. Notare, tuttavia, che la forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o dell’area geografica. Spetta all’utente scoprire se la forma della spina del cavo di alimentazione del trasformatore CA è compatibile con le prese di corrente locali quando si viaggia all’estero.

2.Spegnere la fotocamera.

3.Collocare la fotocamera sulla base USB.

Non collocare la fotocamera sulla base USB mentre essa è accesa.

La spia [CHARGE] sulla base USB dovrebbe cambiare in rosso, a indicare che la carica è iniziata. Al termine della carica, la spia

[CHARGE] cambia in verde.

PLAY

REC

MENU

SET

DISP

PHOTO

CHARGE

 

 

USB

 

 

Spia [CHARGE]

4.Al termine della carica, rimuovere la fotocamera dalla base USB.

28

INFORMAZIONI PRELIMINARI

IMPORTANTE!

Sono necessarie due ore circa per ottenere una carica completa. Il tempo di carica effettivo dipende dalla capacità attuale della pila e dalle condizioni di carica.

Usare esclusivamente la base USB (CA-21) o il caricabatterie disponibile opzionalmente (BC-10L) per caricare la speciale pila a ioni di litio ricaricabile NP-20. Non usare mai nessun altro dispositivo per la carica.

Usare esclusivamente il trasformatore CA fornito in dotazione. Non usare mai un trasformatore CA di tipo diverso. Con questa fotocamera non usare i trasformatori CA AD-C40, AD-C620 e AD-C630 disponibili opzionalmente.

Accertarsi che il connettore per fotocamera sulla base USB sia inserito saldamente fino in fondo nel connettore sulla fotocamera.

La spia [CHARGE] potrebbe rimanere color ambra e l’operazione di carica potrebbe non iniziare subito se si tenta di eseguire la carica immediatamente dopo aver usato la fotocamera (quando la pila è calda) o se si tenta di eseguire l’operazione di carica in un luogo eccessivamente caldo o eccessivamente freddo. Se ciò dovesse accadere, basta attendere fino a quando la pila è giunta a temperatura normale. La spia [CHARGE] cambierà in rosso e la carica inizierà appena la temperatura della pila ritorna nella gamma di temperatura ammessa per la carica.

Se la spia [CHARGE] inizia a lampeggiare in rosso, significa che si è verificato un errore durante la carica. Un errore può essere causato da una qualsiasi delle seguenti condizioni: problema riguardante la base USB, problema riguardante la fotocamera o problema riguardante la pila o il modo in cui essa è inserita. Rimuovere la fotocamera dalla base USB e vedere se essa funziona normalmente.

È possibile usare la base USB soltanto per caricare la pila della fotocamera, per scambiare dati con un computer mediante un collegamento USB, o quando si usa la funzione “Photo Stand”.

29

INFORMAZIONI PRELIMINARI

Se la fotocamera funziona normalmente

1.Continuare ad usare la fotocamera fino a quando la carica attuale è stata utilizzata completamente, e quindi caricare la pila.

Se la fotocamera non funziona normalmente

Ciò significa che esiste un problema riguardante il modo in cui la pila è inserita.

1.Rimuovere la pila dalla fotocamera e controllare che i contatti della pila non siano sporchi. Se i contatti sono sporchi, pulirli passandoli con un panno asciutto.

2.Controllare che il cavo di alimentazione del trasformatore CA sia collegato saldamente alla presa di corrente e alla base USB.

Se gli stessi problemi dovessero presentarsi di nuovo quando si colloca la fotocamera sulla base USB dopo aver eseguito le operazioni sopra descritte, rivolgersi ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.

Note sulla durata della pila

I valori di riferimento per la durata della pila sotto riportati indicano il lasso di tempo a temperatura normale (25˚C) fino al momento in cui la fotocamera si spegne automaticamente a causa dell’esaurimento della pila. Essi non garantiscono che la pila durerà per il periodo di tempo indicato. La durata della pila si riduce a temperature basse e con un utilizzo continuato.

Operazione

Durata approssimativa della pila

 

 

Registrazione continua*1

 

(Registrazione di istantanee

75 minuti (450 scatti)

continua)

 

 

 

Riproduzione continua*2

120 minuti

Pila supportata: NP-20 (Capacità nominale: 680 mAh)

*1 Condizioni di registrazione continua

Temperatura normale: 25° C

Flash: Disattivato

Schermo monitor: Attivato

Immagine registrata ogni 10 secondi circa usando le seguenti operazioni: Zoom per grandangolo completo

Messa a fuoco automatica Zoom per primo piano completo Messa a fuoco automatica Registrazione dell’immagine

*2 Condizioni di riproduzione continua

Temperatura normale: 25˚C

Scorrimento di una immagine ogni 10 secondi circa

30

Loading...
+ 137 hidden pages