Cas DB-60H, DB-150H, DB-200H User manual

Page 1
ВЕСЫ ЭЛЕКТРОННЫЕ
МОДЕЛИ DB-H
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
Page 2
ОГЛАВЛЕНИЕ
1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ........................................................................................................................ 4
2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ..................................................................................................................... 6
3 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ....................................................................................................................... 7
4 СБОРКА И УСТАНОВКА........................................................................................................................ 8
5 ОБОЗНАЧЕНИЯ И ФУНКЦИИ ........................................................................................................... 10
6 ПОРЯДОК РАБОТЫ............................................................................................................................... 12
6.1
ВКЛЮЧЕНИЕ ВЕСОВ
6.2
ОБНУЛЕНИЕ.................................................................................................................................... 12
6.3
ВЗВЕШИВАНИЕ.............................................................................................................................. 13
6.4
ВЗВЕШИВАНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАРЫ........................................................................ 13
6.5
ВЗВЕШИВАНИЕ НЕСТАБИЛЬНЫХ ГРУЗОВ............................................................................. 14
7 НАСТРОЙКИ ........................................................................................................................................... 17
7.1
НАСТРОЙКА ПЕЧАТИ................................................................................................................... 17
7.2
ПЕЧАТЬ ДАННЫХ .......................................................................................................................... 19
8 ИНТЕРФЕЙС RS-232 .............................................................................................................................. 20
8.1
ОБЩИЕ ДАННЫЕ............................................................................................................................ 20
8.2
ОПИСАНИЕ ПЕРЕДАВАЕМЫХ ДАННЫХ ПО ЗАПРОСУ........................................................ 21
...................................................................................................................... 12
9 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................................................................................. 22
10 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ.................... 23
11 СВЕДЕНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ.......................................................................................................... 24
12 СВЕДЕНИЯ О РЕКЛАМАЦИЯХ.......................................................................................................... 25
13 ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОВЕРКА....................................................................................................... 26
В тексте Руководства обозначение типовых элементов выполнено в виде значков или выделено различными шрифтами. Для перечисления однотипных пунктов используются кружки:
клавиши представлены в виде соответствующих значков ;
надписи, появляющиеся на дисплее, выделены угловыми скобками: <HoLd>;
указатели дисплея обозначены соответствующими значками: .
Перечень практических действий, необходимых для выполнения в работе с весами, обозначается значками-прямоугольниками:
Это первый шаг. Это второй шаг. Это третий шаг.
2
Page 3
Благодарим за покупку электронных напольных весов модели DB-H фирмы CAS. Про­сим ознакомиться с настоящим руководством прежде, чем приступить к работе с весами. Обращайтесь к нему по мере необходимости.
Электронные весы модели DB-H (далее – весы) относятся к весам среднего класса точности и предназначены для взвешивания материалов, полуфабрикатов и готовой сельско­хозяйственной и промышленной продукции на предприятиях торговли, общественного пи­тания и в других отраслях народного хозяйства. Платформа весов изготовлена из нержа­веющей стали для пищевых продуктов.
Весы обладают следующими особенностями:
определение массы груза;
многократная выборка массы тары;
взвешивание нестабильных грузов;
интерфейс RS-232C для передачи данных на ПК или другие внешние устройства, на-
пример, принтеры «DEP-50M» и «DLP-50M».
Весы сертифицированы Федеральным Агентством по техническому регулированию и метрологии, сертификат № 36442 на утверждение типа средств измерений «Весы напольные модели DB-H»; номер по реестру № 20531-09 от 10.10.2009.
Интернет-сайт производителя: www.globalcas.com
Интернет-сайт производителя для стран СНГ: www.cas-cis.com
3
Page 4
1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Не разбирать весы. При лю­бой неисправности обра­щаться в техническую служ­бу CAS.
Не вытаскивать вилку из ро­зетки за провод. Повреж­денный провод может вы­звать поражение электриче­ским током и привести к пожару.
Не нагружать весы сверх максимальной нагрузки.
Для предупреждения воз­никновения пожара не ис­пользовать весы вблизи лег­ковоспламеняющихся жид­костей и газов.
Подключать весы только к питающей сети, оборудо­ванной заземлением.
Не допускать попадания во­ды на весы. Не устанавли­вать весы в помещениях с высокой относительной влажностью.
4
Не размещать весы вблизи источников тепла и под пря­мыми солнечными лучами.
Следить, чтобы был надежный контакт вилки и розетки. Не­плотное соединение может вы­звать поражение электриче­ским током и привести к пожа­ру.
Page 5
Регулярно проводить обслу­живание весов. Не пользо­ваться для протирки весов растворителями и другими летучими веществами.
Не допускать резких ударов по весам (не бросать груз на весы) во избежание повреж­дения внутренних устройств.
При перемещении весов дер­жать их не за платформу, а за нижнюю часть корпуса.
Не располагать весы вблизи высоковольтных кабелей, ра­диопередатчиков и других источников электромагнит­ных помех.
Избегать резких перепадов температуры. Не подвергать весы сильной вибрации.
Устанавливать весы только на ровной поверхности. По­сле перемещения весов про­верить их горизонтальность и при необходимости отрегу­лировать ее по уровню.
Не вставать на платформу весов мокрыми ногами. Следить, чтобы платформа всегда была сухой. Мокрая платформа становится скользкой.
После перевозки или хранения при низких отрицательных температурах включать весы не раньше, чем через 2 часа пребывания в рабочих условиях.
Не нажимать сильно на клавиши.
Избегать сильного ветра от вентиляторов, открытых окон и дверей.
Следить, чтобы платформа и взвешиваемый груз не касались сетевого шнура или других
посторонних предметов.
Перед подключением внешних устройств к разъемам весов или их отключением необхо- димо выключить питание обоих устройств.
Отключать весы от источника электропитания перед чисткой или техническим обслужи- ванием.
Хранить весы в сухом месте.
5
Page 6
2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
лее
Метрологические данные весов DB приведены в таблице 2.1, а технические данные
– в таблице 2.2. Таблица 2.1 – Метрологические данные
Модель Макси-
мальная
нагрузка
(Мах), кг
DB-60H 30/60 0,2 29,99
DB-150H
DB-200H 100/200 1 99,95
Таблица 2.2 – Технические данные Модель DB-60H DB-150H DB-200H Тип измерения Тензометрический Тип дисплея Вакуумно-флуоресцентный Количество разрядов дисплея 6 Указатели дисплея
Электропитание: от сети переменного тока: 220 В ± 10%, 50 Гц ± 1% Потребляемая мощность, ВА, не бо Диапазон рабочих температур, оС -10... + 40 Размер платформы, мм 370(ш) х 500(г) Габаритные размеры, мм 410(ш) х 680(г) х 750(в) Масса, кг, не более 14,2
Примечания. Допускаются отклонения от приведенных технических характеристик в
сторону улучшения.
тяжести от географической широты места, где проводится взвешивание. Поэтому пользо-
ватель при покупке весов должен указывать место предполагаемой эксплуатации для со-
ответствующей юстировки. Первоначально весы юстируются на широту г. Москвы.
60/150 0,5 59,98
На показания весов оказывает влияние широтный эффект, т.е. зависимость силы
Мини-
мальная нагрузка (Мin), кг
Макси-
мальная
масса
тары, кг
Поверочное деле-
ние е, действи-
тельная цена де-
ления d, г; e=d
10 (до 30 кг)
20 (свыше 30 кг)
20 (до 60 кг)
50 (свыше 60 кг)
50 (до 100 кг)
100 (свыше 100 кг)
Пределы допускаемой по­грешности при эксплуата­ции, г
±10 (до 5 кг вкл.) ±20 (св. 5 кг до 20 кг вкл.) ±30 (св. 20 кг до 30 кг вкл.) ±40 (св. 30 кг до 40 кг вкл.) ±60 (св. 40 кг) ±20 (до 10 кг вкл.) ±40 (св. 10 кг до 40 кг вкл.) ±60 (св. 40 кг до 60 кг вкл.) ±100 (св. 60 кг до 100 кг
вкл.)
±150 (св. 100 кг) ±50 (до 25 кг вкл.) ±100 (св. 25 кг до 100 кг
вкл.)
±200 (св. 100 кг)
,
10
6
Page 7
3 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Перечень поставляемых компонентов приведен в таблице 3.1.
Таблица 3.1 – Комплект поставки
Наименование Количество (шт.) Весы DB-H (нижняя часть) 1 Индикаторная головка 1 Стойка 1 Заглушка стойки 1 Кабель RS-232 1 Руководство по эксплуатации 1 Болт с шестигранной головкой М6х1х100 2 Гайка колпачковая под винт М6х1 2 Шайба плоская М6 2 Винт самонарезающий М3х7 3 Винт М4х8 1 Предохранитель 250 мА 1 Кабельный обжим 1 Провод заземления 1
7
Page 8
4 СБОРКА И УСТАНОВКА
Кабе
ль
питания
Кабе
льный
обжим
Провод
заземления
Болт с
М6-1х100
Шайба
Гайка
Кабель
питания
Кабе
ль весо
-
мерительного
Провод
заземления
Индикато
р-
ная головка
Винт
М4х8
Аккуратно извлечь из коробки стойку, индикаторную головку и платформу. Обратить внимание на то, что индикаторная головка подключена к весоизмерительному датчику платформы.
Проверить комплектность согласно комплекту поставки (см. Раздел 3). Убедиться в отсутствии наружных повреждений.
Примечание. На случай транспортировки весов в будущем или их хранения рекомендует- ся не выбрасывать коробку и упаковочный материал. После перевозки или хранения при низких отрицательных температурах весы можно включать не раньше, чем через два часа пребывания в рабочих условиях.
Согласно рисунку 4.1, вставить стойку в
плоская, М6
кронштейн и закрепить ее болтами М6-1х100, продев один из болтов через клемму провода заземления.
шестигранной
головкой,
Рисунок 4.1 – Установка стойки весов
Уложить кабели питания и весоизмери- тельного датчика в стойку и закрепить провод заземления, идущий от индикаторной головки, на внутренней части стойки, используя винт М4х8 (см. рисунок 4.2).
из
датчика
Рисунок 4.2 – Подключение заземления
8
Page 9
Заглушка
стойки
Вставить в разрез стойки пластмассовую зуглушку стойки (см. рисунок 4.3).
Стойка
Рисунок 4.3 – Сборка стойки
Установить в стойку индикаторную голов- ку и закрепить ее при помощи болтов крепле­ния или ручек-болтов (см. рисунок 4.4).
Ручка-болт креп-
ления головки
Болт крепления
головки
НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
Рисунок 4.4 – Крепление индикаторной головки
После сборки весов установить весы на ровную устойчивую поверхность, где они бу- дут эксплуатироваться.
Отрегулировать горизонтальность весов, вра- щая регулировочные ножки-болты и одновремен­но контролируя положение воздушного пузырька в ампуле уровня, расположенной на основании весов под платформой (см. рисунок 5.1). Весы выровнены, когда пузырек находится в центре
НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
ампулы.
9
Page 10
5 ОБОЗНАЧЕНИЯ И ФУНКЦИИ
НАЯ
Описание сборки и установки весов представлено в Разделе 4.
Общий вид весов приведен на рисунке 5.1, вид дисплея на рисунке 5.2, а вид двух вариантов исполнения клавиатуры весов – на рисунке 5.3. Основное назначение клавиш приведено в таблице 5.1, а условия включения указателей – в таблице 5.2.
С нижней стороны индикаторной головки имеется интерфейсный разъем «RS-232» для подключения весов к ПК, принтерам “DEP-50M” и “DLP-50M” (заказываются отдель­но). Уровень весов расположен на основании весов под платформой.
ДИСПЛЕЙ
ИНДИКАТОР
ГОЛОВКА
РЕГУЛИРОВОЧНЫЕ
НОЖКИ-БОЛТЫ
КЛАВИАТУРА
СТОЙКА
ПЛАТФОРМА
УРОВЕНЬ
(под платформой)
Рисунок 5.1 – Общий вид весов
Указатели дисплея выполнены в виде треугольных сегментов, расположенных сле­ва от разрядов дисплея. Указатели включаются только при определенных условиях (ре­жимах).
Рисунок 5.2 – Дисплей весов
10
Page 11
В данной модели весов доступны два варианта исполнения клавиатуры: а) клавиша
усреднения показаний при нестабильной нагрузке (стандартное исполнение); б) клавиша вывода данных на печать (опционально, при этом функция усреднения показаний при не­стабильной нагрузке отсутствует).
Рисунок 5.3 – Варианты исполнения клавиатуры
Таблица 5.1 – Основное назначение клавиш *
КЛАВИША НАЗНАЧЕНИЕ
Включение / выключение весов.
Обнуление показаний в случае дрейфа при пустой платформе.
Выборка массы тары из диапазона взвешивания.
Усреднение показаний при нестабильной нагрузке (стандартно).
Вывод данных на печать (опция).
* В таблице приведено основное назначение клавиш (для рабочего режима). В режимах настроек назначение клавиш отличается и описано в соответствующих разделах.
Таблица 5.2 – Условия включения указателей
УКАЗАТЕЛЬ КОГДА ВКЛЮЧЕН
(НУЛЬ)
На платформе отсутствует груз.
(ТАРА)
Активен режим взвешивания с тарой.
11
Page 12
6 ПОРЯДОК РАБОТЫ
6.1 ВКЛЮЧЕНИЕ ВЕСОВ
Весы должны быть включены не менее чем за 15-30 минут до начала измерений для
прогрева. Проверить горизонтальность весов и при необходимости отрегулировать ее (см.
Раздел 4).
Перед включением проверить отсутствие груза
на платформе.
Вставить вилку шнура электропитания в розетку. Примечание. Перед включением необходимо проверить напряжение в сети питания. За-
вод-изготовитель выпускает весы, предназначенные для поставок в страны СНГ, с уста­новкой на 220 В.
Для включения нажать клавишу на панели весов. На дисплее кратковременно высветится вер­сия управляющей программы, а затем весы будут проходить тестирование с последовательным пе­ребором на всех разрядах индикатора цифр от 0 до 9.
После прохождения теста, если весы исправны, они перейдут в рабочий режим (режим взвешива­ния). На дисплее высветятся нулевые показания, и включится указатель .
6.2 ОБНУЛЕНИЕ
В случае дрейфа показаний по какой-либо причине при пустой платформе нажать клавишу
.
kg
~
kg
kg
kg
Показания обнулятся и включится указатель . После этого весы находятся в рабочем режиме.
12
kg
Page 13
6.3 ВЗВЕШИВАНИЕ
Данный режим взвешивания активен по умолчанию после включения весов.
Проверить отсутствие груза на платформе.
Проверить установку нуля при пустой плат-
форме и в случае ухода показаний массы от нуле­вой точки, выполнить обнуление.
Положить груз на платформу (напримергруз весит 25,5 кг). Указатель выключится.
Считать показания и убрать груз с платформы. Показания обнулятся и включится указатель .
kg
kg
kg
6.4 ВЗВЕШИВАНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАРЫ
Режим взвешивания с использованием тары (выборка массы тары) удобен тем, что при взвешивании груза с тарой ее масса будет вычитаться из общей массы, и на дисплее будет высвечиваться масса груза нетто. При этом допускается взвешивать лишь грузы меньшей массы, так чтобы сумма массы нетто груза и массы тары, т.е. масса брутто, не превышала максимальной нагрузки (Max) весов.
Примечание. Максимальная масса тары для весов модели DB-H с соответствующей мак- симальной нагрузкой представлена в таблице 2.1.
Проверить установку нуля при пустой плат- форме.
Положить тару на платформу (напримертара весит 1,56 кг). Указатель выключится.
kg
kg
13
Page 14
Нажать клавишу . Показания массы обну- лятся и включатся указатели и .
Положить груз в тару. На дисплее высветится масса нетто груза (например – груз весит 25,5 кг).
Если убрать груз и тару с платформы, на дисплее высветятся показания массы тары со знаком минус и включится указатель .
Далее можно, не выходя из режима взвешивания груза с тарой, приступить к взве­шиванию следующего груза (если для него используется тара той же массы).
kg
kg
kg
Если тара другая, убрать все с платформы и
kg
нажать клавишу . Показания на дисплее обну­лятся и указатель выключится.
Весы позволяют осуществлять многократную выборку массы тары. Это удобно при составлении многокомпонентных смесей. После взвешивания каждой компоненты пока-
зание обнуляется нажатием клавиши , а затем в ту же самую тару (или просто на платформу) добавляется следующая компонента. Масса каждой компоненты контролиру­ется по ее абсолютному значению без снятия с платформы всех предыдущих. Условия, которые необходимо при этом соблюдать, заключаются в том, чтобы: а) суммарная масса компонент (тары) не превышала максимальной массы тары; б) полная масса груза на плат­форме не превышала максимальной нагрузки (Max) весов. Выход из данного режима осу-
ществляется нажатием клавиши при пустой платформе.
6.5 ВЗВЕШИВАНИЕ НЕСТАБИЛЬНЫХ ГРУЗОВ
Данный режим доступен только для весов со стандартным вариантом исполнения
клавиатуры (с клавишей , см. рисунок 4.3). Для варианта исполнения клавиатуры с
клавишей (принтерная версия) режим взвешивания нестабильных грузов недоступен.
Режим взвешивания нестабильных грузов используется, когда груз на платформе нестабилен и показания изменяются от раза к разу (например, взвешивание животных).
14
Page 15
Результат измерения массы в различные моменты времени усредняется за определенный интервал времени и выводится на дисплей как среднее показание. При следующем взве­шивании процедура повторяется.
Предусмотрено 2 режима взвешивания нестабильных грузов: ручной и автоматиче­ский. При работе в ручном режиме для взвешивания нестабильного груза нажимается кла-
виша , а при работе в автоматическом нажатие клавиши не требуется.
Примечание. Следует иметь в виду, что режим взвешивания нестабильных грузов является дополнительной функцией, поэтому заявленные пределы допускаемой погреш­ности не гарантируются.
Проверить установку нуля при пустой плат- форме.
Нажать клавишу . На дисплее высветится <AH oFF> (ручной режим) или <AH on> (авто- матический режим).
Если текущий режим требуется изменить, на-
kg
kg
kg
жать клавишу .
Для выхода из настройки режима работы функции взвешивания нестабильных грузов
нажать клавишу . Весы вернутся в рабочий режим.
Для взвешивания нестабильного груза в ручном режиме выполнить следую­щие действия:
Проверить установку нуля при пустой плат­форме.
Положить взвешиваемый груз на платформу и
нажать клавишу . На дисплее будет мигать <HoLd>, а через некоторое время будут мигать ус­редненные показания массы в течении 2-х секунд (например, 25,5 кг).
kg
kg
kg
kg
15
Page 16
Считать показания и убрать груз с платформы. Показания на дисплее обнулятся.
Для взвешивания нестабильного груза в автоматическом режиме выполнить следующие действия:
Проверить установку нуля при пустой плат­форме.
Положить взвешиваемый груз на платформу. На дисплее будет мигать <HoLd>, а через некото­рое время будет мигать усредненное показание массы до тех пор, пока груз не будет снят с плат­формы весов (например, 25,5 кг).
kg
kg
kg
kg
Считать показания и убрать груз с платформы. Показания на дисплее обнулятся.
При необходимости положить следующий груз. Показания будут усредняться в авто-
матическом режиме без нажатия клавиши .
kg
16
Page 17
7 НАСТРОЙКИ
В этом разделе описан порядок настройки вывода данных на печать через интер­фейсный разъем весов. На рисунке 7.1 представлена схема меню настроек печати.
Интерфейсный разъем работает по стандарту RS-232 (см. Раздел 8).
7.1 НАСТРОЙКА ПЕЧАТИ
Для настройки вывода данных на печать выполнить следующие действия:
Если весы включены, выключить их.
Удерживая нажатой клавишу , нажать
клавишу включения весов . На дисплее высве­тится <U SEt>.
Нажать клавишу . Используя клавишу , выбрать нужный режим вывода на пе- чать:
<Pr oFF> (вывод на печать отключен);
<Pr dEP> (вывод на принтер «DEP-50M»);
<Pr dLP> (вывод на принтер «DLP-50M»).
Примечание. При выборе режима <Pr oFF> (вывод на печать отключен) осуществляется передача данных по запросу (см. п. 8.2).
Нажать клавишу .
Если выбран режим вывода на принтер «DEP-50M», выполнить следующие действия:
Используя клавишу , выбрать нужное условие вывода на печать:
kg
<Pr KEY> (вывод на печать по нажатию клавиши);
<Pr AUt> (вывод на печать автоматически по стабилизации);
<Pr Str> (непрерывная передача данных по стабилизации показаний массы).
Примечание. При выборе режима <Pr Str> печать или передача данных на внешнее уст- ройство осуществляется сразу после стабилизации, даже при пустой платформе.
Нажать клавишу .
Используя клавишу , выбрать нужное количество подмотки при выводе на печать:
<LF X> (X – количество строк подмотки от 1 до 9).
Нажать клавишу . Весы перейдут в основной режим.
17
Page 18
Если выбран режим вывода на принтер «DLP-50M», выполнить следующие
и выход
и выход
и выход
действия:
Используя клавишу , выбрать нужный режим вывода на печать;
<Pr KEY> (вывод на печать по нажатию клавиши);
<Pr AUt> (вывод на печать автоматически по стабилизации).
Нажать клавишу .
Используя клавишу , выбрать наличие печати штрих-кода:
<bC on> (штрих-код печатается);
<bC oFF> (штрих-код не печатается).
Нажать клавишу . Весы перейдут в основной режим.
Сохранение
Рисунок 7.1 – Схема меню настроек печати
Сохранение
Сохранение
18
Page 19
7.2 ПЕЧАТЬ ДАННЫХ
Формат печати данных определяется настройками, выполненными в меню <U SEt>
(см. п. 7.1).
Ниже представлены примеры печати этикеток на принтере DLP-50M:
Пример печати этикетки без штрих-кода На печать выводится: масса нетто, масса тары и масса
брутто
Пример печати этикетки со штрих-кодом На печать выводится: масса нетто, масса тары, масса
брутто и штрих-код
Ниже представлены примеры печати на принтере DEP-50M:
======== WEIGHT ========
Weight : 0.245kg
======== WEIGHT ========
Weight : 0.700kg
Пример печати на термоленте На печать выводится: масса нетто груза
19
Page 20
8 ИНТЕРФЕЙС RS-232
Данная модель весов оснащена интерфейсом передачи данных, который работает по
стандарту RS-232.
Интерфейс передачи данных предназначен для передачи массы груза и состояния ве­сов на какое-либо внешнее устройство, например, на персональный компьютер. Дальней­шую обработку данных производит принимающее устройство под управлением соответ­ствующего программного обеспечения. Весы модели DB-H передают данные на внешние устройства по стабилизации, по нажатию клавиши печати (опция) или непрерывно (см. Раздел 7). Также весы могут передавать данные по запросу от устройства, подключенного по интерфейсу. В этом разделе приведены общие данные по настройке подключения к ве­сам, а также описание передаваемых данных (протокол).
8.1 ОБЩИЕ ДАННЫЕ
Параметры соединения.
Скорость обмена данными: 9600 бит/сек;
Бит данных: 8;
Четность: нет;
Стоповых бит: 1;
Тип кодировки: ASCII;
Схема распайки кабеля для подключения весов к внешним устройствам представле­на на рисунке 8.1.
РАЗЪЕМ РАЗЪЕМ ВЕСОВ (D-Sub) ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА (D-Sub)
Рисунок 8.1 – Схема распайки кабеля для подключения весов к внешнему устройст­ву.
20
Page 21
8.2 ОПИСАНИЕ ПЕРЕДАВАЕМЫХ ДАННЫХ ПО ЗАПРОСУ
0X05
0X06
Компь
ю
тер
Весы
1
2
3
4
Для передачи данных по запросу необходимо выполнить соответствующие настрой­ки. В меню U-SEt нужно выбрать следующий режим вывода данных: <Pr oFF> (см. Раздел 7).
Порядок обмена данными по запросу следующий:
ENQ
ACK
Команда
Данные
1. Компьютер посылает на весы команду «ENQ» (05H).
2. Весы отвечают командой «ACK» (06H).
3. В течение 3-х секунд компьютер должен послать команду «DC1».
4. Весы отвечают строкой, описание которой приведено ниже.
Формат передачи данных весов на ПК по команде DC1(0X11)
2 байта
10 байт
3 байта
Таблица 8.1 – Описание формата данных
Данные Значение (HEX)
SOH 01h
STX 02h
STA S(53h),U(55h)
SIGN -(2Dh),SP(20h)
W5~W0
UN1,UN2 KG,LB
BCC
ETX 03h
EOT 04h
Начало посылки Начало текста Состояние стабильности
S - стабильно , U - нестабильно Признак весовых данных
Данные массы Единица измерения Контрольная сумма Конец текста Конец посылки
Описание
21
Page 22
9 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Осмотры и все виды ремонтов выполняются специализированными предприятиями по обслуживанию и ремонту оборудования, которым изготовитель или лицо, уполномо­ченное изготовителем, предоставило такое право.
При эксплуатации весов пользователем должно проводиться ежедневное (межос­мотровое) обслуживание весов: проверка установки весов по уровню, протирка платфор­мы, индикаторной головки и дисплея сухой тканью. Перед чисткой весы следует отсо­единить от сети. При загрязнении допускается использовать небольшое количество очи­стителя. Органические растворители и химические средства не рекомендуются, так как они могут повредить поверхность весов или дисплейную панель. После настройки или ремонта весов, связанных со снятием пломбы, если весы бу­дут эксплуатироваться в сфере, на которую распространяется Государственный метроло­гический контроль, весы должны быть предъявлены для поверки.
22
Page 23
10 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО УСТРАНЕНИЮ
Во время работы весов производится их автоматическое диагностирование и при об­наружении неисправностей на дисплей выводится сообщение об ошибке. В таблице 10.1 приведен перечень возможных ошибок, их вероятные причины и рекомендации по устра­нению.
Таблица 10.1 – Возможные неисправности и рекомендации по их устранению
Сообщение
Описание неисправности Рекомендация
на дисплее
<Err 0> Состояние нестабильности Устранить причину нестабильно-
сти платформы: убедиться в том, что весы установлены на ровном месте, отсутствуют вибрации, а также механическое задевание платформы за какие-либо посто­ронние предметы. Обратиться в техническую служ­бу «CAS».
<Err 1> Выход за пределы нулевого диа-
пазона.
Убедиться в том, что отсутствует механический контакт платфор­мы с неподвижными частями. Обратиться в техническую служ­бу «CAS».
<Err 3> Груз превышает максимальную
нагрузку.
Убрать груз с платформы. Нико­гда не допускать перегруза во избежание повреждения весоиз­мерительного датчика.
23
Page 24
11 СВЕДЕНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Требования по утилизации весов должны быть согласованы с местными нормами по утилизации электронных продуктов. Не следует выбрасывать весы в обычный мусор.
24
Page 25
12 СВЕДЕНИЯ О РЕКЛАМАЦИЯХ
Предъявленные рекламации, их краткое содержание и меры, принятые по ним ре­гистрируются в таблице сведений о рекламациях:
Таблица 12.1 – Сведения о рекламациях
Дата Краткое содержание рекламации Меры, принятые по рекламациям,
и их результаты
25
Page 26
13 ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОВЕРКА
При эксплуатации весов в сфере, на которую распространяется Государственный
метрологический контроль, весы должны быть поверены.
Весы поверяются в соответствии с ГОСТ 8.453 «ГСИ. Весы для статического взве-
шивания. Методы и средства поверки». Межповерочный интервал - 1 год.
Основное поверочное оборудование – гири класса точности М1 по ГОСТ 7328-01
«Гири. Общие технические условия».
№ п/п Дата Фамилия повери-
теля
Подпись и
печать
Примечание
Отверстие для доступа к юстировочной кнопке, расположенное внизу индикаторной го­ловки, заклеивается гарантийной пломбой (наклейкой).
26
Loading...