Au cas où ........................................................... 6
4
Accessoires fournis
3
1. Touche marche - arrêt
2. Touche grande - petite vitesse du ventilation
3. Thermostat
4. Voyant lumineux d’alarme
12
FRANÇAIS
1
1. Gaine souple
2. Embout d'évacuation d'air
3
3. Attache avec ventouse
2
F - 1
Page 3
Généralités
• Vérifier que l’alimentation électrique sur le
lieu d’installation est en 230 Volts (minimum
198 Volts - maximum 264 Volts).
• L’installation doit ê tre ré alisé e
conformément aux réglementations
locales et nationales concernées.
• Il est conseillé d’installer un disjoncteur
magnétique thermique ou un fusible de
sécurité de 10 Ampères en amont de
l’interrupteur principal.
• La prise de l'installation doit toujours être
munie d'un raccordement à la terre.
• Si l’on a besoin d’une rallonge, (jusqu’à
25 m) s’assurer que le calibre soit d’au
minimum 1,5 mm
• Ne pas positionner le climatiseur sous
de l'eau s'égouttant (par example, des
vêtements pendus pour secher).
• IMPORTANT: le non respect de ces
normes de sécurité entraîne un risque
d’incendie en cas de court-circuit.
2
.
Mode d'emploi
• Le fabricant décline toute responsabilité
si les normes de sécurité ne sont pas
respectées.
• L’unité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
• Cet appareil a été conçu pour fonctionner
dans la plage de températures suivantes:
refroidissement avec déshumidification:
temp. intérieure: min. 21°C; 50% h.r. max. 35°C; 60% h.r.
• Inspecter l’équipement dès sa réception;
en cas d’avarie due au transport ou à la
manutention, déposer immédiatement
une réclamation auprès du transporteur.
Ne pas installer de climatiseurs
endommagés.
• Ne pas utiliser de matériel endommagé.
En cas de dysfonctionnement, éteindre
le climatiseur et retirer la fiche de la prise
de courant et faire appel à un technicien
spécialisé.
• Utiliser ce climatiseur uniquement dans
le cadre d’applications agrées.
• Cet équipement contient fluide
frigorigène. L’entretien du circuit de
fluide frigorigène ne doit être confié
qu’à un personnel qualifié.
• Tous les matériaux usées pour la
construction et l'emballage sont
recyclables.
• Jeter les emballages conformément à la
réglementation locale concernant les
déchets.
• Les climatiseurs contiennent un fluide
frigorigène qui demande àêtre éliminé
selou les prescriptions. Lorsqu’on met le
climatiseur au rebut à la fin de sa durée
de vie, il convient de le démonter
soigneusement. Acheminer le climatiseur
au centre de déchets approprié pour le
recyclage ou le renvoyer au centre de
distribution qui l’avait vendu.
IMPORTANT
Lors de la première mise en marche procéder comme suit:
• retirer le bac de condensats de la partie arrière du climatiseur
• enlever la bande adhésive
• remettre le bac à sa place
Au cas où la procédure ci-dessus ne serait pas respectée, le climatiseur ne
fonctionnerait pas, et signalerait une panne.
5 MIN.
Avant de déplacer le climatiseur ou
de le nettoyer, toujours l’arrêter, puis
le débrancher de la prise.
Ne pas se servir de la fiche pour mettre
le climatiseur en marche ou l’arrêter.
Lorsqu’on arrête le climatiseur ou qu’on
le déplace, attendre au moins
5 minutes avant de le remettre en
route.
Le climatiseur est monté sur des
roulettes, ce qui permet de le déplacer
facilement. Il est conseillé de le tirer par
l’avant.
Ne pas bloquer les grilles latérales et arrière
avec des rideaux ou autres. Laisser au
moins un espace de 200 mm autour de les
grilles d’aspiration de possible obstructions.
Ne pas poser d’objets sur l’appareil.
F - 2
Page 4
Mode d'emploi
FRANÇAIS
B
Pour modifier la température de la
pièce, tourner le thermostat dans
le sens des aiguilles d’une montre
pour abaisser la température,
ou dans le sens inverse pour la faire
remonter.
10°
A
B
Placer la gaine souple fournie
dans les trous marqués A et B au dos
de l’appareil.
Introduire l’extrémité de la gaine
marquée d’un A uniquement dans le
trou A de l’appareil.
60°
Pour orienter l’air soufflé
Le climatiseur possède dans sa
partie supérieure un diffuseur
orientable, qui peut être orienté
selon un angle entre 10°
(partiellement fermé)
et 60° (ouvert à fond).
Selon cet angle, l’air soufflé
change de sens.
NE PAS faire fonctionner le
climatiseur avec le diffuseur
fermé.
A
Lorsque le climatiseur n’est pas utilisé,
il est conseillé de placer la gaine dans
la position illustrée.
Lorsque le climatiseur est inutilisé,
enrouler le cordon électrique et le
suspendre au crochet prévu à cet effet.
Filtre Qualité de l'Air (si fourni)
Le Filtre Qualité de l'Air permet d’obtenir un air plus propre,
purifié du pollen, des bactéries, de la fumée de tabac, etc.
Accessoire (non fourni)
Si besoin, la gaine d’évacuation d’air du climatiseur peut
passer par une ouverture pratiquée dans une fenêtre ou
dans un mur. Le kit de montage à cet effet est disponible
séparément.
F - 3
Page 5
Refroidissement avec déshumidification
12
Retirer l’extrémité gauche de la gaine
souple de sa position de rangement.
4
Insérer l’embout d’évacuation d’air à
l’extrémité de la gaine souple.
5
3
Amener le climatiseur près de la fenêtre,
en étirant la gaine le moins possible
(longueur maximum 1100 mm).
Placer l’extrémité qui comporte l’embout
d’évacuation d’air au dehors de la fenêtre.
6
Coincer l’extrémité de la gaine
S’assurer que la gaine ne soit pas pliée
ni courbée selon un coude trop aigu.
dans la fenêtre entrouverte, à l’aide de
l’attache avec ventouse.
78
Régler le thermostat sur
Le climatiseur est prêt à fonctionner en
mode refroidissement.
S’assurer que rien ne gêne l’évacuation
d’air chaud à l’extrémité de la gaine.
refroidissement maximum en tournant
le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Appuyer sur le bouton de marche
.
Brancher le climatiseur.
Ouvrir le diffuseur orientable de l’air
soufflé.
9
MIN.
MAX.
Pour choisir la vitesse du ventilateur,
appuyer sur la touche
.
F - 4
Page 6
Refroidissement avec déshumidification
1110
Si le voyant du tableau de commandes s’allume, le réservoir
des condensats est plein.
Dans ce cas, le climatiseur s’arrête automatiquement.
Une fois la température ambiante atteinte, tourner le
bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le compresseur s’arrête.
La température ambiante est ainsi maintenue constante.
Pour arrêter le climatiseur, appuyer sur le bouton
.
Pour vider le réservoir, arrêter le climatiseur en appuyant
sur le bouton
Retirer le réservoir plein, de la partie arrière de l'unité, le
vider, puis le remettre en place.
Le brancher et attendre au moins 5 minutes avant de le
remettre en route (bouton
Nettoyage
FRANÇAIS
et retirer la fiche de la prise de courant.
).
Nettoyer régulièrement les filtres à air
situés de chaque côté du climatiseur.
Pour les enlever, tirer sur la languette
du bord extérieur.
PETROL
Pour nettoyer le climatiseur, n’utiliser
qu’un chiffon humide imbibé d’eau
savonneuse.
Ne jamais utiliser spray ou de
liquides inflammables.
Nettoyer les filtres à l’aide d’un
aspirateur…
En cas d’arrêt prolongé:
• Enlever l’eau des condensats grâce au tuyau d’évacuation prévu au dos de
l’appareil.
• Nettoyer les filtres.
• Introduire les deux extrémités de la gaine souple dans les trous appropriés.
• Recouvrir le climatiseur d’une housse.
…puis les rincer et les faire sécher.
Les remettre en place correctement.
F - 5
Page 7
Au cas où…
Si le climatiseur ne fonctionne pas
correctement, avant d’appeler le
réparateur, vérifier...
Cleaning
Pulizia
In case of…
In caso di
…
Pulire periodicamente
i filtri d'aria situati nelle
parti laterali dell'unit
Per la pulizia dei filtri
usare un'aspirapolvere
quindi sciacquare ed
asciugare.
Reinserire i filtri
correttamente nelle
loro sedi.
… siano state osservate
le procedure di
funzionamento
come da istruzioni.
…l'interruttore generale
sia inserito, ci sia corrente
e che la spina sia
correttamente
inserita.
… i filtri non
siano sporchi.
…
à.
…
Periodically clean the
air filters in the sides
of the unit.
To clean the filters
use a vacuum
cleaner
then rinse and dry
the filters.
Reinsert the filters
correctly in their
position.
C
l
e
a
n
in
g
I
n
c
a
s
e
o
f…
P
u
l
i
z
ia
I
n
ca
s
o
d
i
…
Pe
ri
o
dically clea
a
ir
f
n t
i
lt
ers in th
h
e
P
o
e sides
u
f th
li
r
e
e
p
un
eriodi
i
t
.
c
i f
T
a
i
o clea
lt
mente
r
i d
'
aria situ
n
the
p
filters
use
arti lat
ati n
a vac
e
l
e
le
r
a
u
l
i
u
dell'
m
Pe
clean
r
unit
la pulizi
er…
à.
a
de
u
sa
i filtri
r
e
u
n'
a
sp
ir
a
po
l
ve
re…
th
en rinse an
d
th
dry
e filte
r
s.
q
Re
u
ind
i
n
i sciacq
sert th
e
uare
filters
a
co
sc
rr
iu
e
ed
ga
ctly in t
r
e
.
he
Re
positio
i
r
in
seri
n.
re
i f
i
ltr
c
o
i
rr
e
t
t
a
men
te n
loro s
e
ll
e
ed
i
.
… th
… the operating
e
o
pe
r
a
ting
instru
c
t
io
n
s
in th
…
lite
siano
r
e
a
t
ure
stat
ha
e
ve be
le pro
os
f
o
l
lo
servate
w
e
cedu
n
e
d.
r
e
d
fun
i
ziona
m
ent
come
o
da
i
st
r
u
z
i
o
n
i
.
…t
he
main switch
s
w
i
tc
is
hed
on
,
…l'
th
po
instructions in the
at
i
wer sup
n
te
the
r
rut
tore
ply is n
sia in
int
ge
err
ne
ot
s
u
e
r
al
pte
r
it
e
o,
d
c
a
i
e
n
t
s
he u
d
c
ia
tha
he
c
orr
n
l
t
a
i
t
e
spina
i
s
nte
c
o
co
r
sia
plugg
r
e
rr
c
e
tly
t
t
a
ed
men
i
n
.
t
e
i
n
serita
.
… th
e
f
il
te
r
s
a
n
literature have been
r
ot d
e
ir
ty
.
… i fil
t
ri
n
o
n
s
i
a
n
o
spo
r
c
hi.
followed.
…the main switch is
switched on, that the
power supply is not
interrupted and that
the unit is correctly
plugged in.
… the filters are
not dirty.
... que les instructions données dans le
mode d’emploi ont bien été observées.
... que l’interrupteur principal est bien
enclenché, qu’il n’y a pas de panne de
courant et que le climatiseur est bien
branché.
... que les filtres sont propres.
... que le réservoir des condensats a
bien été mis en place correctement.
Si l’on doit déplacer le climatiseur, enlever
l’eau des condensats grâce au tuyau
d’évacuation prévu au dos de l’appareil.
F - 6
Page 8
L010122H47 - 0100
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
Order No. 15105-74M8, January 2000. Supersedes Order No. 15105-74M8, March 1999.Printed in Italy
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.