Casio DW-5025, DW-5725, DW-5600 User Manual

МОДЕЛЬ: ___________________________________________________________________________________________________
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ДАТА ПРОДАЖИ: ____________________________________________________________________________________________
ШТАМП ОФИЦИАЛЬНОГО ДИЛЕРА:
Руководство пользователя
Модуль ¹ 1545
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-1, Nishi-Shinjuku 2-chome
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарея:
l При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения или отсутствие подсветки) необходимо
заменить батарею у ближайшего дилера или дистрибьютора фирмы CASIO. В приобретенных вами часах содер-
жится батарея, установленная заводом-изготовителем для тестовых испытаний, поэтому срок службы этой батареи
по сравнению со стандартным, вероятно будет сокращен.
Защита от воды:
l Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды.
Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правила их использования.
* Разряд Маркировка корпуса
I Íåò Íåò Íåò Íåò
II WATER RESISTANT Äà Íåò Íåò Íåò
III 50 M WATER RESISTANT Äà Äà Íåò Íåò
IV 100 M WATER RESISTANT Äà Äà Äà Íåò
200 M WATER RESISTANT
V
300 M WATER RESISTANT
* Примечания
I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
III Не нажимайте кнопки под водой.
IV Допускается однократное нажатие кнопок под водой без их повторного нажатия. Если часы подверглись воздей-
ствию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо.
V Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется
гелиево-кислородная газовая смесь).
Брызги,
дождь и т.п.
Äà Äà Äà Äà
l Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них кожаных ремешков. Не одевайте часы
этих моделей во время плавания или какой-либо другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
l Эти часы предназначены для эксплуатации в очень напряженных условиях. Для того, чтобы защитить электронные
схемы от нежелательного воздействия, применяются специальные амортизирующие прокладки как на внутренних,
так и на наружных поверхностях корпуса часов, что позволяет обеспечить высокую ударопрочность и вибростой-
кость.
l Ударопрочность: Часы можно носить на запястье при занятиях любыми активными видами спорта. (Будьте осторож-
ны и не допускайте никаких ударов по стеклу часов твердыми предметами).
l Вибростойкость: Часы можно носить во время мотогонок, при работе с бензопилой, сверлении камня и т.д.
l Никогда не пытайтесь вскрывать корпус часов или снимать заднюю крышку.
l Замена резиновой прокладки, предохраняющей часы от влаги и пыли, должна осуществляться через каждые 2-3
ãîäà.
l Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего дилера или дистрибью-
тора фирмы CASIO.
l Не подвергайте часы воздействию слишком высоких и низких температур.
l Не застегивайте ремешок слишком туго. Между вашим запястьем и ремешком должен проходить палец.
l Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе
мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь летучими средствами (например такими, как
бензин, растворители, аэрозольные чистящие средства и т.п.).
l Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
Плавание, мытье
машины и т.п.
Подводное плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние с
аквалангом
Как измерить промежуточное время
1. Нажмите кнопку B, чтобы запустить секундомер.
2. Нажмите кнопку A, чтобы вывести на табло результат измеренного времени с начала события до этого момента.
При этом секундомер продолжает вести внутренний отсчет времени.
3. Нажмите кнопку A, чтобы сбросить показания промежуточного времени и продолжить измерение полного време-
ни с представлением его на табло ваших часов.
l Процедуры измерения времени, описанные в пунктах 2 и 3, вы можете повторять столько раз, сколько потребуется.
4. Нажмите кнопку B, чтобы остановить измерение времени.
5. Нажмите кнопку A, чтобы обнулить показания секундомера.
Как зафиксировать два первых результата на соревнованиях
1. Нажмите кнопку B, чтобы запустить секундомер.
2. Нажмите кнопку A в тот момент, когда первый спортсмен пересечет финишную черту и запишите этот результат.
3. Нажмите кнопку B в тот момент, когда второй спортсмен пересечет финишную черту.
4. Нажмите кнопку A, чтобы вывести на табло результат второго спортсмена.
5. Нажмите кнопку A еще раз, чтобы обнулить показания секундомера.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Точность хода при нормальной температуре: ±15 секунд в месяц
Режим текущего времени: Часы, минуты, секунды, индикатор До полудня/После Полудня, месяц, число и
день недели
Система представления времени: Переключение между 12-часовым и 24-часовым форматами
Календарная система: Автоматический календарь, запрограммированный с 1995 года по 2039 год
Режим звуковых сигналов: Многофункциональный будильник, сигнал начала каждого часа
Режим таймера:
Единица измерения: 1 секунда
Задаваемое время: От 1 секунды до 24 часов
Другие функции: Функция автоматического повтора, функция повтора
Режим секундомера:
Единицы измерения: 1/100 секунды (для первых 60 минут), 1 секунда (после 60 минут)
Максимальный диапазон измерения: 23 часа 59 минут 59,99 секунд
Режимы измерения: Отдельные отрезки времени, промежуточное время, фиксирование двух первых
мест на соревнованиях
Другие функции: Функция электролюминесцентной подсветки
Питание: Одна литиевая батарея (тип CR2016)
Срок службы: около 2 лет из расчета
исполнения сигнала в течение 20 секунд в день
использования подсветки в течение 3,5 секунды в день
Примечание: Частое использование подсветки сокращает срок службы батареи.
- 2 -
- 7 -
Loading...
+ 2 hidden pages