Casio EXILIM EX-Z19 User Manual [it]

Fotocamera digitale
Guida dell’utilizzatore
I
Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO.
• Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore.
• Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
• Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM in http://www.exilim.com/
1

Apertura della confezione

Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore.
Fotocamera digitale
Cavo di
alimentazione
Cavo USB Cavo audio/video CD-ROM Riferimento di base
Pila a ioni di litio
ricaricabile (NP-60)
Cinghia
Unità caricatore (BC-60L)
Per applicare la cinghia alla fotocamera
Applicare la cinghia qui.
2

Leggere prima questa parte!

• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
• Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc.
• Qualsiasi copia del contenuto di questa Guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita. Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza l’autorizzazione della CASIO COMPUTER CO., LTD. è proibito dalle leggi sui diritti d’autore.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno o perdite di profitti subiti dall’utente o da terzi dovuti all’utilizzo o a problemi di funzionamento di questo prodotto.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno, perdite di profitti o reclami da parte di terzi derivanti dall’utilizzo di Photo Loader with HOT ALBUM, Photo Transport o YouTube Uploader for CASIO.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile per qualsiasi danno o perdite di profitti causati dalla perdita dei contenuti della memoria avvenuta a seguito di problemi di funzionamento, riparazioni, o per qualsiasi altro motivo.
• Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni del prodotto mostrate in questa guida dell’utilizzatore possono differire in qualche modo dalle schermate e dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi dello schermo monitor utilizza una tecnologia di alta precisione che offre una resa dei pixel in eccesso del 99,99%. Ciò significa che un numero molto basso di pixel potrebbe non illuminarsi o rimanere costantemente illuminato. Questo fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello a cristalli liquidi, e non è indice di problemi di funzionamento.
Eseguire alcuni scatti di prova
Prima di riprendere l’immagine finale, eseguire uno scatto di prova per assicurarsi che la fotocamera stia registrando correttamente.
3

Indice

Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
❚❙
Basi di avvio rapido 8
Che cosa è una fotocamera digitale? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Per caricare la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Per inserire la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurazione della lingua per la visualizzazione la prima volta che
si accende la fotocamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparazione di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schede di memoria supportate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Per inserire una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . 15
Per riprendere un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Come tenere correttamente la fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Visione di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cancellazione di immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Per cancellare un singolo file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Per cancellare tutti i file. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avvertenze per la ripresa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limitazioni per la messa a fuoco automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accensione e spegnimento della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Per accendere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Per spegnere la fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
❚❙
Istruzioni per le istantanee 23
Uso del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambiamento della dimensione dell’immagine . . . . . . . . . . (Dimensione) . . 24
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash) . . 26
Uso di rilevamento viso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rilevamen.viso) . . 28
Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera
o del soggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antivibrazioni) . . 30
Specificazione della sensibilità ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 31
Regolazione del bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . . . . . (Bil bianco) . . 31
Correzione della luminosità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . (Valore EV) . . 33
Uso del Modo “easy” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ripresa con lo zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Punto di commutazione tra zoom ottico e zoom digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
❚❙
Registrazione di immagini di filmato e audio 39
Per registrare un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Indice
Registrazione del solo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . (Registrazione vocale) . . 40
Per riprodurre una registrazione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
❚❙
Uso di BEST SHOT 42
Che cosa è BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alcune scene campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Per scattare un’immagine con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
❚❙
Impostazioni avanzate 46
Uso dei menu su schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impostazioni del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 48
Selezione di un modo di messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . (Messa a fuoco). . . 48
Uso di Scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continuo). . . 51
Uso dell’autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Autoscatto). . . 52
Ripresa con la funzione di rilevamento viso . . . . . . . . . . . (Rilevamen.viso). . . 53
Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera
o del soggetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Antivibrazioni). . . 53
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica . . . . . . . . . (Area AF). . . 53
Uso del modo “easy” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Modo “easy”). . . 54
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [4] e [6] . . . . . . . . . . . . (Puls sx/dx). . . 54
Visualizzazione della griglia su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Griglia) . . . 54
Attivazione o disattivazione dello zoom digitale . . . . . . . . . . (Zoom digitale). . . 55
Attivazione della funzione di revisione dell’immagine . . . . . . . . . . .(Rivedi). . . 55
Uso della guida delle icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Help icone). . . 55
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione . . . . . . .(Memoria) . . . 56
Impostazioni di qualità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualità) . . 57
Specificazione di dimensione dell’istantanea . . . . . . . . . . . . . (Dimensione) . . . 57
Specificazione di qualità dell’immagine di istantanea (Qualità (Istantanea)) . . . 57
Specificazione di qualità dell’immagine di filmato . . . . . . (Qualità (Filmati)). . . 58
Correzione della luminosità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . .(Valore EV). . . 58
Controllo del bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bil bianco) . . . 58
Specificazione della sensibilità ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 58
Specificazione del modo di misurazione
esposimetrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Misurazione esposimetrica). . . 59
Uso dei filtri colore incorporati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtro colore). . . 59
Controllo della nitidezza dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidezza). . . 59
Controllo della saturazione del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturazione). . . 60
Regolazione del contrasto dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contrasto). . . 60
Specificazione dell’intensità del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Potenza flash). . . 60
❚❙
Visione di istantanee e filmati 61
Visione di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Visione di un filmato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visualizzazione di 12 immagini sulla stessa schermata . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5
Indice
❚❙
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) 65
Esecuzione di una riproduzione temporizzata
sulla fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Riproduzione temporizzata) . . 65
Selezione delle immagini per la stampa . . . . . . . . . . . . . (Stampa DPOF) . . 66
Protezione di un file contro la cancellazione . . . . . . . . . . . . . (Protezione) . . 66
Rotazione di un’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ruota) . . 67
Ridimensionamento di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . .(Ridimensionam) . . 67
Rifilatura di un’stantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ritaglio) . . 68
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . (Duplicazione) . . 68
Per riprodurre l’audio di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Copia di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . . 70
❚❙
Stampa 71
Stampa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Connessione diretta ad una stampante compatibile con la
funzionalità PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare
e il numero di copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
❚❙
Uso della fotocamera con un computer 77
Quello che si può fare utilizzando un computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . . . . . . . 78
Visione e memorizzazione delle immagini su un computer . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Salvare le immagini automaticamente su un computer/Gestire le immagini . . . 83
Riproduzione di filmati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uploading dei file di filmato su YouTube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera . . . . 86
Visione della documentazione dell’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . (file PDF). . . 88
Registrazione dell’utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Uso della fotocamera con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Collegamento della fotocamera al computer e salvataggio dei file. . . . . . . . . . . 89
Trasferimento automatico delle immagini e loro gestione sul Macintosh . . . . . . 91
Riproduzione di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Visione della documentazione dell’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . (file PDF). . . 92
Registrazione dell’utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
File e cartelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dati della scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
❚❙
Altre impostazioni (Predispos) 96
Selezione di un layout della schermata del modo REC . . . (R Pannello) . . 96 Selezione di un layout della schermata del modo PLAY . . . (P Display) . . 97 Configurazione delle impostazioni acustiche della fotocamera . . (Suoni) . . 97 Specificazione della regola di generazione del numero
d’ordine per i nomi di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(File num.) . . 98
Configurazione dell’ora internazionale . . . . . . . . . . . . . . . . (Ora internaz) . . 99
6
Indice
Istantanee con sovrimpressione della data . . . . . . . . . . . . . . (Sovrimpres) . . 99
Impostazione dell’orologio della fotocamera . . . . . . . . . . . . (Regolazione) . 100
Specificazione dello stile per la data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Indic data) . 100
Specificazione della lingua per la visualizzazione . . . . . . . . . (Language) . 101
Configurazione delle impostazioni di stato di disattivazione . (Stato disatt) . 101 Configurazione delle impostazioni di spegnimento
automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spegn autom) . 102
Configurazione delle impostazioni di [r] e [p] . . . . . . . . (REC/PLAY) . 102
Configurazione delle impostazioni di protocollo USB . . . . . . . . . . . (USB) . 103
Selezione del rapporto di aspetto dello schermo e
del sistema di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Uscita video) . 103
Formattazione della memoria incorporata o
di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formattaz) . 104
Ripristino della fotocamera alla sua condizione iniziale
di default di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ripristino) . 104
❚❙
Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor 105
Uso dell’istogramma sullo schermo per controllare
l’esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (+Istogramma) . 105
Come usare l’istogramma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
❚❙
Appendice 107
Avvertenze sull’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Per sostituire la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Avvertenze sulla pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso della fotocamera in un altro paese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Per sostituire la scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione . . . . . . . . . . 120
Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Impostazioni iniziali di default per il ripristino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Quando le cose non vanno nel modo giusto... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Messaggi sul display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Numero di istantanee e tempo di registrazione di filmati . . . . . . . . . . . . . . . 133
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
7
Indice

Basi di avvio rapido

Che cosa è una fotocamera digitale?

Una fotocamera digitale memorizza le immagini su una scheda di memoria, in questo modo è possibile registrare e cancellare le immagini un numero di volte illimitato.
Registra­zione
Cancella­zione
Riprodu­zione
È possibile utilizzare le immagini registrate in una varietà di modi differenti.
Memorizzare delle
immagini sul computer.
Stampare le immagini. Allegare le immagini ad
8
e-mail.
Basi di avvio rapido

Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO

La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti tre funzioni principali.
Rilevamento viso
Puntare la fotocamera verso una persona, ed essa rileva automaticamente il viso della persona per ritratti sempre eccellenti.
Per ulteriori informazioni, vedere a
28.
pagina
Antivibrazioni
La fotocamera esegue automaticamente la correzione per minimizzare l’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera e al movimento veloce del soggetto.
Per ulteriori informazioni, vedere a
30.
pagina
BEST SHOT
Selezionare semplicemente la scena campione che si desidera e la fotocamera si imposta automaticamente. Quindi tutto quello che si deve fare è premere il pulsante di scatto dell’otturatore per ottenere immagini perfette.
Per ulteriori informazioni, vedere a
42.
pagina
9
Basi di avvio rapido

Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso.

Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i punti riportati sotto “Per caricare la pila” per portare la pila ad una carica completa.
• La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-60) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila.

Per caricare la pila

1. Posizionando i terminali positivo
+
e negativo - della pila con quelli dell’unità caricatore, inserire la pila nell’unità caricatore.
2. Collegare l’unità caricatore ad una
Spia [CHARGE]
presa di corrente domestica.
Si richiedono circa 90 minuti per ottenere la carica completa. La spia [CHARGE] si spegnerà quando la carica è completa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e quindi rimuovere la pila dal caricatore.
Stato della spia Descrizione
Illuminata in rosso Carica in corso Lampeggiante in rosso Problema dell’unità caricatore o della pila (pagina 116)
Spenta
Carica completa o in fase di attesa, dovuto alla temperatura ambiente anormalmente alta o bassa (pagina 116)
10
Basi di avvio rapido
Altre precauzioni di carica
• Usare il caricatore speciale (BC-60L) per caricare la speciale pila a ioni di litio (NP-
60). Non usare mai un dispositivo caricatore di tipo diverso. Il tentativo di usare un caricabatterie differente può avere come conseguenza incidenti imprevisti.
• Una pila che è ancora surriscaldata in seguito al normale uso potrebbe non caricarsi completamente. Lasciare raffreddare la pila prima di caricarla.
• Una pila si scarica leggermente anche quando non viene inserita nella fotocamera. Per questo motivo, si raccomanda di caricare la pila immediatamente prima del suo utilizzo.
• La carica della pila della fotocamera potrebbe causare interferenze con la ricezione TV e radio. Se ciò dovesse accadere, collegare il caricatore in una presa di corrente distante dall’apparecchio TV o radio.
• Il tempo di carica effettivo dipende dalla capacità attuale della pila e dalle condizioni di carica.

Per inserire la pila

1. Aprire il coperchio del comparto pila.
Premendo sul coperchio del comparto pila, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia.
2. Inserire la pila.
Con il logo EXILIM sulla pila rivolto verso il basso (nella direzione dell’obiettivo), tenere il fermo accanto alla pila nella direzione indicata dalla freccia mentre si inserisce la pila nella fotocamera. Spingere la pila all’interno finché il fermo la blocca in posizione.
Fermo
Pila
1
2
3. Chiudere il coperchio del comparto pila.
Premendo il coperchio del comparto pila contro la fotocamera, slittarlo per chiudere.
• Per informazioni su come sostituire la pila, vedere a pagina 116.
11
2
1
Basi di avvio rapido
Controllo della carica rimanente della pila
Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito.
Carica rimanente Alta Bassa Indicatore livello carica *** Colore indicatore Ciano * Ambra * Rosso * Rosso
indica che il livello di carica della pila è basso. Caricare la pila il più presto possibile. La registrazione non è possibile quando è indicato . Caricare la pila immediatamente.
• Il livello mostrato dall’indicatore della pila potrebbe cambiare quando si commuta tra il modo REC e il modo PLAY.
• Lasciando la fotocamera per circa due giorni senza alcuna alimentazione quando la pila è scarica, si causerà la cancellazione delle sue impostazioni della data e dell’ora. Dopo che l’alimentazione viene ripristinata, sarà necessario riconfigurare le impostazioni.
• Per maggiori informazioni sulla durata della pila e la capacità della memoria, vedere a pagina 137.
Consigli per conservare la carica della pila
• Quando non è necessario utilizzare il flash, selezionare ? (flash disattivato) per l’impostazione del flash (pagina 26).
• Abilitare le funzioni di spegnimento automatico e di disattivazione schermo monitor per preservare la carica della pila da un inutile consumo quando ci si dimentica di spegnere la fotocamera (pagine 101, 102).
12
Basi di avvio rapido

Configurazione della lingua per la visualizzazione la prima volta che si accende la fotocamera

La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora correttamente, con le immagini verranno registrati dei dati errati di data e ora.
[BS]
[ON/OFF]
=8? =4? =2?
[
SET
=6?
1. Premere [ON/OFF] per accendere la fotocamera.
2. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare la lingua desiderata e quindi
premere [SET].
3. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare
l’area in cui si userà la fotocamera e quindi premere [SET].
L’area selezionata viene evidenziata in rosso.
4. Usare [8] e [2] per selezionare la città in cui
si userà la fotocamera e quindi premere [SET].
5. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione dell’ora legale (DST)
che si desidera e quindi premere [SET].
6. Usare [8] e [2] per selezionare uno stile per la data e quindi premere
[SET].
Esempio: 19. 12. 09 AA/MM/GG GG/MM/AA MM/GG/AA
* 09/12/19 * 19/12/09 * 12/19/09
]
7. Impostare la data e l’ora.
Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare, e quindi usare [8] e [2] per cambiarla. Per passare dal formato di indicazione dell’ora di 12 ore a quello di 24 ore e viceversa, premere [BS].
8. Premere [SET].
• Se si commette un errore, è possibile cambiare tali impostazioni in un secondo tempo (pagine 100, 101).
NOTA
• Ciascun paese controlla la sua ora locale offset e l’uso dell’ora legale, e quindi esse sono soggette a cambiamento.
13
Basi di avvio rapido

Preparazione di una scheda di memoria

Sebbene la fotocamera sia dotata di memoria incorporata che può essere utilizzata per memorizzare le immagini e i filmati, è probabile che si voglia acquistare una scheda di memoria disponibile in commercio per disporre di una capacità maggiore. Alla fotocamera non è fornita in dotazione una scheda di memoria. Le immagini registrate mentre nella fotocamera è inserita una scheda di memoria, vengono salvate sulla scheda di memoria. Quando non è inserita una scheda di memoria, le immagini vengono salvate nella memoria incorporata.
• Per informazioni sulla capacità della scheda di memoria, vedere a pagina 133.

Schede di memoria supportate

– Scheda di memoria SD – Scheda di memoria SDHC – MMC (MultiMediaCard) – MMCplus (MultiMediaCardplus)
Utilizzare uno dei tipi di scheda di memoria riportati sopra.

Per inserire una scheda di memoria

1. Premere [ON/OFF] per spegnere la fotocamera, e
quindi aprire il coperchio del comparto pila.
Premendo sul coperchio del comparto pila, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia.
1
2
2. Inserire una scheda
di memoria.
Posizionando la scheda di memoria in modo che la sua parte frontale sia rivolta verso il basso (nella direzione dell’obiettivo), inserire la scheda nell’apposita fessura fino in fondo, finché la si sente scattare saldamente in posizione.
Parte
frontale
Retro
Retro
3. Chiudere il coperchio del comparto pila.
Premendo il coperchio del comparto pila contro la fotocamera, slittarlo per chiudere.
• Per informazioni su come sostituire la scheda di memoria, vedere a pagina 118.
14
2
1
Basi di avvio rapido
IMPORTANTE!
• Non inserire mai nessun’altro oggetto diverso da una scheda di memoria supportata (pagina 14) nella fessura per la scheda di memoria.
• In caso di penetrazione di acqua o altri oggetti estranei nella fessura per la scheda di memoria, spegnere immediatamente la fotocamera e rivolgersi al più vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.

Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria

È necessario formattare una nuova scheda di memoria prima di usarla per la prima volta.
1. Accendere la fotocamera e premere [MENU].
2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “Formattaz” e quindi premere
[6].
3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formattaz” e quindi premere [SET].
IMPORTANTE!
• Se si formatta una scheda di memoria che contiene già istantanee o altri file, il contenuto della scheda verrà cancellato. Normalmente non è necessario formattare di nuovo una scheda di memoria. Tuttavia, se la memorizzazione su una scheda avviene a velocità minore o se si notano altre anormalità, riformattare la scheda.
• Assicurarsi di utilizzare la fotocamera per formattare una scheda di memoria. Se si formatta una scheda di memoria su un computer e quindi si usa tale scheda nella fotocamera, l’elaborazione dei dati da parte della fotocamera può subire un rallentamento. Nel caso di una scheda di memoria SD o SDHC, la formattazione su un computer può risultare in una mancata conformità con il formato SD, causando problemi di compatibilità, problemi di funzionamento, ecc.
15
Basi di avvio rapido

Per riprendere un’istantanea

1. Premere [r] (REC) per accendere la fotocamera.
Accertarsi che sia presente t sul display. Se non è presente, vedere a pagina 42.
Icona del modo Istantanee
Schermo monitor Pulsante di scatto
dell’otturatore
[r] (REC)
2. Puntare la
Pulsante dello zoom
fotocamera sul soggetto.
È possibile zumare l’immagine, se lo si desidera.
3. Premere il
pulsante di scatto
z Teleobiettivo w Grandangolo
Spia posteriore
dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine.
Quando la messa a fuoco è completata, la fotocamera emetterà un segnale acustico, la spia posteriore si illuminerà in verde, e la cornice per la messa a fuoco cambierà in verde.
Pressione fino a metà corsa
Premere leggermente finché il pulsante si ferma.
Bip, bip
(L’immagine è messa a fuoco.)
Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa, la fotocamera regola automaticamente l’esposizione e mette a fuoco il soggetto su cui essa è attualmente puntata. Il saper controllare l’entità della pressione da esercitare sul pulsante di scatto dell’otturatore per effettuare una pressione fino a metà corsa e una pressione fino in fondo, è un’importante tecnica per ottenere buone immagini.
Cornice per la messa a fuoco
16
Basi di avvio rapido
4. Continuando a tenere ferma la fotocamera, premere il pulsante di
scatto dell’otturatore fino in fondo.
In questo modo si registra l’istantanea.
Pressione fino in fondo
(L’immagine è registrata.)
Scatto
. Se l’immagine non è a fuoco...
Se la cornice per la messa a fuoco rimane rossa e la spia posteriore è lampeggiante in verde, significa che l’immagine non è a fuoco (perché il soggetto è troppo vicino, ecc.). Puntare di nuovo la fotocamera sul soggetto e provare a mettere a fuoco nuovamente.
. Se il soggetto non è al centro della cornice per la messa a fuoco...
“Blocco della messa a fuoco” (pagina 50) è il nome di una tecnica che può essere utilizzata quando si desidera riprendere un’immagine nella quale il soggetto da mettere a fuoco non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco al centro dello schermo.
17
Basi di avvio rapido

Come tenere correttamente la fotocamera

Le immagini non saranno nitide se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato nell’illustrazione. Mantenendo la fotocamera ferma, premere il pulsante di scatto dell’otturatore con attenzione per evitare qualsiasi movimento quando si rilascia il pulsante e per qualche istante dopo il suo rilascio. Questo è particolarmente importante quando la luce disponibile è scarsa, perché tale condizione riduce la velocità dell’otturatore.
Orizzontale Verticale
Tenere la fotocamera in modo che il flash sia al di sopra dell’obiettivo.
NOTA
• Fare attenzione che le dita e la cinghia non coprano nessuna delle aree indicate nell’illustrazione.
• Per evitare di far cadere accidentalmente la fotocamera, applicare ad essa la cinghia da polso e accertarsi di tenervi infilate le dita o il polso mentre la si usa.
• Non lasciar mai penzolare la fotocamera tenendola per la cinghia.
• La cinghia fornita in dotazione è destinata esclusivamente all’uso con questa fotocamera. Non usarla mai per nessun altro scopo.
Flash
Luce frontale Obiettivo
Microfono Cinghia
18
Basi di avvio rapido

Visione di istantanee

Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera.
• Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 61.
1. Premere [p] (PLAY) per entrare
nel modo PLAY.
• Questa operazione visualizzerà una delle istantanee attualmente memorizzate nella memoria.
• Vengono incluse anche le informazioni dell’istantanea visualizzata (pagina 123).
• È possibile inoltre annullare le informazioni per visionare solo l’istantanea (pagina 105).
• È possibile ingrandire l’immagine premendo il lato z del pulsante dello zoom (pagina 62). Se si registra un’istantanea che è molto importante per voi, si consiglia di zumare l’immagine e controllare i suoi dettagli dopo la sua registrazione.
[p] (PLAY)
2. Usare [4] e [6] per scorrere le immagini.
• Tenendo premuto uno dei due pulsanti si scorrono le immagini ad alta velocità.
[6]
[6]
[4]
19
[4]
Basi di avvio rapido

Cancellazione di immagini

Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare le immagini non più necessarie per rendere disponibile la memoria e registrare più immagini.
• Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale file.
• Cancellando un’istantanea con audio (pagina 68), si cancellano entrambi i file di istantanea e audio.

Per cancellare un singolo file

1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo
PLAY e quindi premere [2] ( ).
2. Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non
viene visualizzato quello che si desidera cancellare.
3. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella” e quindi premere [SET].
• Per cancellare altri file, ripetere i punti 2 e 3.
• Per uscire dall’operazione di cancellazione, premere [MENU].

Per cancellare tutti i file

1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY e quindi premere [2]
().
2. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella tutti” e quindi premere
[SET].
3. Usare [8] e [2] per selezionare “Sì” e quindi premere [SET] per
cancellare tutti i file.
Questa operazione farà apparire il messaggio “Non ci sono file”.
20
Basi di avvio rapido

Avvertenze per la ripresa di istantanee

Funzionam
• Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia posteriore è lampeggiante in verde. Tale azione potrebbe avere come risultato la memorizzazione non corretta dell’immagine appena scattata, danni alle altre immagini già registrate in memoria, malfunzionamento della fotocamera, ecc.
• Se la luce indesiderata risplende direttamente sull’obiettivo, ripararlo con la mano quando si riprende un’immagine.
Schermo monitor quando si riprendono istantanee
• Le condizioni di luminosità dei soggetti possono causare il rallentamento della risposta dello schermo monitor e la presenza di disturbi digitali nell’immagine che appare sullo schermo monitor.
• L’immagine che appare sullo schermo monitor è per la composizione dell’immagine. L’immagine reale sarà registrata con la qualità stabilita tramite l’impostazione di qualità dell’immagine (pagina 57).
Ripresa in interni sotto un’illuminazione fluorescente
• Il tremolio impercettibile di un’illuminazione fluorescente può influire sulla luminosità o sul colore di un’immagine.

Limitazioni per la messa a fuoco automatica

• Qualsiasi delle seguenti cause possono rendere impossibile la corretta messa a fuoco. – Pareti in tinta unita o altri soggetti con contrasto molto basso – Soggetti in forte controluce – Soggetti molto risplendenti – Persiane o altri oggetti che presentano un motivo ripetitivo orizzontalmente – Soggetti multipli a distanze differenti dalla fotocamera – Soggetto in luogo oscuro – Movimento della fotocamera durante la ripresa – Soggetto in movimento veloce – Soggetti al di fuori della gamma di ripresa della fotocamera
• Se non è possibile eseguire la messa a fuoco correttamente, provare ad utilizzare il blocco della messa a fuoco (pagina 50) oppure la messa a fuoco manuale (pagina
48).
21
Basi di avvio rapido

Accensione e spegnimento della fotocamera

Per accendere

Per entrare nel modo REC, premere [ON/OFF] (Alimentazione) o [r] (REC). Per entrare nel modo PLAY, premere [p] (PLAY). La spia posteriore si illuminerà momentaneamente (in verde) e la fotocamera si accenderà. Se si sta entrando nel modo REC, l’obiettivo si entenderà dalla fotocamera in questo momento.
• Fare attenzione di garantire che nessun ostacolo limiti o venga a contatto con l’obiettivo quando esso si estende. Trattenere l’obiettivo con la mano per non farlo estendere potrebbe dar luogo a problemi di malfunzionamento.
• Premendo [p] (PLAY) mentre la fotocamera è nel modo REC, si passa al modo PLAY. L’obiettivo si ritrae 10 secondi circa dopo il cambio dei modi.
• La funzione di stato di disattivazione o di spegnimento automatico (pagine 101, 102) spegnerà automaticamente la fotocamera se non si esegue nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito.
[ON/OFF] (Alimentazione)
Spia posteriore
[p]
(PLAY)

Per spegnere la fotocamera

Premere [ON/OFF] (Alimentazione).
• È possibile configurare la fotocamera in modo che non si accenda quando si preme [r] (REC) o [p] (PLAY). È anche possibile configurare la fotocamera per lo spegnimento quando si preme [r] (REC) o [p] (PLAY) (pagina 102).
[r]
(REC)
22
Basi di avvio rapido

Istruzioni per le istantanee

Uso del pannello di controllo

Il pannello di controllo può essere utilizzato per configurare le impostazioni della fotocamera.
1. Nel modo REC, premere [SET].
Questa operazione selezionerà una delle icone del pannello di controllo e visualizzerà le sue impostazioni.
[8] [2] [4] [6]
[SET]
Impostazioni disponibili
2. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera
cambiare.
Dimensione dell’immagine/Qualità*
1
(pagine 24, 57) Modo di flash (pagina 26)
2
Rilevamento viso (pagina 28)
3
Antivibrazioni (pagina 30)
4
Sensibilità ISO (pagina 31)
5
* La qualità dell’immagine non può essere cambiata usando il pannello di
controllo.
Pannello di controllo
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bilanciamento del bianco
6
(pagina 31) Compensazione dell’esposizione
7
(pagina 33) Modo “easy” (pagina 34)
8
Data/ora (pagina 36)
9
3. Usare [4] e [6] per cambiare l’impostazione.
4. Se si desidera configurare altre impostazioni, ripetere i punti 2 e 3.
5. Dopo che tutte le impostazioni sono state eseguite nella maniera
desiderata, premere [SET].
Questa operazione applicherà le impostazioni e farà ritornare al modo REC.
NOTA
• È possibile configurare la fotocamera per disattivare la visualizzazione del pannello di controllo quando si preme [SET] (pagina 96).
• È anche possibile configurare le impostazioni all’infuori di quelle elencate sopra (pagina 46).
• Il pannello di controllo non può essere visualizzato mentre è in corso un’operazione di For YouTube o di registrazione vocale.
23
Istruzioni per le istantanee

Cambiamento della dimensione dell’immagine (Dimensione)

. Pixel
L’immagine di una fotocamera digitale è un insieme di piccoli punti chamati “pixel”. Più pixel sono presenti in un’immagine, e più dettagliata sarà l’immagine. Tuttavia, generalmente è possibile eseguire la ripresa con minor pixel se si stampa un’immagine (formato L) tramite un servizio stampa, si allega un’immagine ad e-mail, si visiona l’immagine su un computer, ecc.
. Informazioni sulle dimensioni dell’immagine
La dimensione di un’immagine indica quanti pixel sono contenuti in quell’immagine, e
x
viene espressa come pixel orizzontali verticali.
7M (3072x2304) di dimensione
1
dell’immagine = circa 7 milioni di pixel VGA (640x480) di dimensione
2
dell’immagine = circa 300.000 pixel
pixel
640
480
2
Suggerimenti per la selezione delle dimensioni dell’immagine
Notare che le immagini più grandi hanno più pixel, quindi occupano più spazio nella memoria.
Grande numero di pixel
* Immagine più dettagliata, ma occupa più spazio nella
memoria. È migliore quando si intende eseguire stampe di grandi dimensioni (per esempio in formato A3).
Piccolo numero di pixel
* Immagine meno dettagliata, ma occupa meno spazio nella
memoria. È migliore quando si desidera inviare le immagni via e-mail, ecc.
Pixel
3072
1
Unità: pixel
2304
• Per informazioni sulla dimensione dell’immagine, sulla qualità dell’immagine e sul numero di immagini che è possibile memorizzare, vedere a pagina 133.
• Per informazioni sulla dimensione delle immagini di filmati, vedere a pagina 58.
• Per informazioni sul ridimensionamento delle istantanee esistenti, vedere a pagina
67.
24
Istruzioni per le istantanee
. Per selezionare la dimensione dell’immagine
1. Nel modo REC, premere [SET].
2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in alto del pannello di
controllo (Dimensione dell’immagine).
3. Usare [4] e [6] per selezionare una dimensione dell’immagine e quindi
premere [SET].
Dimensione dell’immagine (Pixel)
9 M
x
2592)
(3456 3:2
x
2304)
(3456 16:9
x
1944)
(3456 7 M
x
2304)
(3072 4 M
x
1728)
(2304
2 M
x
(1600
1200)
VGA
x
480)
(640
Dimensione di stampa e applicazione suggerita
Stampa A3
Stampa A3
HDTV
Stampa A3
Stampa A4
Stampa
3.5"x5"
E mail
Descrizione
Buon dettaglio per una chiarezza migliore anche per le immagini rifilate (pagina 68) dall’originale
Buon dettaglio
Ottimo quando conservare la capacità della memoria è relativamente più importante rispetto alla qualità dell’immagine.
I file di immagini sono più piccoli, e ciò è meglio quando si allegano le immagini ad e-mail. Tuttavia, le immagini sono relativamente più scadenti.
• L’impostazione iniziale di default di fabbrica della dimensione dell’immagine è 9 M (9 milioni di pixel).
x
• Selezionando 3:2 (3456
2304 pixel), le immagini verranno registrate con un rapporto fra larghezza e altezza di 3:2, che corrisponde al rapporto standard della carta per la stampa.
• I caratteri “HDTV” stanno ad indicare “High Definition Television (televisore ad alta definizione)”. Uno schermo HDTV ha un rapporto fra larghezza e altezza di 16:9, che lo rende più largo rispetto al rapporto ordinario fra larghezza e altezza di 4:3 degli schermi televisivi del passato. La vostra fotocamera può registrare immagini compatibili con il rapporto di larghezza e altezza di uno schermo HDTV.
• Si devono considerare i formati della carta per la stampa suggeriti qui solo come orientamento (risoluzione di stampa di 200 dpi).
25
Istruzioni per le istantanee

Uso del flash (Flash)

>?<
¥
N
1. Nel modo REC, premere [2] ( ) una
volta.
2. Usare [4] e [6] per selezionare
l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET].
Quando la voce del menu “R Pannello” (pagina
[2] ( )
96) è “Disattiv” (in modo che non viene visualizzato il pannello di controllo), premendo [2] ( ) si commuteranno ciclicamente le impostazioni del flash disponibili.
Flash
automatico
Flash
disattivato
Il flash si aziona automaticamente, conformemente con le condizioni dell’esposizione (quantità di luce e luminosità).
Il flash non si aziona.
Il flash si aziona sempre. Questa impostazione può essere usata
Flash
attivato
per schiarire un soggetto che normalmente diviene scuro a causa della luce del sole o del controluce (flash sincronizzato per luce diurna).
Rid
occhi rossi
Il flash si aziona automaticamente. Questo tipo di flash può essere utilizzato per ridurre la possibilità della comparsa di un rossore negli occhi del soggetto.
3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per scattare.
Spia posteriore
2
< indica che il flash si azionerà.
Lampeggia in arancione mentre la carica del flash è in corso, per indicare che la registrazione dell’immagine è disabilitata.
• Non sarà possibile riprendere un’altra istantanea con flash finché la spia non interrompe a lampeggiare in arancione, indicante che la carica è completata.
Flash
26
Istruzioni per le istantanee
NOTA
• Fare attenzione in modo che le dita e la cinghia non ostruiscano il flash.
• Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto desiderato se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino.
• Il tempo di carica del flash dipende dalle condizioni di funzionamento (condizione della pila, temperatura dell’ambiente, ecc.). Con una pila completamente carica il flash impiega in ogni caso da pochi secondi fino a 7 secondi.
• Scattando con il flash disattivato quando l’illuminazione è scarsa, può avere come risultato una bassa velocità dell’otturatore, che a sua volta può causare la visione offuscata dell’immagine dovuta al movimento della fotocamera. In tali condizioni, installare la fotocamera su un treppiede, ecc.
• Con la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi, il flash viene azionato automaticamente concordemente con l’esposizione. Il flash non si aziona nelle zone dove l’illuminazione è sufficiente.
• La presenza della luce solare in esterni, l’illuminazione fluorescente o altra fonte di illuminazione, può avere come conseguenza colori dell’immagine anormali.
• Selezionare “Flash disattivato” per l’impostazione del flash quando si riprende nelle aree dove è proibito fotografare con il flash.
• Gamma del flash approssimativa (Sensibilità ISO: Automatico) Grandangolo: da 0,15 m a 2,8 m Teleobiettivo: da 0,4 m a 1,5 m * I valori riportati sopra dipendono dall’impostazione di zoom ottico.
Riduzione del fenomeno degli occhi rossi
L’uso del flash per scattare di notte o in un ambiente poco illuminato può causare macchie rosse al’interno degli occhi delle persone ritratte nell’immagine. Ciò avviene a causa del riflesso della luce del flash sulla retina dell’occhio. Quando come modo di flash si seleziona la riduzione del fenomeno degli occhi rossi, la fotocamera esegue un preflash per provocare la chiusura dell’iride negli occhi di ciascuna persona ripresa nell’immagine, il che riduce la possibilità della comparsa del fenomeno degli occhi rossi. Tenere presente i seguenti importanti punti quando si usa la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi.
• La riduzione del fenomeno degli occhi rossi non funziona se le persone ritratte nell’immagine non guardano nella direzione della fotocamera (flash).
• La riduzione del fenomeno degli occhi rossi potrebbe non funzionare bene se i soggetti si trovano lontano dalla fotocamera.
Altre funzioni utili del flash
• Cambio dell’intensità del flash (pagina 60)
B
27
Istruzioni per le istantanee

Uso di rilevamento viso (Rilevamen.viso)

La funzione di rilevamento viso regola la messa a fuoco e la luminosità dei visi presenti nell’immagine.
1. Nel modo REC, premere [SET].
2. Usare [8] e [2] per selezionare la terza opzione dall’alto del pannello
di controllo (Rilevamen.viso).
3. Usare [4] e [6] per selezionare “G Rilevamento viso: Attiv” e quindi
premere [SET].
4. Puntare la fotocamera sul soggetto(i).
La fotocamera rileverà i visi delle persone e visualizzerà una cornice intorno ad ognuno di essi.
5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore
fino a metà corsa.
La fotocamera eseguirà la messa a fuoco, e le cornici intorno ai visi messi a fuoco si illumineranno in verde.
6. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.
. Per dare priorità alla velocità di rilevamento o al numero di visi
1. Nel modo REC, premere [SET].
2. Usare [8] e [2] per selezionare la terza opzione dall’alto del pannello
di controllo (Rilevamen.viso).
3. Usare [4] e [6] per selezionare “L Priorità” e quindi premere [SET].
4. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi
premere [SET].
Velocità
Quantità
Minimizza il tempo di rilevamento viso e limita a cinque il numero dei visi che possono essere rilevati contemporaneamente.
Abilita il rilevamento di un massimo da cinque a dieci visi. Con questa impostazione, la fotocamera rileva i visi presenti nell’immagine che sono più piccoli e lontani.
28
Istruzioni per le istantanee
Suggerimenti per ottenere i migliori risultati di rilevamento viso
• La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro se non è possibile rilevare un viso.
• Accertarsi sempre che sia selezionato Fuoco automatico (AF) come modo di messa a fuoco quando si riprende con la funzione di rilevamento viso.
• Il rilevamento viso potrebbe impiegare un po’ di tempo in più se si tiene la fotocamera di lato.
• Il rilevamento dei seguenti tipi di visi non è supportato. – Viso ostruito da capelli, occhiali da sole, un cappello ecc., oppure un viso in
ombra oscura – Un profilo o un viso in posa angolata – Un viso molto distante e piccolo, o molto vicino e grande – Un viso in una zona che è molto scura – Il viso di un animale domentico o qualche altro soggetto non umano.
IMPORTANTE!
• Non è possibile usare la funzione di rilevamento viso in combinazione con una qualsiasi delle seguenti funzioni. – Alcune scene BEST SHOT (Filmati, For YouTube, Registrazione vocale)
• Le seguenti funzioni sono disabilitate quando si riprende con il rilevamento viso. – AF multipla
29
Istruzioni per le istantanee

Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera o del soggetto (Antivibrazioni)

È possibile attivare la funzione antivibrazioni della fotocamera per ridurre l’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento del soggetto o della fotocamera, che tende a verificarsi quando si riprende un soggetto in movimento utilizzando il teleobiettivo, quando si riprende un soggetto in rapido movimento, o quando si effettua la ripresa in condizioni di illuminazione scarsa.
1. Nel modo REC, premere [SET].
2. Usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dall’alto del pannello
di controllo (Antivibrazioni).
3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi
premere [SET].
Automatico Minimizza gli effetti del movimento delle mani e del soggetto. Disattiv Disattiva le impostazioni della funzione antivibrazioni
NOTA
• La sensibilità ISO, l’apertura e la velocità dell’otturatore non appaiono sullo schermo monitor quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa mentre è selezionato “Automatico”. Questi valori appariranno brevemente, tuttavia, nell’immagine di anteprima visualizzata immediatamente dopo aver scattato un’istantanea.
• Se si aziona il flash, l’icona antivibrazioni S rimarrà sul display, anche se la funzione antivibrazioni non è operativa durante la fotografia con il flash.
• La ripresa con la funzione antivibrazioni potrebbe far apparire un’immagine di qualità più scadente del normale, e potrebbe causare un lieve deterioramento della risoluzione dell’immagine.
• La funzione antivibrazioni potrebbe non essere in grado di eliminare gli effetti di movimento della fotocamera o del soggetto, qualora il movimento sia molto pronunciato.
• La funzione antivibrazioni è disabilitata durante la registrazione di filmati.
30
Istruzioni per le istantanee

Specificazione della sensibilità ISO (ISO)

La sensibilità ISO è una misura della sensibilità alla luce.
1. Nel modo REC, premere [SET].
2. Usare [8] e [2] per selezionare la quinta opzione dall’alto del pannello
di controllo (Sensibilità ISO).
3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi
premere [SET].
AUTO Regola la sensibilità automaticamente a seconda delle condizioni ISO 64 Sensibilità più ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600
• La sensibiltà ISO “AUTO” viene applicata sempre per i filmati, a prescindere dall’impostazione ISO attuale.
bassa
Sensibilità più alta

Regolazione del bilanciamento del bianco (Bil bianco)

È possibile regolare il bilanciamento del bianco per adeguarlo alla sorgente di luce disponibile dove si sta riprendendo, ed evitare la tonalità dominante blu che risulta quando si riprende in esterni in condizioni nuvolose, o la tonalità dominante verde quando si riprende sotto un’illuminazione fluorescente.
Velocità dell’otturatore bassa
Velocità dell’otturatore alta (Impostare per la ripresa nelle aree poco illuminate.)
Meno disturbi
Qualche ruvidezza (disturbi digitali incrementati)
1. Nel modo REC, premere [SET].
2. Usare [8] e [2] per selezionare la sesta opzione dall’alto del pannello
di controllo (Bil bianco).
31
Istruzioni per le istantanee
3. Usare [4] e [6] per selezionare la condizione di ripresa che si
desidera, e quindi premere [SET].
Bil bianco
automatico
Luce diurna Per la ripresa in esterni in una giornata serena
Nuvoloso
Ombre
Fluoresc.
bianca diurna
Fluoresc. a
luce diurna
Tungsteno Per la ripresa sotto una luce ad incandescenza
Bil bianco
manuale
Configura la fotocamera per regolare automaticamente il bilanciamento del bianco
Per la ripresa in esterni in una giornata nuvolosa e piovosa, all’ombra, ecc.
Per la ripresa in una giornata serena sotto l’ombra di alberi o edifici
Per la ripresa con un’illuminazione fluorescente bianca o bianca a luce diurna
Per la ripresa sotto un’illuminazione fluorescente a luce diurna
Per configurare la fotocamera manualmente per adattarla ad una sorgente luminosa particolare.
Selezionare “· Bil bianco manuale”.
1
Nelle condizioni di illuminazione che si
2
intende utilizzare per la ripresa, puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca in modo che la sua immagine ricopra l’intero schermo monitor, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore. Premere [SET].
3
L’impostazione di bilanciamento del bianco viene mantenuta anche se si spegne la fotocamera.
Carta bianca
• Quando è selezionato “‡ Bil bianco automatico” per l’impostazione del bilanciamento del bianco, la fotocamera determina automaticamente il punto di bianco del soggetto. I colori di determinati soggetti e le condizioni della sorgente di illuminazione possono causare problemi quando la fotocamera tenta di determinare il punto di bianco, rendendo impossibile una regolazione appropriata del bilanciamento del bianco. Se ciò accade, selezionare l’impostazione di bilanciamento del bianco che si adatta alle vostre condizioni di ripresa (Luce diurna, Nuvoloso, ecc.)
32
Istruzioni per le istantanee

Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV)

È possibile regolare manualmente un valore di esposizione dell’immagine (Valore EV) prima di riprenderla.
• Gamma di compensazione dell’esposizione: Da –2.0EV a +2.0EV
• Unità: 1/3 di EV
1. Nel modo REC, premere [SET].
2. Usare [8] e [2] per selezionare la terza opzione dal basso del pannello
di controllo (Valore EV).
3. Usare [4] e [6] per regolare il valore di compensazione
dell’esposizione.
[6]:Fa aumentare il valore EV. Un valore di
compensazione dell’esposizione più alto è meglio per soggetti colorati chiari e per soggetti in controluce.
[4]:Fa diminuire il valore EV. Un valore EV
più basso è meglio per soggetti colorati scuri e per riprese in esterni in giornate serene.
Per annullare la compensazione dell’esposizione, cambiare il valore EV a 0.0.
4. Premere [SET].
Questa operazione applica il valore di compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esposizione da voi impostato rimane in vigore finché non viene cambiato.
Valore di compensazione dell’esposizione
NOTA
• Quando si riprende in condizioni di illuminazione molto scarsa o molto chiara, può non essere possibile ottenere risultati soddisfacenti neppure dopo aver eseguito la compensazione dell’esposizione.
33
Istruzioni per le istantanee

Uso del Modo “easy”

Il modo “easy” elimina le fastidiose predisposizioni. Questo modo è consigliato per le persone che non hanno ancora acquisito esperienza con la fotografia digitale.
1. Nel modo REC, premere [SET].
2. Usare [8] e [2] per selezionare la seconda opzione dal basso del
pannello di controllo (Modo “easy”).
3. Usare [4] e [6] per selezionare “
Questa operazione introduce il modo “easy”.
|
Attiv” e quindi premere [SET].
4. Mettere a fuoco l’immagine.
Mentre la cornice per la messa a fuoco è allineata con il soggetto, premere il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa.
5. Riprendere l’immagine.
Quando l’immagine è messa a fuoco, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. In questo modo si registra l’istantanea.
. Uso del menu “easy”
Il menu easy contiene le impostazioni di flash, autoscatto e dimensione immagine, più una voce per uscire dal modo “easy”. Mentre la fotocamera è nel modo “easy”, tutte le altre impostazioni (tranne Flash, Autoscatto dis, Dimens immag e Modo “easy”) sul menu della scheda REC (pagina
124) e sul menu della scheda Qualità (pagina 125) vengono fissate ai valori ottimali prestabiliti. Qualsiasi impostazione da voi configurata su queste schede non viene usata nel modo “easy”.
IMPORTANTE!
• Per usare il menu della scheda Predispos (pagina 125), è necessario uscire dal modo “easy”. Per fare ciò, selezionare la voce Modo “easy” al punto 2 del procedimento seguente, e quindi selezionare possibile usare il menu della scheda Predispos come si fa normalmente.
l
al punto 3. Dopodiché è
1. Premere [MENU].
Il menu “easy” visualizza il testo più grande rispetto ai menu standard.
2. Usare [8] e [2] per selezionare la voce del
menu che si desidera e quindi premere [SET].
34
Istruzioni per le istantanee
3. Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi
premere [SET].
Voce di menu: Impostazioni disponibili:
Flash > (Automatico)* / < (Attivato) / ? (Disattivato) Autoscatto dis (Autoscatto dopo 10 secondi) / l* Dimens immag :* / $ / ! Modo “easy” k / l* Menu Uscita Uscita dal modo “easy”
• Un asterisco (*) indica le impostazioni iniziali di default di ripristino.
• Per i dettagli, vedere quando segue. – Flash (pagina 26) – Autoscatto (pagina 52) – Dimensione dell’immagine (pagina 24)
• Le seguenti sono le impostazioni che possono essere selezionate per il Modo “easy”.
Per fare ciò:
Rimanere nel modo “easy”, senza cambiare ad un altro tipo di registrazione
Cambiare dal modo “easy” ad un altro tipo di registrazione standard
• Un testo guida a comparsa sullo schermo fornisce una breve spiegazione di ogni impostazione.
Selezionare questa impostazione:
k
l
35
Istruzioni per le istantanee

Cambio dello stile della data/ora sul pannello di controllo

1. Nel modo REC, premere [SET].
2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in basso del pannello di
controllo (Data/ora).
Usare [4] e [6] per selezionare la data o l’ora.
NOTA
• È possibile selezionare uno dei due stili di visualizzazione (pagina 100) per la data: mese/giorno o giorno/mese.
• L’orario viene visualizzato utilizzando il formato di indicazione dell’ora di 24 ore.

Ripresa con lo zoom

La fotocamera dispone dello zoom ottico 3X (che cambia la distanza focale dell’obiettivo), che può essere utilizzato in combinazione con lo zoom digitale (che elabora digitalmente la parte centrale dell’immagine per ingrandirla), per una capacità totale di ingrandimento da 3X a 45,2X. Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 38).
1. Nel modo REC, premere il pulsante dello zoom per zumare.
Pulsante dello zoom
z Teleobiettivo w Grandangolo
z (Teleobiettivo) : Ingrandisce il soggetto e restringe la gamma w (Grandangolo) :Riduce la dimensione del soggetto ed estende la gamma
2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine.
IMPORTANTE!
• Lo zoom digitale è disabilitato mentre è attivata la sovrimpressione della data (pagina 99).
36
Istruzioni per le istantanee
NOTA
• Più elevato è il fattore dello zoom digitale, e più scadente risulta l’immagine registrata. Notare che la fotocamera possiede anche una funzione che consente di registrare utilizzando lo zoom digitale senza deterioramento dell’immagine (pagina
38).
• Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dall’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera quando si riprende con il teleobiettivo.
• L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo.
• Solo lo zoom digitale è disponibile durante la registrazione di filmati. È possibile regolare l’impostazione di zoom ottico prima di premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione di filmati.

Punto di commutazione tra zoom ottico e zoom digitale

Mantenendo premuto il lato z (Teleobiettivo) del pulsante dello zoom, il funzionamento dello zoom si arresterà quando il fattore dello zoom ottico raggiunge il suo massimo. Rilasciando momentaneamente il pulsante dello zoom e quindi premendo il suo lato z (Teleobiettivo), si commuterà allo zoom digitale, che è possibile utilizzare per impostare un fattore di zoom più elevato.
• Durante lo zoom, una barra dello zoom sullo schermo monitor mostra l’impostazione attuale dello zoom.
Indicatore di deterioramento dell’immagine
Gamma di messa a fuoco (Visualizzata per la messa a fuoco automatica, fuoco Macro e messa a fuoco manuale.)
Barra dello zoom
Gamma per la qualità
dell’immagine non deteriorata
1X
Punto di commutazione zoom ottico/digitale
dell’immagine deteriorata
da 3X a 16X
* Punto di zoom ottico 3X
Deterioramento dell’immagine
37
Gamma per la qualità
da 12X a 45,2X
Cursore dello zoom (Indica lo zoom attuale.)
Istruzioni per le istantanee
• Il punto di deterioramento dell’immagine dipende dalla dimensione dell’immagine (pagina 24). Più piccola è la dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom che è possibile utilizzare prima di raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine.
• Anche se lo zoom digitale generalmente causa un deterioramento della qualità dell’immagine, con dimensioni dell’immagine di “7 M” e inferiore, è possibile utilizzare una certa porzione dello zoom digitale senza deterioramento dell’immagine. La gamma in cui è possibile utilizzare lo zoom digitale senza deterioramento dell’immagine è indicata sul display. Il punto di deterioramento dipende dalla dimensione dell’immagine.
Dimen-
sione
immagine
Fattore
massimo
di zoom
9 M 12X 3X
3:2 12X 3X
16:9 12X 3X
7 M 13,5X 3,4X 4 M 17,9X 4,5X 2 M 25,6X 6,5X
VGA 45,2X 16X
Limite di
zoom non
deteriorato
38
Istruzioni per le istantanee

Registrazione di immagini di filmato e audio

Per registrare un filmato

1. Configurare l’impostazione di qualità per il filmato (pagina 58).
La durata del filmato che è possibile registrare dipenderà dall’impostazione di qualità selezionata.
2. Nel modo REC, premere [BS].
3. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare la
scena » (Filmati) e quindi premere [SET].
Questa operazione fa apparire » sullo schermo monitor.
Tempo di registrazione
rimanente
4. Premere il pulsante di scatto
dell’otturatore.
Questa operazione avvierà la registrazione e visualizzerà Y sullo schermo monitor. La registrazione di filmati include l’audio monofonico.
Tempo di registrazione
5. Premere di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore per
interrompere la registrazione.
• Ogni filmato può avere una durata fino a 10 minuti. La registrazione di un filmato si arresta automaticamente dopo 10 minuti di registrazione. La registrazione di un filmato si arresterà automaticamente anche se la memoria diviene piena prima che si arresti la registrazione premendo il pulsante di scatto dell’otturatore.
NOTA
• Eseguendo la registrazione di filmati per un lungo periodo tempo, la fotocamera diverrà leggermente calda al tocco. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento.
• La fotocamera registra anche l’audio. Tenere presente i seguenti punti quando si riprende un filmato. – Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita, ecc. – Non sarà possibile ottenere buoni risultati di registrazione se la
fotocamera è eccessivamente lontana da quello che state provando a registrare.
– L’azionamento dei pulsanti della fotocamera durante la ripresa
può essere causa di rumore che può essere incluso nell’audio.
• La ripresa di un soggetto fortemente illuminato può causare la comparsa di una striscia verticale nell’immagine dello schermo monitor. Ciò non è indice di problemi di funzionamento. La striscia non verrà registrata in un’istantanea, ma sarà registrata nel caso di un filmato.
Microfono
39
Registrazione di immagini di filmato e audio
• L’uso di determinati tipi di schede di memoria aumenta il tempo che si richiede per registrare i filmati, cosa che può causare la perdita di fotogrammi dei filmati. Questa condizione viene indicata con » e Y lampeggianti sullo schermo monitor. Per evitare la perdita di fotogrammi dei filmati, si raccomanda l’uso di una scheda di memoria con una velocità massima di trasferimento dati di almeno 10 MB al secondo.
• Solo lo zoom digitale può essere utilizzato per zumare durante la registrazione di filmati. Poiché non è possibile usare lo zoom ottico durante la registrazione di un filmato, zumare come si richiede prima di premere il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione.
• Gli effetti del movimento della fotocamera in un’immagine divengono più pronunciati se si riprendono primi piani o con un grande fattore di zoom. Per questo motivo, in tali condizioni si raccomanda l’uso di un treppiede.

Registrazione del solo audio (Registrazione vocale)

La registrazione vocale consente di registrare solo l’audio, senza un’istantanea o filmato. È possibile registrare circa 55 minuti e 35 secondi di registrazione vocale utilizzando solo la memoria incorporata della fotocamera.
1. Nel modo REC, premere [BS].
2. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare la scena ` (Registrazione
vocale) e quindi premere [SET].
Questa operazione fa apparire ` sullo schermo monitor.
3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore
Tempo di registrazione
per avviare la registrazione.
• La spia posteriore lampeggia in verde mentre la registrazione è in corso.
• Premendo [SET] durante la registrazione verrà inserito un marcatore nella registrazione. Durante la riproduzione, sarà possibile saltare alle posizioni dei marcatori presenti nella registrazione.
4. Premere di nuovo il pulsante di scatto
dell’otturatore per interrompere la
Tempo di registrazione
rimanente
registrazione dell’audio.
• Per creare un altro file di registrazione dell’audio, ripetere i punti 3 e 4.
• Per disattivare la registrazione vocale, premere [BS] e quindi selezionare t (Automatico).
NOTA
• È possibile usare [8] (DISP) durante la registrazione dell’audio per commutare l’attivazione e la disattivazione dello schermo monitor.
• Quando il contenuto dello schermo monitor viene disattivato, selezionando la scena “Registrazione vocale” si spegnerà immediatamente lo schermo monitor (pagina 105).
40
Registrazione di immagini di filmato e audio
Informazioni sui dati audio
• È possibile riprodurre i file audio su un computer con l’applicazione Windows Media Player o QuickTime (pagine 84, 92) – Dati audio: WAVE/IMA-ADPCM (estensione WAV) – Dimensione del file audio: Circa 165 KB (Circa 30 secondi di registrazione a
5,5 KB per secondo)

Per riprodurre una registrazione audio

1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per
visualizzare il file di registrazione vocale che si desidera riprodurre.
` viene visualizzato al posto di un’immagine per un file di registrazione vocale.
2. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Controlli per la riproduzione della registrazione vocale
Avanzamento rapido in avanti/ all’indietro
Riproduzione/pausa [SET]
Salto ad un marcatore
Regolazione del volume Premere [2] e quindi premere [8] [2] Schermo monitor attivazione/
disattivazione Conclusione della riproduzione [MENU]
[
4] [6]
Mentre la riproduzione è messa in pausa, premere [ successivo, e quindi premere [SET] per riprendere la riproduzione.
8] (DISP)
[
4] o [6] per saltare al marcatore
41
Registrazione di immagini di filmato e audio

Uso di BEST SHOT

Che cosa è BEST SHOT?

BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente. Questa funzione aiuta a minimizzare l’occasione di immagini rovinate dovute alle impostazioni inadeguate di esposizione e di velocità dell’otturatore.

Alcune scene campione

Ritratto Paesaggio Notturno
Notturno con
persone

Per scattare un’immagine con BEST SHOT

1. Nel modo REC, premere [BS].
Questa operazione visualizza un menu delle scene BEST SHOT.
• La selezione dell’impostazione iniziale è t (Automatico).
Scena selezionata attualmente (con riquadro)
2. Usare [8], [2], [4] e [6] per spostare il
riquadro alla scena che si desidera selezionare.
• Il menu delle scene ha pagine multiple. Usare
8] e [2] per scorrere le pagine del menu.
[
• È possibile accedere alle informazioni sulla scena attualmente selezionata. Per dettagli, vedere a pagina 44.
• Per ritornare alla registrazione di un’istantanea normale, selezionare Scena 1 t (Automatico). Premendo [MENU] mentre è visualizzata la schermata di selezione scena o la schermata di informazioni della scena, farà passare il riquadro direttamente a t (Automatico).
Nome di scena
Numero di scena
42
Uso di BEST SHOT
3. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la
scena attualmente selezionata.
Con questa operazione si ritorna al modo REC.
• Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente.
• Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1.
4. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore.
NOTA
• La scena BEST SHOT YouTube imposta la fotocamera per la registrazione di filmati appositamente ottimizzati per eseguirne l’uploading su YouTube. I filmati registrati con la scena YouTube vengono memorizzati in una cartella speciale per facilitarne la localizzazione per l’uploading (pagina 94). Il tempo di registrazione massimo mentre è selezionata la scena YouTube, è di 2 minuti.
43
Uso di BEST SHOT
. Uso della schermata di informazioni della scena
Per ricercare maggiori informazioni su una scena, selezionarla con il riquadro sulla schermata di selezione scena, e quindi premere il pulsante dello zoom.
• Per ritornare al menu delle scene, premere di nuovo il pulsante dello zoom.
• Per scorrere le scene, usare [
• Per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata, premere [SET]. Per ritornare alla schermata di informazioni per la scena BEST SHOT attualmente selezionata, premere [BS].
4] e [6].
44
Uso di BEST SHOT
. Avvertenze su BEST SHOT
• Selezionando la scena Notturno o Fuochi d’artificio, si causa l’impostazione di una bassa velocità dell’otturatore. Poiché una bassa velocità dell’otturatore incrementa la possibilità della presenza di disturbi digitali nell’immagine, la fotocamera esegue automaticamente un processo di riduzione dei disturbi digitali quando una di queste scene è selezionata. Ciò significa che si impiegherà un po’ di tempo in più per salvare l’immagine, che viene indicato dalla spia posteriore lampeggiante in verde. Non eseguire nessuna operazione con i pulsanti durante tale momento. Inoltre, è una buona idea usare un treppiede per evitare l’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera quando si scatta con basse velocità dell’otturatore.
• La fotocamera comprende una scena campione che ottimizza le impostazioni per le immagini per siti di aste. A seconda del modello della vostra fotocamera, la scena campione viene denominata “For eBay” o “Asta”. Le immagini registrate usando la scena campione per siti di aste vengono salvate in una cartella speciale in modo che sia possibile ritrovarle facilmente sul vostro computer (pagina 94).
• Alta sensibilità – L’impostazione di alta sensibilità viene disabilitata ogni volta che si aziona il flash
della fotocamera.
– L’alta sensibilità potrebbe non produrre i risultati desiderati in condizioni di
notevole oscurità.
– Quando si riprende con velocità dell’otturatore molto basse, usare un treppiede
per proteggersi dagli effetti dovuti al movimento della fotocamera.
– In determinate condizioni di illuminazione, la fotocamera eseguirà un’operazione
automatica di filtraggio dei disturbi, per ridurre i disturbi digitali presenti nell’immagine. Durante questa operazione la fotocamera richiede un tempo più lungo del normale per salvare l’immagine ed essere quindi pronta per lo scatto successivo.
• Le immagini delle scene BEST SHOT non sono state riprese usando questa fotocamera.
• Le immagini riprese usando una scena BEST SHOT potrebbero non produrre i risultati che ci si attende, a seguito delle condizioni di ripresa e altri fattori.
• È possibile modificare le impostazioni della fotocamera che vengono stabilite dopo la selezione di una scena BEST SHOT. Si fa notare, tuttavia, che le impostazioni BEST SHOT ritornano ai loro valori iniziali di default quando si seleziona un’altra scena BEST SHOT o si spegne la fotocamera.
45
Uso di BEST SHOT

Impostazioni avanzate

Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera.
• È possibile inoltre usare il pannello di controllo (pagina 23) per configurare alcune delle impostazioni che appaiono sulla schermata di menu. Per informazioni sulle impostazioni di configurazione utilizzando il pannello di controllo, vedere le pagine di riferimento fornite in questa sezione.

Uso dei menu su schermo

. Operazione dimostrativa della schermata del menu
Premere [MENU] per visualizzare la schermata del menu.
• I contenuti del menu differiscono nel modo REC e nel modo PLAY.
Esempio: menu nel modo REC
[MENU]
Pulsanti per le operazioni sulle schermate dei menu
[4] [6]
[8] [2] Seleziona un’opzione di impostazione.
[SET] Registra l’impostazione selezionata.
[MENU] Chiude la schermata di menu.
Seleziona le schede. [ disponibili per un’impostazione.
6] è anche usato per visualizzare le opzioni
1. Nel modo REC, premere [MENU].
Questa operazione farà visualizzare la schermata del menu.
2. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda in cui si trova la voce che si
desidera configurare.
46
Impostazioni avanzate
3. Usare [8] e [2] per selezionare la voce del
menu che si desidera, e quindi premere [6].
4. Usare [8] e [2] per cambiare
l’impostazione.
Esempio: Quando “Messa a fuoco” è selezionata nella scheda “Registraz”
Schede
5. Dopo che l’impostazione è stata eseguita
nella maniera desiderata, premere [SET].
• Premendo [4], si registra l’impostazione selezionata e si ritorna al menu.
• Per configurare le impostazioni su un’altra scheda dopo aver premuto [ menu, usare [ fino alle schede, e quindi usare [ selezionare la scheda desiderata.
8] per spostare l’evidenziatura
. Operazioni di menu in questo manuale
Le operazioni di menu vengono rappresentate in questo manuale come è mostrato di seguito. La seguente operazione è identica a quella descritta in “Operazione dimostrativa della schermata del menu” a pagina 46.
Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Messa a fuoco
4] per ritornare al
Impostazioni
4] e [6] per
Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Registraz”.
Premere
[r] (REC).
Premere [MENU].
Usare [8] e [2] per selezionare “Messa a fuoco” e quindi premere [6].
47
Impostazioni avanzate

Impostazioni del modo REC (REC)

Selezione di un modo di messa a fuoco (Messa a fuoco)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Messa a fuoco
Imposta-
zioni
Q Fuoco automatico
Tipo di scatto
Registrazione generale
Modo di messa a
fuoco
Istantanee Filmati Istantanee Filmati
Automatico
´ Macro Primi piani Automatico
Ripresa con una
E Fuoco
“Pan”
gamma di messa a fuoco relativamente
Punto
focale fisso
*
Punto focale
fisso
Gamma di messa a
fuoco approssimativa
Da circa 40 cm
2
a 9 (infinito) Da circa 15 cm
a 50 cm
Distanza
3, *4
*
fissa
Distanza fissa
ampia
) Infinito
W Fuoco
manuale
*1
La gamma della messa a fuoco è la distanza dalla superficie dell’obiettivo.
Paesaggi e altri soggetti distanti
Quando si desidera eseguire la messa a fuoco manuale
Fissa Infinito
Manuale
Da circa 15 cm a 9 (infinito)
3
*
*2 Durante la registrazione di un filmato, il modo di Messa a fuoco automatica è
disabilitato.
*3 Il minimo cambia con l’impostazione dello zoom ottico. *4 La distanza dipede dalle condizioni di ripresa, e viene visualizzata sullo schermo
monitor quando il pulsante di scatto dell’otturatore viene premuto fino a metà corsa.
1
*
2
*
3, *5
*
48
Impostazioni avanzate
*5 (m)
Normale Macro
Passi dello zoom Primo piano Teleobiettivo Distanza centrale
Z1 (Wide) Circa 2,0 9 0,40
2Circa 2,79 0,40 3Circa 4,09 0,40 4Circa 5,09 0,40 5Circa 5,69 0,40 6Circa 7,39 0,40
7 (Tele) Circa 8,0 9 0,40
NOTA
• I valori riportati sopra sono esclusivamente a scopo di riferimento. Per filmati Macro, la gamma della messa a fuoco è di pochi di centimetri entro la distanza centrale.
Per mettere a fuoco con la messa a fuoco manuale
1. Sullo schermo monitor, comporre l’immagine
in modo che il soggetto che si desidera mette a fuoco sia all’interno del riquadro giallo.
2. Osservando l’immagine sullo schermo
monitor, usare [4] e [6] per regolare la messa a fuoco.
• L’immagine che in questo momento si trova all’interno del riquadro verrà ingrandita e occuperà l’intero schermo monitor, facilitando in tal modo la messa a fuoco. Se non si esegue nessuna operazione per due secondi mentre è visualizzata l’immagine ingrandita, riapparirà la schermata del punto 1.
Riquadro giallo
49
Impostazioni avanzate
NOTA
• La funzione di Messa a fuoco automatica può essere utilizzata solo quando si registrano le istantanee.
• Ogni volta che si esegue un’operazione di zoom ottico mentre si riprende con la messa a fuoco automatica, la messa a fuoco Macro o la messa a fuoco manuale, sullo schermo del monitor apparirà un valore per indicare la gamma della messa a fuoco, come viene mostrato di seguito. Esempio: Da oo cm a 9
* oo è il valore attuale della gamma di messa a fuoco.
• Le operazioni assegnate ai pulsanti [ (pagina 54) vengono disabilitate mentre è selezionata la messa a fuoco manuale come modo di messa a fuoco.
4] e [6] con l’impostazione “Puls sx/dx”
Uso del blocco della messa a fuoco
Il “Blocco della messa a fuoco” è una tecnica che può essere utilizzata quando si vuole comporre un’immagine nella quale il soggetto che si desidera mettere a fuoco non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco al centro dello schermo.
• Per usare il blocco della messa a fuoco, selezionare “U Spot” per l’area della messa a fuoco automatica (pagina 53).
1. Allineare la cornice per la messa a fuoco
Soggetto da mettere a fuoco
sullo schermo monitor, con il soggetto che si desidera mettere a fuoco, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa.
Cornice per la messa a fuoco
2. Mantenendo premuto il pulsante di scatto
dell’otturatore a metà corsa (che mantiene l’impostazione di messa a fuoco), spostare la fotocamera per comporre l’immagine.
3. Quando si è pronti per scattare l’immagine,
premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.
NOTA
• La funzione di blocco della messa a fuoco blocca anche l’esposizione (AE).
50
Impostazioni avanzate

Uso di Scatto continuo (Continuo)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Continuo
Mentre è attivato lo scatto continuo, le immagini vengono registrate continuamente fino all’esaurimento della memoria, per il tempo in cui rimane premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. Rilasciando il pulsante di scatto dell’otturatore si interrompe lo scatto.
NOTA
• Con lo scatto continuo, l’esposizione e la messa a fuoco per la prima immagine vengono applicate anche alle immagini successive.
• Non è possibile usare lo scatto continuo in combinazione con qualsiasi delle seguenti funzioni. Alcune scene BEST SHOT (Filmati, For YouTube, Registrazione vocale)
• Quando si utilizza un modo di scatto continuo, mantenere ferma la fotocamera finché non sia completamente ultimata tutta la registrazione.
• La velocità dello scatto continuo dipende dalle impostazioni attuali di dimensione e qualità delle immagini.
• La velocità dello scatto continuo dipende dal tipo di scheda di memoria installata nella fotocamera e dallo spazio libero disponibile per la memorizzazione. Quando si esegue la ripresa nella memoria incorporata, la ripresa con lo scatto continuo è relativamente rallentata.
• Non è possibile utilizzare l’autoscatto in combinazione con lo scatto continuo.
51
Impostazioni avanzate

Uso dell’autoscatto (Autoscatto)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Autoscatto
Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene scattata dopo un periodo di tempo prestabilito.
10 secondi Autoscatto dopo 10 secondi
Autoscatto dopo 2 secondi
2 secondi
X3 (Autoscatto triplo)
Disattiv Disattiva l’autoscatto.
• La luce frontale lampeggia mentre è in corso il conteggio alla rovescia dell’autoscatto.
• È possibile interrompere un conteggio alla rovescia dell’autoscatto in corso premendo [SET].
• Quando si esegue la ripresa in condizioni che rallentano la velocità dell’otturatore, è possibile usare questa impostazione per prevenire la visione confusa dell’immagine dovuta al movimento della fotocamera.
Si scattano tre immagini: un’immagine 10 secondi dopo che viene premuto il pulsante di scatto dell’otturatore, e le successive due immagini appena la fotocamera è pronta dopo la ripresa dell’immagine precedente. Il tempo che si richiede per rendere la fotocamera pronta per scattare dipende dalle impostazioni relative alla dimensione e qualità dell’immagine, se sia inserita o no la scheda di memoria nella fotocamera, e dalla condizione di carica del flash.
Luce frontale
NOTA
• Non è possibile utilizzare l’autoscatto insieme alle seguenti funzioni. Scatto continuo, determinate scene BEST SHOT (Registrazione vocale)
• Non è possibile utilizzare l’autoscatto triplo insieme alle seguenti funzioni. Alcune scene BEST SHOT (Filmati, For YouTube)
52
Impostazioni avanzate

Ripresa con la funzione di rilevamento viso (Rilevamen.viso)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Rilevamen.viso
Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 28.

Riduzione degli effetti del movimento della fotocamera o del soggetto (Antivibrazioni)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Antivibrazioni
Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 30.

Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica (Area AF)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Area AF
Spot
Multipla
• Non è possibile selezionare “Multipla” per l’area di messa a fuoco automatica mentre si utilizza la funzione di rilevamento viso (pagina 28).
Con questo modo appare una piccola area al centro dell’immagine. Questa impostazione opera bene con il blocco della messa a fuoco (pagina 50).
Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa mentre è selezionata questa impostazione, la fotocamera selezionerà l’area della messa a fuoco automatica ottimale tra nove aree possibili. Sarà visualizzata in verde la cornice per la messa a fuoco dell’area dove la fotocamera esegue la messa a fuoco.
“U Spot” “I Multipla”
Cornice per la messa a fuoco
Cornice per la messa a fuoco
53
Impostazioni avanzate

Uso del modo “easy” (Modo “easy”)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Modo “easy”
Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 34.
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [4] e [6] (Puls sx/dx)
Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Puls sx/dx
È possibile assegnare una delle cinque funzioni elencate di seguito ai pulsanti [4] e
6].
[
Impostazione Operazione del pulsante [4]/[6]
Mis esposim Cambia il modo di misurazione esposimetrica (pagina 59) Valore EV Regola il valore di compensazione dell’esposizione (pagina 33) Bil bianco Cambia l’impostazione di bilanciamento del bianco (pagina 58) ISO Cambia l’impostazione della sensibilità ISO (pagina 31) Autoscatto Imposta il tempo di autoscatto (pagina 52) Disattiv Annulla le assegnazioni dei pulsanti [
4] e [6]

Visualizzazione della griglia su schermo (Griglia)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Griglia
La griglia su schermo può essere visualizzata sullo schermo monitor nel modo REC, allo scopo di facilitare l’allineamento verticale e orizzontale durante la composizione delle immagini.
54
Impostazioni avanzate

Attivazione o disattivazione dello zoom digitale (Zoom digitale)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Zoom digitale
È possibile usare questa impostazione per attivare o disattivare lo zoom digitale. Quando lo zoom digitale è disattivato, azionando il pulsante dello zoom si zuma l’immagine solo con lo zoom ottico.

Attivazione della funzione di revisione dell’immagine (Rivedi)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Rivedi
Mentre è attivata la funzione Rivedi, la fotocamera visualizzerà un’immagine per circa un secondo immediatamente dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore per registrarla.

Uso della guida delle icone (Help icone)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Help icone
Mentre è attivata la guida delle icone, apparirà una descrizione di testo sul display per determinate icone quando si commuta tra le funzioni di registrazione.
Funzioni supportate dalla guida delle icone
• Modo REC, flash, modo di misurazione esposimetrica, bilanciamento del bianco, autoscatto, compensazione dell’esposizione
55
Impostazioni avanzate

Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione (Memoria)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Registraz * Memoria
Quando si spegne la fotocamera, essa ricorda le impostazioni attuali di tutte le voci abilitate in memoria e le ripristina al momento della riaccensione successiva. Qualsiasi voce in memoria che è disabilitata, ritornerà alla sua impostazione iniziale di default ogniqualvolta si spegne la fotocamera.
Impostazione
b BEST SHOT Istantanee (Automatico) Flash Automatico Messa a fuoco AF (Fuoco automat) Bil bianco Automatico ISO Automatico Area AF Spot Mis esposim Multipla Autoscatto Disattiv Potenza Flash 0 Zoom digitale Attiv
Posizione MF
Posizione zoom
Disabilitata (Impostazione iniziale di default)
Posizione prima della selezione della messa a fuoco manuale.
* Grandangolo
Abilitata
Impostazione al momento dello spegnimento
* Solo impostazione dello zoom ottico.
• Se si spegne la fotocamera e quindi si riaccende mentre in memoria è abilitata la voce BEST SHOT, tutte le altre voci in memoria (eccetto per la posizione dello zoom) vengono inizializzate alla predisposizione della scena campione BEST SHOT attualmente selezionata, indifferentemente dallo stato attivato/disattivato delle altre voci in memoria.
56
Impostazioni avanzate

Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità)

Specificazione di dimensione dell’istantanea (Dimensione)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Dimensione
Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 25.

Specificazione di qualità dell’immagine di istantanea (Qualità (Istantanea))

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità* t Qualità (Istantanea)
Alta Dà priorità alla qualità dell’immagine Normale Normale Economia Dà priorità al numero delle immagini
• L’impostazione “Alta” serve a dare risalto ai dettagli quando si riprende un’immagine della natura finemente dettagliata, comprendente fitti rami d’albero o foglie, oppure un’immagine dal motivo complesso.
• La capacità di memoria (il numero di immagini che è possibile registrare) sarà influenzata dalle impostazioni di qualità configurate (pagina 133).
57
Impostazioni avanzate

Specificazione di qualità dell’immagine di filmato (Qualità (Filmati))

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * » Qualità (Filmati)
La qualità delle immagini di filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un filmato durante la riproduzione. Riprendendo con l’impostazione di alta qualità (HQ) si avrà di conseguenza la qualità migliore dell’immagine, ma questa scelta abbrevia anche la durata del tempo disponibile per la ripresa.
Qualità dell’immagine (Pixel)
HQ 640
Normal 640 LP 320
Velocità di trasmissione approssimativa
x
480 10,6 Megabit al secondo
x
480 12,5 Megabit al secondo
x
480 6,2 Megabit al secondo
x
240 2,7 Megabit al secondo 15 fotogrammi al secondo
Frequenza di quadro
30 fotogrammi al secondoWide HQ 848

Correzione della luminosità dell’immagine (Valore EV)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Valore EV
Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 33.

Controllo del bilanciamento del bianco (Bil bianco)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Bil bianco
Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 31.

Specificazione della sensibilità ISO (ISO)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * ISO
Per dettagli, vedere il procedimento con il pannello di controllo a pagina 31.
58
Impostazioni avanzate

Specificazione del modo di misurazione esposimetrica (Misurazione esposimetrica)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Mis esposim
Il modo di misurazione esposimetrica determina quale parte del soggetto viene misurata per l’esposizione.
La misurazione esposimetrica multipla (multipattern) divide
Multipla
Centrale
Spot
• Il modo di misurazione esposimetrica attualmente selezionato è indicato da un’icona sulla schermata dell’istantanea. Nessuna icona viene visualizzata quando è selezionato “Multipla” come modo di misurazione esposimetrica.
l’immagine in sezioni e misura la luce in ciascuna sezione, al fine di ottenere una lettura dell’esposizione bilanciata. Questo tipo di misurazione esposimetrica fornisce impostazioni dell’esposizione esenti da errori per un’ampia gamma di condizioni di ripresa.
La misurazione esposimetrica ponderata al centro, concentra la misurazione della luce al centro dell’area di messa a fuoco. Questo tipo di misurazione esposimetrica è migliore quando si desidera un certo livello di controllo sul contrasto.
La misurazione esposimetrica spot effettua le letture in un’area molto ristretta. Usare questo metodo di misurazione esposimetrica quando si desidera che l’esposizione venga impostata conformemente alla luminosità di un particolare soggetto, senza che essa subisca influenza dalle condizioni circostanti.

Uso dei filtri colore incorporati (Filtro colore)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Filtro colore
Impostazioni: Disattiv, Bianco/nero, Seppia, Rosso, Verde, Blu, Giallo, Rosa, e Porpora

Controllo della nitidezza dell’immagine (Nitidezza)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Nitidezza
È possibile specificare una delle cinque impostazioni di nitidezza, da +2 (la più nitida) a –2 (la meno nitida).
59
Impostazioni avanzate

Controllo della saturazione del colore (Saturazione)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Saturazione
È possibile specificare una delle cinque impostazioni di saturazione, da +2 (la più satura) a –2 (la meno satura).

Regolazione del contrasto dell’immagine (Contrasto)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Contrasto
È possibile specificare una delle cinque impostazioni di contrasto, da +2 (il maggior contrasto tra chiaro e scuro) a –2 (il minor contrasto tra chiaro e scuro).

Specificazione dell’intensità del flash (Potenza flash)

Procedimento
[r] (REC) * [MENU] * Scheda Qualità * Potenza Flash
È possibile specificare una delle cinque impostazioni di intensità del flash da –2 (la più debole) a +2 (la più forte).
• L’intensità del flash potrebbe non cambiare se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino.
60
Impostazioni avanzate

Visione di istantanee e filmati

Visione di istantanee

Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 19.

Visione di un filmato

1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il filmato
che si desidera visionare.
2. Premere [SET] per avviare la
riproduzione.
Icona Filmati: »
Tempo di registrazione
Qualità dell’immagine
Controlli per la riproduzione di filmati
[4] [6]
Avanzamento rapido in avanti/all’indietro
Riproduzione/pausa [SET]
1 fotogramma avanti/indietro
Regolazione del volume
Attivazione/ disattivazione visualizzazione delle informazioni
Zoom
Interrompere la riproduzione
• Potrebbe non essere possibile riprodurre filmati non registrati con questa fotocamera.
• Ogni pressione di uno dei pulsanti incrementa la velocità di avanzamento rapido in avanti o all’indietro.
• Per ritornare alla velocità di riproduzione normale, premere [SET].
[4] [6]
• Mantenendo premuto uno dei pulsanti si scorre continuamente.
Premere [2] e quindi premere [8] [2]
• È possibile regolare il volume soltanto quando la riproduzione è in corso.
[8] (DISP)
Premere il pulsante dello zoom z ([).
• È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. È possibile ingrandire un’immagine di filmato fino a 4,5 volte la dimensione normale.
[MENU]
61
Visione di istantanee e filmati

Ingrandimento di un’immagine sullo schermo

1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non
viene visualizzata quella che si desidera.
2. Premere il pulsante dello zoom z ([) per
ingrandire.
È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. Premere il pulsante dello zoom w per ridurre l’immagine.
– Se gli indicatori sul display sono attivati, un
indicatore nell’angolo in basso a destra dello schermo monitor mostra quale parte dell’immagine zumata è attualmente visualizzata.
– Per uscire dalla schermata dello zoom,
premere [MENU] o [BS].
– Sebbene il fattore massimo di ingrandimento dell’immagine è 8X,
determinate dimensioni di immagini potrebbero non consentire l’ingrandimento completo fino a 8X.
Fattore di zoom
Area dell’immagine
Area di visualizzazione

Visualizzazione di 12 immagini sulla stessa schermata

1. Nel modo PLAY, premere il pulsante dello
zoom w (]).
Usare [4] e [6] per scorrere 12 immagini alla volta. Per visionare un’immagine particolare, usare [8], [2], [4], o [6] per spostare il riquadro di selezione all’immagine desiderata e quindi premere [SET].
attuale
Riquadro
62
Visione di istantanee e filmati

Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV

1. Usare il cavo audio/video in dotazione alla fotocamera per collegarla al
TV.
Giallo
TV
Prese jack AUDIO IN (bianco)
Presa jack VIDEO IN (giallo)
Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo audio/video, collegare il cavo alla fotocamera.
• Accertarsi di inserire il connettore del cavo nella porta USB/AV finché lo si sente scattare saldamente in posizione. Trascurare di inserire completamente il connettore può avere come risultato una comunicazione scadente o malfunzionamento.
• Notare che anche quando il connettore è inserito completamente, la parte metallica del connettore è ancora visibile, come viene mostrato nell’illustrazione.
Bianco
AudioVideo
Cavo audio/video
(in dotazione)
Porta
USB/AV
2. Accendere il televisore e selezionare il suo modo di ingresso video.
Se il televisore ha più di un ingresso video, selezionare l’ingresso dove è collegata la fotocamera.
3. Premere [p] (PLAY) per accendere la fotocamera.
Questa operazione fa apparire un’immagine sullo schermo del televisore, senza far apparire nulla sullo schermo monitor della fotocamera.
• Premendo [ON/OFF] o [r] (REC) non si accenderà la fotocamera mentre è collegato il cavo audio/video.
• È possibile inoltre cambiare il rapporto di larghezza e altezza della schermata e il sistema di uscita video (pagina 103).
4. È possibile ora visualizzare le immagini e riprodurre i filmati come si fa
normalmente.
63
Visione di istantanee e filmati
NOTA
• L’audio è monofonico.
• Certi tipi di televisori possono tagliare via parte delle immagini.
• Prima di collegare la fotocamera ad un televisore per visualizzare le immagini, accertarsi di configurare i pulsanti [r] (REC) e [p] (PLAY) della fotocamera per “Accendi” o “Accendi/Spegni” (pagina 102).
• L’audio è inizialmente in uscita dalla fotocamera al volume massimo. Quando ha inizio per la prima volta la visualizzazione delle immagini, impostare il controllo del volume del televisore ad un livello relativamente basso, e quindi regolarlo come si richiede.
• Tutte le icone e tutti gli indicatori che appaiono sullo schermo monitor, appariranno anche sullo schermo del televisore. È possibile usare [8] (DISP) per cambiare il contenuto della visualizzazione.
Registrazione delle immagini della fotocamera su un registratore DVD o videoregistratore
Utilizzare uno dei seguenti metodi per collegare la fotocamera ad un apparecchio di registrazione usando il cavo audio/video fornito in dotazione alla fotocamera.
– Registratore DVD o videoregistratore: Collegare ai terminali VIDEO IN e AUDIO
IN.
– Fotocamera: Porta USB/AV
È possibile eseguire una riproduzione temporizzata di istantanee e filmati sulla fotocamera, e registrarli su un DVD o su una videocassetta. Quando si registrano le immagini su un dispositivo esterno, usare [8] (DISP) per annullare tutti gli indicatori dallo schermo monitor (pagina 96). Per informazioni sul collegamento di un monitor al dispositivo di registrazione, e su come eseguire la registrazione, consultare la documentazione per l’utente fornita con il dispositivo di registrazione in uso.
64
Visione di istantanee e filmati

Altre funzioni di riproduzione (PLAY)

Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione.
Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 46.

Esecuzione di una riproduzione temporizzata sulla fotocamera (Riproduzione temporizzata)

Procedimento
[p] (PLAY) * [MENU] * Scheda Riproduz * Sequenza imm
Inizia Inizia la riproduzione temporizzata
Durata
Intervallo
Effetto
• Per interrompere la riproduzione temporizzata, premere [SET]. Premendo [MENU] invece di [SET], si interrompe la riproduzione temporizzata e si ritorna alla schermata di menu.
• Regolare il volume dell’audio premendo [2], e quindi premere [8] o [2] durante la riproduzione.
• Tutte le operazioni con i pulsanti vengono disabilitate mentre la riproduzione temporizzata sta eseguendo la transizione da un’immagine all’altra.
• Il tempo richiesto per la transizione da un’immagine all’altra potrebbe essere superiore nel caso di un’immagine che non è stata registrata con questa fotocamera.
Durata dall’avvio alla fine della riproduzione temporizzata Da 1 a 5 minuti, 10 minuti, 15 minuti, 30 minuti, 60 minuti
Durata della visualizzazione di ogni immagine Usare [4] e [6] per selezionare un valore da 1 a 30 secondi, oppure “MAX”. Se si specifica un valore da 1 a 30 secondi, le immagini cambiano in base all’intervallo specificato, ma la porzione di audio dei filmati e delle istantanee con audio continuerà la riproduzione fino alla fine. Quando la riproduzione temporizzata raggiunge un file di filmato mentre è selezionato “MAX”, verrà visualizzato solo il primo fotogramma del filmato. I file di registrazione vocale non vengono riprodotti quando è selezionato “MAX”.
Attiva o disattiva l’effetto. Attiv: Attiva l’effetto di cambiamento dell’immagine e musica di sottofondo. Disattiv: Nessun effetto di cambiamento dell’immagine o musica di sottofondo
65
Altre funzioni di riproduzione (PLAY)

Selezione delle immagini per la stampa (Stampa DPOF)

Procedimento
[p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF
Per dettagli, vedere a pagina 74.

Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione)

Procedimento
[p] (PLAY) * [MENU] * Scheda Riproduz * Protezione
Protegge file specifici.
Usare [4] e [6] per scorrere i file finché
1
non viene visualizzato quello che si desidera proteggere. Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv”
2
Attiv
Tutti : Sì
• Notare che anche se un file è protetto, esso verrà cancellato se si esegue l’operazione di formattazione (pagina 104).
e quindi premere [SET]. Un’immagine protetta è indicata dall’icona ›. Per proteggere altri file, ripetere i punti 1 e 2.
3
Per uscire dall’operazione di protezione, premere [MENU]. Per sproteggere un file, selezionare “Disattiv” invece di “Attiv” al punto 2 riportato sopra.
Protegge tutti i file.
Usare [8] e [2] per selezionare “Tutti : Sì” e quindi premere [SET].
1
Premere [MENU].
2
Per sproteggere tutti i file, selezionare “Tutti : No” invece di “Tutti : Sì” nel punto 1 riportato sopra.
66
Altre funzioni di riproduzione (PLAY)

Rotazione di un’immagine (Ruota)

Procedimento
[p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Rotazione
1. Usare [8] e [2] per selezionare “Rotazione” e quindi premere [SET].
Ogni pressione di [SET] ruoterà l’immagine visualizzata di 90 gradi a sinistra.
2. Quando l’immagine visualizzata ha l’orientamento che si desidera,
premere [MENU].
NOTA
• Notare che questo procedimento non cambia in realtà i dati dell’immagine. Esso modifica semplicemente come viene visualizzata l’immagine sullo schermo monitor della fotocamera.
• Non è possibile ruotare un’immagine che è stata protetta o zumata, e la schermata di un filmato.
• Sulla schermata a 12 immagini verrà visualizzata la versione originale (non ruotata) dell’immagine.

Ridimensionamento di un’istantanea (Ridimensionam)

Procedimento
[p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Ridimensionam
È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile selezionare il ridimensionamento di un’immagine ad una delle tre dimensioni di immagine: 7 M, 4 M, VGA.
• Ridimensionando un’istantanea di formato 16:9 o 3:2, verrà creata un’immagine con rapporto fra larghezza e altezza di 4:3, con entrambi i lati tagliati via.
• La data di registrazione della versione ridimensionata dell’istantanea sarà uguale alla data di registrazione dell’istantanea originale.
67
Altre funzioni di riproduzione (PLAY)

Rifilatura di un’stantanea (Ritaglio)

Procedimento
[p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Ritaglio
È possibile rifilare un’istantanea per tagliare via parti dell’immagine di cui non si ha bisogno, e salvare il risultato in un file separato. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria.
Usare il pulsante dello zoom per zumare l’immagine alla dimensione che si desidera, usare [8], [2], [4] e [6] per visualizzare la parte dell’immagine che si desidera tagliare, e quindi premere [SET].
• L’immagine prodotta dall’operazione di ritaglio di un’immagine 3:2 o 16:9 avrà un rapporto fra larghezza e altezza di 4:3.
• La data di registrazione dell’immagine rifilata sarà uguale alla data di registrazione dell’istantanea originale.
Fattore di zoom
Rappresenta l’area
dell’istantanea
Parte dell’istantanea
attualmente visualizzata

Aggiunta dell’audio ad un’istantanea (Duplicazione)

Procedimento
[p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Duplicazione
È possibile aggiungere l’audio ad un’istantanea dopo averla scattata. È possibile registrare di nuovo un audio dell’istantanea se lo si desidera. È possibile registrare fino a 30 secondi di audio per una singola istantanea.
1. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore
per avviare la registrazione dell’audio.
68
Tempo di registrazione
rimanente
Altre funzioni di riproduzione (PLAY)
2. Premere di nuovo il pulsante di scatto dell’otturatore
per interrompere la registrazione dell’audio.
• Fare attenzione a non ostruire il microfono della fotocamera con le dita durante la registrazione.
• Non sarà possibile ottenere buoni risultati di registrazione se la fotocamera è eccessivamente lontana da quello che state provando a registrare.
• La vostra fotocamera supporta i seguenti formati di dati audio. – Formato audio: WAVE/IMA-ADPCM (estensione WAV) – Dimensione approssimativa del file audio: 165 KB (Circa 30 secondi di
registrazione a 5,5 KB per secondo)
• L’aggiunta dell’audio (doppiaggio) non è possibile per i seguenti tipi di immagini. – Immagini protette
• Per cancellare l’audio, eseguire l’operazione seguente: Duplicazione * Cancella * [SET] * [MENU].
IMPORTANTE!
• Notare che non è possibile ripristinare l’audio originale di un’istantanea con audio dopo averla cancellata o sovraregistrata.
Microfono

Per riprodurre l’audio di un’istantanea

1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non
viene visualizzata l’istantanea con audio desiderata.
Un’istantanea con audio è riconoscibile da un’icona ˆ.
2. Premere [SET] per avviare la riproduzione.
Controlli per la riproduzione della registrazione vocale
Avanzamento rapido in avanti/all’indietro
Riproduzione/pausa [SET]
Regolazione del volume
Commutazione del contenuto della visualizzazione
Interrompere la riproduzione [MENU]
• È possibile riprodurre l’audio di un’istantanea con audio anche su un computer con l’applicazione Windows Media Player o QuickTime (pagine 84, 92).
[4] [6]
Premere [2] e quindi premere [8] [2]
[8] (DISP)
69
Altre funzioni di riproduzione (PLAY)

Copia di file (Copia)

Procedimento
[p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Copia
I file possono essere copiati dalla memoria incorporata della fotocamera ad una scheda di memoria, o da una scheda di memoria alla memoria incorporata.
Copia tutti i file dalla memoria incorporata della fotocamera ad una
Incorp * Scheda
Scheda * Incorp
NOTA
• È possibile copiare i file di istantanee, filmati, istantanee con audio o registrazioni vocali che avete registrato con questa fotocamera.
scheda di memoria. Questa opzione copia tutti i file presenti nella memoria incorporata della fotocamera. Non può essere utilizzata per copiare un file singolo.
Copia un singolo file presente sulla scheda di memoria, nella memoria incorporata della fotocamera. I file vengono copiati nella cartella presente nella memoria incorporata, il cui nome ha il numero d’ordine più grande.
Usare [4] e [6] per selezionare il file che si desidera copiare.
1
Usare [8] e [2] per selezionare “Copia” e quindi premere [SET].
2
70
Altre funzioni di riproduzione (PLAY)

Stampa

Stampa di istantanee

Centro di servizi stampa professionale
È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate.
Stampa con una stampante domestica Stampa delle immagini con una stampante dotata di
uno slot per scheda di memoria
È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla documentazione fornita con la stampante.
Connessione diretta ad una stampante compatibile con la funzionalità PictBridge
È possibile stampare su una stampante che supporta le funzionalità PictBridge (pagina 72).
Stampa con un computer Computer con installato Windows
Installare il software (Photo Loader with HOT ALBUM) fornito in dotazione con la fotocamera sul vostro computer.
• Per maggiori dettagli, vedere “Per installare Photo Loader with HOT ALBUM” a pagina 83.
Macintosh
Dopo il trasferimento delle immagini al vostro Macintosh, usare il software disponibile in commercio per eseguire la stampa.
• È possibile specificare quali immagini si desidera stampare, il numero di copie e le impostazioni di sovrimpressione della data, prima di eseguire la stampa (pagina
74).
71
Stampa

Connessione diretta ad una stampante compatibile con la funzionalità PictBridge

È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta le funzionalità PictBridge e stampare le immagini senza dover utilizzare un computer.
. Per predisporre la fotocamera prima di collegarla ad una stampante
1. Accendere la fotocamera e premere [MENU].
2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [6].
3. Usare [8] e [2] per selezionare “PTP (PictBridge)”, e quindi premere
[SET].
. Collegamento della fotocamera ad una stampante
Usare il cavo USB fornito in dotazione con la fotocamera, per collegarla alla porta USB della stampante.
• La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB. Accertarsi che la pila della fotocamera sia sufficientemente carica prima di eseguire il collegamento.
• Accertarsi di inserire il connettore del cavo nella porta USB/AV finché lo si sente scattare saldamente in posizione. Trascurare di inserire completamente il connettore può avere come risultato una comunicazione scadente o malfunzionamento.
• Notare che anche quando il connettore è inserito completamente, la parte metallica del connettore è ancora visibile, come viene mostrato nell’illustrazione.
• Quando si collega il cavo USB ad una porta USB, accertarsi di allineare il connettore correttamente con la porta.
Porta USB
Porta USB/AV
Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo USB, collegare il cavo alla fotocamera.
Cavo USB
Connettore grande
USB
Connettore piccolo
72
Stampa
. Per stampare
1. Accendere la stampante e caricare la carta.
2. Accendere la fotocamera.
Questa operazione farà visualizzare la schermata del menu di stampa.
3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formato
carta” e quindi premere [6].
4. Usare [8] e [2] per selezionare un formato carta e quindi premere
[SET].
• I seguenti sono i formati di carta disponibili.
x
5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Con stampante
3.5"
• Se si seleziona “Con stampante”, la stampa viene eseguita utilizzando il formato carta selezionato sulla stampante.
• Consultare la documentazione allegata alla stampante per informazioni sulle impostazioni della carta.
5. Usare [8] e [2] per specificare l’opzione di stampa che si desidera.
1 immagine :Stampa una immagine. Selezionare e quindi premere [SET].
Stampa DPOF:Stampa immagini multiple. Selezionare e quindi premere [SET].
• Per commutare la sovrimpressione della data attivata o disattivata, premere [BS]. La sovrimpressione della data verrà stampata quando è indicato “Sì” sullo schermo monitor.
Successivamente, usare [4] e [6] per selezionare l’immagine che si desidera stampare.
Con questa opzione, le immagini verranno stampate conformemente alle impostazioni DPOF (pagina 74).
6. Usare [8] e [2] per selezionare “Stampa” e
quindi premere [SET].
La stampa verrà avviata e il messaggio “Elaborazione in corso... Attendere...” apparirà sullo schermo monitor. Il messaggio scomparirà subito dopo, anche se la stampa è ancora in corso. Premendo uno qualsiasi dei pulsanti della fotocamera farà riapparire lo stato di stampa. Il menu di stampa riapparità al termine della stampa.
• Se si seleziona “1 immagine”, è possibile ripetere il procedimento dal punto 5, se lo si desidera.
7. Dopo che la stampa è completata, spegnere la fotocamera e scollegare
il cavo USB dalla stampante e dalla fotocamera.
73
Stampa

Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie

. Digital Print Order Format (Formato DPOF)
Il formato DPOF è uno standard che consente di includere le informazioni sul tipo di immagini, numero di copie e attivazione/disattivazione della sovrimpressione dell’ora e della data, sulla scheda di memoria con le immagini. Dopo aver eseguito la configurazione delle impostazioni, è possibile usare la scheda di memoria per stampare direttamente su una stampante domestica che supporti il formato DPOF, oppure portare la scheda di memoria presso un centro di servizi stampa professionale.
• Il fatto che sia possibile o no utilizzare le impostazioni DPOF per la stampa, dipende dalla stampante in uso.
• Alcuni centri di servizi stampa professionale potrebbero non supportare le impostazioni DPOF.
. Configurazione singola delle impostazioni DPOF per ciascuna
immagine
Procedimento
[p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF * Selez immag
1. Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzata
l’immagine che si desidera stampare.
2. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie.
È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine.
• Se si desidera includere la data nelle immagini, premere [BS] in modo che “Sì” venga mostrato per la sovrimpressione della data.
• Ripetere i punti 1 e 2 per configurare le impostazioni per altre immagini, se lo si desidera.
3. Premere [SET].
74
Stampa
. Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le
immagini
Procedimento
[p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [MENU] * Scheda Riproduz * Stampa DPOF * Tutte
1. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie.
È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine.
• Se si desidera includere la data nelle immagini, premere [BS] in modo che “Sì” venga mostrato per la sovrimpressione della data.
2. Premere [SET].
Le impostazioni DPOF non vengono cancellate automaticamente al termine della stampa.
La successiva operazione di stampa DPOF da effettuare verrà eseguita utilizzando le ultime impostazioni DPOF configurate per le immagini. Per annullare le impostazioni DPOF, specificare “00” per il numero di copie di tutte le immagini.
Riferire al vostro centro di servizi stampa le informazioni delle impostazioni DPOF!
Se si porta una scheda di memoria presso un centro di servizi stampa professionale, accertarsi di riferire al personale addetto che la scheda include impostazioni DPOF per le immagini da stampare e il numero di copie. Se non si fa ciò, il personale addetto potrebbe stampare tutte le immagini indipendentemente dalle impostazioni DPOF effettuate, oppure potrebbe ignorare la vostra impostazione di sovrimpressione della data.
75
Stampa
. Sovrimpressione della data
È possibile utilizzare uno dei tre seguenti metodi per includere la data di registrazione nella stampa di un’immagine.
Configurare le impostazioni DPOF (pagina 74). È possibile attivare e disattivare la sovrimpressione della data ogni volta che si stampa. È possibile configurare le impostazioni in modo che alcune immagini includano la sovrimpressione della data, ed altre no.
Configurazione dell’impostazione della sovrimpressione
Configurazione delle impostazioni della fotocamera
dell’ora e della data (pagina 99).
• L’impostazione della sovrimpressione dell’ora e della data della fotocamera imprime la data su un’istantanea quando la si scatta, in modo che la data sia sempre inclusa quando si stampa. Essa non può essere cancellata.
• Non attivare la sovrimpressione della data DPOF per un’immagine che include una data stampata con la funzione della sovrimpressione dell’ora e della data della fotocamera. In tal modo si causerà la sovrapposizione delle due sovrimpressioni.
Configurazione delle impostazioni del computer
Servizi stampa professionale
È possibile stampare le date nelle immagini usando il software Photo Loader with HOT ALBUM (pagina 78) fornito in dotazione (solo Windows).
Richiedere la sovrimpressione della data quando si ordinano le stampe presso un centro di servizi stampa professionale.
. Standard supportati dalla fotocamera
• PictBridge Questo è uno standard di Camera and Imaging Products Association (CIPA).
•Exif Print La stampa su una stampante che supporta il formato Exif Print (Exif 2.2) utilizza le informazioni sulle condizioni di ripresa registrate con l’immagine, per incrementare la qualità delle immagini stampate. Per informazioni sui modelli che supportano Exif Print, aggiornamenti sulle stampanti, ecc., rivolgersi al fabbricante della propria stampante.
76
Stampa

Uso della fotocamera con un computer

Quello che si può fare utilizzando un computer...

È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer.
Salvare le immagini in un computer su cui visionarle
Trasferire le immagini memorizzate sul vostro computer, alla memoria della fotocamera
Riprodurre ed eseguire il montaggio di filmati
• Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 80, 89).
• Salvare le immagini e visionarle automaticamente (Photo Loader with HOT ALBUM*) (pagina 83). Le immagini verranno raggruppate per data di registrazione e visualizzate in un formato di calendario.
Oltre alle immagini, è anche possibile trasferire le immagini di catture di schermate dal vostro computer alla fotocamera (Photo Transport*) (pagina 86).
• È possibile riprodurre i filmati utilizzando DirectX 9.0c (pagina 84).
• Per eseguire il montaggio di filmati, utilizzare un software disponibile in commercio come si richiede.
* Solo Windows
I procedimenti necessari da eseguire quando si usa la fotocamera con il computer e quando si usa il software in dotazione, sono diversi per Windows e Macintosh.
• Gli utenti di Windows devono riferirsi a “Uso della fotocamera con un computer con installato Windows” a pagina 78.
• Gli utenti di Macintosh devono riferirsi a “Uso della fotocamera con un Macintosh” a pagina 89.
77
Uso della fotocamera con un computer

Uso della fotocamera con un computer con installato Windows

Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire.
Quando si desidera eseguire questo:
Salvare le immagini in un computer su cui visionarle manualmente
Salvare le immagini automaticamente su un computer/ Gestire le immagini
Riprodurre filmati Vista / XP / 2000
Versione del sistema operativo
Vista / XP / 2000 Installazione non richiesta. 80
Vista / XP / 2000
Installare questo software:
Photo Loader with HOT ALBUM 3.1 DirectX 9.0c (Se DirectX 9.0 o
superiore non è già installato sul computer.)
DirectX 9.0c
Windows 2000 Gli utenti dei sistemi operativi riportati sopra devono anche installare DirectX 9.0c, se non è già installato DirectX 9.0 o superiore sul proprio sistema operativo (pagina 83).
• Windows Media Player non è incluso nel CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera, ma esso è incluso con Windows. Per la riproduzione, utilizzare l’applicazione Windows Media Player che è stata installata con Windows.
Vedere pagina:
83
83
Montare filmati Vista / XP / 2000–• Usare un software disponibile
Eseguire l’upload dei file di filmato su YouTube
Trasferimento di immagini alla fotocamera
Visione della Guida dell’utilizzatore
Vista / XP (SP2) / 2000 (SP4)
Vista / XP / 2000 Photo Transport 1.0 86
Vista / XP (SP2) / 2000 (SP4)
in commercio come si richiede.
YouTube Uploader for CASIO 84
Adobe Reader 8
(Non richiesto se già installato.)
78
Uso della fotocamera con un computer
88
. Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione
I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Per dettagli, fare riferimento al file “Leggimi” fornito in dotazione a ciascuna applicazione. Le informazioni sui requisiti di sistema del computer possono anche essere ritrovate in “Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione” a pagina 120 di questo manuale.
. Avvertenze per gli utenti di Windows
• Photo Loader with HOT ALBUM, YouTube Uploader for CASIO e Photo Transport non verranno eseguiti con la versione di Windows Vista a 64 bit.
• Eccetto per DirectX e Adobe Reader, il software in dotazione richiede i privilegi di amministratore per essere eseguito.
• Il funzionamento su un computer autoassemblato non è supportato.
• Il funzionamento potrebbe essere impossibile in particolari ambienti di computer.
• Photo Loader with HOT ALBUM fornisce una funzione per il trasferimento dei dati di immagini precedentemente salvate con Photo Loader, e ciò significa che si avrà ancora accesso ai vostri archivi di immagini esistenti.
79
Uso della fotocamera con un computer

Visione e memorizzazione delle immagini su un computer

È possibile collegare la fotocamera al vostro computer allo scopo di visionare e memorizzare le immagini (file di istantanee e filmati).
. Per collegare la fotocamera al vostro computer e salvare i file
1. Accendere la fotocamera e premere [MENU].
2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [6].
3. Usare [8] e [2] per selezionare “Mass Storage” e quindi premere
[SET].
4. Spegnere la fotocamera e
quindi usare il cavo USB
Porta USB
Cavo USB
fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla
Connettore grande
al vostro computer.
• La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB. Accertarsi che la pila della fotocamera sia sufficientemente carica prima di eseguire il collegamento.
• Accertarsi di inserire il connettore del cavo nella porta USB/AV finché lo si sente scattare saldamente in posizione. Trascurare di inserire completamente il connettore può avere come risultato una comunicazione scadente o malfunzionamento.
• Notare che anche quando il connettore è inserito completamente, la parte metallica del connettore è ancora visibile, come viene mostrato nell’illustrazione.
• Quando si collega il cavo USB ad una porta USB, accertarsi di allineare il connettore correttamente con la porta.
• Il vostro computer potrebbe non essere in grado di riconoscere la fotocamera se si esegue il collegamento tramite un hub USB. Collegare sempre direttamente alla porta USB del computer.
Porta USB/AV
Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo USB, collegare il cavo alla fotocamera.
Connettore piccolo
80
Uso della fotocamera con un computer
5. Accendere la fotocamera.
6. Copiare le immagini sul computer.
Windows XP
Selezionare “Aprire la cartella per visionare i file” e quindi fare clic su “OK”.
1
Trascinare la cartella “DCIM” sul desktop di Windows per copiarla.
2
Windows Vista
Selezionare “Aprire la cartella per visionare i file”.
1
Trascinare la cartella “DCIM” sul desktop di Windows per copiarla.
2
Windows 2000
Fare doppio clic su “Risorse del computer”.
1
Fare doppio clic su “Disco rimovibile”.
2
Trascinare la cartella “DCIM” sul desktop di Windows per copiarla.
3
7. Dopo aver terminato la copia delle immagini, scollegare la fotocamera
dal computer.
Windows Vista, Windows XP
Sulla fotocamera, premere [ON/OFF] per spegnerla. Dopo aver confermato che la spia posteriore sia spenta, scollegare la fotocamera dal computer.
Windows 2000
Fare clic sui servizi scheda nel vassoio delle applicazioni sullo schermo del computer, e disabilitare il numero dell’unità assegnata alla fotocamera. Successivamente, dopo aver confermato che la spia posteriore sia spenta, premere il pulsante [ON/OFF] della fotocamera per spegnerla, e quindi scollegare la fotocamera dal computer.
81
Uso della fotocamera con un computer
. Per visionare le immagini copiate sul vostro computer
1. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” copiata, per aprirla.
2. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera
visionare.
3. Fare doppio clic sull’immagine che si desidera visionare.
• Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 94.
• Un’immagine che è stata ruotata sulla fotocamera, verrà visualizzata sullo schermo del computer con il suo orientamento originale (non ruotata).
IMPORTANTE!
• Non usare mai il computer per modificare, cancellare, spostare o rinominare qualsiasi file di immagini presente nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera. Tali azioni potrebbero causare problemi con i dati di gestione delle immagini della fotocamera, cosa che potrebbe rendere impossibile la riproduzione delle immagini sulla fotocamera, e potrebbe alterare drasticamente la capacità di memoria rimanente. Ogni volta che si desidera modificare, cancellare, spostare o rinominare un’immagine, eseguire tali operazioni soltanto sulle immagini che sono state memorizzate sul vostro computer.
• Non scollegare mai il cavo USB o azionare la fotocamera durante la visualizzazione o la memorizzazione di immagini. Eseguendo ciò si può causare la corruzione dei dati.
82
Uso della fotocamera con un computer

Salvare le immagini automaticamente su un computer/Gestire le immagini

Installando Photo Loader with HOT ALBUM sul vostro computer rende possibile trasferire le immagini dalla fotocamera al computer automaticamente.
. Per installare Photo Loader with HOT ALBUM
1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in dotazione nel lettore per il
CD-ROM.
Normalmente, con questa operazione appare automaticamente la schermata del menu. Se il computer non visualizza automaticamente la schermata del menu, accedere al CD-ROM caricato sul computer e quindi fare doppio clic sul file “AutoMenu.exe”.
2. Fare clic su “Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” per selezionarlo e
quindi fare clic su “Leggimi”.
Il file “Leggimi” contiene importanti informazioni riguardanti l’installazione, incluse le condizioni per l’installazione e i requisiti di sistema del computer.
3. Fare clic su “Installa” per Photo Loader with HOT ALBUM.
4. Seguire le istruzioni che appaiono sul display per completare
l’installazione.
Controllo della versione di DirectX del computer
Per poter gestire le immagini usando Photo Loader with HOT ALBUM, sul computer di cui si dispone deve essere inoltre installato Microsoft DirectX 9.0 o versione successiva. Usare il seguente procedimento per controllare la versione di DirectX del computer.
1. Fare clic sulle seguenti voci sul computer, per visualizzare Utilità di
sistema: Start * Tutti i programmi * Accessori * Utilità di sistema.
2. Nel menu “Strumenti” di Utilità di sistema, selezionare “Strumento di
diagnostica DirectX”.
Sulla scheda “Sistema”, controllare che “Versione DirectX” sia 9.0 o versione successiva.
3. Fare clic su “Esci” per chiudere Strumento di diagnostica Direct X.
• Se sul computer utilizzato non è installato Microsoft DirectX 9.0 o versione successiva, installare Microsoft DirectX 9.0c dal CD-ROM fornito in dotazione.
83
Uso della fotocamera con un computer

Riproduzione di filmati

Windows Media Player, che è già installato sulla maggior parte dei computer, può essere utilizzato per la riproduzione di filmati. Per riprodurre un filmato, copiarlo prima sul vostro computer e quindi fare doppio clic sul file di filmato.
. Avvertenze per la riproduzione di filmati
• Assicurarsi di spostare i dati dei filmati al disco rigido del vostro computer prima di provare a riprodurli. Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente i filmati i cui dati sono stati trasmessi su una rete, da una scheda di memoria, ecc.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati computer. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue. – Provare a registrare i filmati con un’impostazione di qualità “Normal” o “LP”. – Provare ad eseguire l’aggiornamento di Windows Media Player alla versione più
recente.
– Chiudere qualsiasi altra applicazione in uso, e disattivare le applicazioni
residenti.
Anche se non è possibile eseguire la riproduzione corretta sul computer, è possibile utilizzare il cavo audio/video fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al terminale di ingresso video di un TV o computer, e riprodurre in questo modo i filmati.

Uploading dei file di filmato su YouTube

Installando YouTube Uploader for CASIO dal CD-ROM in dotazione alla vostra fotocamera, si semplifica l’uploading su YouTube dei file di filmato registrati con la scena BEST SHOT “For YouTube”.
. Che cosa è YouTube?
YouTube è un sito di condivisione di filmati gestito da YouTube, LLC dove è possibile eseguire l’upload dei filmati e visionare quelli scaricati da altri.
. Per installare YouTube Uploader for CASIO
1. Sulla schermata di menu del CD-ROM (pagina 83), selezionare
“YouTube Uploader for CASIO”.
2. Dopo aver letto le informazioni sulle condizioni e sui requisiti di
sistema per l’installazione nel file “Leggimi”, installare YouTube Uploader for CASIO.
84
Uso della fotocamera con un computer
. Per eseguire l’uploading di un file di filmato su YouTube
• Prima di poter usare YouTube Uploader for CASIO, è necessario andare al sito web YouTube (http://www.youtube.com/) e registrarsi come utente.
• Non eseguire l’upload di qualsiasi video protetto da copyright (inclusi i diritti d’autore limitrofi) a meno che non siate voi i possessori del copyright o che abbiate ottenuto il permesso del detentore(i) del copyright applicabile.
• La dimensione massima del file per ogni upload è di 100 MB.
1. Registrare il filmato di cui si desidera eseguire l’upload usando la
scena BEST SHOT “For YouTube”.
2. Se il vostro computer non è connesso ad Internet, eseguire la
connessione.
3. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagina 80).
4. Accendere la fotocamera.
YouTube Uploader for CASIO si avvierà automaticamente.
• Se questa è la prima volta che si utilizza l’applicazione, configurare le impostazioni ID utente di YouTube e l’ambiente di rete, e quindi fare clic sul pulsante [OK].
5. Il lato sinistro della schermata mostra un’area per l’introduzione di un
titolo, categoria, e altre informazioni che si richiedono per eseguire l’upload su YouTube. Introdurre le informazioni richieste.
6. Il lato destro della schermata mostra una lista dei file di filmato
presenti nella memoria della fotocamera. Selezionare la casella di controllo a fianco del file di filmato di cui si desidera eseguire l’upload.
7. Quando tutto è pronto, fare clic sul pulsante [Upload].
Questa operazione eseguirà l’upload del(dei) file di filmato su YouTube.
• Dopo che l’uploading è completato, fare clic sul pulsante [Esci] per uscire dall’applicazione.
85
Uso della fotocamera con un computer

Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera

Se si desidera trasferire le immagini dal vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera.
. Per installare Photo Transport
1. Sulla schermata di menu del CD-ROM (pagina 83), selezionare “Photo
Transport”.
2. Dopo aver letto le informazioni sulle condizioni e sui requisiti di
sistema per l’installazione nel file “Leggimi”, installare Photo Transport.
. Per trasferire immagini alla fotocamera
1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagina 80).
2. Sul computer, fare clic su quanto segue: Start *
Tutti i programmi * Casio * Photo Transport.
Questa operazione avvia Photo Transport.
3. Trascinare il(i) file che si desidera trasferire al pulsante
[Trasferimento].
4. Seguire le istruzioni che appaiono sul display per completare il
trasferimento.
• I dettagli delle istruzioni che appaiono sul display e le immagini trasferite dipenderanno dalla vostra predisposizione di Photo Transport. Per maggiori dettagli, fare clic sul pulsante [Impostazioni] o [Guida] e controllare la predisposizione.
Dati di trasferimento
• Possono essere trasferiti alla fotocamera solo i file di immagini con le seguenti estensioni: jpg, jpeg, jpe, bmp (le immagini bmp vengono convertite in immagini jpeg automaticamente al momento del trasferimento.)
• Potrebbe non essere possibile trasferire determinati tipi di immagini.
• Non è possibile trasferire filmati alla fotocamera.
B
86
Uso della fotocamera con un computer
. Per trasferire alla fotocamera le schermate del computer catturate
1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagina 80).
2. Sul computer, fare clic su quanto segue: Start *
Tutti i programmi * Casio * Photo Transport.
Questa operazione avvia Photo Transport.
3. Visualizzare la schermata catturata che si desidera trasferire.
4. Fare clic sul pulsante [Cattura].
5. Tracciare un riquadro intorno all’area che si desidera catturare.
Spostare il puntatore del mouse all’angolo superiore sinistro dell’area che si desidera catturare, e quindi mantenere premuto il pulsante del mouse. Mantenendo premuto il pulsante del mouse, trascinare il puntatore verso l’angolo in basso a destra dell’area, e quindi rilasciare il pulsante del mouse.
6. Seguire le istruzioni che appaiono sul display.
Questa operazione invierà alla fotocamera un’immagine dell’area selezionata.
• L’operazione di trasferimento converte la schermata catturata al formato JPEG.
• Le istruzioni che appaiono sul display e i dettagli sulle immagini trasferite dipenderanno dalla vostra predisposizione di Photo Transport. Per maggiori dettagli, fare clic sul pulsante [Impostazioni] o [Guida] e controllare la predisposizione.
. Informazioni sulle impostazioni e la guida
Fare clic su [Impostazioni] quando si desidera cambiare la predisposizione di Photo Transport. Per la guida sui procedimenti delle operazioni e sulla risoluzione dei problemi, fare clic su [Guida] di Photo Transport.
87
Uso della fotocamera con un computer

Visione della documentazione dell’utente (file PDF)

1. Avviare il computer e collocare il CD-ROM in dotazione nel lettore per il
CD-ROM.
Normalmente, con questa operazione appare automaticamente la schermata del menu. Se il computer non visualizza automaticamente la schermata del menu, accedere al CD-ROM caricato sul computer e quindi fare doppio clic sul file “AutoMenu.exe”.
2. Sulla schermata di menu, fare clic sul pulsante freccia in giù di
“Language” e quindi selezionare la lingua che si desidera.
3. Fare clic su “Manuale” per selezionarlo e quindi fare clic su
“Fotocamera digitale”.
IMPORTANTE!
• Si deve avere Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader installato sul computer per visionare il contenuto di un file PDF. Se Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader non è ancora installato, installare Adobe Reade dal CD-ROM fornito in dotazione.

Registrazione dell’utente

È possibile eseguire la registrazione dell’utente su Internet. Per fare ciò, naturalmente, bisogna essere in grado di collegarsi ad Internet con il computer.
1. Sulla schermata di menu del CD-ROM (pagina 83), fare clic sul pulsante
“Registrazione”.
• Questa operazione avvia il browser Web e accede al sito Web per la registrazione dell’utente. Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo del computer per registrarsi.
88
Uso della fotocamera con un computer

Uso della fotocamera con un Macintosh

Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire.
Quando si desidera eseguire questo:
Salvare le immagini sul vostro Macintosh e visionarle lì manualmente
Salvare le immagini automaticamente sul vostro Macintosh/Gestire le immagini
Riprodurre filmati
Versione del sistema operativo
Mac OS 9
Mac OS X
Mac OS 9
Mac OS X
Mac OS 9 / OS X
Installare questo software:
Installazione non richiesta. 89
Usare il software disponibile in commercio.
Usare iPhoto in dotazione al vostro sistema operativo.
È possibile eseguire la riprodurre con QuickTime in dotazione al vostro sistema operativo.
Vedere
pagina:
91
92

Collegamento della fotocamera al computer e salvataggio dei file

IMPORTANTE!
• La fotocamera non supporta l’operazione con Mac OS 8.6 o versione precedente, oppure Mac OS X 10.0. L’operazione è supportata solo con Mac OS 9, X (10.1,
10.2, 10.3, 10.4, 10.5). Utilizzare il driver USB standard fornito con il vostro sistema operativo supportato.
. Per collegare la fotocamera al vostro computer e salvare i file
1. Accendere la fotocamera e premere [MENU].
2. Sulla scheda “Predispos”, selezionare “USB” e quindi premere [6].
3. Usare [8] e [2] per selezionare “Mass Storage” e quindi premere
[SET].
89
Uso della fotocamera con un computer
4. Spegnere la fotocamera e
quindi usare il cavo USB
Porta USB
Cavo USB
fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla
Connettore grande
al vostro Macintosh.
• La fotocamera non riceve la carica tramite il cavo USB. Accertarsi che la pila della fotocamera sia sufficientemente carica prima di eseguire il collegamento.
• Accertarsi di inserire il connettore del cavo nella porta USB/AV finché lo si sente scattare saldamente in posizione. Trascurare di inserire completamente il connettore può avere come risultato una comunicazione scadente o malfunzionamento.
• Notare che anche quando il connettore è inserito completamente, la parte metallica del connettore è ancora visibile, come viene mostrato nell’illustrazione.
• Quando si collega il cavo USB ad una porta USB, accertarsi di allineare il connettore correttamente con la porta.
• Il vostro computer potrebbe non essere in grado di riconoscere la fotocamera se si esegue il collegamento tramite un hub USB. Collegare sempre direttamente alla porta USB del computer.
Porta USB/AV
Accertandosi che il simbolo 6 sulla fotocamera sia allineato con il simbolo 4 del connettore del cavo USB, collegare il cavo alla fotocamera.
Connettore piccolo
5. Accendere la fotocamera.
La spia posteriore della fotocamera si illuminerà in verde in questo momento. In questo modo il vostro Macintosh riconosce la scheda di memoria inserita nella fotocamera (o la memoria incorporata della fotocamera se non è inserita una scheda di memoria) come un disco rimovibile. L’apparenza dell’icona dell’unità dipende dalla versione Mac OS in uso.
6. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera.
7. Trascinare la cartella “DCIM” alla cartella nella quale si desidera
copiarla.
8. Dopo che l’operazione di copia è completata, trascinare l’icona
dell’unità nel Cestino.
9. Sulla fotocamera, premere [ON/OFF] per spegnerla. Dopo aver
confermato che la spia posteriore verde è spenta, scollegare la fotocamera dal computer.
90
Uso della fotocamera con un computer
. Per visionare le immagini copiate
1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera.
2. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” per aprirla.
3. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera
visionare.
4. Fare doppio clic sull’immagine che si desidera visionare.
• Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 94.
• Un’immagine che è stata ruotata sulla fotocamera, verrà visualizzata sullo schermo del Macintosh con il suo orientamento originale (non ruotata).
IMPORTANTE!
• Non usare mai il computer per modificare, cancellare, spostare o rinominare qualsiasi file di immagini presente nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera. Tali azioni potrebbero causare problemi con i dati di gestione delle immagini della fotocamera, cosa che potrebbe rendere impossibile la riproduzione delle immagini sulla fotocamera, e potrebbe alterare drasticamente la capacità di memoria rimanente. Ogni volta che si desidera modificare, cancellare, spostare o rinominare un’immagine, eseguire tali operazioni soltanto sulle immagini che sono state memorizzate sul vostro computer.
• Non scollegare mai il cavo USB o azionare la fotocamera durante la visualizzazione o la memorizzazione di immagini. Eseguendo ciò si può causare la corruzione dei dati.

Trasferimento automatico delle immagini e loro gestione sul Macintosh

Se è in uso Mac OS X, è possibile usare l’applicazione iPhoto fornita in dotazione al sistema operativo per gestire le vostre immagini. Se è in uso Mac OS 9, sarà necessario utilizzare un software disponibile in commercio.
91
Uso della fotocamera con un computer

Riproduzione di un filmato

È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati su un Macintosh. Per riprodurre un filmato, copiare prima il filmato sul vostro Macintosh, e quindi fare doppio clic sul file di filmato.
. Avvertenze per la riproduzione di filmati
Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati modelli di Macintosh. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue.
– Cambiare l’impostazione di qualità dell’immagine di filmato a “Normal” o “LP”. – Aggiornare QuickTime alla versione più recente. – Chiudere le altre applicazioni in uso.
Anche se non è possibile eseguire la riproduzione corretta sul Macintosh, è possibile utilizzare il cavo audio/video fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al terminale di ingresso video di un TV o Macintosh, e riprodurre in questo modo i filmati.
IMPORTANTE!
• Assicurarsi di spostare i dati dei filmati al disco rigido del vostro Macintosh prima di provare a riprodurli. Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente i filmati i cui dati sono stati trasmessi su una rete, da una scheda di memoria, ecc.

Visione della documentazione dell’utente (file PDF)

Si deve avere Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader installato sul computer per visionare il contenuto di un file PDF. Nel caso non siano installati, visitare il sito web di Adobe Systems Incorporated e installare Acrobat Reader.
1. Sul CD-ROM, aprire la cartella “Manual”.
2. Aprire la cartella “Digital Camera”, e quindi aprire la cartella della
lingua che si desidera utilizzare per visionare la guida dell’utilizzatore.
3. Aprire il file denominato “camera_xx.pdf”.
• “xx” è il codice della lingua (Esempio: camera_e.pdf è per l’inglese.)

Registrazione dell’utente

È supportata solo la registrazione tramite Internet. Per registrarsi, visitare il seguente sito web CASIO: http://world.casio.com/qv/register/
92
Uso della fotocamera con un computer

File e cartelle

La fotocamera crea un file e lo salva ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome.
• Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 94).
Nome e numero massimo consentito Esempio
File
Ciascuna cartella può contenere fino a 9999 file, denominati da CIMG0001 a CIMG9999. L’estensione del nome del file dipende dal tipo di file.
Cartelle
Le cartelle sono nominate da 100CASIO a 999CASIO Possono essere create fino a 900 cartelle in memoria.
• Il modo BEST SHOT (pagina 42) comprende una scena campione che ottimizza le impostazioni per le immagini per i siti di aste. A seconda del modello della vostra fotocamera, la scena campione viene denominata “For eBay” o “Asta”. – Le immagini registrate con la scena eBay
sono memorizzate in una cartella denominata “100_EBAY”.
– Le immagini registrate con la scena Asta
sono memorizzate in una cartella denominata “100_AUCT”.
• Il modo BEST SHOT ha anche una scena denominata “For YouTube” che ottimizza le impostazioni per la registrazione di filmati per l’uploading sul sito YouTube. Le immagini registrate con la scena For YouTube sono memorizzate in una cartella denominata “100YOUTB”.
• È possibile visionare i nomi di cartelle e file sul vostro computer. Per maggiori dettagli su come vengono visualizzati i nomi dei file sullo schermo monitor della fotocamera, vedere a pagina 123.
• Il numero totale consentito di cartelle e file dipende dalla dimensione e dalla qualità delle immagini, ed inoltre dalla capacità della scheda di memoria in uso per la memorizzazione.
Nome del 26º file:
CIMG0026.JPG
Estensione
Numero d’ordine (4 cifre)
Nome della 100ª cartella:
100CASIO
Numero d’ordine (3 cifre)
93
Uso della fotocamera con un computer

Dati della scheda di memoria

La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System).
. Informazioni su DCF
DCF è uno standard che rende possibile visionare e stampare le immagini registrate sulla fotocamera di un fabbricante, su dispositivi conformi al protocollo DCF prodotti da altri fabbricanti. È possibile trasferire le immagini conformi allo standard DCF registrate con un’altra fotocamera, a questa fotocamera e visionarle sullo schermo monitor.
. Struttura delle cartelle della memoria
DCIM
100CASIO CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV
101CASIO 102CASIO
MISC
AUTPRINT.MRK
* Altre cartelle vengono create quando le seguenti scene BEST SHOT sono utilizzate per
la registrazione: “For eBay” o “Asta” (il nome della scena dipende dal modello di fotocamera), o “For YouTube”. Il seguito mostra il nome della cartella creata per ciascuna scena.
scena eBay: 100_EBAY
scena Asta: 100_AUCT
scena YouTube: 100YOUTB
Cartella DCIM Cartella di registrazione
*
File di immagine File di filmato File audio File di immagine di istantanea con audio File audio di istantanea con audio
Cartella di registrazione
*
Cartella di registrazione
*
Cartella di file DPOF File DPOF
94
Uso della fotocamera con un computer
. File di immagini supportati
• File di immagini scattate con questa fotocamera
• File di immagini conformi DCF
Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera.
. Precauzioni per la gestione dei dati presenti sulla memoria
incorporata e sulla scheda di memoria
• Ogniqualvolta si copia il contenuto della memoria sul vostro computer, si deve copiare la cartella DCIM e tutto il suo contenuto. Il cambiare il nome delle cartelle DCIM ad una data o cosa simile, dopo averle copiate sul vostro computer, è un buon sistema per mantenere una traccia delle molteplici copie di cartelle DCIM. Tuttavia se si decide in un secondo tempo di riportare la cartella alla fotocamera, assicurarsi innanzitutto di cambiare il suo nome a quello originale DCIM. La fotocamera è progettata per riconoscere solo un file radice con il nome DCIM. Notare inoltre che la fotocamera non sarà in grado di riconoscere le cartelle all’interno della cartella DCIM, se esse non hanno i loro nomi originali che avevano al momento in cui sono state copiate dalla fotocamera al vostro computer.
• Le cartelle e i file devono essere memorizzati conformemente con la “Struttura delle cartelle della memoria” mostrata a pagina 94, per farle riconoscere correttamente dalla fotocamera.
• È possibile inoltre utilizzare un adattatore per PC card o un lettore/scrittore per schede di memoria, per accedere ai file direttamente dalla scheda di memoria della fotocamera.
95
Uso della fotocamera con un computer

Altre impostazioni (Predispos)

Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi il modo REC e il modo PLAY.
Per informazioni sulle operazioni con i menu, vedere a pagina 46.
Selezione di un layout della schermata del modo REC (R Pannello)
Procedimento
[MENU] * Scheda Predispos * R Pannello
Le impostazioni di layout della schermata del modo REC consentono di selezionare il layout di icone.
Visualizza il pannello di controllo. Il pannello di controllo rende veloce e facile cambiare
Attiv
Disattiv
• Tutte le schermate riprese in questo manuale mostrano quello che appare quando è attivato il pannello di controllo.
determinate impostazioni della fotocamera.
Disattiva la visualizzazione del pannello di controllo. Questa impostazione aiuta a visionare più parte dell’immagine quando è selezionato il rapporto di larghezza e altezza di 16:9. Determinate impostazioni della fotocamera sono indicate con icone sull’immagine.
96
Altre impostazioni (Predispos)
Selezione di un layout della schermata del modo PLAY (P Display)
Procedimento
[MENU] * Scheda Predispos * P Display
Le impostazioni di layout della schermata del modo PLAY consentono di selezionare come vengono mostrate le immagini di visualizzazione sullo schermo monitor.
Con questa impostazione, l’immagine visualizzata ha la massima dimensione possibile che consente all’intera immagine di
Wide
essere visualizzata orizzontalmente. Con alcuni rapporti fra larghezza e altezza, la parte superiore e inferiore dell’immagine verranno tagliate via.
È sempre visibile il 100% dell’immagine visualizzata. Con alcuni rapporti di larghezza e altezza, potrebbero apparire delle bande nere
4:3
alla parte superiore e inferiore, o a sinistra e a destra dell’immagine.

Configurazione delle impostazioni acustiche della fotocamera (Suoni)

Procedimento
[MENU] * Scheda Predispos * Suoni
Avvio Metà otturat Otturatore Funzionam
Funzionam ( )
Riproduz ( )
• Impostando un livello di volume a 0 si rende silenziato il suono.
Specifica il suono di avvio Suono 1 - 5: Suoni incorporati (Da 1 a 5) Disattiv: Suono disattivato
Specifica il volume del suono. Questa impostazione viene utilizzata anche come livello dell’audio durante l’uscita video (pagina 63).
Specifica il volume dell’uscita audio di filmati e istantanee con audio. Questa impostazione di volume non è utilizzata durante l’uscita video (dalla porta USB/AV).
97
Altre impostazioni (Predispos)

Specificazione della regola di generazione del numero d’ordine per i nomi di file (File num.)

Procedimento
[MENU] * Scheda Predispos * File num.
Usare il seguente procedimento per specificare la regola che determina la generazione dei numeri d’ordine utilizzati per i nomi di file (pagina 93).
Ordina alla fotocamera di ricordare il numero di file utilizzato ultimamente. Un nuovo file sarà nominato utilizzando il numero successivo sequenziale, anche se vengono cancellati i file o se viene
Continuaz
Azzeram
caricata una scheda di memoria vuota. Se viene caricata una scheda di memoria e tale scheda contiene già dei file salvati su di essa e il numero sequenziale più grande nei nomi dei file esistenti è superiore rispetto al numero sequenziale maggiore ricordato dalla fotocamera, la numerazione dei nuovi file inizierà dal numero sequenziale più grande nei nomi dei file esistenti più 1.
Riavvia il numero d’ordine da 0001 ogniqualvolta vengono cancellati tutti i file o quando viene sostituita la scheda di memoria con una scheda vuota. Se viene caricata una scheda di memoria e tale scheda contiene già dei file salvati su di essa, la numerazione dei nuovi file inizierà dal numero sequenziale più grande nei nomi dei file esistenti più 1.
98
Altre impostazioni (Predispos)

Configurazione dell’ora internazionale (Ora internaz)

Procedimento
[MENU] * Scheda Predispos * Ora internaz
È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per visionare l’orario attuale in una zona differente dalla vostra città, quando si parte per un viaggio, ecc. L’ora internazionale mostra l’orario attuale in 162 città presenti in 32 zone orarie nel mondo.
1. Usare [8] e [2] per selezionare “Internaz” e quindi premere [6].
• Per cambiare l’area geografica e la città per l’ora dove si utilizza normalmente la fotocamera, selezionare “Casa”.
2. Usare [8] e [2] per selezionare “Città” e quindi premere [6].
• Per cambiare l’impostazione di “Internaz” per l’ora legale, usare [8] e [2] per selezionare “Ora legale” e quindi selezionare “Attiv”. L’ora legale viene impiegata in alcune aree geografiche per far avanzare l’impostazione dell’ora attuale di 1 ora durante i mesi estivi.
3. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare l’area geografica che si
desidera, e quindi premere [SET].
4. Usare [8] e [2] per selezionare la città che si desidera, e quindi
premere [SET].
5. Premere [SET].

Istantanee con sovrimpressione della data (Sovrimpres)

Procedimento
[MENU] * Scheda Predispos * Sovrimpres
È possibile configurare la fotocamera per imprimere solo la data di registrazione, oppure la data e l’ora, nell’angolo in basso a destra di ciascuna istantanea.
• Una volta che le informazioni della data e dell’ora vengono impresse in un’istantanea, non è più possibile modificarle o cancellarle.
Esempio: 19 Dicembre, 2009, 1:25 p.m.
Data 2009/12/19 Data & Ora 2009/12/19 1:25pm Disattiv Nessuna sovrimpressione della data e/o dell’ora
• Anche se non si stampa la data e/o l’ora con la funzione di sovrimpressione, è possibile eseguirla in un secondo tempo usando la funzione DPOF o qualche applicazione per la stampa (pagina 76).
• Lo zoom digitale è disattivato mentre è attivata la sovrimpressione della data.
99
Altre impostazioni (Predispos)

Impostazione dell’orologio della fotocamera (Regolazione)

Procedimento
[MENU] * Scheda Predispos * Regolazione
[8] [2] Cambiare l’impostazione alla posizione del cursore [4] [6] Spostare il cursore tra le impostazioni [BS] Commuta il formato di indicazione dell’ora tra 12 ore e 24 ore
Quando le impostazioni della data e dell’ora sono nella maniera desiderata, premere [SET] per applicarle.
• È possibile specificare una data da 1980 a 2049.
• Accertarsi di selezionare la vostra città (pagina 99) prima di impostare l’ora e la data. Se si imposta l’ora e la data mentre è selezionata una città errata come Città casa, risulteranno errati gli orari e le date di tutte le città nell’ora internazionale (pagina 99).

Specificazione dello stile per la data (Indic data)

Procedimento
[MENU] * Scheda Predispos * Indic data
È possibile selezionare uno qualsiasi fra tre differenti stili per la data. Esempio: 19 Dicembre, 2009
AA/MM/GG 09/12/19 GG/MM/AA 19/12/09 MM/GG/AA 12/19/09
• Questa impostazione influisce anche sul formato della data nel pannello di controllo, come mostrato di seguito (pagina 23). AA/MM/GG o MM/GG/AA: MM/GG GG/MM/AA: GG/MM
100
Altre impostazioni (Predispos)
Loading...