Carson SPY HAWK, SPY HAWK Basic Auto, SPY HAWK5.9Gh2 FPV Basic Instruction Manual

CARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Radio Controlled
Plane RTF
Betriebsanleitung Seite 2 - 29
Instruction Manual Page 30 - 57
basic auto
basic video
2DCARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Hiermit erklärt Dickie -Tamiya GmbH & Co. KG, dass sich dieses Modell einschließlich Fernsteueranlage in Übereinstimmung mit den grund-
legenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: 98/37EG für Maschinen und 89/336/EWG ü
ber die elektro m agnetische Verträglich­keit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann angefordert wer
den:
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG • Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany
Im Lieferumfang enthalten ist ein wiederaufladbarer LiPo Akku (Lithium-Polymer).
Dieser Akku ist recyclebar.
Im Lieferumfang sind Alkaline Batte
rien enthalten. Die
Batterien sind nicht wieder aufladbar.
Entsorgen Sie Ihre leeren Batterien/Akkus nicht im Haus- müll. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den geltenden Vorschriften bei den dafür vorgesehenen Sammelstellen.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogete sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Haus
­müll! Helfen Sie uns bei Umwelt- schutz und Recourcenschonung und geben Sie dieses Get bei den
entsprechenden Rücknahmestellen
ab. Fragen dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung zustän- dige Organisation oder Ihr F
achhändler.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Modell und jederzeit guten Flug!
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres CARSON RC-Modells, welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Pro-
dukte bemüht sind, behal
ten wir uns eine Änderung in technischer
Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jeder­zeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produktes gegebe
r Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher
keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nicht­beachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicher- heitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen auf und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte.
Garantiebedingungen
Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und
Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisierten Fachhändler. Im Fall
e eines Defekts während der Garantie zeit bringen
Sie das Modell zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Fachhändler.
CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im Gesetz vorgeseh
en:
(a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material und
Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches
ersetzen; oder
(c) Den Kaufpreis erstatten.
All
e ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird, werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie l eistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet werden.
Auf reparierte ode
r ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlauf­zeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Gara ntie frist vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile w
erden in
Rechnung gestellt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsan­weisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder aergewöhnliche Beanspruchung, fehlerhafte Handhabung, eige
nmächtige Veränderungen, Blitzschlag oder
anderer Einfluss von Hochspannung oder Strom.
• Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Modell entstehen.
• Reparaturen, die nicht durch
einen autorisierten CARSON Service
durchgeführt wurden
• Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
• Rein optische Beeintchtigungen
• Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
• Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungsarbeiten.
Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, daber hinaus
ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung anderer Ansprüche denkbar.
Vor dem Gebrauch Ihres neuen Modells lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
Konformitätserklärung
3
D
CARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Inhalt
Lieferumfang
• 2,4 GHz - 4 Kanal Fernsteuer- anlage
• LiPo Akku 7,4 V/ 450 mAh
• LiPo-Balance-Ladegerät
• Bedienungsanleitung
• 4 Batterien für Sender
• Ersatzpropeller
Version 50 050 5021 inkl. Videokamera und 2 GB Micro-SD Kamera
• Professionelle 2,4 GHz ­4 Kan
al Fernsteueranlage
• LiPo Akku 7,4 V/ 450 mAh
• LiPo-Balance-Ladegerät
• 5,8 GHz FPV Vide o -System
• 2 GB Micro SD-Karte
• Bedienungsanleitung
• 8 Batterien für Sender
• Ersatzpropeller
Vorwort ....................................................................................................................... 2
Lieferumfang ............................................................................................................ 3
Sicherheitsanweisungen ...................................................................................... 4
a. Aufbau
des Modells ......................................................................................... 8
b. Ein Flugmodell mit mehr Funktionen ..................................................... 12
c. Technische Daten ............................................................................................14
d. Ihr 4-Kanal Fernsteuersender ..................................................................... 15
e. Funktion der Eingabetaste .......................................................................... 16
f. Einstellung Kanal-Umkehr ...........................................................................16
g. Einstellung der Empfindlichkeit ................................................................ 17
h. Batterien einlegen .......................................................................................... 18
i. Ihr 4-Kanal Fern
steuersender .....................................................................19
j. Funktion der Eingabetasten .......................................................................20
k. Einstellungen Kanal-Umkehr ......................................................................20
l. Einstellung der Empfindlichkeit ................................................................21
m. Batterien einlegen ..........................................................................................22
n. Umbau des Senders von Mode 2 auf Mode 1 ......................................23
o. LiPo Akku laden ...............................................................................................24
p. FPV-Kamera Kit ................................................................................................24
q. Videoaufnahme-Funktion Nur
bei Version:
SPY HAWK Autopilot + Videorecord 50 050 5021 ...............................25
r. Videoaufnahme-Funktion Nur bei Version:
SPY HAWK FPV Full option 50 050 5022 ..................................................26
s. Check vor jedem Start ...................................................................................26
t. Start ......................................................................................................................27
u. Starten aus der Hand .....................................................................................27
v. Landung .............................................................................................................28
w. Nach der Landung / Aufbewahrung ........................................................28
x. Reparaturen ...................................................................................................... 28
y. Prob
lembehandlung .....................................................................................28
Ersatzteile ................................................................................................................. 58
50 050 5019 SpyHawk basic
50 050 5020 SpyHawk basic / auto
50 050 5021 SpyHawk basic / auto / video
50 050 5022 SpyHawk FPV Full option
4DCARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Sicherheitsanweisungen
Dieses Modell ist kein Spielzeug!
• Funkferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug, Ihre Bedienung muss schrittweise erlernt werden.
• Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von Erwachsenen in Betrieb nehmen.
Wenn Sie noch über kein
e Erfahrungen mit Flugmodellen verfügen, wenden Sie sich an einen erfahrenen Modellpiloten oder an einen Modellbau-Club für die ersten Flugversuche.
Das Fliegen von ferngesteuerten Modellen ist ein fasz
inierendes Hobby, das jedoch mit der nötigen Vorsicht undcksichtnahme betrieben werden muss.
Ein ferngesteuertes Modell kann i n einem unkontrollierten Flug­zustand erhebliche Bescdigungen un
d Verletzungen verursachen,
für die Sie als Betreiber haftbar sind.
Als Hersteller und Vertreiber des Modells haben wir keinen Einfluss auf den korrekten Umgang und die korrekte Bedienung des Modells.
V
ergewissern Sie sich bei Ihrer Versicherung, ob Sie beim Ausüben Ihres Hobbys versichert sind, bzw. schließen Sie eine spezielle Modell­flugversicherung ab. Kontaktadresse ist hierfür der Deutsche
Modell-
fliegerverband e.V. Rochusstr. 104 – 106, 53123 Bonn.
Nur ein gut gewartetes Modell funktioniert auch korrekt. Benutzen Sie nur Originalersatzteile und improvisieren Sie nicht mit unsachge­mäßen Teil
en.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, sich zu versichern, dass das Modell einwandfrei funktioniert und alle Anbauteile korrekt montiert sind.
Bewahren Sie das M
odell außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Diese könnten das Modell unabsichtlich in Betrieb setzen und sich so Verletzungen zufügen oder Akkus und Kleinteile in den Mund nehmen und verschlucken.
Vorbereitungen
Fliegen Sie niemals, ohne die folgenden Punkte geprüft zu haben:
• Achten Sie auf sichtbare Beschädigungen an Modell, Fernsteue- rung, Ladeget, und Lithium-Polymer Akku.
• Prüfen Sie alle Schraub- und Steckverbindungen auf exakten und festen Sitz.
• Der Flug-Akku muss voll ständig g
eladen sein und die richtige Spannung aufweisen. Verwenden Sie nur neue/frische Batterien für den Sender.
• Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Ansprechen der Servos auf die Steuersignale.
• Überprüfen Sie v
or dem Start die Funkreichweite.
Allgemein
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachlesen auf.
• Machen Sie sich insbesondere mit den Hinweisen zum Flugbetrieb vertraut.
Fliegen Sie nicht länger als eine Akkuladung!
Danach müssen Sie den Motor mindestens 5 Minuten abkühlen lassen.
Laden Sie dann den Akku nach. Tiefentladung ist unbedingt zu vermeiden.
Verlegen Sie den Antennendraht so, dass er nicht in bewegliche T
eile gelangen kann. Sorgen Sie für eine Zugentlastung, indem Sie den Draht an einer Stelle mit Klebestreifen am Rumpf fixieren.
ACHTUNG!!! Der Pilot muss ständig zum Flugmodell Sichtkontakt haben. Das Steuern über die Betrachtung des Sender-Monitors ist nicht zulässig, da der Pilot bei eventuellen Funkstörungen der Videoübertragung das Modell nicht mehr sichten kann.
5
D
CARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Fliegen Sie
• Nur bei Windstille
• Mindestens 3 km von dem nächsten offiziellen Modell flugplat z entfernt, andernfallsssen Sie eine Frequenz absprache treffen.
• Mindestens 1,5 km von dem nächsten bewohnten Gebiet (Ort-
sc
haft).
Fliegen Sie nicht
• Wenn Sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer Reaktions fähigkeit beeinträchtigt sind
• Bei Windstärke 1 oder höher
• In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Funkmasten, oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen könne
n die Signale Ihres
Fernsteuersenders beeinflussen.
• In der Nähe von Hindernissen wie Gebäuden, Möbeln, Personen und Tieren
• Auf öffentlichen Verkehrsflächen
Propeller
• Beschädigte Propeller müssen ausgetauscht werden! Unter lassen Sie Reparaturversuche!
• Halten Sie sich vom Propeller fern, sobald der Akku angeschlossen ist.
Vermeiden Sie den Aufenthalt in der Rotationsebene des Propellers.
Betreiben Sie das Modell nicht im Sitzen, um bei Bedarf schnell aus dem Gefahrenbereich gelangen zu können.
6DCARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Verwenden Sie ausschließlich das beigefügte Ladegerät!
• Betreiben Sie das Ladeget nur auf schwer entflammbaren Unter­gründen.
• Legen Sie auch den Akku während des Ladens auf eine nicht ent- flammbare Unterlage.
• Sorgen Sie für ausreichen
de Belüftung des Ladegerätes während
des Ladens.
• Lassen Sie das Ladeget während des Ladevorganges niemals unbeaufsichtigt.
• Laden Sie nur Akkus gleicher Bauart und Kapazität.
• Achten Sie bei
m Laden der Akkus auf die richtige Polarität.
Setzen Sie das Ladegerät, die Akkus und das Modell niemals widrigen Umgebungs­bedingungen aus!
Diese sind z. B.:
• Nässe, zu hohe Luft feuchtigkeit (> 75 % rel., kondensierend). Fassen Sie das Ladeget auch nicht mit nassen Händen an.
• Betreiben Sie das Ladeget niemals gleich dann, wenn es von einer ka
lten in eine warme Umgebung gebracht wird. Das dabei
entstehende Kondenswasser kann das Get zerstören. Lassen Sie das Gerät unverbunden auf Temperatur kommen.
• Staub und brennbare
Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, Benzine
• Zu hohe Umgebungstemperaturen (> ca. +40°C), direkte Sonneneinstrahlung
• Offenes Feuer, Zündque llen
• Mechanische Belastungen wie Stöße, Vibrationen
• Starke Ver
schmutzung
• Starke elektromagnetische Felder (Motoren oder Transformatoren) bzw. elektrost atische Feldern (Aufladungen)
• Sendeanlagen (Funktelefone, Sendeanlagen für Modellbau usw.) Die einfall
ende Senderabstrahlung kann zur Störung des Lade­betriebs bzw. zur Zerstörung des Ladegerätes und damit auch des Akkus führen.
Lassen Sie das Ladegerät zwischen den Lade­vorgängen abkühlen. Trennen Sie das Ladege­rät vom Netz, wenn der Ladevorgang beendet ist.
Ein defektes Ladeget darf nicht mehr verwendet werden.
Wenn anzunehmen ist, daß das Get defekt ist, also wenn
• Das Get sichtbare Bescdigungen aufweist
• Das Get nicht mehr
arbeitet und
• Nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
• Nach schweren Transportbeanspruchungen, dann ist es umgehend
aer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Entsorge
n Sie das unbrauchbar gewordene (irreparable) Ladeget
gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/ode
r Verändern des Ladegetes nicht gestattet.
Lithium-Polymer Akku
Verwenden Sie den beigefügten Akku ausschließlich für dieses Modell.
Verwenden Sie auch als Ersatzakku nur ein Originalteil.
• Laden Sie den Akku ausschließlich fern von leicht entflammbaren Materialien! E
s ist normal, dass sich der Akku beim Laden leicht
erwärmt.
• Akku nicht überladen oder tiefentladen! Beides kann zum Austreten von Elektrolyten und zur Selbstentzündung führen.
• Mischen Sie niemals volle mit halbleer
en Akkus/Batterien oder
Akkus unterschiedlicher Kapazität.
• Laden Sie den LiPo-Akku mindestens alle 6 Monate, um Tiefent­ladung zu verhindern.
• Ziehen Sie den geladenen Akku vom Ladeget ab, um eine Se
lbst-
entladung zu vermeiden.
Defekte/nicht mehr aufladbare Akkus sind dem Sondermüll (Sammelstellen) zuzuführen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Die Akkus dürfen nicht
• In Flüssigkeit getaucht,
• Ins Feuer geworfen oder hohen Temperaturen sowie
• Mechanischen Belastungen ausgesetzt oder
• Auseinandergenommen/ bescdigt werden
• Kurzgeschlossen werden.
We
nn Sie während des Gebrauchs, der Ladung, oder der Lagerung des Akkus einen Geruch wahrnehmen, eine Verfärbung, übermäßige Erhitzung, eine Deformatio n oder andere Auffälligkeiten bemerken:
• Stecken Sie den Akku v
om Ladeget ab
• Trennen Sie den Akku vom Verbraucher
• Benutzen Sie den Akku nicht mehr.
Wenn Elektrolyt ausläuft
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Augen und Haut!
• Waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser ab und
• Suchen Sie einen Arzt auf.
7
D
CARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Hinweis
• Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar.
• Wiederaufladbare Akkusssen vor dem Aufladen aus dem Modell genommen werden.
• Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.
• Akkus/Batterien nur mit dem richtigen Pol einl
egen.
• Leere Batterien/Akkus immer nach Gebrauch aus dem Modell entfernen.
• Die Anschlusskabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Elektronik oder Akkus, Ladege
t, Anschlussstecker, Kabel, Gehäuse und andere Teile auf
Scden.
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkumulatoren
1. Der Akku darf weder auseinandergebaut noch umgebaut werden.
2. Verwenden Sie den Akku nicht in der Nähe von Feuer, Öfen oder anderen beheizten Stellen.
3. Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser oder setzen
ihn anderer
Feuchtigkeit aus.
4. Laden Sie den Akku nicht in der Nähe von Feuer oder unter direkter Sonneneinstrahlung auf.
5. Verwenden Sie nur das spezifizierte Ladeget und befolg
en Sie
die Ladehinweise.
6. Treiben Sie keine Nägel in den Akku, traktieren ihn mit einem Hammer oder treten auf ihn.
7. Setzen Sie den Akku keinem äußeren Druck aus oder werfen ihn.
8.
Verwenden Sie keine beschädigten oder deformierten Akkus.
9. Löten Sie nicht direkt am Akku.
10. Den Akku weder verpolen noch zu stark entladen.
11.
Achten Sie beim Laden und Entladen auf die richtige Polarität.
12. Verbinden Sie den Akku nicht mit einer Steckdose oder dem Zigarettenanzünder im Auto.
13. Verwenden Sie den Akku nur für Gete, die auch dafür vorge­sehen sind.
14. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit undic
hten Akkus.
15. Halten Sie den Akku von Kleinkindern fern.
16. Laden Sie den Akku nicht länger als angegeben auf.
17. P latzieren Sie den Akku nicht in einer Mikrowelle oder einem Druckbehälter.
18. Verwenden Sie kei
ne undichten Akkus in der Nähe von offenen
Feuerstellen.
19. Setzen Sie den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung aus oder verwenden ihn unter dieser (oder im erhitzten Auto).
20. Verwenden Sie
den Akku nicht in Umgebungen, in denen sich
statische Elektrizität bildet oder bilden kann, da dadurch der
Schutzkreislauf bescdigt werden kann.
21. Der Akku kann innerhalb einer Temperaturspa
nne von 0°C bis 45°C geladen werden. Vermeiden Sie einen Lade v organg außer- halb der vorgegebenen Spanne.
22. Sollte der Akku vor dem ersten Gebrauch Rost aufweisen, verdächtig riechen oder auf an
dere Weise ungewöhnlich erschei­nen, verwenden Sie ihn nicht und bringen Sie ihn zurück in das Geschäft, in dem Sie ihn gekauft haben.
23. Wenn Kinder den Akku verwenden, sollten sie vorab von ihr
en Eltern über den richtigen Gebrauch laut Bedienungsanleitung belehrt werden. Achten Sie darauf, dass sich die Kinder an Ihre Anweisungen halten.
24. Halten Sie den Akku von Kindern fern und achten Sie dar
auf, dass
diese den Akku nicht aus dem Ladegerät entfernen können.
25. Sollte etwas von der im Akku enthaltenen Chemikalie auf Haut oder Kleidung kommen, waschen Sie diese umgehend mit klarem
Wasser ab, um Hautreizungen zu vermeiden.
26. Lassen Sie niemals die Spannung auf weniger als 3 V pro Zelle sinken, da dies den Akku bescdigt.
27. Laden Sie den Akku niemals auf einem Teppichboden, da dies zu Bränden führen ka
nn.
28. Verwenden Sie den Akku nicht für nicht spezifiziertes Equipment oder andere Zwecke.
29. Berühren Sie den Akku nicht, wenn dieser undicht ist. Wenn Sie
den Akku anfassen, sollten Sie Ihre Hände sofort wasch
en.
30. Verwenden Sie keine Akkus, die aufgequollen oder beschädigt sind.
31. Der Akku darf nur in einer feuerfesten Schale geladen werden.
32. Laden Sie den Akku niemals unbeaufsichtigt.
8DCARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
a. Aufbau des Modells
Ihr Flugmodell ist ab Werk zu 90% vormo ntiert . Somitsse n nur noch wenige Montageschritte bis zur Fertigstellung des Modells vorgenommen werden.
Bitte beachten Sie die fo lgenden Hinweise und führen die Monta­geschritte sorgfältig und ge na u aus. Dies ist sehr wichtig! Nicht-
beachtung der Hinweise können die Flugeige nschaften ne gativ beeinflussen.
Für den Aufbau
des Modells ve rwenden Sie eine n geeigneten
Klebstoff für Sc ha ummaterial. Wi r e mpfehle n 2-Komponenten Epoxid-Klebstoff.
Tragen Sie et was Klebstoff an der Auflage des Höhenleitwerks auf.
Tragen Sie auch auf der Unterseite des Seitenleitwerks Klebstoff auf.
Bei der Montagessen Sie darauf achten, dass die Leitwerke im 90° Winkel fixiert sind. Anschließend Klebstoff aushärten lassen.
Montieren Sie das Höhenleitwerk nun an das Heck des Rumpfes.
Nun kleben Sie das Seitenleitwerk am Rumpf fest.
Montieren Sie das Anlenkgestänge am Gestängeansc
hlusses des
Höhenruders.
1
3
5
2
4
6
Hier einhängen.
9
D
CARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Montieren Sie das Anlenkgestänge am Gestängeanschluss des Seiten­ruders.
Auch das andere Querruderservo anschließen. (Nicht beibasic- Version“).
Tragflächen zusammenstecken und die Servover
bindungskabel in
den Rumpfausschnitt drücken. Trageflächen müssen sauber mit dem
Rumpf abschließen.
Stecker der Querruderservos mit Buchse verbinden. Auf richtige Pol­ung achten. (Nicht beibasic-Version“).
Jetzt können die Tragflächen mit dem Rumpf montiert werden.
Propeller vorsichtig auf die Motorachse dcken. Festen Sitz überprüfen!
7
9
11
8
10
12
Hier einhängen.
Verstärktes Verbindungsröhrchen nur bei „FPV-Version“ 500500022.
10DCARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Jetzt darf der Dekor nach belieben angebracht werden.
... und am Heck/Leitwerk.
Auf dem Rumpf ...
Montage/Einlegen des Flugakkus.
Den Gashebel auf minimal-Stellung schalten ... ... und Sender anschalten.
13
15
17
14
16
18
11
D
CARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Nachdem die rote LED am Sender blinkt, ka nn der Flugakku ange­steckt werden. Auf die richtige Polarität achten!
Der Schwerpunkt des Modells ist mit einem „G“ an den Tragflächen markiert.
Nach Überprüfung der Funktionen abschliessend die Kabinenhaube anbringen.
Verändern Sie die Position des Flugakkus im Schacht des Modells und kontrollieren Sie immer wieder ob sich das Modell schon in Waag
e befindet. Halten Sie dabei das Modell mit den Zeigefingern an der mit „G“ gekennzeichneten Position.
Schwerpunkt des Modells überprüfen
19
21
20
22
Hinweise zum Start finden Sie auf S. 26. Bitte lesen Sie jedoch vor dem ersten Flug die Bedienungsanleitung komplett durch.
12DCARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
b. Ein Flugmodell mit mehr Funktionen
Nachfolgend werden die Features und Funktionen der vier verschie­denen SPY HAWK Modell-Versionen erläutert.
Alle Modelle sind mit allem für den Betrieb not wendigen Zubehör ausgestattet.
Features
• Stabile Flugeigenschaften
• 2,4 GHz - 4 Kanal Fernsteueranlage
• Inkl. LiPo Akku 7,4 V/ 450 mAh und Ladegerät
• Steuerfunktion: Seitenruder, Höhenruder und Motor.
• Brushed Power Elektroantrieb
Version: SPY HAWK basic 50 050 5019
Empfänger
Motor
2,2 g Ser vo
2,2 g Ser vo
Seitenleitwerk
Seitenruder
Höhenruder
Höhenleitwerk
Trag fl äch e
Flug-Akku
13
D
CARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Features
• Stabile Flugeigenschaften
• 2,4 GHz - 4 Kanal Fernsteueranlage
• Inkl. LiPo Akku 7,4 V/ 450 mAh und Ladegerät
• Steuerfunktion: Seitenruder, Querruder, Höhenruder und Motor.
• Inkl. Autopilot-Modul mit Fluglagen-Selbststabilisierung
• Brushed Power Elektr
oantrieb
Features
• Stabile Flugeigenschaften
• 2,4 GHz - 4 Kanal Fernsteueranlage
• Inkl. LiPo Akku 7,4 V/ 450 mAh und Ladegerät
• Steuerfunktion: Seitenruder, Querruder, Höhenruder und Motor.
• Inkl. Autopilot-Modul mit Fluglagen-Selbststabilisierung
• Integrierte Videokamer
a und Aufnahmemodul für Micro SD-Karten
• 2 GB Micro SD Card inklusive
• Brushed Power Elektroantrieb
Version: SPY HAWK + Autopilot 50 050 5020
Version: SPY HAWK + Autopilot + Videorecord 50 050 5021
Motor
2,2 g Ser vo
2,2 g Ser vo
Seitenleitwerk
Seitenruder
Höhenruder
Querruder
Trag fl äch e
Querruderservo
Videokamera
Videoaufnahmemodul
Flugakku
Empfänger
Höhenleitwerk
14DCARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Features
• Stabile Flugeigenschaften
• Inkl. LiPo Akku 7,4 V/ 450 mAh und Ladegerät
• Steuerfunktion: Seitenruder, Querruder, Höhenruder und Motor.
• Inkl. Autopilot-Modul mit Fluglagen-Selbststabilisierung
• High Performance Brushless Antrieb 3000KV
• Professionelle 2.4 GHz - 4 Kan
al Fernsteueranlage
• Im Sender integriertes 5.8 GHz FPV Empfängermodul und 3,5“ LCD Monitor
• Inkl. 5 Me gapixel FPV Kamera mit 5.8 GHz Übertragungssender und Aufnahmemodul für Micro SD Karten
• 2 GB Micro SD Karte inklusive
• Live-Videost
reaming auf dem FPV-Monitor am Sender
Version: SPY HAWK FPV Full option 50 050 5022
c. Technische Daten
Spannweite 843 mm Modelllänge 617 mm Fluggewicht Je nach Ausführung ab ca. 150 g
Material EPO Fernsteuerung 2.4 GHz
Brushless Motor
2,2 g Ser vo
2,2 g Ser vo
Seitenleitwerk
Seitenruder
Höhenruder
Querruder
Querruderservo
Brushless Flugregler 6 A
Videoaufnahme-Modul
Flug-Akku
FPV-Kam era
Empfänger
FPV- 5.8 Ghz Antenne
Höhenleitwerk
15
D
CARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
Für Versionen:
50 050 5019 SPY HAWK basic
50 050 5020 SPY HAWK basic Autopilot
50 050 5021 SPY HAWK basic Autopilot + Videorecord
d. Ihr 4-Kanal Fernsteuersender
LC-Display
Anzeige Batteriespannung
Tri mmun g Gas
Expert Mode
Trimmung Seitenruder
Anzeige Daten
Trimmung Höhenruder
Trimmung Querruder
OFF
Antenne
LC-Dis play
Tri mmun g Gas
Steuerheb el
Gas/Seitenruder
Trimmung Seitenruder
Trimmung Höhenruder
Autopilot an /aus (Steuerhebel drücken)
Steuerheb el Höhenruder/Querruder
Trimmung Querruder
Ein-/Aus-Schalter
Erklärung Sender
16DCARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
e. Funktion der Eingabetaste
f. E in stel lu ng Ka nal-Umkehr
S/N Identifikation Funktion
1Gashebel/Seitenruder
Durch eine Vorwärts- und Rückwärtsbewegung des Steuerhebels fliegt das Modell schneller oder langsamer. Durch eine Bewegung des Steuerhebels nach links oder rechts wird eine Kurve nach links bzw. rechts eingeleitet.
2
Höhenruder/Querruder-Steuerhebel (Querruder nicht bei Version basic)
Durch eine Vorwärts- undckwärtsbewegung des Steuerhebels steigt bzw. sinkt das Modell. Durch eine Bewegung des Steuerhebels nach links oder rechts bewegt sic
h das
Flugmodell nach links bzw. rechts.
2a
Höhenruder/Querruder-Steuerhebel
Durch kurzes Drücken des Steuerhebels wird der Autopilot ab- und angeschaltet.
3Querruder-Trimmung Die Querruder-Trimmung stellt den Drift nach links und rechts ein.
(Nicht bei Version basic). 4Höhenruder-Trimmung Die Höhenruder-Trimmung stellt den Geradeausflug ein. 5Seitenruder-Trimmung Die Seitenruder-Trimmung stellt die Drehung nach links und rechts ein. 6Gas-Trimmung Gasabgleich stellt die Propellerdrehung ein. 7Ein-/Aus-Scha
lterDurch Schieben der Schalter nach oben wird der Sender eingeschaltet. Werden die Hebel
nach unten gezogen, wird der Sender ausgeschaltet.
8Antenne Überträgt 2.4 GHz-Signal
1. Einstellung Umkehr des Höhenruders
Halten Sie den Höhenruder-Steuerhebel für 1 Sekunde nach unten gedckt, um zu den Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie die Taste für die Höhenruder-Trimmung nach oben oder nach unten, um die Umkehrung auszu wählen. Halten Sie anschließe
nd den Höhenruder­Steuerhebel für eine Sekunde nach unten gedckt, um die Einstel­lung zu bestätigen und um den Modus wieder zu verlassen.
2. Einstellung Umkehr der Querrudersteuerung
Halten Sie den Höhenruder-Steuerhebel für 1 Sekunde nach unten gedckt, um zu den Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie die Taste für die Querruder-Trimmung nach links oder rechts, um die Umkeh­rung auszuwählen. Halten Sie anschlie
ßend den Höhenruder-Ste uer­hebel für eine Sekunde nach unten gedckt, um die Einstellung zu bestätigen und um den Modus wieder zu verlassen.
(Nicht bei Version basic).
3. Einstellung Umkehr Seitenrudersteuerung
Halten Sie den Höhenruder für 1 Sekunde nach unten gedrückt, um zu den Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie die Taste für die Seitenru­der-Trimmung nach links oder rechts, um die Umkehrung auszuwäh-
len. Halten Sie anschließend den Höhe
nruder für eine Sekunde nach unten gedckt, um die Einstellung zu bestätigen und um den Modus wieder zu verlassen.
T X
M1 M2
T X
M1 M2
T X
M1 M2
17
D
CARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
4. Einstellung Auswahl Expert-Modus
Halten Sie den Höhenruder-Hebel für 1 Sekunde nach unten gedckt, um zu den Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie die Taste für die Gastrimmung nach oben oder nach unten, um die Umkehrung auszuwählen. Halten Sie anschließend den Höhe
nruder-
Hebel für eine Sekunde nach unten gedckt, um die Einstellung zu
bestätigen und um den Modus wieder zu verlassen. Die Ruderaus- schläge sind nun größer.
1. Einstellung Seitenruder-Empfindlichkeit – NOR- (normal) Modus
Halten Sie den Höhenruder-Hebel für 1 Sekunde nach unten gedckt, um zu den Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie die Seitenruder- Taste, bis das Symbol der Linie mit 3 Punkten zu blinken beginnt (siehe Abbildung). Drücken Sie die Seitenruder-Trimmung, um die Emp­find
lichkeit einzustellen. Halten Sie dann den
Höhenruder-Hebel für 1 Sekunde nach unten gedckt, um die Einstellung zu bestätigen und um den Modus wieder zu verlassen.
4. Einstellung Seitenruder-Empfindlichkeit – Expert-Modus
Halten Sie den Höhenruder-Hebel für 1 Sekunde nach unten
gedckt, um zu den Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie die Gas/Seitenru- der-Taste, bis das Symbol der Linie mit 5 Punkten zu blinken beginnt (siehe Abbildung). Drücken Sie die Seitenruder-Trimmung, um die Empfindlichkeit ei
nzustellen. Halten Sie dann den für 1 Sekunde nach unten gedckt, um die Einstellung zu bestätigen und um den Modus wieder zu verlassen.
2.
Einstellung der Höhenruder-Empfindlichkeit –
NOR- (normal) Modus
Halten Sie den
Höhenruder-Hebel
für 1 Sekunde nach unten gedckt,
um zu den Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie die Gas/Seiten
ruder­Taste, bis das Symbol der Linie mit 3 Punkten zu blinken beginnt (siehe Abbildung). Drücken Sie die Höhenruder-Trimmung, um die Empfindlichkeit einzustellen. Halten Sie dann den Höhenruder- Hebel für 1 Sekunde nach unten ged
ckt, um die Einstellung zu bestätigen
und um den Modus wieder zu verlassen.
3. Einstellung der Querruder-Empfindlichkeit – NOR- (normal) Modus (Nicht bei basic)
Halten Sie den Höhenruder-Hebel für 1 Sekunde nach unten gedckt, um zu den Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie die Gas/Seiten
ruder­Taste, bis das Symbol der Linie mit 3 Punkten zu blinken beginnt (siehe Abbildung). Drücken Sie die Querruder-Trimmung, um die Empfindlichkeit einzustellen. Halten Sie dann den Höhenruder- Hebel für 1 Sekunde nach unten ged
ckt, um die Einstellung zu bestätigen
und um den Modus wieder zu verlassen.
T X
M1 M2
Expert
g. Einstellung Empfindlichkeit
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Blinkt
18DCARSON Spy Hawk • 50 050 5019 + 20 + 21 + 22
5.
Einstellung der Höhenruder-Empfindlichkeit –
Expert-Modus
Halten Sie den Höhenruder-Hebel für 1 Sekunde nach unten
gedckt,
um zu den Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie die Gas/Seitenru-
der-Taste, bis das Symbol der Linie mit 5 Punkten zu blinken
beginnt
(siehe Abbildung). Drücken Sie die Höhenruder-Trimmung, um
die Empfindlichkeit einzustellen. Halten Sie dann den Höhenruder- Hebel für 1 Sekunde nach unten gedckt, um die Einstellung zu bestätigen und um den Modus wieder zu verlassen.
6. Einstellung der Querruder-Empfindlichkeit – Expert-Modus
Halten Sie den Höhenruder-Hebel für 1 Sekunde nach unten
gedckt, um zu den Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie die Gas/Seitenru- der-Taste, bis das Symbol der Linie mit 5 Punkten zu blinken beginnt (siehe Abbildung). Drücken Sie die Querruder-Trimmung, um die Empfindlichkeit ei
nzustellen. Halten Sie dann den Höhenruder-H ebel für 1 Sekunde nach unten gedckt, um die Einstellung zu bestätigen und um den Modus wieder zu verlassen.
h. Batterien einlegen
Blinkt
Blinkt
Achtung:
• Mischen Sie keine alten und neuen Bat terien/Akkus.
• Mischen Sie keine verschiedene Sorte n von Batterien/Akkus.
• Laden Sie keine Batterien, die nicht wieder aufladbar sind.
2
4
1 3
5
Schraube herausdrehen. Nehmen Sie den Batterie-Deckel ab. Legen Sie 4 x AAA Bat terien mit der richtigen
Polarität ein.
Legen Sie den Deckel auf. Befestigen Sie die Schraube.
Abziehen
Anschieben
Loading...
+ 42 hidden pages