Cartrend Bluetooth MultiAudio Instructions For Use Manual

Bluetooth® Multi­Audio-Empfänger mit Freisprecheinrichtung
D Bedienungsanleitung 3 GB Instructions for use 17 F Mode d’emploi 29 I Manuale d’istruzioni 43 CZ Návod k obsluze 55 SK Návod na obsluhu 67 SLO Navodila za uporabo 79
90124
2
Bluetooth®-Multi-Audio-Empfänger
1. Einleitung 4
2. Lieferumfang 5
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6
4. Sicherheit 7
5. Produktübersicht 9
6. Vor dem Gebrauch 10
7. Bedienung 12
8. Anzeige 14
9. Technische Daten 14
10. Reinigung, Pflege und Wartung 15
11. Entsorgung 15
D Bedienungsanleitung
3
EINLEITUNG
Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedie­nungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden.
Symbol Erklärung
Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts.
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!
Beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise!
Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltge­recht!
Symbol/Signalwort Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung
Gefahr!
Warnung!
Vorsicht!
Achtung! Gefahr von Sachschäden
Hinweis: Für den Bluetooth Audio-Empfänger mit Freisprecheinrichtung wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begri Audiokop­ler oder Gerät verwendet.
4
Unmittelbar drohende Lebensgefahr oder schwerste Verletzungen Schwere Verletzungen, möglicherweise Lebensgefahr
Leichte bis mittelschwere Verletzungen
Bluetooth®-Multi-Audio-Empfänger
Urheberrechtsinformationen
Bluetooth® ist ein weltweit eingetragenes Warenzeichen. Alle Rechte an Bluetooth®-Technologien, die mit diesem Gerät verbunden sind, sind das Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
LIEFERUMFANG
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Liefer­umfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigun­gen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.
• Bluetooth Audio-Empfänger mit Freisprecheinrichtung
• USB-Ladeadapter für 12/24 V-Kfz-Steckdose
• USB-Ladekabel
• Audio-Verbindungskabel (3,5 mm Klinke)
• Bedienungsanleitung
Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter!
D Bedienungsanleitung
5
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Über Bluetooth (kabellose Verbindung über Funk) kann der Audio-Empfänger als Freisprecheinrichtung über ein Autoradio oder als Headset mit einem verbundenen Mobiltelefon ver­wendet werden. Gleichzeitig kann der Audio-Empfänger Musik von bluetoothfähigen Geräten abspielen (z. B. Smartphones, Tablets, Stereoanlagen, etc.).
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Per­sonen mit eingeschränkten geistigen/körperlicher Fähigkeiten Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt
als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus bestimmungswidriger Verwendung ent­standen sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden
Verursacht durch:
• Unsachgemäßen Betrieb.
• Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Geräts und/
oder Beschädigungen von Teilen des Geräts durch mechani­sche Einwirkungen oder Überlastung.
• Jede Art von Veränderungen des Geräts.
• Verwendung des Geräts zu Zwecken, die nicht in dieser Be-
dienungsanleitung beschrieben wurden.
• Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße und/oder unsachgemäße Verwendung.
• Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüftung.
• Unberechtigtes Önen des Geräts. Das führt zum Wegfall der
Gewährleistung.
6
Bluetooth®-Multi-Audio-Empfänger
SICHERHEIT
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver­säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Lebens- und Unfallgefahr für Kinder!
• Halten Sie das Gerät aus der Reichweite von Kindern fern. Kinder können die Gefahren, die durch das Produkt entste­hen, nicht erkennen!
Explosions- und Brandgefahr!
• Stellen Sie sicher, dass die Bordspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Eingangsspannung übereinstimmt, um Geräteschäden zu vermeiden.
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn
Rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnlicher Geruch wahr­zunehmen ist.
• Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen sie ihn keiner extremen Hitze aus. Der Akku kann sonst platzen oder explodieren.
Stromschlaggefahr!
• Das Gerät darf keinen Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten bekommen. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags. Ist das Gerät mit Wasser in Kontakt gekommen, sofort den An­schlussstecker ziehen. Das Gerät nicht mehr verwenden und
D Bedienungsanleitung
7
zu einer Fachwerkstatt bringen.
• Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Gerät niemals mit feuch­ten Händen an das Bordnetz an.
• Ziehen Sie ein Kabel nur am Stecker aus der 12 V Kfz-Steck­dose. Das Kabel kann sonst beschädigt werden.
• Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Beschädigungen erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
• Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu bauen oder es zu reparieren. Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer Fachwerkstatt reparieren oder ersetzen.
• Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu tragen oder zu ziehen.
Unfallgefahr!
• Das Verwenden eines mobilen Gerätes kann beim Führen eines Fahrzeugs vom Verkehrsgeschehen ablenken. Kon­zentrieren Sie sich auf das Fahren des Fahrzeugs und die Verkehrssituation.
• Durch das Auslösen eines Airbags, können in der Nähe eines Airbags befestigte Einrichtungen mit hoher Geschwindigkeit weggeschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen. Befestigen Sie das mobile Gerät niemals in der Nähe eines Airbags.
Verletzungsgefahr!
• Stellen Sie die Lautstärke so niedrig wie möglich ein, um dauerhafte Hörschäden zu vermeiden.
• Bei Schmerzen oder Pfeifen in den Ohren schalten Sie das Gerät sofort ab und suchen Sie einen Azt auf.
8
Bluetooth®-Multi-Audio-Empfänger
PRODUKTÜBERSICHT
5 4 3 2
1
1. Ladeadapter 12/24 V
2. LED
3. Mikro-USB-Buchse
4. Taste „Titel zurück“
5. Taste „Lautstärke
reduzieren“
6. Taste „Lautstärke
erhöhen“
6 7 8 9
10
12
11
7. Mikrofon
8. Taste „Titel vor“
9. Audio-Ausgangsbuchse (3,5 mm)
10. Audio-Verbindungskabel (3,5 mm Klinke)
11. USB-Ladekabel
12. Taste „Play/Pause“
D Bedienungsanleitung
9
Bluetooth®-Multi-Audio-Empfänger
VOR DEM GEBRAUCH
Vorsicht! Achten Sie beim Laden und bei der Befestigung des Audio­Empfängers darauf, dass Ihr Sichtfeld nicht eingeschränkt ist, die Kabel Sie beim Fahren nicht beeinträchtigen und der Audio-Empfänger sicher befestigt ist.
Akku aufladen
Laden Sie den Akku des Audio-Empfängers vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Achtung! Beschädigungsgefahr durch falsches Ladegerät. Ein falsches Ladegerät kann den Audio-Empfänger beim Laden zerstören. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Anschlusskabel um den Akku aufzuladen. Denken Sie daran, dass die Fahrzeugbatterie entladen wird, wenn das Fahrzeug nicht in Betrieb ist.
1. Stecken Sie den Ladeadapter (1) in eine 12/24 V-Kfz-Steck-
dose.
2. Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker des USB-Ladekabels
(11) in die Mikro-USB-Anschlussbuchse (3) des Audio­Empfängers.
3. Stecken Sie den USB-Stecker in die USB-Buchse des
Ladeadapters (1). Die Kontroll-LED (2) leuchtet rot auf. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
4. Der Ladevorgang ist beendet, sobald die rote LED erlischt.
5. Entfernen Sie das USB-Ladekabel (11) sowie den Ladeadap-
ter (1) aus der 12/24 V-Kfz-Steckdose.
Î Alternativ können Sie den USB-Stecker auch mit einem PC
verbinden.
10
D Bedienungsanleitung
Befestigung
Mit dem Clip lässt sich der Audio-Empfänger praktisch an Kleidungsstücken oder Trageriemen befestigen.
Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät („Pairing“)
Vergewissern Sie sich, dass kein weiteres aktives Bluetooth­Gerät in Reichweite ist.
1. Halten Sie die Play/Pause-Taste (12) des Audio-Empfängers
für ca. 5 Sekunden gedrückt und lassen Sie diese nicht los, bis die LED abwechselnd rot und blau blinkt. Bluetooth ist nun aktiviert und kann mit verfügbaren Geräten gekoppelt werden.
2. Schalten Sie das bluetoothfähige Endgerät (z.B. Smartpho-
ne, Tablet, Stereoanlage, etc.) ein und aktivieren Sie Blue­tooth (Bedienungsungsanleitung des Endgeräts beachten).
3. Das Endgerät wird automatisch nach dem Audio-Empfänger
(B-840B) suchen und die Verbindung herstellen.
4. Nach der erfolgreichen Verbindung blinkt die LED des
Audio-Empfängers alle 4 Sekunden blau auf.
Hinweis:
• Falls die Verbindung des Endgeräts mit dem Audio-Empfän-
ger fehl schlägt, schaltet der sich der Audio-Empfänger nach 4 Minuten automatisch aus.
• Nachdem der Audio-Empfänger erstmalig mit einem blue-
toothfähigen Endgerät verbunden wurde, stellt der Audio­Empfänger die Verbindung automatisch her, sofern die Geräte in Reichweite sind.
11
Bluetooth®-Multi-Audio-Empfänger
BEDIENUNG
Warnung! Um Hörschäden zu vermeiden stellen Sie die Lautstärke mög­lichst leise, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen.
Hinweis:
• Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Verbindung aktiv
und der Akku des Audio-Empfängers sowie des Endgeräts vollständig geladen ist.
• Beide Geräte müssen sich innerhalb der Reichweite (max.
10m) befinden.
Audio-Empfänger einschalten
Halten Sie die Play/Pause-Taste (12) für ca. 3 Sekunden ge­drückt, bis die LED blau blinkt.
Audio-Empfänger ausschalten
Halten Sie die Play/Pause-Taste (12) für ca. 5 Sekunden ge­drückt, bis die LED rot aufleuchtet.
Verwendung als Freisprecheinrichtung/Headset
Hinweis:
• Achten Sie darauf, dass das Mikrofon (7) nah am Mund be-
festigt ist, um die Sprachqualität zu erhalten.
• Falls während eines ein-/ausgehenden Anrufs Musik abge-
spielt wird, wird diese für die Dauer des Telefonats unterbro­chen.
Freisprecheinrichtung Verbinden Sie mit dem Audio-Verbindungskabel (10) den
Audio-Empfänger mit dem Audio-Eingang Ihres Fahrzeugs. Headset
Verbinden Sie Ihre Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) über die Audio-Ausgangsbuchse (9) mit dem Audio-Empfänger.
12
D Bedienungsanleitung
Anruf annehmen
Anruf beenden
Drücken Sie die Play/Pause-Taste um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
Drücken Sie erneut die Play/Pause-Taste um das Gespräch zu beenden.
Halten Sie die Play/Pause-Taste 3
Anruf abweisen
Sekunden lang gedrückt, um einen ein­gehenden Anruf abzulehnen.
Wenn Sie über Ihr Moiltelefon einen An­ruf tätigen wird der Anruf automatisch
Anruf tätigen
an den Audio-Empfänger weitergeleitet (abhängig von Ihren Mobiltelefon-Ein­stellungen).
Drücken Sie 2x die Play/Pause-Taste um
Wahlwiederholung
die letzte Telefonnummer aus der Anru­ferliste Ihres Endgeräts anzurufen.
Musik abspielen
1. Schließen Sie den Audio-Empfänger am Autoradio über die
Audio-Ausgangsbuchse (9) an Ihre Stereoanlage, Lautspre­cher oder Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
2. Drücken Sie die Play/Pause-Taste (12) um die Musik wieder-
zugeben. Die LED blinkt in kurzen Abständen blau auf.
3. Drücken Sie erneut die Play/Pause-Taste um die Musik zu
unterbrechen. Die LED des Audio-Empfängers blinkt nur noch alle 4 Sekunden blau auf.
• Mit den Tasten (4 und 8) können Sie einen Titel vor- bzw
zurückspringen.
• Mit den Tasten (5 und 6) können Sie die Lautstärke regulie-
ren.
13
Bluetooth®-Multi-Audio-Empfänger
ANZEIGE
LED-Leuchte (2)
LED blinkt rot und blau
LED blinkt alle 4 Sekunden Verbindung aufgebaut.
LED blinkt alle 2 Sekunden
LED blinkt rot und ein Signalton ist zu hören
Verbindung mit bluetoothfähi­gen Geräten möglich.
Verbindung und Übertragung (z.B. Musik).
Warnung bei niedrigem Ladezu­stand der Batterie.
TECHNISCHE DATEN
Bluetooth Spezifikation CSR V4.1 / EDR Klasse 2 Frequenzbereich 2,4 GHz - 2,48 GHz
Unterstützte Pofile
Audio-Übertragung APT-X Technologie
Reichweite max. 10 m
Sprechzeit 7 bis 8 h
Musiklaufzeit 6 bis 7 h
Standby-Zeit 150 bis 180 h
Ladezeit ca. 5 h bei völlig entleertem Akku
Maße (L x B x T) 42 mm x 45 mm x 12 mm
Gewicht (ohne Kabel) 21 g
Umgebungstemperatur -10 °C bis 45 °C
Headset und Hands-free Profile, HSP, A2DP, AVRCP
14
D Bedienungsanleitung
REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG
Ihr Gerät kann mit minimalem Pflegeaufwand über Jahre funk­tionsfähig gehalten werden.
• Rollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das Gerät
lagern. Das hilft, versehentliche Beschädigungen der Kabel und des Geräts zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch.
• Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.
Service
Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
ENTSORGUNG
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro­und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­waltung.
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehal­ten. Dekoration nicht enthalten.L
15
16
Bluetooth®-Multi-Audio-Empfänger
TABLE OF CONTENTS
1. Introduction 18
2. Contents 19
3. Normal use 19
4. Safety 20
5. Product Overview 22
6. Before use 23
7. Operation 24
8. Display 27
9. Technical Data 27
10. Cleaning, Care and Maintenance 28
11. Disposal 28
GB Instructions for use
GB Instructions for use
17
INTRODUCTION
Explanation of symbols and signal words used in these operat­ing instructions and/or the device.
Symbol Explanation
Follow instructions when using the device.
Risk of injury or death for children!
Please note warnings and safety notices!
Only use this device at weatherproof locations!
Consider the environment when disposing of the packaging!
Symbol/signal word
Danger!
Warning!
Caution!
Attention! Risk of property damage.
Note: These instructions for use also refer to this Bluetooth audio receiver with hands-free unit as audio coupler or device.
Copyright information
Bluetooth® is a worldwide registered trademark. All rights in Bluetooth® technologies associated with this device are the property of Bluetooth SIG, Inc.
18
Possible consequences of non-obser­vance Immediate danger to life or severe injuries Serious injuries, potentially life-threat­ening
Light to moderate injuries
Bluetooth® Multi-Audio Receiver
GB Instructions for use
CONTENTS
Be sure to verify contents immediately upon opening the prod­uct. Check the product and all parts for damage. Do not use a defective product or parts.
• Bluetooth audio receiver with hands-free unit
• USB charging adapter for 12/24 V car outlets
• USB charging cable
• Audio connecting cable (3.5 mm plug)
• Operating instructions
Please include all relevant documentation to other users!
NORMAL USE
Bluetooth (cordless connection via radio transmission) allows the audio receiver to be used as a hands-free unit through the car’s radio, or as a headset connected to a mobile. At the same time the audio receiver can play music from Bluetooth-com­patible devices (e.g. smartphones, tablets, stereos, etc.).
This device is not intended for use by children or persons with limited mental capacity or lacking experience and/or lacking expertise. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
This device is not intended for commercial use. Any other use or modification of the device is considered
improper and involves significant risks. The manufacturer as­sumes no liability for damages due to improper use.
19
Bluetooth® Multi-Audio Receiver
The manufacturer is not responsible for damages
caused by:
• Improper use.
• External forces, damage to the device and/or damage to
parts of the device due to mechanical impacts or overload.
• Any type of modifications to the device.
• Using the device for purposes not described in this operating
manual.
• Subsequent damages from improper and/or incorrect use.
• Moisture and/or inadequate ventilation.
• Unauthorised opening of the device. This will void the war-
ranty.
SAFETY
Read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and/ or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference.
Risk of bodily or fatal injury to children!
• Keep the machine out of the reach of children. Children
are unable to assess the risks associated with use of this product!
Explosion and fire hazard!
• Verify the on-board voltage matches the input voltage speci-
fied on the device (12 V DC) to prevent damage to the device.
• Never expose the device to direct sunlight.
• Immediately stop using the device if you notice smoke or an
unusual odour.
20
GB Instructions for use
• Do not throw the rechargeable battery into fire or expose it to
extreme heat. The rechargeable battery may otherwise burst or explode.
Risk of electric shock!
• Ensure that the device is always stored in a safe place. Do
not expose the device to rain or wet conditions.
• Do not allow the device to come into contact with water or
other liquids. Water entering the electric device increases the risk of electric shock. If the device comes into contact with water, immediately unplug the car plug. Discontinue use of the device and consult a speciality shop.
• Please verify there is no moisture on plugs and cables. Never
connect the device to the on-board power system with wet hands.
• Always unplug the cable from the 12 V car outlet by the plug.
The cable may otherwise be damaged.
• Do not use device if damaged. Damage to the device or the
charging cable increases the risk of electrical shock.
• Never use the cable to carry or pull the device.
Accident hazard
• Using a mobile device whilst driving may distract from trac.
Maintain your focus on driving and trac.
• The airbag being released can project devices mounted near
the airbag at high speeds, resulting in serious injuries. Never mount the mobile device near airbags.
Risk of injury!
• Set the volume as low as possible to prevent permanent
hearing damage.
• If you experience pain or a ringing in your ears, immediately
switch o the device and consult a physician.
21
PRODUCT OVERVIEW
5 4 3 2
1
1. Charging adapter
12/24V
2. LED
3. Micro-USB port
4. “Previous track” button
5. “Lower volume” button
6. “Increase volume” but-
ton
6 7 8 9
10
12
11
7. Microphone
8. “Next track” button
9. Audio out jack (3.5 mm)
10. Audio connecting cable (3.5 mm plug)
11. USB charging cable
12. “Play/Pause” button
22
Bluetooth® Multi-Audio Receiver
BEFORE USE
Caution! When charging and mounting the audio receiver please be sure not to obstruct your field of vision, the cables will not interfere with driving, and the audio receiver is mounted securely.
Charging the battery
Fully charge the audio receiver battery before first use. Attention!
Risk of damage due to incorrect charger. Using the wrong charger can ruin the audio receiver during charging. Only use the included connecting cable to charge the rechargeable bat­tery. Remember the vehicle‘s battery will be discharged when the vehicle is not running.
1. Plug the charging adapter (1) into a 12/24 V car outlet.
2. Plug the micro-USB plug of the USB charging cable (11) into
the micro-USB port (3) on the audio receiver.
3. Plug the USB plug into the USB port on the charging
adapter (1). The status LED (2) will light up red. The charging process will start automatically.
4. Once the red LED goes o, charging is completed.
5. Remove the USB charging cable (11) and the charging
adapter (1) from the 12/24 V car port.
Î You may also connect the USB plug to a PC.
Mounting
Use the clip to easily attach the audio receiver to clothing or carrying straps.
Switching on the audio receiver
Hold the Play/Pause button (12) on the audio receiver for ap­prox. 5 seconds and do not release until the LED alternates between flashing red and blue. Bluetooth is now enabled and can be paired with available devices.
GB Instructions for use
23
Connect to a Bluetooth device (“Pairing”)
Be sure there are no other active Bluetooth devices within range.
1. Switch on the Bluetooth-compatible equipment (e.g. smart-
phone, tablet, stereo, etc.) and activate Bluetooth (refer to the equipment’s instructions for use).
2. The equipment will automatically scan for the audio receiver
(B-840B) and connect.
3. Once connected, the LED on the audio receiver will flash
blue every 4 seconds.
Note:
• If pairing the equipment and the audio receiver fails, the au-
dio receiver will automatically switch o after 4 minutes.
• After the initial pairing between the audio receiver and the
Bluetooth-compatible equipment, the audio receiver will automatically connect when the devices are in range.
OPERATION
Danger! To prevent hearing damage, set the volume as low as possible before putting on the headset.
Note:
• Verify the Bluetooth connection is active and the audio re-
ceiver and equipment batteries are fully charged.
• Both devices must be within range (max. 10m).
Switching on the audio receiver
Hold the Play/Pause button (12) for approx. 3 seconds until the LED flashes blue.
Switching off the audio receiver
Hold the Play/Pause button (12) for approx. 5 seconds until the LED lights up red.
24
Bluetooth® Multi-Audio Receiver
Using as a hands-free unit/headset
Note:
• Be sure the microphone (7) is attached close your mouth to
ensure voice quality.
• When playing music during an incoming/outgoing call, it will
be paused for the duration of the call.
Hands-free unit Connect the audio receiver to your vehicle’s audio input using
the audio connecting cable (10). Headset
Connect your headset (not included) to the audio receiver us­ing the audio out jack (9).
GB Instructions for use
25
Playing music
1. Connect the audio receiver on the car to your stereo, speak-
ers or headset (not included) using the audio out jack (9).
2. Press the Play/Pause button (12) to play back music. The
LED will flash blue in short intervals.
3. Press the Play/Pause button again to pause the music. The
LED on the audio receiver will now only flash blue every 4 seconds.
• Use the buttons (4 and 8) to skip to the next or previous
track.
• Use the buttons (5 and 6) to adjust the volume.
Answer call
End call
Ignore call
Placing a call
Redial
26
Press the Play/Pause button to answer an incoming call.
Press the Play/Pause button again to end the call.
Hold the Play/Pause button for 3 sec­onds to ignore an incoming call.
When placing a call with your mobile, the call will automatically be forwarded to the audio transmitter (depending on your mobile settings).
Press the Play/Pause buttons 2x to redial the last number from your equip­ment’s call list.
Bluetooth® Multi-Audio Receiver
DISPLAY
LED light (2)
LED flashing red and blue
LED flashing every 4 seconds
LED flashing every 2 seconds
LED flashing red and signal tone
Ready to connect with Blue­tooth-compatible devices.
Connected.
Connected and transmitting (e.g. music).
Low battery level warning.
TECHNICAL DATA
Bluetooth specifications CSR V4.1 / EDR Class 2 Frequency range 2.4 GHz - 2.48 GHz
Supported profiles
Audio transmission APT-X technology
Range max. 10 m
Talk time 7 to 8 h
Music playback time 6 to 7 h
Standby time 150 to 180 h
Charging time approx. 5 h when fully drained
Dimensions (l x w x d) 42 mm x 45 mm x 12 mm
Weight (without cable) 21 g
Ambient temperature -10 °C to 45 °C
Headset and hands-free profiles, HSP, A2DP, AVRCP
GB Instructions for use
27
CLEANING, CARE AND MAINTENANCE
Minimal care will ensure your device remains functional for years.
• Carefully wind the cable when storing the device. This will
help prevent accidental damage to the cable and the device.
• Clean the product with a soft, dry cloth.
• Store the device in a clean, dry place.
Service
Should you have any questions regarding commissioning or operating in spite of studying these operating instructions, or if a problem should occur against all expectations, please get in contact with your specialist supplier.
DISPOSAL
The packaging consists of non-contaminating materials that you can dispose of at your local recycling point.
Do not throw electrical appliances in with domestic
waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE) and conversion to national law, used electrical appliances must be collected separately and taken to a recycling point. For ways to dispose of old electrical appliances please contact your community or city administration.
Illustrations may vary slightly from the product itself. We reserve the right to modify the product in accordance with technical advances. Decoration not included.L
28
Bluetooth® Multi-Audio Receiver
Loading...
+ 64 hidden pages