Carrier CC6006 User Manual

Page 1
Room Controller
A
U
Q
L
I
R
T
E
Y
T
A
S
I
S
G
S
U
E
R
R
A
S
'
N
D
C
Y
E
O
L
I
1
S
0
O
0
9
001
42GW
42WH
MANUEL DE L ’UTILISA TEUR
42Y
42JW - 42EL
Page 2
Room Controller
Manuel d'utilisation
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
T able des Matières Page
Informations générales........................................................................................2
Utilisation .............................................................................................................2
Fonctionnement................................................................................................2/3
Room Controller
A B
A = Display B = Touche pour augmenter la température / touche de
modification de la programmation du déflecteur d’air
C = Touche pour baisser la température / touche de
modification de la programmation du déflecteur d’air
D = Touche pour la sélection de la vitesse de ventilation E = Touche pour la sélection de la modalité de
fonctionnement
ED
C
Affichage des fonctions sélectionnées
FRANÇAIS

EteintTempérature de la piècePosition de fonctionnement du déflecteur d’airVitesse du ventilateurAfficheur graphique de la température
F - 1
Page 3
Room Controller
Informations générales, utilisation et fonctionnement
Informations générales
• Il est important de maintenir les pièces à une température ambiante agréable, surtout pour les enfants, les personnes âgées et handicapées.
• Pour un emploi correct, le conditionneur doit travailler en deçà des températures indiquées dans les tables des “Limites d’utilisation” des unités internes et externes Si ces limites sont dépassées, l’appareil pourrait tomber en panne ou avoir des fuites d’eau.
• S’assurer que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport; si c’est le cas, adresser immédiatement une réclamation à la compagnie de transport.
• Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions pour lesquelles il a été prévu.
• Eliminer le matériel d’emballage dans le respect des règlements locaux.
• Ne pas ouvrir l’appareil, il pourrait s’endommager. En cas de problème de fonctionnement, s’adresser à un technicien spécialisé.
Caractéristiques
Le système de climatisation est géré par un système centralisé qui met en fonction journalièrement le climatiseur dans la modalité “Confort” pendant les heures auxquelles il est prévu que le local será occupé par des personnes et dans la modalité “Economie” dans les heures restantes. La régulation individuelle et personnalisée de la température et de la modalité de fonctionnement est possible à tout moment.
Fonctionnement
En pressant la touche “MODE” passe de la modalité “Confort” à la modalité “Economie” et vice versa.
Dans la modalité “Confort” la température du local sera maintenue entre 20°C et 24°C. Il y aura un seul segment en noir sur la barre graphique de la température.
Dans la modalité “Economie” la température du local será maintenue entre 18°C e 26°C. La température est affichée sur le display. La barre graphique de la température n’est pas affichée.
Variation de la temperature
Utilisation
up
down
BoutonsUP” et “DOWN
Ces boutons servent à augmenter ou à diminuer la température ou pour sélectionner la modalité du déflecteur d’air
SWING”.
MODE Bouton de sélection du mode d’opération. FAN Bouton de sélection ventilateur ou ailettes de direction.
AUTOou
Le système de gestion centralisé détermine une zone de confort delimitée par une température máximale et une température minimale.
Il est possible de varier cette zone de confort en fonction du besoin individuel en agissant sur la touche “ (augmentation ou diminution de la température).
UP” et “DOWN
up
down
Variation 0 Variation +1
F - 2
Variation +2 Variation +3 Variation +4
A chaque pression sur la touche, les différents segments deviennent noirs sur la barre graphique de la température.
Page 4
Room Controller
Fonctionnement
Réglage du ventilateur
• Appuyer sur le bouton “FAN”. Le display indique quatre vitesses possibles:
Lente Moyenne Maximum
FRANÇAIS
:AUTO Posicionamiento automático de las aletas en la
mejor posición según el modo de funcionamiento seleccionado.
Mode automatique (La vitesse du ventilateur se commutera automatiquement sur la valeur nécessaire pour le maximum de confort). Lorsque cette fonction est active, les symboles hachurés clignotent.
Régulation du flux d’air (là où il est prévu)
• Apretar la tecla “FAN” sin soltarla durante 5 segundos aproximadamente. Aparecerá el tipo de programación seleccionado para el deflector del aire.
up
down
• Pulsar la tecla “ deflector.
UP/DOWN” para modificar la programación del
:SWING Las aletas oscilan de forma continua.
Note: Si plusieurs unités sont connectées ensemble (6 au
max.), elles auront toutes le déflecteur d’air positionné de la même manière.
Important
Si on prévoit que le local ne sera pas fréquenté pendant plusieures heures, il est conseillé de placer la commande sur la modalité Economie. De cette façon, on aura une économie d’énergie qui se traduira dans une économie d’argent.
F - 3
Page 5
L010123H61 - 0500
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
Order No. 16006-74, May 2000. Supersedes Order No. (new). Printed in Italy
Loading...