42HQM
U
A
Q
L
R
I
T
E
Y
T
S
I
G
E
R
S
'
D
Y
O
A
S
S
U
R
A
N
C
E
L
L
•
I
S
1
O
0
9
0
M
O
D
E
A
U
T
T
E
O
M
P
.
C
O
O
L
D
R
Y
F
A
N
A
U
T
O
Q
U
I
E
T
T
E
M
P
.
MANUEL DE L ’UTILISA TEUR
42HQM
Climatiseur à deux blocs unité intérieure “Hi-Wall INVERTER”
Pour les consignes d’installation de la présente unité et de l’unité extérieure, se reporter
aux manuels correspondants.
Sommaire
Page
Informations générales............................................................................... 2
Description du système .............................................................................. 2
Télécommande à infrarouge....................................................................... 3
Affichage des fonctions sélectionnées....................................................... 4
Contrôles périodiques ................................................................................ 4
Affichage et panneau de commande de l’unité .......................................... 5
Utilisation de la télécommande................................................................... 6/8
Fonction de remise en marche automatique .............................................. 8
Confort maximal et consommation minimale ............................................. 9
Nettoyage correct ....................................................................................... 9
Nettoyage du filtre....................................................................................... 10
Maintenance du climatiseur........................................................................ 10
Mesures à prendre avant une période d’arrêt prolongée ........................... 10
Caractéristiques de fonctionnement .......................................................... 11
Dépannage... .............................................................................................. 11
FRANÇAIS
F - 1
42HQM
Informations générales
Fonctionnement et maintenance de l’unité
Lire soigneusement ces instructions avant d’utiliser l’unité.
• La présente unité est conforme aux Directives 73/23/CEE
pour la basse tension et 89/336/CEE pour la compatibilité
électromagnétique.
• Vérifier que l’unité extérieure est raccordée au réseau.
• Vérifier que la tension et la fréquence sont celles requises pour
l’unité ; le courant fourni doit permettre de faire fonctionner
n’importe quel autre appareil branché sur le secteur.
• Conserver soigneusement tous les manuels de service et de
maintenance et les remettre au nouveau propriétaire en cas de
revente de l’unité.
• Vérifier que l’ensemble des spécifications des codes de sécurité
nationaux actuellement applicables ont été respectées lors de
l’installation. S’assurer notamment qu’un conducteur à la
masse correctement calibré et raccordé est en place.
• N’utiliser l’unité que pour des applications approuvées par le
fabricant. Ne pas l’utiliser dans une buanderie.
• Ne pas utiliser l’équipement s’il est endommagé. En cas de
dysfonctionnement, éteindre l’unité et débrancher l’alimentation.
• Débrancher l’alimentation avant toute opération de maintenance
ou manipulation d’une des parties de l’unité intérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilité concernant les
dommages résultant de modifications ou d’erreurs de
branchement électrique ou de raccordement des canalisations de
fluide frigorigène commises lors de l’installation. Il en va de
même en cas d’utilisation non conforme de l’équipement. Ceci a
pour effet d’annuler immédiatement la garantie.
• Le non-respect des codes de sécurité électrique peut causer un
incendie en cas de courts-circuits.
• Cette unité ne fonctionnera de manière sûre et correcte que si elle
a été installée et testée par du personnel qualifié.
• Ne pas ouvrir la télécommande électronique afin d’éviter tout
dommage éventuel.
En cas de dysfonctionnement, contacter un technicien qualifié du
service après-vente.
• La présente unité contient des éléments tournants (ventilateur).
S’assurer qu’elle est hors de portée des enfants.
• Veiller à la température ambiante et au confort général,
notamment lorsque des enfants et des personnes âgées ou
handicapées se trouvent à proximité.
• Le climatiseur doit fonctionner dans les plages de températures
telles que spécifiées dans le tableau "Limites de fonctionnement"
figurant dans le manuel d’installation de l’unité extérieure afin de
garantir une utilisation correcte de l’équipement.
Son fonctionnement au-delà des limites spécifiées peut entraîner
des dysfonctionnements ou un phénomène de suintement.
• Examiner l’équipement afin de déceler la présence de dommages
dus au transport ou à la manutention.
En cas de dommage, adresser immédiatement une réclamation
au transporteur.
• La maintenance du circuit de réfrigération ne doit être effectuée
que par du personnel qualifié.
• Tous les matériaux employés dans la fabrication et
l’emballage de votre nouvel appareil sont recyclables et non
polluants.
• Eliminer les emballages conformément aux réglementations
locales.
• Le présent équipement contient un fluide frigorigène, qui doit être
évacué de manière appropriée.
Déplacer également avec précaution l’équipement lorsque vous
souhaitez vous en débarrasser au terme de sa durée de vie.
Le livrer ensuite à une déchetterie appropriée ou au vendeur
d’origine afin de garantir son élimination conforme aux règles
environnementales.
• Les piles de la télécommande contiennent des éléments
polluants. Lorsqu’elles sont mortes, les jeter conformément aux
réglementations locales.
ATTENTION :
ne pas éteindre le split-système en débranchant l’alimentation.
L’unité doit être toujours éteinte au moyen de la télécommande.
Description
du système
A. Unité extérieure
B. Unité intérieure
1. Registre pivotant
à commande
automatique
2. Retour d’air
3. Filtres à air
4. Sortie d’air
5. Voyants indiquant
l’état de
fonctionnement
de l’unité
6. Récepteur
des signaux
émis par la
télécommande
7. Plaque
signalétique
de l’unité
8. Canalisations
d’interconnexion
9. Flexible
d’évacuation
des
condensants
F - 2
42HQM
Télécommande à infrarouge
La télécommande fonctionne avec deux piles non rechargeables
de 1,5 V.
L’affaiblissement de l’éclairage de l’affichage et la réduction du
rayon d’action de la télécommande indiquent que les piles sont
mortes.
Celles-ci doivent être remplacées lorsque le signal de réception
acoustique ne se fait plus entendre ou lorsque le voyant de
transmission du signal de la télécommande ne s’allume pas.
Pour insérer les piles :
Ouvrir le couvercle coulissant.
FRANÇAIS
15V
+
9Y231
+
15V
•
Retirer les piles usagées et en remettre des neuves. La télécommande
fonctionne avec deux piles alcalines (1,5 V, LR03x2).
Attendre au moins 60 secondes avant de remettre des piles neuves.
•
• Ne pas réutiliser les piles usagées.
• La durée de vie moyenne d’une pile, dans des conditions
d’utilisation normales, est d’environ un an.
Retirer le couvercle du compartiment piles, au dos de la
télécommande, en le faisant coulisser dans le sens de la flèche.
MODE
AUTO
COOL
DRY
TEMP.
Hr.ON OFF
FAN
AUTO
QUIET
HEAT
TEMP.
F
G
C
P
L
Le rayon d’action maximum de la télécommande est de 7 m
environ. Aucun obstacle (par exemple rideaux ou plantes) ne doit
se trouver entre la télécommande et l’unité. L’action directe des
rayons du soleil sur le récepteur de l’unité peut nuire à la bonne
réception des signaux.
La télécommande doit être dirigée vers le récepteur de l’unité
lorsque vous appuyez sur les boutons activant les fonctions
souhaitées. Un bip sonore confirme que le signal a été reçu.
A. Affichage
B. Bouton On/Off
C. Bouton de sélection de mode
A
D
B
E
H
I
O
D. Diminution/Augmentation de la température
E. Bouton de sélection de la vitesse du ventilateur
F. Bouton de sélection du sens d’écoulement de l’air
G. Bouton de sélection du pivotement du registre
H. Bouton de sélection du mode économique
I. Bouton de contrôle
(pour le personnel de service uniquement)
L. Bouton de mise en marche de le temporisateur
M. Bouton d’arrêt de le temporisateur
N. Bouton de mémorisation de le temporisateur
O. Bouton d’annulation de le temporisateur
M
WH-K9JE
P. Bouton de remise à zéro de la télécommande
N
F - 3