42VMC---NClimatiseur split unité intérieure
“Console & Underceiling night & day”
Télécommande IR“Room Controller”“Zone Manager”
L’unité peut être accompagnée de télécommande à rayons infrarouges, de commande
à distance avec raccordement par fil au “Room Controller” ou “Zone Manager”.
Les instructions d’utilisation relatives à la télécommande à rayons infrarouges se
trouvent dans ce manuel.
Les instructions d’utilisation des commandes à distance avec raccordement à fil
sont reportées dans les manuels correspondants, fournis avec ces commandes.
Les instructions d’installation de l’unité interne et externe, sont reportées aux
manuels correspondants.
Guide de l’usager........................................................................................11
Au cas où ....................................................................................................12
F - 1
Page 3
42VMC---N
Généralités
Mode d'emploi et d'entretien
Lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’unité.
• L’unité est conforme aux Directives Basse Tension
(CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique
(CEE/89/336).
• Vérifier que la tension et la fréquence de l’alimentation secteur
correspondent à celles nécessaires à l’unité qui doit être
installée; tenir compte éventuellement des autres appareils
branchés au même circuit électrique.
S’assurer aussi que les exigences des normes nationales de
sécurité ont été respectées sur le circuit d’alimentation secteur.
• Conserver soigneusement tous les manuels relatifs au
fonctionnement et à l’entretien et ne pas oublier de les remettre
à l’usager suivant au cas où l’on se débarrasse de l’unité.
• Vérifier que toutes les réglementations de sécurité nationales envigueur ont été respectées.
S’assurer en particu-lier qu’on dispose d’un raccordement à
la terre d’un calibre adéquat.
• Utiliser ce climatiseur uniquement dans le cadre d’applications
agréées: il ne doit pas être utilisé dans une buanderie.
• Ne pas utiliser de matériel endommagé.
En cas de dysfonctionnement, éteindre le climatiseur et couper
l’alimentation électrique.
• vant toute intervention sur le système et avant d’en manipuler
tout composant interne, couper le courant au disjoncteur
principal.
• Pour fonctionner correctement, le climatiseur doit rester dans la
plage des températures indiquées dans le tableau des “limites
de fonctionnement” qui figure dans le manuel d’installation de
l'unité extérieure.
Toute utilisation incorrecte du climatiseur en dehors des limites
indiquées peut provoquer un dysfonctionnement et des
suintements dus à la condensation.
• Inspecter l’équipement dès sa réception; en cas d’avarie due au
transport ou à la manutention, déposer immédiatement une
réclamation auprès du transporteur.
Ne pas installer de climatiseurs endommagés.
• Cet équipement contient le fluide réfrigérant avec R-410A, une
substance qui n’appauvrit pas la couche d’ozone.
• Tous les matériaux usées pour la construction et
l'emballage sont recyclables.
• Jeter les emballages conformément à la réglementation locale
concernant les déchets.
• Les climatiseurs contiennent un fluide frigorigène qui demande à
être éliminé selou les prescriptions. Lorsqu’on met le climatiseur
au rebut à la fin de sa durée de vie, il convient de le démonter
soigneusement.
Acheminer le climatiseur au centre de déchets approprié pour le
recyclage ou le renvoyer au centre de distribution qui l’avait
vendu.
• Les piles de la télécommande contiennent des agents polluants.
Une fois usées, les jeter en respectant la réglementation locale
concernant les déchets.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui
résulteraient de modifications ou d’erreurs dans les
branchements électriques ou dans les raccordements
frigorifiques.
Le non respect des instructions d’instal-lation ou l’utilisation du
climatiseur dans des conditions autres que celles indiquées
aurait pour effet d’annuler immédiatement sa garantie.
• Le non respect des réglementations de sécuritéélectriques peut
provoquer un risque d’incendie en cas de court-circuit.
• Pour que ce climatiseur fonctionne correctement et en toute
sécurité, son installation ne doit être confiée qu’à un installateur
qualifié, qui doit aussi effectuer les essais de fonctionnement.
• Pour éviter de l’endommager, ne pas ouvrir la télécommande.
En cas de dysfonctionnement, faire appel à un technicien
spécialisé.
• Ce climatiseur comporte un ventilateur. S’assurer qu’il est hors
de portée des enfants.
• Faire attention à ce que la température ambiante soit
confortable, surtout si la pièce est occupée par des enfants, des
personnes âgées ou handicapées.
ATTENTION:
Ne pas éteindre le climatiseur split en débranchant
l'alimentation électrique.
L'unité doit toujours être éteinte à l'aide de la télécommande.
F - 2
Page 4
42VMC---N
Description du système
B
FRANÇAIS
B
A
A. Unité extérieure
B. Unité intérieure
1. Récepteur des signaux envoyés par
la télécommande
2. Voyants indiquant l’état de
fonctionnement du climatiseur
3. Lamelle de balayage
automatique de l’air soufflé
4. Reprise d’air
5. Filtres à air
6. Soufflage d’air
7. Plaque signalétique
8. Conduites de connexion
9. Tuyau d’évacuation des condensats
F - 3
Page 5
42VMC---N
La télécommande à infrarouges
La télécommande fonctionne avec deux piles non
rechargeables de 1,5 Volts.
Le symbole
mortes.
Comment mettre les piles en place:
Ouvrir le couvercle intégré. Retirer le couvercle du compartiment
des piles au dos de la télécommande en appuyant sur la languette,
dans le sens de la flèche.
apparaît sur l’affichage lorsque les piles sont
A
1
A
F
B
2
AM
PM
• Enlever les piles usées et introduire les neuves. Dans la
télécommande, il faut prévoir deux piles alcalines. (1,5V, LR03x2).
• Appuyer sur la touche “O”à l’aide d’un objet pointu afin de
mettre la télécommande à zéro.
• Ne pas utiliser de piles usagées ou d’un type différent car cela
pourrait provoquer des anomalies de fonctionnement dans l’unité.
• La durée moyenne d’une pile en conditions d’emploi normales
est d’un an environ.
• Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement après les avoir
remplacées, les enlever, les remettre en place et appuyer à
nouveau sur la touche “O” au bout de 5 secondes.
BEEP
La distance entre la télécommande et l’unité ne doit pas dépasser 5 m.
Il ne doit y avoir aucun obstacle (rideaux, plantes ou autres) entre
la télécommande et l’unité intérieure. Si la partie récepteur de
signal située sur l’unité intérieure est exposée directement aux
rayons du soleil, la transmission des signaux de la télécommande
s’en trouvera entravée. Toujours pointer la télécommande vers la
partie récepteur des signaux de l’unité intérieure lorsqu’on appuie
sur les touches des fonctions désirées. Un bip sonore indique que
le signal envoyé par la télécommande a bien été reçu.
Affichage à cristaux liquidesA.Sélecteur du mode de fonctionnement
A
1
A
B
2
F
B.Touche Marche/Arrêt
C.Augmentation de la température
D.Réduction de la température
AM
PM
E.Sélecteur de la vitesse de ventilation
F.Touche de commande personnalisée
A
C
B
D
G.Touche de réglage personnalisé
H.Touche de contrôle de l’ailette
I.Touche Marche du programmateur
E
F
I
L
O
G
H
J
K
M
N
J.Touche CHAQUE JOUR du
programmateur
K.Touche Annulation du programmateur
L.Touche Arrêt du programmateur
M.Touche du mode nocturne du
programmateur
N.Touche de réglage de l’heure actuelle
F - 4
O.Touche de remise à zéro
Page 6
42VMC---N
Affichage des fonctions sélectionnées
1
2
1
A
4
B
2
6
9
AM
PM
11
FRANÇAIS
3
5
F
7
8
10
12
13
1415
1. Mode de fonctionnement (de gauche à droite):
• Ventilation (ventilateur seul)
• Chauffage (modèles à pompe à chaleur uniquement)
• Automatique (modèles à pompe à chaleur uniquement)
• Refroidissement et déshumidification
• Déshumidification seule
2. Symbole de transmission des signaux
3. Température choisie
4. Sélecteur d’adresse
5. Unité de mesure de la température (°C ou °F)
6. Configuration de l’unité
7. Voyant Piles mortes
8. Positionnement du volet
9. Vitesse de ventilation
10. Personnalisation activée
11. Fonction Marche du programmateur sélectionnée
12. Mode nocturne du programmateur activé
13. Fonction CHAQUE JOUR du programmateur activée
14. Fonction Marche / Arrêt du programmateur et heure actuelle
15. Fonction Arrêt du programmateur sélectionnée
Tableau I: Dispositifs de protection de l'unité
SystèmeType de protectionEffect de la protection
Protection contre les hautes
températ. pour batterie intérieure
Pompe à chaleur
Cycle de dégivrage
Protection antigel contre
Refroidissement la batterie intérieure du climatiseur
et
pompe à chaleurContre les courts cyclesRetard temporaire
du compresseurdu compresseur
Ventilateur extérieureChauffage en mode
éteintpompe à chaleur
Ventilateur extérieureChauffage en modePendant le fonctionnement
éteintpompe à chaleurdu climatiseur
Arrêt du compresseurRefroidissement
Mode deQuand le voyant
fonctionnements'allume-t-il?
Au démarrage et pendant
le fonctionnement de l’unité
Pendant le fonctionnement
Refroidiss. ou chauffage avec Lors de la mise en route de l’unité ou
l
e mode. “pompe à chaleur”
dans le mode de chang. de fonctionn.
ATTENTION:
Lors du fonctionnement en mode pompe à chaleur, l’unité subira plusieurs cycles de dégivrage pour supprimer la glace qui pourrait s’accumuler sur l’unité
extérieure lorsque la température est très basse. Au cours de ces cycles, le ventilateur interne s’éteindra automatiquement et ne pourra plus fonctionner
jusqu’à la fin du cycle de dégivrage.
F - 5
Page 7
42VMC---N
V oyants et commandes situés sur l’unité
P : diode verte
Q : diode rouge
R : diode jaune
S
PQR
Diodes de l’unité intérieure
Les 3 diodes de l’unité donnent des informations sur le
fonctionnement de l’unité intérieure, l’état programmé et les
défauts (diagnostic).
• LA DIODE VERTE (P) donne les informations suivantes :
- Codes de défaut (diagnostic) ;
- La diode est allumée lorsque l’unité fonctionne normaleme.
Elle clignote à intervalle de 0,5 seconde en cas de défaillance.
Le code de défaut se déduit du nombre de fois où la diode
clignote.
5 secondes s’écoulent entre deux cycles de clignotement.
• LA DIODE ROUGE (Q) donne les informations suivantes :
- La diode est éteinte lorsque l’unité fonctionne normalement ;
- Elle est allumée en mode dégivrage ;
- Elle clignote à intervalle de 0,1 seconde pendant le test de la
connexion câblée.
• LA DIODE JAUNE (R) indique que l’unité fonctionne en mode
programmation.
Elle est allumée lorsque ce mode est activé.
Si ce mode est activé et que l’unité est redémarrée
immédiatement après un arrêt, la diode clignote jusqu’à ce qu’un
nouveau signal soit envoyé à l’unité.
T
S :Récepteur des
signaux envoyés
par la
télécommande
T : “Touches de
SECOURS” et de
remise à zéro
Touche T: “Touche de SECOURS”
La touche de secours peut être utilisée en cas de perte ou de
panne de la télécommande.
A l’aide d’un tournevis, appuyer sur le bouton.
Fonctionnement de secours :
Lorsque l’unité est éteinte et que la touche de secours est
maintenue enfoncée pendant 5 secondes, l’unité fonctionnera de
la manière suivante :
- Mode automatique
- Température préréglée à 22 °C
- Vitesse automatique du ventilateur
- Volets réglés automatiquement selon le mode de
fonctionnement
- Mode Arrêt du programmateur
Lorsque la télécommande reçoit un signal, l’unité fonctionne en
conséquence.
T ouche T: “Touche de remise à zéro”
Enfoncer cette touche pendant 1 seconde pour remettre l’unité en
marche après le remplacement ou le nettoyage des filtres.
Les filtres doivent être nettoyés ou changés si le système signale
une défaillance correspondant au code 6 (filtres encrassés).
Tableau II: Contrôles périodiques
Unité intérieureTous le moisTous les 4 moisTous les ans
Nettoyer le filtre à air (2)•
Nettoyer le tuyau d'évacuation des condensats (2)
Changer les piles de la télécommande•
Unité extérieureTous le moisTous les 4 moisTous les ans
Nettoyer l’extérieur de la batterie extérieure (2)•
Nettoyer l’intérieur de la batterie extérieure (2)•
Souffler sur les branchements électriques (2)•
Vérifier que les branchements électr. soient bien serrés (2)
Nettoyer la roue du ventilateur (2)•
Vérifier que le ventilateur est bien serré (2)•
Nettoyer le bac des condensats (2)•
F - 6
(1)
•
•
Pour que le climatiseur
fonctionne bien, il est
conseillé d’effectuer les
contrôles et l’entretien
comme indiqué.
Les intervalles d’entretien
peuvent varier selon le
cadre de l’installation, c’est-à-dire si l’endroit est
poussiéreux, etc.
(1) Plus fréquemment si
l’endroit est poussiéreux
(2) Ces opérations doivent
être confiées à un
personnel qualifié. Voir
le Manuel d’Installation.
Page 8
42VMC---N
L'utilisation de la télécommande
Touches de réglage de l’heure actuelle et de
remise à zéro (touches N et O)
Appuyer sur la touche de réglage de l’heure actuelle pendant
au moins 5 secondes pour régler l’heure actuelle.
Appuyer sur la touche “O” avec un objet pointu si la télécommande
ne fonctionne pas convenablement ou après avoir remplacé les
piles.
Réglage de l’heure actuelle (touche N)
1. Lorsque la télécommande est
allumée ou éteinte, appuyer au
moins 5 secondes sur la touche
2. L’heure actuelle clignote. Appuyer
sur la touche
l’heure actuelle.
Appuyer sur la touche
passer aux minutes et les régler.
ou pour régler
pour
.
1
A
B
2
PM
FRANÇAIS
Sélecteur du mode de fonctionnement
(touche A)
Cette touche permet de sélectionner le mode de fonctionnement
du climatiseur.
Appuyer plusieurs fois sur la touche pour sélectionner
successivement les modes disponibles.
Le mode choisi s’affiche de la manière suivante, l’unité confirmant
la réception du signal par l’émission d’un bip.
Symbole indiqué
Ventilation (ventilateur seul).
Chauffage.
Mode automatique.
Refroidissement avec déshumidification.
Déshumidification seule.
Comment régler la temperature souhaitée
Augmenter
(touche C)
1
A
B
3. Pour effectuer ce réglage, utiliser
toujours la touche
ou .
2
4. Une fois l’heure actuelle réglée,
appuyer sur la touche
confirmer.
Marche / arrêt
(touche B)
Lorsque le climatiseur est à l’arrêt, l’affichage indique
uniquement l’heure actuelle (au cas où d’autres symboles sont
allumés, éteindre la télécommande en appuyant sur la
touche
Pour faire démarrer le climatiseur, appuyer sur la touche
Toutes les fonctions sélectionnées et mémorisées s’allument;
le climatiseur fonctionne selon les fonctions sélectionnées.
Pour arrêter le climatiseur, appuyer sur la touche . Tous les
voyants situés sur l’unité intérieure s’éteignent et la
télécommande n’affiche plus que l’heure actuelle.
Si le climatiseur ne s’arrête pas, allumer la télécommande (en
appuyant sur la touche
Si l’on appuie sur la touche
climatiseur) juste après un arrêt, le compresseur ne se met en
marche que 3/5 minutes plus tard à cause de son temporisateur
de protection intégré contre les courts cycles du compresseur.
L’unité n’émet un "bip" sonore que lorsqu’elle reçoit les signaux
correctement.
).
pour la
.
) et renouveler l’opération.
(pour faire démarrer le
Diminuer
(touche D)
Appuyer sur la touche C et D a pour effet de faire
respectivement
valeur réglée au préalable. L’unité confirme en émettant un bip
sonore qu’elle a bien reçu le signal et la température réglée qui
apparaît sur l’ecran est modifiée en conséquence. La température
peut être réglée entre 17°C (63°F) et 32°C (90°F) apar variations
de 1°C.
En mode de refroidissement, si la température sélectionnée est
supérieure à la température ambiante, l’unité ne démarre pas; il
en va de même en mode de chauffage si la température
sélectionnée est inférieure à la température ambiante.
monter ou baisser la température par rapport à la
Sélection de la position des diffuseurs
d'air (touche H)
Le sens de soufflage de l’air peut être modifié pour optimiser la
répartition de l’air dans la pièce.
Appuyer sur la touche
suivantes qui défilent à tour de rôle:
Symbole affiché
Le sens de soufflage de l’air est ajusté automatiquement.
Le diffuseur se met dans la position prédéterminée en
fonction du mode de fonctionnement.
Les diffuseurs basculent constamment vers le haut et vers
le bas pour donner la répartition de l’air la plus uniforme
possible dans la pièce.
Le balayage assure toujours une distribution optimale et
uniforme de l’air dans la pièce.
pour choisir l’une des positions
On a le choix entre 6 positions différentes.
Les diffuseurs peuvent être orientés de telle
sorte qu’il y ait 6 sens de soufflage de l’air.
F - 7
Page 9
42VMC---N
L'utilisation de la télécommande
Sélectionner la vitesse de ventilation
(touche E)
La vitesse du ventilateur peut être sélectionnée avec la touche .
Symbole indiqué
Vitesse lente
(pour le fonctionnement nocturne)
Vitesse moyenne
Vitesse rapide
(au démarrage, pour atteindre la température désirée).
Automatique (la vitesse du ventilateur est
automatiquement ajustée de manière à assurer le
meilleur confort possible).
Procédure de mise en marche du
programmateur
1.Touche Marche du programmateur
(Touche I)
Appuyer sur ce bouton, même si la
télécommande est éteinte. L’icône
correspondante et l’heure se mettent à
clignoter. Au bout de 10 secondes, si
AM
aucune touche n’a été activée, la
télécommande s’éteint (si elle l’était
lorsque la touche
fonction de mise en marche du
programmateur
désactivée.
a été enfoncée) ou la
est automatiquement
2.Touches HEURE/MINUTE
(touches
Si l’unité est allumée, le seul paramètre
pouvant être inséré est l’horaire de
démarrage. L’unité fonctionne avec les
valeurs affichées sur l’afficheur.
et)
3.Touches HEURE/MINUTE
(touches
Si l’unité est éteinte, utiliser les touches de
réglage de la température ( touches
) pour sélectionner l’heure d’allumage.
Sélectionner premièrement les heures et,
après les avoir confirmées en appuyant sur
la touche
l’aide du bouton
définitivement l’heure, appuyer à nouveau
sur la touche
et)
et
, électionner les minutes à
ou . Pour régler
.
4. Mode de fonctionnement
Choisir le mode de fonctionnement de
l’unité. Les icônes se mettent à clignoter.
Pour sélectionner le mode, utiliser la
touche . Une fois le mode choisi,
appuyer sur la touche
sélectionné s’arrête de clignoter.
. L’icône du mode
5.Température souhaitée
Pour sélectionner la température souhaitée
(le chiffre clignote), utiliser la touche
Appuyer sur la touche
sélection. Les chiffres s’arrêtent de
clignoter.
pour confirmer la
ou .
6.Vitesse du ventilateur
Choisir la vitesse du ventilateur à l’aide du
bouton
appuyer sur la touche
L’icône s’arrête de clignoter.
. Une fois la sélection effectuée,
pour la confirmer.
7.Positionnement du volet
Cette icône se met ensuite à clignoter.
Utiliser la touche
position souhaitée. Appuyer sur la touche
pour la confirmer.
Toutes les icônes figurant sur l’affichage
sont maintenant fixes.
Pour annuler les sélections effectuées
jusqu’à présent, appuyer sur la touche
pour annuler tous les réglages une fois le
programmateur activé, appuyer sur la
touche , puis sur .
A propos de la fonction Marche du
programmateur
• Lorsque la fonction Marche du
programmateur est activée, l’unité mesure
la température de l’air ambiant 1 heure
avant l’heure d’allumage.
• L’allumage de l’unité peut être avancé, en
fonction de l’heure d’allumage programmée,
de 0 à 40 minutes , selon la différence
existant entre la température ambiante et la
température sélectionnée.
Procédure d’arrêt du programmateur
1. Touche Arrêt du programmateur
(touche L)
Appuyer sur la touche .
L’icône Arrêt du programmateur et les
chiffres utilisés pour sélectionner l’heure
clignotent. Cette fonction peut être activée
AM
même si la télécommande est éteinte.
pour sélectionner la
;
2.Touches de sélection HEURE/
MINUTE
(Touches
Pour régler l’heure, appuyer sur la touche
ou . Pour passer des heures aux
minutes, appuyer sur la touche
Appuyer à nouveau sur la touche
confirmer la sélection.
Touches de personnalisation et
(touches G et F)
Pour mémoriser un mode de fonctionnement personnalisé, ré-
applicable à tout moment, procéder de la manière suivante :
1. La télécommande étant allumée ou éteinte, appuyer sur la
touche
secondes. L’icône de personnalisation
l’affichage.
2. Appuyer sur la touche
fonctionnement.
3. Appuyer sur la touche
souhaitée.
4. Sélectionner la vitesse du ventilateur à l’aide du bouton
5. Sélectionner la position du volet à l’aide du bouton
6. Une fois toutes les options entrées, appuyer sur la touche
pour les mémoriser.
A présent, toutes les fonctions sélectionnées et mémorisées
peuvent être activées par le biais du bouton
mode de fonctionnement de l’unité. Une fois le mode personnalisé
entré, appuyer sur une des touches
quitter. Pour modifier un ou plusieurs paramètres mémorisés,
reprendre à partir du point 1.
. et la maintenir enfoncée pendant plus de 5
pour sélectionner le mode de
ou pour sélectionner la température
et)
.
pour
se met à clignoter sur
.
.
, quel que soit le
, , , ou pour
F - 8
Page 10
42VMC---N
L'utilisation de la télécommande
Fonction CHAQUE JOUR du programmateur
(T ouche J)
Appuyer sur la touche lorsque la fonction Marche ou Arrêt du
programmateur est activée. L’icône apparaît sur l’affichage. Ainsi, l’unité
se mettra en marche et s’arrêtera chaque jour à la même heure. Pour
désactiver la fonction Chaque jour, appuyer à nouveau sur la touche .
Combinaison des procédures de mise en
marche, d’arrêt et de répétition chaque jour
du programmateur
Pour mettre en marche l’unité à 5 :30 PM (17H30) et l’arrêter à
10 :30 PM (22H30), procéder de la manière suivante :
1. Sélectionner la fonction Mise en marche du
programmateur à 5 :30 PM.
2.
Sélectionner la fonction Arrêt du programmateur à 10 :30 PM.
3. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité (touche ).
PM
Pour arrêter l’unitéà 10 :30 PM (22H30) et la remettre en marche à
7 :30 AM (7H30) avec le même mode de fonctionnement, procéder
de la manière suivante :
1. Sélectionner la fonction Arrêt du programmateur à 10 :30 PM
lorsque l’unité fonctionne.
2. Sélectionner la fonction Mise en marche du programmateur à
7 :30 AM.
PM
Pour mettre en marche l’unité à 5 :30 PM et l’arrêter à 10:30 PM chaque
jour, procéder de la manière suivante :
1. Sélectionner la fonction Mise en marche du programmateur à
5 :30 PM.
2. Sélectionner la fonction Arrêt du programmateur à
10 :30 PM.
3. Appuyer sur la touche Chaque jour (touche Chaque jour ).
PM
AM
FRANÇAIS
Mode nocturne du programmateur
(touche M)
Pour activer le mode nocturne du programmateur lorsque la
télécommande est allumée, appuyer sur cette touche.
L’icône apparaît sur l’affichage.
Cette procédure permet de régler le temps de fonctionnement
restant de l’unité.
1.“1:hr” s’affiche en même que l’icône.
1
A
B
2
2.Appuyer sur la touche (Augmentation de
la température). L’affichage indique
successivement les paramètres suivants :
1 hr, 2 hr, 3 hr, 4 hr, 5 hr, 6 hr, 7 hr et 9 hr.
3.Une fois le temps de fonctionnement restant
sélectionnéà l’aide du bouton
appuyer à nouveau sur la touche
confirmer la sélection.
ou ,
pour
4.Lorsque le mode nocturne du
programmateur est actif, l’unité contrôle la
température réglée afin d’éviter un froid ou
une chaleur excessive en service. La
température réglée variera de la manière
suivante :
°C
+0.5°C
+0.5°C
SET
TEMP.
30 70 110 150
SET TIME
+0.5°C
+0.5°C
TIME (MIN.)
PM
PM
PM
Annulation de la procédure de mise en
marche, d’arrêt et de répétition chaque jour
du programmateur
1.Pour annuler les fonctions Mise en marche
ou Arrêt du programmateur, appuyer
successivement sur les touches suivantes :
1
A
B
2
PM
• T ouche ou ;
• T ouche
Pour désactiver la fonction Chaque jour,
appuyer sur la touche
restera active jusqu’à ce qu’une des
deux fonctions (Marche ou Arrêt) du
programmateur soit elle-même activée.
.
. Cette fonction
(froid seul ou déshumidification)
°C
SET
TEMP.
SET TIME
-1°C
-1°C
30 90 150
(chauffage)
-1°C
TIME (MIN.)
Sélecteur d’adresse (Ab)
En cas d’installation de deux unités intérieures dans la même
pièce, il est possible d’associer une télécommande à chaque unité
intérieure ou de les commander toutes les deux à l’aide d’une
seule et même télécommande.
Pour la configuration, se reporter au manuel d’installation.
F - 9
Page 11
42VMC---N
Recommandations pratiques
Le meilleur confort et une consommation minimum
Maintenir la température ambiante à un niveau confortable.
Ne pas ouvrir les portes ni les fenêtres plus que nécessaire.
Nettoyer les unités intérieure et extérieure.
Nettoyage de l’unité interne
Eteindre l’unité et couper l’alimentation principale.
En mode refroidissement, éviter que la pièce soit trop ensoleillée: si
possible, tirer les rideaux ou les stores.
Ne pas bloquer les ouvertures d’entrée et de sortie d’air de l’unité.
Tout obstacle provoquerait une réduction du volume d’air et de
l’effet de climatisation, et donc, une panne du climatiseur.
Avant une période d'arrêt prolongée
Nettoyez les filtres et remettez-les en place dans l’unité. Laisser
fonctionner le climatiseur (en mode de ventilation uniquement)
pendant une demi-journée pour sécher tous ses éléments internes.
Utiliser uniquement un chiffon propre et humide imbibé d’eau
savonneuse. Ne pas verser de liquide sur l’unité.
Ne pas utiliser de liquides inflammables, de solvants ni de poudres
abrasive: ceci pourrait endommager les panneaux.
Eviter tout contact avec une source de chaleur, l’air chaud pouvant
endommager le carter de l’unité.
Nettoyer la télécommande uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
Nettoyage de l’unité externe
Couper l’alimentation électrique principale.
Enlever les piles de la télécommande.
F - 10
De temps à autre, nettoyer autour de l’unité extérieure pour éviter
que les feuilles etc. gênent la bonne circulation de l’air.
Page 12
42VMC---N
Recommandations pratiques, entretien et guide de l’usager
Nettoyage des filtres
A
B
A. Filtre photocatalytique
B. Filtres en fibres acryliques
Les filtres standards fournis peuvent être lavés et recyclés avec
une grande efficacité.
Pour procéder à l’entretien de ces filtres, ouvrir la grille sans retirer
les deux vis et l’arrêt central de leur position.
Filtres photocatalytiques
• Nettoyer ces filtres tous les trois mois. Il convient de les laver à
l’eau et de les laisser sécher au soleil pendant 2/3 heures.
• Remplacer ces filtres tous les cinq ans environ.
FRANÇAIS
Filtres en fibres acryliques
Pour déterminer la fréquence de nettoyage des filtres, il faut
tenir compte des conditions de fonctionnement (à titre
indicatif: 6 mois).
• Les filtres en fibres acryliques peuvent être lavés à l’eau.
S’assurer que la répartition de l’air dans la pièce est uniforme en
réglant le sens de soufflage d’air correctement.
Entretien
Avant de remettre le climatiseur en marche après un arrêt
prolongé, suivre la procédure suivante:
- Inspecter et nettoyer l’unité extérieure et en particulier la
batterie.
- Nettoyer ou remplacer les filtres de l’unité intérieure.
- Inspecter et nettoyer la cuvette des condensats de l’unité
intérieure; effectuer le même contrôle pour les unités
extérieures à pompe à chaleur.
-Vérifier le serrage des connexions électriques.
• Retirer les filtres.
• Nettoyer d’abord les filtres avec un aspirateur, puis les rincersous l’eau courante et les sécher.
• Remettre en place correctement le filtre.
Guide de l'usager
Une fois l’installation et les essais terminés, expliquer à l’usager
les principaux points du manuel de fonctionnement et d’entretien,
en faisant tout particulièrement attention aux principaux modes de
fonctionnement du climatiseur.
• Comment mettre le climatiseur en route et l’arrêter.
• Comment modifier les modes de fonctionnement.
• Comment sélectionner la température.
• Comment ajuster la position des lamelles pour optimiser le sens
de soufflage de l’air.
Remettre à l’usager les deux manuels d’installation, celui de l’unité
intérieure et celui de l’unité extérieure, qui pourront par la suite lui
servir à l’occasion des opérations d’entretien ou autres.
F - 11
Page 13
42VMC---N
Au cas où ...
Lorsqu’on vient de changer les piles de la télécommande,
l’affichage ne s’allume pas:
• Les piles sont soit usées, soit mal placées. Les changer ou
vérifier leur polarité.
Lorsqu’on appuie sur une touche de démarrage, le
climatiseur ne démarre pas et l'unité intérieure ne confirme
pas qu’elle reçoit le signal en émettant un bip sonore:
• L'interrupteur principal est sur arrêt, le mettre sur marche (ON).
• Les piles de la télécommande sont usées, les changer.
• La télécommande n’était pas pointée correctement vers le
récepteur de l’unité; éteindre la télécommande et refaire
l’opération, en la pointant dans le bon sens.
• Il y a des obstacles (rideaux, murs, etc.) entre la télécommande
et l’unité; éteindre la télécommande et refaire l’opération, après
avoir enlevé les obstacles.
• Le récepteur situé sur l’unité est exposéà un ensoleillement
intense; éviter que l’unité soit en plein soleil, tirer les rideaux ou
les stores.
• La transmission des signaux est soumise à de forts parasites,
éviter d’envoyer des signaux lorsque des ordinateurs ou des
appareils ménagers (robots culinaires, moulins à café, etc.) sont
en marche à proximité. Les téléphones sans fil ou les
radiotéléphones risquent eux aussi de créer des parasites.
Lorsqu’on appuie sur la touche d’arrêt, le climatiseur ne
s’arrête pas et l’unité intérieure ne confirme pas qu’elle reçoit
le signal en émettant un bip sonore:
• Les piles de la télécommande sont usées, les changer.
• La télécommande n’était pas pointée correctement vers le
récepteur de l’unité; éteindre la télécommande et refaire
l’opération, en la pointant dans le bon sens.
• Il y a des obstacles (rideaux, murs, etc.) entre la télécommande
et l’unité; éteindre la télécommande et refaire l’opération, après
avoir enlevé les obstacles.
• Le récepteur situé sur l’unité est exposéà un ensoleillement
intense; éviter que l’unité soit en plein soleil, tirer les rideaux ou
les stores.
• La transmission des signaux est soumise à de forts parasites,
éviter d’envoyer des signaux lorsque des ordinateurs ou des
appareils ménagers (robots culinaires, moulins à café, etc.) sont
en marche à proximité. Les téléphones sans fil ou les
radiotéléphones risquent eux aussi de créer des parasites.
• Attendre 3 minutes: la protection contre le fonctionnement en
courts cycles est active.
• Si l’on est en mode chauffage, la température choisie est
inférieure à la température ambiante; ou en mode
refroidissement, la température choisie est supérieure à la
température ambiante.
Le climatiseur assure un refroidissement ou un chauffage
insuffisant :
• L’air ne peut circuler librement.
• Les filtres encrassés restreignent le volume d’air brassé.
• Une porte ou une fenêtre est ouverte.
• La vitesse du ventilateur est 'lente'.
• Les grilles de soufflage de l’air sont mal orientées.
• La température choisie est incorrecte.
L’unité dégage un léger brouillard:
• Un léger brouillard sort parfois de l’orifice de sortie d’air de
l’unité extérieure, lors du fonctionnement en mode de
refroidissement. Ceci est dû à l’air froid qui entre en contact avec
l’air ambiant.
Il se produit un léger sifflement au démarrage ou juste après
l’arrêt de l'unité:
• C’est le bruit du fluide frigorigène lorsqu’il commence à circuler,
ou la pression dans le circuit de fluide frigorigène à mesure qu’il
se stabilise.
Le voyant P clignote:
Le système ne fonctionne pas correctement.
Avant de contacter le service après-vente, vérifier que:
• les filtres de l’unité intérieure sont propres;
• la circulation de l’air n’est pas entravée autour de l’unité
intérieure;
• la batterie de l’unité extérieure n’est pas obstruée (ceci pourrait
beaucoup réduire l’admission d’air).
Se reporter au manuel d’installation pour trouver le code de
défaillance qui devra être fourni au service de maintenance.
Faire redémarrer le climatiseur après avoir remédié à la cause
du problème.
Lorsqu’on appuie sur une touche de fonction, la
télécommande indique la fonction requise sur l’affichage,
mais l’unité ne confirme pas qu’elle reçoit le signal en
émettant un bip sonore, et n’accomplit pas cette fonction:
• Les piles de la télécommande sont usées, les changer.
• La télécommande n’était pas pointée correctement vers le
récepteur de l’unité; éteindre la télécommande et refaire
l’opération, en la pointant dans le bon sens.
• Il y a des obstacles (rideaux, murs, etc.) entre la télécommande
et l’unité; éteindre la télécommande et refaire l’opération, après
avoir enlevé les obstacles.
• Le récepteur situé sur l’unité est exposéà un ensoleillement
intense; éviter que l’unité soit en plein soleil, tirer les rideaux ou
les stores.
• La transmission des signaux est soumise à de forts parasites,
éviter d’envoyer des signaux lorsque des ordinateurs ou des
appareils ménagers (robots culinaires, moulins à café, etc.) sont
en marche à proximité. Les téléphones sans fil ou les
radiotéléphones risquent eux aussi de créer des parasites.
Quelles que soient les touches sur lesquelles on appuie,
l’affichage ne change pas:
• Le symbole triangulaire 2
signal était transmis; attendre que le signe 2
renouveler l’opération.
Le climatiseur ne démarre pas:
• Main supply switch is OFF; switch to ON.
• Fuses on main switch are blown; replace fuses.
, était allumé parce qu’un autre
s’éteigne et
Emanation de vapeur (brouillard) de l’unité extérieure:
• Il est normale lors du fonctionnement en mode de pompe à
chaleur, lorsque le dégivrage s’enclenche automatiquement.
L'unité souffle un air qui sent mauvais:
• L’accumulation de substances dans le filtre à air peut provoquer
de mauvaises odeurs.
Eteindre l’unité et s’adresser à un centre après-vente agréé pour
le nettoyage des filtres.
Redémarrer l’unité en mode de ventilation seule et ouvrir les
fenêtres pour renouveler l’air dans la pièce.
Le climatiseur produit des bruits:
• Il arrive parfois que le climatiseur émette des petits bruits
bizarres pendant le fonctionnement ou à l’arrêt.
Ceux-ci sont en général dus aux variations de la température qui
affectent les éléments en matière plastique.
Démarrage en mode de chauffage pour les systèmes pompes
à chaleur:
• Si l’unité démarre à une température ambiante basse, il faut un
certain temps pour atteindre une température ambiante
confortable.
Lorsque l’unité est mise en marche par la télécommande, elle
émet un bip sonore, mais les lamelles ne balayent pas l’air
soufflé et le ventilateur ne fonctionne que lorsque la température
de fonctionnement est atteinte.
F - 12
Page 14
L010125H88 - 0603
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
Order No. 14495-74, June 2003. Supersedes Order No. 14495-74, November 2002.Printed in Italy
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.