Руководство пользователя
Модуль ¹1472
- 2 -
Основные функции
l Датчик измерения давления
l Температурный датчик
l Режим погружения для автоматического измерения глубины, времени погружения и температуры воды, а также ин-
тервала времени между погружениями.
l Область памяти для записи регистрационных данных: в память автоматически заносится до 20 наборов регистраци-
онных данных (глубина, время погружения, температура воды и т.д.). Выполняя простую операцию, вы можете по
мере необходимости вызывать эти данные из памяти.
l Функция отслеживания глубины погружения позволяет каждую минуту заносить в память максимальную глубину
погружения, достигнутую за эту минуту.
l Подача сигнала будильника
l Подача сигналов начала часа
l Подсветка
Любой ремонт и обслуживание часов, включая замену батарей, периодическую проверку и ремонт, должны выпол-
няться только уполномоченным сервисным центром фирмы CASIO, указанным в гарантийном талоне. Часы необхо-
димо передать вместе с гарантийным талоном уполномоченному дилеру / дистрибьютору фирмы CASIO, который
организует техническое обслуживание.
Для технического обслуживания этих часов требуется специальное оборудование и технология. Ими владеют только
уполномоченные сервисные центры фирмы CASIO. Производитель не будет нести никакой ответственности за утрату
водонепроницаемости, снижение точности хода часов, точности измерений и за потерю других функций, вызванную
неквалифицированным ремонтом или заменой батареи.
Содержание
1. Предосторожности ................................................................................................................................................................ 3
2. Замена батареи ....................................................................................................................................................................3
3. О чем необходимо помнить .................................................................................................................................................4
4. Уход за вашими часами .......................................................................................................................................................4
5. Гарантийное обслуживание и ремонт ................................................................................................................................. 5
6. Режимы работы часов...........................................................................................................................................................6
7. Установка текущего времени и даты ...................................................................................................................................8
8. Функции звуковых сигналов ................................................................................................................................................9
9. Функция термометра ........................................................................................................... .................................................9
10. Функции погружения .......................................................................................................................................................... 11
11. Как работает функция погружения ................................................................................................................................... 16
12. Функция отслеживания глубины погружения ................................................................................................................... 18
13. Измерение интервала времени между погружениями ....................................................................................................19
14. Использование часов при нырянии с дыхательной трубкой ............................................................................................ 20
15. Полезные советы по использованию функции погружения ............................................................................................20
16. Низкая мощность батареи .................................................................................................................................................21
17. Ошибки измерений ............................................................................................................................................................. 22
18. Что делать при появлении на табло предупреждающего символа.................................................................................23
19. Примечания, касающиеся работы часов .......................................................................................................................... 24
20. Руководство по выявлению и устранению неисправностей ............................................................................................ 25
21. Полезная информация ....................................................................................................................................................... 26
22. Технические характеристики ............................................................................................................................................. 28
- 3 -
1 Предосторожности
l Перед тем, как пользоваться этими часами под водой, ныряя или занимаясь подводным плаванием, необхо-
димо получить соответствующую подготовку.
l Помните, что эти часы НЕ компьютер, и они не предназначены для выполнения декомпрессионных расчетов.
l Никогда не ныряйте и не плавайте под водой в одиночку. Пользуйтесь системой страховки.
l Функция измерения глубины может использоваться только как резервная методика измерения глубины наря-
ду с вашим стандартным глубиномером.
l Помните, что этими часами нельзя пользоваться при погружении на такие глубины, для которых требуется
гелиево-кислородная газовая смесь.
Защита от воды
Эти часы могут использоваться при погружении с аквалангом на глубину до 200,0 метров (20 атмосфер) и для
занятий другими подводными видами спорта.
l Для поддержания водонепроницаемости часов требуется регулярное техническое обслуживание. По край-
ней мере раз в два года передавайте ваши часа уполномоченному дилеру или дистрибьютору фирмы CASIO,
который должен пересылать их в специализированный сервисный центр для выполнения работ по проверке
часов, замене изолирующего материала и проведения специальных тестов на водонепроницаемость.
Перед нырянием
l Перед нырянием проверьте, нет ли табло часов сообщения BATTERY [Батарея] (свидетельствующего о том,
что батарея сильно разряжена) и / или сообщения SENSOR ERROR [Сбой в работе датчика] (свидетельствую-
щего о наличии сбоя в работе датчика). Если на табло ваших часов выведено какое-либо из этих сообщений,
то позаботьтесь о том, чтобы уполномоченный дилер или дистрибьютор фирмы CASIO переслал ваши часы в
специализированный сервисный центр CASIO для ремонта или замены батареи.
l Обратите внимание также на то, что после замены батареи необходимо заменить и изолирующий материал
(обеспечивающий водонепроницаемость), а также выполнить специальные тесты на влагонероницаемость.
Все эти работы должны осуществляться представителями специализированного сервисного центра CASIO.
l Убедитесь в том, что на часах правильно установлено время и дата.
l Проверьте, нет ли на стекле, корпусе часов или на ремешке царапин или трещин.
l Проверьте, хорошо ли пристегнут на руке ремешок.
Во время погружения
l Проверьте, правильно ли работают таймер и глубиномер.
l Если на табло мигают предупреждающие символы ( ! ), то это означает опасность получения ошибочных дан-
ных. Подробные сведения об этом содержатся в разделе Что делать при появлении на табло предупреждаю-
щего символа на стр. 23.
l Ныряя или плавая с аквалангом, следите за тем, чтобы не поцарапать часы о подводные камни или кораллы.
После погружения
l В целях предотвращения коррозии тщательно промойте часы пресной водой, чтобы удалить с них соль, грязь и т.д.
(Если это возможно, положите часы в пресную воду и оставьте их там на ночь, чтобы удалить с них всю соль).
l Если вы пользуетесь металлическим браслетом, то время от времени тщательно промывайте в нем зазоры мыльной
водой при помощи мягкой зубной щетки. Если вы не будете этого делать, то часы могут заржаветь, начать пачкать
одежду и вызвать раздражение чувствительной кожи.
2 Замена батареи
В приобретенных вами часах содержится батарея CR2025, установленная заводом-изготовителем. Она использова-
лась для тестовых испытаний, поэтому срок службы этой батареи по сравнению со стандартным, вероятно, будет сокра-
щен. Когда батарея сильно разрядится, замените ее как можно быстрее.
l Обратите внимание на то, что вам необходимо будет оплатить стоимость батареи и услуг по ее замене даже в том
случае, если эта замена будет выполняться в течение срока гарантийного обслуживания часов.
Низкая мощность батареи
Когда батарея сильно разряжается, на табло появляется сообщение BATTERY [Батарея]. Не пользуйтесь часами при
нырянии до тех пор, пока не замените батарею.
Как заменить батарею
Если вы заметили, что батарея сильно разряжена, то позаботьтесь о том, чтобы уполномоченный дилер или дистрибью-
тор фирмы CASIO переслал ваши часы в специализированный сервисный центр CASIO для замены батареи. Не пытай-
тесь самостоятельно заменить батарею и не пользуйтесь услугами неуполномоченных сервисных центров.
l После замены батареи ваши часы будут подвергнуты всесторонней проверке и в них заменят изолирующий матери-
ал, обеспечивающий водонепроницаемость часов.
l Обратите внимание на то, что при замене батареи хранящиеся в памяти регистрационные данные будут удалены из
памяти. Если вы хотите сохранить эти данные, то перед заменой батареи перепишите их в регистрационный журнал.
- 4 -
3 О чем необходимо помнить
1. Старайтесь не пользоваться вашими часами при температурах, выходящих за пределы указанного темпера-
турного диапазона (от 0,0°C до 40,0°C). Никогда не пользуйтесь этими часами при нырянии в очень холодную
воду, поскольку в этом случае показания часов будут не точны. В некоторых случаях, когда вы находитесь на
поверхности, может возникнуть необходимость сбросить показания давления в ноль - 0.0 M (0 F). Эту опера-
цию вы можете выполнить, одновременно нажав кнопки C и D и подержав их в нажатом состоянии не
менее 1 секунды.
Если при одновременном нажатии кнопок C и D сброса в ноль не произойдет, то нажмите одновременно
все четыре кнопки часов и удержите их в нажатом состоянии не менее 2 секунд, чтобы вернуться в режим
текущего времени / календарных данных.
Если на табло указана глубина, равная или больше 1,0 м. (4 футов), то возврата в режим текущего времени /
календарных данных не произойдет даже в том случае, если вы нажмете кнопку C.
2. Старайтесь не пользоваться вашими часами при нырянии на глубину более 80,0 метров (263 футов). Измере-
ния глубины производятся только в том случае, когда вы находитесь на глубине от 0,0 м. до 80,0 м. (от 0 до 263
футов). Если вы окажетесь на глубине более 80,0 метров (более 263 футов), то на табло будет отображено
сообщение dEEp [Глубоко].
Обратите внимание на то, что любителям подводного плавания (не профессионалам), не рекомендуется по-
гружаться на глубину более 30,0 метров (99 футов).
3. Если время погружения превысит 12 часов, то проведение измерений станет невозможным.
Максимальное время погружения, измеряемое этими часами, составляет 12 часов. Когда измеренное время
погружения достигнет 12 часов, часы автоматически вернутся в режим текущего времени / календарных дан-
ных, а регистрационные данные, полученные в течение 12-часового периода погружения, останутся в памяти
часов.
Любителям подводного плавания, ныряющим для развлечения, не рекомендуется нырять дольше чем на 1
час, вне зависимости от глубины погружения.
4. Этими часами нельзя пользоваться при погружении на такие глубины, для которых требуется гелиево-кисло-
родная газовая смесь. Использование часов в таких условиях может привести к сбою в их работе или даже к
поломке часов.
5. Эти часы не могут заменить стандартный глубиномер.
Эти часы не могут заменить стандартного снаряжения для погружения (при подводном плавании с аквалан-
гом или со специальными дыхательными аппаратами).
4 Уход за вашими часами
Датчики
Датчики, встроенные в ваши часы, являются высокоточными приборами. Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно
отремонтировать их или разобрать. Следите за тем, чтобы вокруг датчиков не скапливались пыль, грязь, песок. Для того,
чтобы очистить их, промойте часы пресной водой.
Ремешок
l Не застегивайте ремешок слишком туго. Между вашим запястьем и ремешком должен проходить палец.
l Если ремешок покроется ржавчиной или будет поврежден, как можно скорее замените его. При этом не забудьте
поменять и пружинный штырек, который соединяет ремешок с часами.
Температура
l Не подвергайте часы воздействию прямого солнечного света (например, в закрытом салоне машины и т.д.) в течение
длительного времени. Не подвергайте часы воздействию слишком высоких и низких температур.
Óäàð
l Эти часы предназначены для эксплуатации в умеренно напряженном режиме, поэтому старайтесь не ронять их,
избегайте особенно сильных ударов и т.д.
Магнитное поле
Магнитное поле не оказывает влияния на работу часов. Однако следует заметить, что сами часы, работая в магнитном
поле, могут намагнититься. Если это произойдет, то часы могут начать оказывать влияние на компас, используемый вами
при погружении. Считывая показания компаса, не держите его рядом с часами.
Химикаты
Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски
и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса и полировки
часов.
Хранение
Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте, избегайте воздействия слишком высоких и низких
температур, а также попадания в них пыли и грязи.
- 5 -
5 Гарантийное обслуживание и ремонт
Любой ремонт и обслуживание часов, включая замену батарей, периодическую проверку и ремонт, должны выпол-
няться только уполномоченным сервисным центром фирмы CASIO, указанным в гарантийном талоне. Часы необхо-
димо передать вместе с гарантийным талоном уполномоченному дилеру / дистрибьютору фирмы CASIO, который
организует техническое обслуживание.
Для технического обслуживания этих часов требуется специальное оборудование и технология. Ими владеют толь-
ко уполномоченные сервисные центры фирмы CASIO. Производитель не будет нести никакой ответственности за
утрату водонепроницаемости, снижение точности хода часов, точности измерений и за потерю других функций,
вызванную неквалифицированным ремонтом или заменой батареи.
l Периодическая проверка часов необходима для обеспечения их водонепроницаемости. Не реже одного раза в два
года передавайте часы уполномоченному дилеру или дистрибьютору фирмы CASIO, чтобы тот переслал их в специа-
лизированный сервисный центр CASIO для выполнения следующих работ:
замена изолирующих материалов;
проверка на водонепроницаемость;
проверка работы глубиномера;
разборка, тщательная проверка и ремонт.
l Никогда не пытайтесь самостоятельно разобрать часы. Это может повлечь за собой потерю водонепроницаемости
ваших часов.
l Помните, что производитель не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при
использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
l Подробные сведения об осуществлении гарантийного обслуживания этих часов содержатся в гарантийном талоне.
- 6 -
6 Режимы работы часов
Подробные сведения о показаниях дисплея в каждом режиме работы часов содержатся в соответствующих разделах
данной инструкции.
Нажмите кнопку C
Режим текущего времени /
календарных данных
Датчик
Подсветка (стр. 11)
Нажмите кнопку C и удержите ее в нажа-
том состоянии в течение примерно 2 секунд.
Режим погружения
<На поверхности>
(Время начала погружения)
Нажмите кнопку D и удер-
жите ее в нажатом состоянии.
Погружение на глубину 1,0 метр
(4 фута) или более.
<Под водой>
(Время начала погружения)
Нажмите кнопку D и удержи-
те ее в нажатом состоянии.
Всяплытие с глубины 1,0 метр
(4 фута) или менее.
- 7 -
Режим вызова из памяти регистрационных
данных
(Самые последние данные)
2 секунды спустя
Примечание:
В качестве примера в память часов введены данные, относящиеся к отдельному погружению. Для
того, чтобы удалить эти данные, в режиме вызова из памяти регистрационных данных нажмите кнопку
A и удержите ее в нажатом состоянии не менее 2 секунд.
Нажмите кнопку C.
Режим отслеживания глубины
погружения
Нажмите кнопку C.
Нажмите кнопку C.
Режим звуковых сигналов
- 8 -
7 Установка текущего времени и даты
Показания табло в режиме текущего времени / календарных данных
Текущая температура
Ãîä
Месяц
Число
День недели
Секунды
Минуты
×àñû
Индикатор До Полудня
Индикатор текущего режима
Как установить текущее время и дату
1. Нажмите кнопку A в режиме текущего времени / календарных данных. При
этом начнут мигать цифры в разряде секунд. Мигание цифр означает, что они
могут быть вами изменены.
2. Нажмите кнопку C, чтобы осуществить выбор разряда согласно представлен-
ной ниже последовательности.
Секунды
×àñû
Минуты
Переключение между 12-ч
и 24-ч форматом
Ãîä
Месяц
Число
Перекл. между мет-
рами и футами (M/F)
Перекл. между
градусами по шкале
Цельсия и
Фаренгейта (°C/°F)
3. В то время, когда цифры в разряде секунд будут находиться в мигающем состоянии (в котором они могут быть вами
изменены), нажмите кнопку D, чтобы осуществить их переустановку в положение 00. Если вы нажмете кнопку D
в то время, когда значение секунд будет находиться в диапазоне от 30 до 59, то одновременно с переустановкой
секунд в положение 00, к значению минут будет добавлена единица. Если значение секунд в этот момент будет
находиться в диапазоне от 00 до 29, то значение минут останется без изменений.
4. В то время, когда цифры в любых других разрядах (за исключением секунд) будут находиться в мигающем состоянии
(в котором они могут быть вами изменены), нажмите кнопку D, чтобы увеличить их значение, или кнопку B, чтобы
уменьшить его. Удерживание любой из этих кнопок в нажатом состоянии позволяет изменять показания на более
высокой скорости. На стадии выбора 12/24-ч формата, метров или футов, а также градусов по шкале Цельсия или по
шкале Фаренгейта вы можете выполнить переход от одного формата к другому путем нажатия кнопки D.
5. После того, как вы установите время и дату, дважды нажмите кнопку A, чтобы вернуться в исходный режим текуще-
го времени / календарных данных.
l День недели устанавливается автоматически в соответствии с датой.
l Дата может быть установлена в пределах от 1 января 1995 г до 31 декабря 2039 г.
l Если во время мигания цифр выбранного вами разряда вы в течение нескольких минут не нажмете ни одну из
кнопок, то мигание прекратится, а часы автоматически вернутся в исходный режим текущего времени / календарных
данных.
Подсветка
В этих часах используется электролюминесцентная подсветка, позволяющая считывать показания на табло даже в тем-
ноте. Вы можете включить подсветку табло примерно на три секунды в режиме текущего времени / календарных данных,
в режиме погружения и в режиме звуковых сигналов, нажав для этого кнопку B.
l В этих часах в качестве подсветки используется электролюминесцентный источник, который в результате особенно
продолжительного использования теряет мощность своего люминесцирующего излучения.
l При ярком солнечном свете подсветка может быть не видна.
l Во время подсвечивания циферблата часы будут издавать звук. Такое звучание связано с активностью транзистора,
который начинает вибрировать при свечении электролюминесцентной панели. Это является нормальным и не свиде-
тельствует о какой-либо неисправности ваших часов.
l Подсветка выключается автоматически всякий раз, когда начинает звучать сигнал будильника.
l Если температура окружающей среды ниже -5.0°C (23,0°F), то подсветка не работает.
l В режиме погружения подсветка временно выключится, если в этот момент подойдет время для измерения глубины
погружения.
- 9 -
8. Функции звуковых сигналов
Индикатор
текущего режима
Индикатор подключения
установки сигнала будильника
Индикатор
подключения
установки сигнала
начала часа
Индикатор
До полудня
×àñû
Минуты
Если на часах подключена установка сигнала будильника, то звуковой
сигнал будет раздаваться каждый день в заданное время в течение 20
секунд (кроме тех случаев, когда часы будут работать в режиме погруже-
ния). Нажмите любую кнопку, чтобы прервать исполнение сигнала, когда
он начнет звучать.
Если на часах подключена установка сигнала начала часа, то звуковой
сигнал будет раздаваться в начале каждого часа.
l Если при работе в режиме звуковых сигналов вы в течение часа не
нажмете ни одной кнопки, то часы автоматически вернутся в режим
текущего времени / календарных данных.
Как установить время подачи сигнала будильника
1. При помощи кнопки C задайте режим звуковых сигналов.
2. Нажмите кнопку A. Мигание цифр в разряде часов означает, что в это время их значение может быть вами изменено.
l В это время установка сигнала будильника подключается автоматически.
3. Нажмите кнопку C, чтобы осуществить выбор разряда согласно представленной ниже последовательности.
×àñû
Минуты
4. Нажмите кнопку D, чтобы увеличить значение мигающих цифр выбранного разряда, или кнопку B, чтобы умень-
шить его. Удерживание любой из этих кнопок в нажатом состоянии позволяет изменять показания на более высокой
скорости.
l Формат времени подачи сигнала будильника (12-ч или 24-ч) соответствует формату времени, выбранному в режиме
текущего времени.
l В случае использования 12-часового формата будьте внимательны, чтобы при установке времени подачи сигнала
будильника не ошибиться во времени До Полудня (A) и После Полудня (P).
5. После того, как вы установите время подачи сигнала, нажмите кнопку A, чтобы вернуться в исходный режим звуко-
вых сигналов.
Как подключать и отключать установки сигнала будильника и начала часа
Нажмите кнопку D в режиме звуковых сигналов для подключения и отключения установок сигнала будильника и сигна-
ла начала часа согласно приведенной ниже последовательности.
[Индикаторы подключения установок сигнала будильника и сигнала начала часа]
Обе установки
подключены
Обе установки
отключены
Подключена только
установка сигнала
начала часа
9 Функция термометра
Встроенный температурный датчик измеряет температуру воды и воздуха и выводит измеренное значение на табло. Вы
можете задать нужные вам единицы измерения температуры: градусы по шкале Цельсия (°C) или по шкале Фаренгейта
(°F). Термометр может быть откалиброван, чтобы скорректировать ошибки измерений.
Внимание!
Поскольку температурный датчик встроен в часы, то выведенное на табло значение отражает температуру самих часов.
Примите во внимание указанные ниже рекомендации с тем, чтобы добиться получения точных результатов измерения
температуры.
l Измерения температуры воздуха
На температурные измерения оказывает влияние температура вашего тела (когда вы носите часы на руке), прямые
солнечные лучи и влага. Для того, чтобы провести более точные измерения температуры, снимите часы с руки, помести-
те их в хорошо проветриваемое место так, чтобы на них не попадали прямые солнечные лучи, и удалите с корпуса часов
влагу. Потребуется примерно 20 - 30 мин. для того, чтобы температура корпуса часов сравнялась с фактической темпе-
ратурой окружающей среды.
Подключена только
установка сигнала
будильника
- 10 -
Вам не удастся получить достаточно точные значения температуры воздуха, пока часы находятся у вас на руке. На
приведенном ниже графике показано влияние температуры тела на измерения температуры воздуха.
Температура
воздуха
Аппроксимированные значения
Отклонения, вызванные влиянием на измерения
температуры тела или одежды
Температура, измеренная во время
ношения часов на руке
l Измерения температуры воды
На измерения температуры воды практически не влияет температура вашего тела, поэтому ношение часов на руке не
снижает точности измерений. Однако следует помнить, что при резких колебаниях температуры потребуется около пяти
минут, чтобы температура ваших часов сравнялась с температурой воды.
Измерения температуры
l В режиме текущего времени / календарных данных
Автоматические измерения температуры проводятся каждые десять минут (00, 10, 20 и т.д.). Вы можете также произ-
водить измерения в любой момент времени вручную, нажимая кнопку D.
l Во время погружения (Режим погружения)
Автоматические измерения температуры проводятся каждые 20 секунд. Однако обратите внимание на то, что при
включенной подсветке измерения не производятся.
Экран представления показаний термометра
<Режим текущего времени / календарных данных>
Текущая температура
l Во время измерений температуры на табло всегда указано текущее значение.
В режиме вызова из памяти регистрационных данных вместо текущего значе-
ния температуры на табло выводится температура воды на максимальной глу-
áèíå.
l Если измеренное значение выходит за пределы допустимого диапазона тем-
ператур, то на табло будет отображено: -.-°C (или F). Как только температура
снова окажется в рамках диапазона допустимых значений, на табло восстано-
вится нормальная индикация.
Переключение между единицами измерения температуры: градусами по шкале Цельсия и градуса-
ми по шкале Фаренгейта
1. В режиме текущего времени / календарных данных нажмите кнопку A. При этом начнут мигать цифры в разряде
секунд. Мигание цифр означает, что они могут быть вами изменены.
2. Нажмите кнопку C, чтобы осуществить выбор разряда согласно представленной ниже последовательности.
3. Нажимайте кнопку C до тех пор, пока вы не перейдете к выбору единиц изме-
рения температуры (мигает °C или °F).
4. Нажмите кнопку D, чтобы выбрать либо градусы по шкале Цельсия °C, либо
градусы по шкале Фаренгейта °F.
5. Сделав выбор, дважды нажмите кнопку A, чтобы вернуться в режим текущего
времени / календарных данных.
l После замены батареи в качестве единиц измерения температуры устанавли-
ваются градусы по шкале Цельсия (°C).
Секунды
×àñû
Минуты
Переключение между 12-ч
и 24-ч форматом
Ãîä
Месяц
Число
Перекл. между мет-
рами и футами (M/F)
Перекл. между
градусами по шкале
Цельсия и
Фаренгейта (°C/°F)