Casio 1294 User Manual [ru]

×ÀÑÛ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Модуль N 1294
- 2 -
Уход за вашими часами
Фирма CASIO COMPUTER CO., LTD не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может воз-
никнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
l В приобретенных вами часах содержится батарея, установленная заводом-изготовителем. Она разряжается во вре-
мя хранения и транспортировки, поэтому срок службы этой батареи по сравнению со стандартным, вероятно, будет
сокращен. При появлении признаков недостаточности питания не следует пользоваться часами во время подводного
плавания или ныряния. Прежде чем пользоваться часами, замените батарею.
l При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения или отсутствие подсветки) необходимо
заменить батарею у ближайшего дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
l Обратите внимание на то, что при замене батареи хранящиеся в памяти данные о вашем погружении будут стерты из
памяти. Если вы хотите сохранить эти данные, то перед заменой батареи скопируйте их в регистрационный журнал.
Защита от воды
l Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточ-
ните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правила их использования.
* Примечания
I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
III Не нажимайте кнопки под водой.
IV Допускается однократное нажатие кнопок под водой без их повторного нажатия. Если часы подверглись воздейст-
вию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо.
V Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется
гелиево-кислородная газовая смесь).
l Замена резиновой прокладки, предохраняющей часы от влаги и пыли, должна осуществляться через каждые 2-3
ãîäà.
l Никогда не пытайтесь вскрывать корпус часов или снимать заднюю крышку.
Ремешок
l Не застегивайте ремешок слишком туго. Между вашим запястьем и ремешком должен проходить палец.
l Если ремешок покроется ржавчиной или будет поврежден, как можно скорее замените его. При этом не забудьте
поменять и пружинный штырек, который соединяет ремешок с часами.
l Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие у них кожаных ремешков. Не одевайте часы
этих моделей во время плавания или какой-либо другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
l Для часов с полимерными ремешками ...
Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи
или одежды и может быть удалено путем простого протирания куском ткани.
l Попадание на полимерный ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может
привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того, чтобы обеспечить длительный срок служ-
бы полимерного ремешка, как можно чаще протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Температура
l Не подвергайте часы воздействию прямого солнечного света (например, в закрытом салоне машины и т.д.) в течение
длительного времени. Не подвергайте часы воздействию слишком высоких и низких температур.
* Разряд Маркировка корпуса
Брызги,
дождь и т.п.
Плавание, мытье
машины и т.п.
Подводное плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние с
аквалангом
I - Íåò Íåò Íåò Íåò
II WATER RESISTANT Äà Íåò Íåò Íåò
III 50 M WATER RESISTANT Äà Äà Íåò Íåò
IV 100 M WATER RESISTANT Äà Äà Äà Íåò
V 200 M WATER RESISTANT Äà Äà Äà Äà
- 3 -
Óäàð
l Эти часы предназначены для эксплуатации в очень тяжелых условиях. Для того, чтобы защитить электронные схемы
от нежелательного воздействия, применяются специальные амортизирующие прокладки как на внутренних, так и на
наружных поверхностях корпуса часов, что позволяет обеспечить высокую ударопрочность и вибростойкость.
Ударопрочность: Часы можно носить на запястье при занятиях любыми активными видами спорта. (Будьте осторожны и
не допускайте никаких ударов по стеклу часов твердыми предметами).
Вибростойкость: Часы можно носить во время мотогонок, при работе с бензопилой, сверлении камня и т.д.
Химикаты
l Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ,
краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса и
полировки часов.
Хранение
l Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте, избегайте воздействия слишком высоких и
низких температур, а также попадания в них пыли и грязи.
Общее описание
l Используйте кнопку C для перехода от одного режима к другому. Ниже приведено описание каждого из режимов.
l Нажатие кнопки C после выполнения операции в любом режиме обеспечивает возврат в режим текущего времени.
l Нажмите кнопку C в любом режиме и подержите ее в нажатом состоянии в течение 2 секунд, чтобы войти в режим
измерения времени погружения.
Режим измерения времени
погружения
Нажмите
кнопку C
и удерживайте
ее в нажатом
состоянии
в течение
2 секунд.
Режим текущего времени Режим секундомера
Режим таймера
Режим звуковых сигналов
Число
Графический дисплей
Месяц
День недели
Секунды
Минуты
×àñû
Индикатор
После Полудня
Режим текущего времени
l Нажатием кнопки B в режиме текущего времени можно включить подсветку
табло примерно на две секунды. В этих часах в качестве подсветки используется
электролюминесцентный источник, который в результате особенно продолжитель-
ного использования теряет мощность своего люминесцирующего излучения.
l Частое использование подсветки сокращает срок службы батареи.
Как установить текущее время и дату
1. Нажмите кнопку A в режиме текущего времени. На табло начнут мигать цифры
в разряде секунд. Мигание цифр означает, что они могут быть вами изменены.
2. Нажмите кнопку C, чтобы перевести мигание цифр в следующий разряд со-
гласно представленной ниже последовательности.
Секунды
×àñû Минуты
Месяц
ÃîäЧисло
Перек. формата
12/24 ÷àña
- 4 -
3. В то время, когда цифры в разряде секунд будут находиться в мигающем состоянии (в котором они могут быть вами
изменены), нажмите кнопку D, чтобы осуществить их переустановку в положение 00. Если вы нажмете кнопку D
в то время, когда значение секунд будет находиться в диапазоне от 30 до 59, то одновременно с переустановкой
секунд в положение 00, к значению минут будет добавлена единица. Если значение секунд в этот момент будет
находиться в диапазоне от 00 до 29, то значение минут останется без изменений.
4. В то время, когда цифры в любых других разрядах (за исключением секунд) будут находиться в мигающем состоянии
(в котором они могут быть вами изменены), нажмите кнопку D, чтобы увеличить их значение. Удерживание в нажа-
том состоянии кнопки D позволяет изменять показания на более высокой скорости.
На стадии выбора формата вы можете выполнить переход от 12-часового к 24-часовому формату или наоборот путем
нажатия кнопки D.
5. После того, как вы установите время и дату, нажмите кнопку A, чтобы вернуться в исходный режим текущего време-
íè.
l День недели устанавливается автоматически в соответствии с датой.
l Дата может быть установлена в пределах от 1 января 1995 г до 31 декабря 2039 г.
l Если во время мигания цифр выбранного вами разряда вы в течение нескольких минут не нажмете ни одну из
кнопок, то мигание прекратится, а часы автоматически вернутся в исходный режим текущего времени.
l Каждые пять минут на табло появляется сегмент графического дисплея.
Режим измерения времени погружения
Режим измерения времени погружения позволяет измерять общее время, проведенное
вами под водой во время ныряния или плавания с аквалангом, а также время, прове-
денное вами на поверхности (интервал времени между погружениями). В памяти часов
сохраняется один набор данных, состоящий из общего времени погружения и времени
начала погружения. Этот набор данных вы можете впоследствии вызвать из памяти и
вывести на табло часов.
l В режиме измерения времени погружения нажмите кнопку B, чтобы примерно на
две секунды включить подсветку табло.
Время начала погружения
Время погружения
(часы, минуты,
секунды)
1. Перед нырянием или плаванием с аквалангом войдите в режим измерения времени
погружения, нажав кнопку C и подержав ее в нажатом состоянии не менее двух
секунд.
2. Для того, чтобы начать измерение времени погружения, нажмите кнопку D.
3. Для того, чтобы остановить измерение времени погружения, нажмите кнопку D и
подержите ее в нажатом состоянии не менее одной секунды (пока часы не издадут
длинный звуковой сигнал).
l В этот момент часы начнут отсчет времени между вашими погружениями. Ход этого
отсчета не отображается на табло часов в режиме измерения времени погружения.
Подробные сведения о том, как вывести на табло интервал времени между погруже-
ниями, смотрите в разделе Как вызвать, хранящиеся в памяти часов данные на
ñòð. 5.
Предостережения
В целях соблюдения вашей безопасности никогда не нажимайте кнопки часов, находясь под водой или на ее
поверхности. Все необходимые операции выполняйте только на суше, в безопасном месте.
Перед нырянием или плаванием с аквалангом
l Проверьте, не разрядилась ли батарея (признаки: нечеткость изображения или слабая подсветка). Если бата-
рея сильно разряжена, не пользуйтесь вашими часами во время ныряния или плавания с аквалангом.
l Убедитесь в том, что на часах правильно установлено время .
l Проверьте, нет ли на стекле, корпусе часов или на ремешке царапин или трещин.
l Проверьте, хорошо ли пристегнут на руке ремешок.
Во время ныряния или плавания с аквалангом
l Никогда не ныряйте в одиночку.
l Проверяйте, правильно ли выполняются операции по измерению времени.
l Ныряя или плавая с аквалангом, следите за тем, чтобы не поцарапать часы о подводные камни или кораллы.
После ныряния или плавания с аквалангом.
l В целях предотвращения коррозии тщательно промойте часы пресной водой, чтобы удалить с них соль, грязь и
т.д. (Если это возможно, положите часы в пресную воду и оставьте их там на ночь, чтобы удалить с них всю соль).
Как пользоваться режимом измерения времени погружения
Текущее время
Индикатор текущего режима
Loading...
+ 2 hidden pages