Carrier CC5105 User Manual

Page 1
51AKA / 51AKR
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Page 2
Le présent manuel est valable
pour les suivantes modèles
51AKA 006 51AKR 006
Lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser le climatiseur.
Tableau des commandes
Sommaire
Page
Tableau des commandes ................................... 1
Accessoires fournis ............................................ 1
Généralités ......................................................... 2
Mode d'emploi ................................................. 2/3
Refroidissement avec déshumidification ......... 4/5
Nettoyage ........................................................... 5
4
Accessoires fournis
3
1. Touche marche - arrêt
2. Touche grande - petite vitesse du ventilation
3. Thermostat
4. Voyant lumineux dalarme
12
FRANÇAIS
1
1. Gaine souple
2. Embout d'évacuation d'air
3
3. Attache avec ventouse
2
F - 1
Page 3
Généralités
Vérifier que lalimentation électrique sur le lieu dinstallation est en 230 Volts (minimum 198 Volts - maximum 264 Volts).
Linstallation doit ê tre ré alisé e conformément aux réglementations locales et nationales concernées.
Il est conseillé dinstaller un disjoncteur magnétique thermique ou un fusible de sécurité de 10 Ampères en amont de linterrupteur principal.
La prise de l'installation doit toujours être munie d'un raccordement à la terre.
Si lon a besoin dune rallonge, (jusqu’à 25 m) sassurer que le calibre soit dau minimum 1,5 mm
Ne pas positionner le climatiseur sous de l'eau s'égouttant (par example, des vêtements pendus pour secher).
IMPORTANT: le non respect de ces normes de sécurité entraîne un risque dincendie en cas de court-circuit.
2
.
Mode d'emploi
Le fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.
Lunité est conforme aux Directives Bas­se Tension (CEE/73/23) et Compati­bilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
Cet appareil a été conçu pour fonctionner dans la plage de températures suivantes:
refroidissement avec déshumidification:
temp. intérieure: min. 21°C; 50% h.r. ­max. 35°C; 60% h.r.
Inspecter l’équipement dès sa réception; en cas davarie due au transport ou à la manutention, déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur. Ne pas installer de climatiseurs endommagés.
Ne pas utiliser de matériel endommagé. En cas de dysfonctionnement, éteindre le climatiseur et retirer la fiche de la prise de courant et faire appel à un technicien spécialisé.
Utiliser ce climatiseur uniquement dans le cadre dapplications agrées.
Cet équipement contient fluide frigorigène. Lentretien du circuit de fluide frigorigène ne doit être confié qu’à un personnel qualifié.
Tous les matériaux usées pour la construction et l'emballage sont recyclables.
Jeter les emballages conformément à la réglementation locale concernant les déchets.
Les climatiseurs contiennent un fluide frigorigène qui demande à être éliminé selou les prescriptions. Lorsquon met le climatiseur au rebut à la fin de sa durée de vie, il convient de le démonter soigneusement. Acheminer le climatiseur au centre de déchets approprié pour le recyclage ou le renvoyer au centre de distribution qui lavait vendu.
IMPORTANT Lors de la première mise en marche procéder comme suit:
retirer le bac de condensats de la partie arrière du climatiseur
enlever la bande adhésive
remettre le bac à sa place
Au cas où la procédure ci-dessus ne serait pas respectée, le climatiseur ne fonctionnerait pas, et signalerait une panne.
5 MIN.
Avant de déplacer le climatiseur ou de le nettoyer, toujours larrêter, puis le débrancher de la prise. Ne pas se servir de la fiche pour mettre le climatiseur en marche ou larrêter.
Lorsquon arrête le climatiseur ou quon le déplace, attendre au moins 5 minutes avant de le remettre en route.
Le climatiseur est monté sur des roulettes, ce qui permet de le déplacer facilement. Il est conseillé de le tirer par lavant.
Ne pas bloquer les grilles latérales et arrière avec des rideaux ou autres. Laisser au moins un espace de 200 mm autour de les grilles daspiration de possible obstructions. Ne pas poser dobjets sur l’appareil.
F - 2
Page 4
Mode d'emploi
FRANÇAIS
B
Pour modifier la température de la pièce, tourner le thermostat dans
le sens des aiguilles dune montre pour abaisser la température, ou dans le sens inverse pour la faire remonter.
10°
A
B
Placer la gaine souple fournie dans les trous marqués A et B au dos de lappareil. Introduire lextrémité de la gaine marquée dun A uniquement dans le trou A de lappareil.
60°
Pour orienter lair soufflé
Le climatiseur possède dans sa partie supérieure un diffuseur orientable, qui peut être orienté selon un angle entre 10° (partiellement fermé) et 60° (ouvert à fond). Selon cet angle, lair soufflé change de sens. NE PAS faire fonctionner le climatiseur avec le diffuseur fermé.
A
Lorsque le climatiseur nest pas utilisé, il est conseillé de placer la gaine dans la position illustrée.
Lorsque le climatiseur est inutilisé, enrouler le cordon électrique et le suspendre au crochet prévu à cet effet.
Filtre Qualité de l'Air (si fourni)
Le Filtre Qualité de l'Air permet dobtenir un air plus propre, purifié du pollen, des bactéries, de la fumée de tabac, etc.
Accessoire (non fourni)
Si besoin, la gaine d’évacuation dair du climatiseur peut passer par une ouverture pratiquée dans une fenêtre ou dans un mur. Le kit de montage à cet effet est disponible séparément.
F - 3
Page 5
Refroidissement avec déshumidification
12
Retirer lextrémité gauche de la gaine souple de sa position de rangement.
4
Insérer lembout d’évacuation dair à lextrémité de la gaine souple.
5
3
Amener le climatiseur près de la fenêtre, en étirant la gaine le moins possible (longueur maximum 1100 mm). Placer lextrémité qui comporte lembout d’évacuation d’air au dehors de la fenêtre.
6
Coincer lextrémité de la gaine Sassurer que la gaine ne soit pas pliée ni courbée selon un coude trop aigu.
dans la fenêtre entrouverte, à l’aide de
lattache avec ventouse.
78
Régler le thermostat sur Le climatiseur est prêt à fonctionner en mode refroidissement. Sassurer que rien ne gêne l’évacuation dair chaud à lextrémité de la gaine.
refroidissement maximum en tournant
le bouton dans le sens des aiguilles
dune montre.
Appuyer sur le bouton de marche
.
Brancher le climatiseur. Ouvrir le diffuseur orientable de lair soufflé.
9
MIN.
MAX.
Pour choisir la vitesse du ventilateur, appuyer sur la touche
.
F - 4
Page 6
Refroidissement avec déshumidification
1110
Si le voyant du tableau de commandes s’allume, le réservoir des condensats est plein. Dans ce cas, le climatiseur s’arrête automatiquement.
Une fois la température ambiante atteinte, tourner le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le compresseur s’arrête. La température ambiante est ainsi maintenue constante. Pour arrêter le climatiseur, appuyer sur le bouton
.
Pour vider le réservoir, arrêter le climatiseur en appuyant sur le bouton Retirer le réservoir plein, de la partie arrière de l'unité, le vider, puis le remettre en place. Le brancher et attendre au moins 5 minutes avant de le remettre en route (bouton
Nettoyage
FRANÇAIS
et retirer la fiche de la prise de courant.
).
Nettoyer régulièrement les filtres à air situés de chaque côté du climatiseur. Pour les enlever, tirer sur la languette du bord extérieur.
PETROL
Pour nettoyer le climatiseur, n’utiliser qu’un chiffon humide imbibé d’eau savonneuse.
Ne jamais utiliser spray ou de liquides inflammables.
Nettoyer les filtres à l’aide d’un aspirateur…
En cas d’arrêt prolongé:
• Enlever l’eau des condensats grâce au tuyau d’évacuation prévu au dos de l’appareil.
• Nettoyer les filtres.
• Introduire les deux extrémités de la gaine souple dans les trous appropriés.
• Recouvrir le climatiseur d’une housse.
…puis les rincer et les faire sécher. Les remettre en place correctement.
F - 5
Page 7
Au cas où…
Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, avant dappeler le réparateur, vérifier...
Cleaning
Pulizia
In case of
In caso di
Pulire periodicamente i filtri d'aria situati nelle parti laterali dell'unit Per la pulizia dei filtri usare un'aspirapolvere
quindi sciacquare ed asciugare. Reinserire i filtri correttamente nelle loro sedi.
siano state osservate
le procedure di funzionamento come da istruzioni.
l'interruttore generale sia inserito, ci sia corrente
e che la spina sia correttamente inserita.
i filtri non siano sporchi.
à.
Periodically clean the air filters in the sides of the unit.
To clean the filters use a vacuum cleaner
then rinse and dry the filters. Reinsert the filters correctly in their
position.
C l e a n in
g I n c a s e
o
f
P u l i z ia I n ca s o d i
Pe ri o dically clea a ir f
n t i lt ers in th
h
e P
o
e sides
u
f th
li r e
e
p
un
eriodi i t .
c
i f
T
a
i
o clea
lt
mente r i d ' aria situ
n the
p
filters
use
arti lat
ati n
a vac
e
l e
le r a
u
l i
u
dell'
m
Pe
clean
r
unit la pulizi
er
à. a de
u sa
i filtri
r
e u n' a sp ir a po
l
ve
re
th en rinse an d
th
dry
e filte r s.
q
Re
u
ind i n
i sciacq
sert th e
uare
filters
a co
sc rr
iu e
ed
ga ctly in t
r e .
he
Re positio i
r
in
seri n.
re i f i ltr
c
o
i rr e t t a
men
te n loro s
e
ll
e ed
i
.
th
the operating
e o pe
r a
ting instru c t io
n
s
in th
lite
siano
r
e a t ure
stat
ha
e
ve be
le pro
os f o l lo
servate w
e
cedu
n e d.
r e d
fun
i ziona m ent
come
o da i st
r
u
z
i
o
n
i
.
t he main switch s w i tc
is hed on
,
l'
th po
instructions in the
at
i
wer sup
n
te
the
r rut tore
ply is n
sia in
int
ge
err
ne
ot
s
u
e
r al
pte
r it
e
o,
d
c
a
i
e
n t
s
he u
d
c
ia
tha
he
c orr
n
l
t
a i t
e
spina i s
nte c o
co
r
sia
plugg
r e
rr
c
e
tly
t
t a
ed
men i n .
t
e
i n serita
.
th e f il te r s a n
literature have been
r ot d
e ir ty .
i fil t ri n
o
n
s
i a n o spo
r
c
hi.
followed.
the main switch is switched on, that the power supply is not interrupted and that the unit is correctly
plugged in.
the filters are not dirty.
... que les instructions données dans le mode demploi ont bien été observées.
... que linterrupteur principal est bien enclenché, quil ny a pas de panne de courant et que le climatiseur est bien branché.
... que les filtres sont propres.
... que le réservoir des condensats a bien été mis en place correctement.
Si lon doit déplacer le climatiseur, enlever leau des condensats grâce au tuyau d’évacuation prévu au dos de l’appareil.
F - 6
Page 8
L010122H47 - 0100
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
Order No. 15105-74M8, January 2000. Supersedes Order No. 15105-74M8, March 1999. Printed in Italy
Loading...