Carrier CC8192E3 User Manual

Zone Manager
NEW
U
A
Q
L
R
I
T
E
Y
T
S
I
G
E
R
S
'
Y
O
A
S
S
U
R
A
N
C
E
L
L
I
S
1
O
0
9
0
40KMC---N
42HMC---N
MANUEL DE L ’UTILISA TEUR
42VMC---N
40SMC---N
Zone Manager
Manuel de l'utilisateur
Ce dispositif de contrôle fonctionne uniquement avec des unités intérieures des types suivants: 42HMC---N Hi-Wall, 42VMC---N Console & Underceiling, 40SMC---N plafond et 40KMC---N Cassette.
Pour l’installation de ces unités, voir les manuels d’instructions correspondants.
T able des Matières
Page
Informations générales............................................................................... 2
Caractéristiques ......................................................................................... 2/3
Mise en route .............................................................................................. 3
Introduction date et heure........................................................................... 4
Fonctionnement normal.............................................................................. 5/6
Programmation du système........................................................................ 7/10
Exemple de programmation générale ........................................................ 11
Bypass du système..................................................................................... 12/14
Tables de programmation par zones.......................................................... 15
T able I: Exemple de programmation générale
FRANÇAIS
PERIODE 1 PERIODE 2 PERIODE 3 PERIODE 4
Time / Setpoint / Mode Time / Setpoint / Mode Time / Setpoint / Mode Time / Setpoint / Mode
Lundi 7,30 => 22° ON 10,45 => 19° ON 12,00 => 20° ON 20,30 => 18° SB Mardi 6,30 => 21° SB 10,00 => 20° ON 13,30 => 18° ON 22,00 => OFF Mercredi 7,30 => 22° ON 10,30 => 19° ON 13,30 => 18° ON 18,00 => OFF Jeudi 5,00 => 20° SB 10,30 => 19° ON 12,30 => 20° ON 20,00 => 20° SB Vendredi 7,30 => 22° ON 10,15 => 21° ON 15,00 => OFF Samedi 11,00 => 18° ON 14,00 => 22° ON Dimanche 3,00 => OFF
Exemple de programmation hebdomadaire utilisant les quatre périodes à disposition. Time = heure Setpoint = pt. de consigne Mode = mode
F - 1
Zone Manager
Informations générales et caractéristiques
Zone Manager
1
ZONA 1
ZONE ....
Télécommande
ZONE 8
up
down
Zone Manager est un système de régulation permettant la connexion de 1 à 32 unités intérieures (Cassette, Console, Hi-Wall) réparties au maximum sur huit zones différentes. Les sept jours de la semaine sont programmables pour chaque zone, et chaque jour est divisé en quatre périodes. En cas de coupure de courant, le Zone Manager fonctionnera de façon autonome pendant 20 heures.
IMPORTANT: Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le Zone Manager.
• Il est important de maintenir les pièces à une température ambiante agréable, surtout pour les enfants, les personnes âgées et handicapées.
• Pour un emploi correct, utililser le climatiseur dans les limites de fonctionnement des unités intérieures et extérieures. Si ces limites sont dépassées, l’appareil pourrait tomber en panne ou avoir des fuites d’eau.
• S’assurer que le Zone Manager n’a pas été endommagé pendant le transport; si c’est le cas, adresser immédiatement une réclamation à la compagnie de transport.
• Utiliser le Zone Manager uniquement pour les fonctions pour lesquelles il a été prévu.
• Eliminer le matériel d’emballage dans le respect des règlements locaux.
• Ne pas ouvrir le Zone Manager, il pourrait s’endommager. En cas de problème de fonctionnement, s’adresser à un technicien spécialisé.
Boutons "up" et "down"
Ces boutons servent à augmenter ou à diminuer la température et à régler l’heure affichée par l'écran.
up
down
Touches fonctions normales
Touches de fonction
Ouvrir le panneau 1: le clavier qui se trouve à l’intérieur comprend 9 touches, dont 8 ont une double fonction.
• Touches normales de fonction: inscription en bleu, sans fond.
• Touches de programmation: inscription sur fond gris, utilisables uniquement après avoir appuyé sur le bouton
PROGRAM".
"
TOUCHES NORMALES DE FONCTION
PROGRAM
Touche d’accès au mode de programmation.
ZONE ALL
Touche d’extension de la programmation, affichée sur l'écran pour toutes les zones (max. 8).
LOUVER
Touche de sélection du mode d’opération des ailettes de régulation du flux d’air.
FAN
Touche de régulation de la vitesse de ventilation
MODE
Touche de sélection du mode fonctionnement
HOLD
Touche de réglage manuel de la température désactivant les valeurs programmées.
F - 2
Zone Manager
Caractéristiques et allumage
Exemple de fonctionnement normal Ecran de contrôle sous le panneau
Abréviations des jours de la semaine:
MO = Lundi TU = Mardi WE = Mercredi TH = Jeudi FR = Vendredi SA = Samedi SU = Dimanche
FRANÇAIS
(L'écran est en anglais)
Touches de programmation
Appuyer sur le bouton "
PROGRAM" pour accéder au mode
programmation. Ensuite, appuyer sur les boutons décrits ci-dessous.
END PROGRAM
Touche de fin de programmation.
NEXT PERIOD
Touche de passage à la période suivante de la zone sélectionnée.
NEXT DAY
Touche pour sélectionner le jour suivant.
NEXT ZONE
Touche de passage à la zone suivante.
SET TIME/TEMP
Touche de sélection de lheure ou de la température pour une période déterminée.
COPY DAY
Copie la programmation du jour précédent au jour actuel pour cette zone.
COPY ZONE
Copie la programmation du jour précédent au jour actuel pour cette zone.
SET ON/OFF/SETBACK
Touche de sélection du mode de fonctionnement pour chaque période.
Touches de régulation du jour
Touches de programmation
Allumage
Lors de l'allumage, un voyant jaune apparait sur l'unité, et l'écran de contrôle affiche tous les symboles des différentes fonctions actives.
L'écran s’éteint au bout de 30 secondes environ. Pour le rallumer, appuyer sur un des boutons "up" et "down" ou sur un bouton de fonction du panneau 1.
En ouvrant le couvercle 1, on visualise sur l'écran lheure et les autres fonctions.
F - 3
Zone Manager
n
Introduction date et heure
Introduction de lheure actuelle
Appuyer sur le bouton "SET TIME/TEMP". Le mot "
Appuyer sur le bouton "up" ou "down".
L’horloge avance ou recule dune minute à la fois. Le mouvement se fait plus rapidement si on appuie sur le bouton sans le lâcher.
TIME" clignote pendant 15 secondes.
up
down
Lheure saffichera dans lun des deux formats suivants (cf manuel dinstallation du Zone Manager):
- 12 heures avec AM = matin; PM = après-midi
- 24 heures
Appuyer à nouveau sur le bouton " le mode "
Le mot "
SET TIME".
TIME" sefface de l’écran.
SET TIME/TEMP" pour quitter
Introduction de la date actuelle
Appuyer sur le bouton "SET TIME/TEMP".
Le mot "
Appuyer sur le bouton "
A chaque nouvelle pression du bouton, les jours suivants saffichent sur l'écran.
Appuyer à nouveau sur le bouton "
Le mot "
NOTE:
Si lon nappuie pas sur le bouton " se désactivera automatiquement au bout de 10 secondes.
TIME" clignote pendant 15 secondes.
NEXT DAY" et sarrêter sur le jour
souhaité.
le mode "
SET TIME".
TIME" sefface de l’écran.
SET TIME/TEMP" pour quitter
SET TIME/TEMP", le mode "SET TIME"
EXEMPLE: Nous voulons introduire Mardi, 15h32 (3h32 PM)
• Appuyer sur le bouton "
SET TIME/TEMP
"pour avoir accès à la
programmation date/heure.
up
dow
• Appuyer sur le bouton "up" ou "down" pour introduire l’heure "3:32 PM"sur l’écran.
• Appuyer sur le bouton "
TU
l’écran le symbole "
" (mardi).
• Appuyer sur le bouton "
NEXT DAY
SET TIME/TEMP
" pour faire apparaître sur
" pour quitter la
programmation date/heure.
F - 4
Zone Manager
Fonctionnement normal
Programmation du mode de fonctionnement
Appuyer sur le bouton "MODE". Il est possible de se déplacer sur les mots "
"
COOL", "DRY" et "FAN ONLY" en appuyant sur le bouton "MODE".
OFF T outes les unités de la zone affichée (concernée) sont
éteintes. La température, la vitesse de ventilation et le mode diffuseur seffacent de l’écran.
NOTE:
Si la sonde de température du Zone Manager est activée "ON", la température ambiante de la pièce saffiche et le point de consigne sefface.
AUTO Le système chauffera ou refroidira suivant les besoins pour
atteindre la température souhaitée.
OFF", "AUTO",
FRANÇAIS
COOL Mode refroidissement (froid seul).
DRY Mode déshumidification.
HEAT Mode chauffage.
fan only Mode ventilation seule.
La valeur de température sefface de l’écran.
NOTE:
La programmation du mode de fonctionnement s’applique à la zone (sélectionnée) affichée sur l’écran. Pour sélectionner la zone suivante, appuyer sur le bouton
NEXT ZONE".
"
F - 5
Zone Manager
Fonctionnement normal
T ouche daffichage des modes de fonctionnement de chaque zone
Appuyer sur le bouton "NEXT ZONE". La zone suivante apparaît sur l’écran avec ses paramètres de fonctionnement.
EXEMPLE: Zone 1:
- MODE :
Zone 2:
- MODE :
- FAN : ) ) ) (ventilation)
- LOUVER :
Introduire le mode, la vitesse de ventilation et la direction du flux dair au moyen des touches correspondantes.
Réglage du flux dair
OFF
(arr't)
COOL
(froid seul)
SWING
(diffuseur : balayage)
Pour paramétrer la direction du flux dair souhaitée, appuyer sur la touche "
AUTO Positionnement automatique du diffuseur dans la meilleure
position selon le mode de fonctionnement sélectionné.
SWING Les diffuseurs oscillent de façon continue.
NOTE:
Le réglage du flux dair sapplique à la zone affichée sur l’écran. Pour sélectionner la zone suivante, appuyer sur le bouton
NEXT ZONE".
"
LOUVER".
Réglage du ventilateur
Appuyer sur le bouton "FAN" .
L'écran indique quatre vitesses possibles:
) petite
)) moyenne
))) grande
AUTO Le ventilateur fonctionne à la vitesse optimale pour
maintenir la température ambiante souhaitée.
NOTE:
Le réglage de la vitesse sapplique à la zone affichée sur l’écran. Pour sélectionner la zone suivante, appuyer sur le bouton
NEXT ZONE".
"
F - 6
Zone Manager
Programmation du système
Accès à la programmation:
IMPORTANT: Avant de programmer votre Zone Manager, prenez un peu de temps pour élaborer votre planning de températures. Chaque jour de la semaine est divisé en quatre périodes: 1, 2, 3 et 4. Pour chaque période, introduisez une heure de démarrage et un point de consigne dans le bloc correspondant.
Appuyer sur la touche "PROGRAM". Le mot " programmation, et lheure clignote.
Accomplir les opérations souhaitées.
Appuyer sur la touche "
programmation.
PROGRAMMING" saffiche sur l'écran, indiquant le mode
END PROGRAM" pour quitter le mode
FRANÇAIS
Choix du jour à programmer
Appuyer sur la touche "PROGRAM" .
Appuyer sur la touche "
Chaque fois que lon appuie sur ce bouton, on voit safficher le jour de la semaine suivant.
Appuyer sur la touche " programmation.
NEXT DAY" (jour suivant).
END PROGRAM" pour quitter le mode
Choix des zones à programmer:
Appuyer sur la touche "PROGRAM".
Appuyer sur la touche "
La zone sélectionnée saffiche.
Appuyer sur la touche "
programmation.
NEXT ZONE" (zone suivante).
END PROGRAM" pour quitter le mode
F - 7
Zone Manager
Programmation du système
Programmation des périodes (plages horaires) par zone
AVERTISSEMENT: Une zone peut avoir un maximum de 4 périodes (plages horaires).
Appuyer sur la touche "PROGRAM". Les messages "
actuel saffichent. Lheure actuelle programmée pour cette période sallume, indiquant que lon peut la changersi l'on veut.
Programmation 1ère période zone 1:
Appuyer sur les boutons "up" et "down" pour régler lheure en fonction de votre planning personnalisé.
ZONE 1" et "PERIOD 1" correspondant au jour
up
down
Appuyer sur la touche "
SET TIME/TEMP".
La température clignote sur l'écran.
up
down
Appuyer sur les boutons "up" et "down" pour régler lheure en fonction de votre planning personnalisé.
Programmation périodes 2, 3 et 4:
Appuyer sur la touche "
La période suivante saffiche (
NEXT PERIOD".
PÉRIODE 2).
Répéter les opérations de réglage de lheure et de la température déjà exécutées pour la période
Procéder de même pour les périodes 3 et 4.
Si une période est inutilisée, introduire dans le champ
température les tirets indiqués ci-contre (qui apparaissent après 23h45).
Appuyer sur la touche "
END PROGRAM" pour quitter le mode
programmation.
F - 8
Zone Manager
Programmation du système
Programmation du mode de fonctionnement
Appuyer sur la touche "PROGRAM" .
Appuyer sur la touche " jour à programmer.
Appuyer sur la touche "
A chaque pression sur la touche, le mode de fonctionnement change.
ON Les unités sélectionnées sont activées.
OFF Les unités sélectionnées sont désactivées.
SETBACK Les unités sélectionnées sont en mode "économie
d’énergie".
EXEMPLE : Point de consigne: 12,00 avec la fonction "
NEXT DAY" de façon à sélectionner le
MODE".
SETBACK
" inserrée.
FRANÇAIS
ATTENTION: La fonction " a choisi le mode "
SETBACK" ne peut être sélectionnée que si lon
AUTO" (voir "Programmation du mode de
fonctionnement").
Continuer la programmation en sélectionnant la zone et les périodes pour définir les points de consigne.
Copie dun planning de zone
Pour vous aider dans la création de vos plannings, le système Zone Manager comprend une fonction de "
Elle permet de ne pas avoir à réécrire les données si elles sont identiques dans chaque zone.
Appuyer sur le bouton "PROGRAM". Programmer le planning dune zone.
Appuyer sur la touche "
NEXT ZONE" pour se positionner sur la
zone suivante.
COPY ZONE".
Appuyer sur la touche "
COPY ZONE".
Le planning de la zone précédente sera copié dans la zone courante Continuer à copier la programmation dans les autres zones
concernées.
Appuyer sur la touche "
END PROGRAM" pour quitter le mode
programmation.
NOTE:
Cette fonction copie les données de tous les jours de la zone précédente dans la zone actuelle.
F - 9
Zone Manager
Programmation du système
EXEMPLE: On veut copier les points de consigne de la zone 1 dans la zone 2 ou une zone suivante.
Appuyer sur la touche "
PROGRAM
".
La zone 1 apparaît sur l'écran,avec l'heure qui clignote.
Appuyer sur le bouton "
NEXT ZONE
" pour aller à la zone suivante.
La zone 2 apparaît l'écran,avec l'heure qui clignote.
Appuyer sur la touche "
Appuyer sur la touche "
COPY ZONE END PROGRAM
" .
" pour quitter le mode
programmation.
Copie dun jour
Une fois que tous les points de consigne dun jour ont été programmés, on peut copier le planning de ce jour sur un autre jour. Il y a deux façons de procéder:
COPIER UN JOUR SUR LE SUIVANT DANS LA MEME ZONE
Sélectionner le jour que lon veut copier.
Appuyer sur " Le jour suivant à programmer saffiche sur l'écran.
Appuyer sur "
La programmation de tous les points de consigne des quatres périodes est copiée sur le nouveau jour.
Appuyer sur la touche " programmation.
COPIE DU MEME JOUR DE LA SEMAINE DUNE ZONE A LA SUIVANTE
Sélectionner sur l'écran le jour et à la zone à copier.
Appuyer sur la touche "NEXT ZONE" pour se placer sur la zone suivante.
Appuyer sur "
La programmation de tous les points de consigne des quatres périodes est copiée sur le nouveau jour.
Appuyer sur la touche " programmation.
NEXT DAY".
COPY DAY".
END PROGRAM" pour quitter le mode
COPY DAY".
END PROGRAM" pour quitter le mode
F - 10
Zone Manager
Exemple de programmation générale
Accès à la programmation:
- Appuyer sur "
PROGRAM
Régler le mode, la vitesse de ventilation et le flux dair:
- Appuyer sur "
- Appuyer sur "
- Appuyer sur "
- Appuyer sur "
- Appuyer sur "
- Appuyer sur "
".
MODE
" et choisir "
FAN
" et sélectionner la vitesse.
LOUVER
" et choisir "
Sélectionner zone "1"
NEXT ZONE
NEXT PERIOD
" et choisir "1".
Pour programmer le premier jour:
NEX DAY
" et choisir "MO" (lundi).
AUTO
".
SWING
".
" et choisir "1".
FRANÇAIS
Programmation des 4 périodes
PROGRAMMER LE MODE DE
FONCTIONNEMENT DE LA 1ère PERIODE:
- Appuyer sur " ("
SETBACK
fonctionnement est "
MODE
" et choisir "ON/
OFF/SETBACK
"
" ne peut être choisi que si le mode de
AUTO
") .
Appuyer sur "up" ou "down" pour le réglage de lheure. Appuyer sur "
SET TIME
" pour sélectionner la température.
Appuyer sur "up" ou "down" pour effectuer le réglage.
REPETER LA PROGRAMMATION POUR
LES AUTRES PERIODES
Sélection de la zone suivante et programmation
des points de consigne pour les 4 périodes:
- Procéder comme pour la zone "1".
Pour programmer le deuxième jour:
- Procéder comme pour le lundi.
Fin de la programmation:
- Appuyer sur "
END PROGRAM
".
F - 11
Zone Manager
Bypass du système
Bypass du système
Il y a trois façons dagir manuellement sur le système:
1. Fonction "HOLD":
Appuyer sur le bouton "HOLD" .
La programmation ( Le point de consigne reste à la température préétablie.
Aucune modification de la programmation ne peut être faite sur l’écran tant que la fonction " réglage de la température du point de consigne.
En appuyant sur " configuration.
Appuyer sur les touches "up" ou "down" pour changer la température.
Pour retourner au mode de fonctionnement normal, appuyer à nouveau sur "
ON, OFF, SETBACK) est figée.
HOLD" est active à lexception du
HOLD" vous ne modifiez pas votre
up
down
HOLD".
L'affichage retourne au point de consigne programmé et linscription "
HOLD" disparaît.
FONCTION HOLD, EXEMPLE 1: Si le Zone Manager est en période OFF.
Planning: 8:00 AM Période ON Val. Réglage = 23
°
C 10:00 AM Période OFF 3:00 PM Période ON Val. Réglage = 26
°
C 5:00 PM Période OFF Le système est en mode "
Lusager appuie sur le bouton "
OFF
" et il est 11h00 du matin.
HOLD
".
Le système quitte la période OFF et le dispositif de contrôle reprend le mode "
COOL
" avec une valeur de réglage de 23°C. Toutes les modifications éventuelles apportées par lusager resteront en fonction jusqu’à ce quon appuie encore sur le bouton "
HOLD
", ce qui aura pour effet dannuler la fonction "
up
down
HOLD
".
Si lusager appuie sur le bouton de réglage "up" et change la
°
valeur de réglage à 24 ce quon appuie à nouveau sur le bouton "
La fonction "
HOLD
midi; le système travaille en mode "
°
réglage de 26
C.
C, le système restera sur 24°C jusqu’à
HOLD
" .
" nest pas active et il est 3h30 de laprès-
COOL
" avec une valeur de
8:00 10:00 3:00 5:00 AM AM PM PM
Période ON Période OFF Période ON Période OFF
Val. Réglage 26 °C
Val. Réglage 23°C
HOLD
Si lusager appuie sur le bouton " effacée et lunité continue à travailler à 26
", la période "ON" est
°
C en mode "
jusqu’à ce quon appuie à nouveau sur le bouton "
HOLD
lon annule la fonction "
".
F - 12
HOLD
COOL
"
" et que
Zone Manager
Bypass du système
FONCTION HOLD, EXEMPLE 2:
Valeur de réglage = 16°C Planning:
8h00 AM Période ON Val. Réglage = 23 10h00 AM Période SB Val. Réglage = 20 3h00 PM Période ON Val. Réglage = 26 5h00 PM Période OFF
Le système est en mode "
°
C et il est 11h00 du matin.
20 Puisque lunité est dans une période "
AUTO
" avec une valeur de réglage de
SETBACK
contrôle de la valeur de réglage s’étend de 12
Si lusager appuie sur le bouton " Le système annule la période "
HOLD
SETBACK
".
" et travaille à 20°C
avec une plage de contrôle de la valeur de réglage entre 18
°
C jusqu’à ce quon appuie à nouveau sur le bouton "
et 22 non viene premuto ancora per uscire dalla funzione stessa. Si on appuie sur le bouton " on rentre dans la période " la valeur de réglage active s’étend de 12
HOLD
" pour annuler la fonction "
SETBACK
" et la plage de contrôle de
°
C à 28°C.
°
C
°
C
°
C
" la plage de
°
C à 28°C.
HOLD
HOLD
°
C
". ",
FRANÇAIS
8:00 10:00 3:00 5:00 AM AM PM PM
Période ON Période SB Période ON Période OFF
Val. Réglage 26°C
Val. Réglage 23 °C
Val. Réglage 20°C
Si lusager appuie sur le bouton "
HOLD
fonction "
" s’active pour toutes les zones.
" pour activer "
HOLD
", la
HOLD
Chacune des zones se comportera indépendamment des autres.
2 - Fonction "ZONE ALL":
Appuyer sur la touche "ZONE ALL". Lorsquon appuie sur la touche "
contrôle par zones Zone Manager remplacera les paramètres de toutes les autres zones par les valeurs de la zone affichée, en utilisant le planning de zone actuellement affiché.
Appuyer une deuxième fois sur la touche " Le système de contrôle par zones reprendra son activité normale en
reportant chaque zone à ses valeurs de planning programmées.
EXEMPLE: La Zone 1 est affichée:
- Température: 20
°
- Période: 1
- Heure de réglage: 12h15 PM
ZONE ALL", le système de
ZONE ALL".
Appuyer sur la touche "
ALL
Linscription "
" saffiche.
ZONE ALL
".
Toutes les zones prennent provisoirement les paramètres de travail de la zone 1.
F - 13
Zone Manager
Bypass du système
Si on appuie sur la touche "
NEXT ZONE
"
pour visualiser les valeurs de réglage de la zone 2, laffichage reste bloqué sur la zone 1.
Toutes les zones continueront à suivre les paramètres de la zone 1.
Pour modifier la valeur de température:
up
down
Appuyer sur la touche "up" (température = 22
Laffichage change de valeur de température (22
°
Toutes les zones ont température 22
ATTENTION: Pour retourner aux conditions de travail normales avec toutes les zones contrôlées par leurs valeurs de programmation respectives, appuyer une fois sur la touche
ZONE ALL".
"
.
°
).
°
).
3. Bouton "up" ou "down":
up
down
En appuyant sur le bouton "up" ou "down" . On a la possibilité de modifier temporairement la température.
F - 14
Zone Manager
T ables de programmation par zones
FRANÇAIS
Exemple de programmation générale
PERIODE 1 PERIODE 2 PERIODE 3 PERIODE 4
Time / Setpoint / Mode Time / Setpoint / Mode Time / Setpoint / Mode Time / Setpoint / Mode
Lundi 7:30 AM => 22° ON 10:45 AM => 19° ON 12:00 AM => 20° ON 8:30 PM => 18° SB Mardi 6:30 AM => 21° SB 10:00 AM => 20° ON 13:30 AM => 18° ON 10:00 PM => OFF Mercredi 7:30 AM => 22° ON 10:30 AM => 19° ON 13:30 AM => 18° ON 6:00 PM => OFF Jeudi 55:00 AM => 20° SB 10:30 AM => 19° ON 12:30 AM => 20° ON 8:00 PM => 20° SB Vendredi 7:30 AM => 22° ON 10:15 AM => 21° ON 15:00 AM => OFF Samedi 11:00 AM => 18° ON 14:00 AM=> 22° ON Dimanche 3:00 AM => OFF
Exemple de programmation hebdomadaire utilisant les quatre périodes à disposition. Time = heure Setpoint = pt. de consigne Mode = mode
Programmation par zone
PERIODE 1 PERIODE 2 PERIODE 3 PERIODE 4
Time / Setpoint / Mode Time / Setpoint / Mode Time / Setpoint / Mode Time / Setpoint / Mode
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
Programmation par zone
PERIODE 1 PERIODE 2 PERIODE 3 PERIODE 4
Time / Setpoint / Mode Time / Setpoint / Mode Time / Setpoint / Mode Time / Setpoint / Mode
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
F - 15
L010125H81 - 0503
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
Order No. 18192-74, May 2003. Supersedes Order No. 18192-74, November 2002. Printed in Italy
Loading...