Carrier CC4012L3 User Manual

Page 1
40KMC---N
U
A
Q
L
R
I
T
E
Y
T
S
I
G
E
R
S
D
Y
O
A
S
S
U
R
A
N
C
E
L
L
I
S
1
O
0
9
0
MANUEL DE L ’UTILISA TEUR
Page 2
40KMC---N Climatiseur split unité intérieure “Global Cassette”
Commande à distance IR “Room Controller” “Zone Manager”
L’unité peut être accompagnée de télécommande à rayons infrarouges, de commande à distance avec raccordement par fil au “Room Controller” ou “Zone Manager”. Les instructions d’utilisation relatives à la télécommande à rayons infrarouges se trouvent dans ce manuel.
Les instructions d’installation de l’unité interne et externe, sont reportées aux manuels correspondants.
Sommaire
Page
Généralités ................................................................................................. 2
Description du système .............................................................................. 2
Indicateurs lumineux et commandes sur l’unité ......................................... 3
Contrôles périodique .................................................................................. 3
Pour le maximum de confort et le minimum de consommation.................. 4
Pour un bon nettoyage................................................................................ 4
Période d’arrêt prolongée ........................................................................... 4
Affichage des fonctions sélectionnées ...................................................... 5
Dispositifs de protection de l’unité.............................................................. 5
FRANÇAIS
La télécommande à infrarouges................................................................. 6
L ’utilisation de la télécommande ................................................................ 7/9
Au cas où ... ................................................................................................ 10
F - 1
Page 3
40KMC---N
Généralités
Mode d'emploi et d'entretien
Lire attentivement le présent manuel avant dutiliser lunité.
Lunité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
Vérifier que lunité a bien été raccordée à lalimentation secteur.
Contrôler que la tension et la fréquence de linstallation électrique
dalimentation correspondent à ce qui est demandé et que la puissance installée disponible est suffisante au fonctionnement des autres appareils ménagers raccordés aux mêmes lignes électriques.
Conserver les manuels d’utilisation, dentretien et dinstallation avec soin et les remettre au nouveau propriètaire en cas de cession de lappareil.
Vérifier que toutes les réglementations de sécurité nationales en vigueur ont été respectées. Sassurer en particulier quon
dispose dun raccordement à la terre dun calibre adéquat.
Utiliser ce climatiseur uniquement dans le cadre dapplications
agréées: il ne doit pas être utilisé dans une buanderie.
Ne pas utiliser de matériel endommagé. En cas de dysfonctionnement, éteindre le climatiseur et couper lalimentation électrique.
Avant toute intervention sur le système et avant den manipuler tout composant interne, couper le courant au disjoncteur principal.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui résulteraient de modifications ou derreurs dans les branchements électriques ou dans les raccordements frigorifiques. Le non respect des instructions dinstallation ou lutilisation du climatiseur dans des conditions autres que celles indiquées aurait pour effet dannuler immédiatement sa garantie.
This unit will only work safely and correctly, if installed and tested by qualified personnel.
Pour que ce climatiseur fonctionne correctement et en toute sécurité, son installation ne doit être confiée qu’à un installateur qualifié, qui doit aussi effectuer les essais de fonctionnement.
Pour éviter de lendommager, ne pas ouvrir la télécommande. En cas de dysfonctionnement, faire appel à un technicien spécialisé.
Lappareil contient des organes en mouvement. Sassurer quil est hors de portée des enfants.
Faire particulièrement attention à ce quil y ait une température agréable dans la pièce, surtout en présence denfants, de personnes âgées et de porteurs de handicap.
Pour fonctionner correctement, le climatiseur doit rester dans la plage des températures indiquées dans le tableau des limites de fonctionnement qui extérieure. Toute utilisation indiquées peut provoquer suintements dus à la condensation.
Inspecter l’équipement dès sa réception; en cas davarie due au transport ou à la manutention, déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur. Ne pas installer de climatiseurs endommagés.
Lentretien du circuit de fluide frigorigène ne doit être confié qu’à un personnel qualifié.
Tous les matériaux usées pour la construction et l'emballage sont recyclables.
Jeter les emballages et les piles de la télécommande conformément à la réglementation locale concernant les déchets.
Le Climatiseur contient un réfrigérant qui a besoin dun écoulement spécial.
Une fois que sa vie utile est terminée, on doit le porter dans les centres de récolte spéciaux ou au revendeur, où l’on sen débarrassera dune façon correcte et adéquate.
ATTENTION: L'unité doit toujours être éteinte à l'aide de la télécommande. Ne pas éteindre le climatiseur split en débranchant l'alimentation électrique.
figure dans le manuel dinstallation de l'unité
incorrecte du climatiseur en dehors des limites
un dysfonctionnement et des
Description du systèmen
A. Unité extérieure B. Unité intérieure C.Télécommande (Si elle est prévue)
1. Reprise dair
2. Filtres à air
3. Débit air
4. Display de fonctionnement
(voyant) et récepteur du signal de la télécommande
5. Plaquette des caractéristiques
6. Conduites de connexiong
7. Tuyau d’évacuation des
condensats, ouvert
1 234 567
B
A
C
F - 2
Page 4
40KMC---N
V oyants et commandes situés sur lunité
Diodes de l’unité intérieure
LA DIODE ROUGE (Q) donne les informations suivantes :
FRANÇAIS
P : diode verte Q : diode rouge R : diode jaune S :Récepteur des
signaux envoyés par la télécommande
Les 3 diodes de lunité donnent des informations sur le fonctionnement de lunité intérieure, l’état programmé et les défauts (diagnostic).
LA DIODE VERTE (P) donne les informations suivantes :
- Codes de défaut (diagnostic) ;
- La diode est allumée lorsque lunité fonctionne normaleme. Elle clignote à intervalle de 0,5 seconde en cas de défaillance.
Le code de défaut se déduit du nombre de fois où la diode clignote. 5 secondes s’écoulent entre deux cycles de clignotement.
- La diode est éteinte lorsque lunité fonctionne normalement ;
- Elle est allumée en mode dégivrage ;
- Elle clignote à intervalle de 0,1 seconde pendant le test de la connexion câblée.
LA DIODE JAUNE (R) indique que lunité fonctionne en mode programmation. Elle est allumée lorsque ce mode est activé. Si ce mode est activé et que lunité est redémarrée immédiatement après un arrêt, la diode clignote jusqu’à ce quun nouveau signal soit envoyé à l’unité.
En cas de perte ou de panne de la télécommande, s’adresser au personnel qualifié.
Tableau II: Contrôles périodiques
Unité intérieure Tous le mois Tous les 4 mois Tous les ans
Nettoyer le filtre à air (2)
Nettoyer le tuyau d'évacuation des condensats (2)
Changer les piles de la télécommande
Unité extérieure Tous le mois Tous les 4 mois Tous les ans
(1)
Pour que le climatiseur fonctionne bien, il est conseillé deffectuer les contrôles et lentretien comme indiqué. Les intervalles d’entretien peuvent varier selon le cadre de linstallation, c’est- à-dire si lendroit est poussiéreux, etc.
Nettoyer lextérieur de la batterie extérieure Nettoyer lintérieur de la batterie extérieure (2) Souffler sur les branchements électriques (2)
Vérifier que les branchements électr. soient bien serrés (2)
Nettoyer la roue du ventilateur (2) Vérifier que le ventilateur est bien serré (2) Nettoyer le bac des condensats (2)
(1) Plus fréquemment si
lendroit est poussiéreux
(2) Ces opérations doivent
être confiées à un personnel qualifié. Voir le Manuel d’Installation.
F - 3
Page 5
40KMC---N
Pour le maximum de confort et... - Nettoyage correct - Arrêt prolongé de lunité
Pour le maximum de confort et le minimum de consommation
Maintenir la température ambiante à un niveau confortable.
Ne pas ouvrir les portes ni les fenêtres plus que nécessaire.
Pour un bon nettoyage
Eteindre lunité et couper lalimentation principale.
Utiliser uniquement un chiffon propre et humide imbibé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de liquides inflammables, de solvants ou de poudres abrasives: elles abîmeraient le revêtement. Nettoyer la télécommande en se servant seulement dun chiffon sec.
Avant une période d'arrêt prolongée
Nettoyer le filtre et le remettre dans le climatiseur.
En mode refroidissement, éviter que la pièce soit trop ensoleillée: si possible, tirer les rideaux ou les stores. Ne pas bloquer les ouvertures d’entrée et de sortie dair de l’unité. Tout obstacle provoquerait une réduction du volume dair et de leffet de climatisation, et donc, une panne du climatiseur.
Sassurer que les filtres à air sont propres. Sassurer que la répartition de lair dans la pièce est uniforme en réglant le sens de soufflage dair correctement.
12 h
Laisser fonctionner le climatiseur (en mode de ventilation uniquement) pendant une demi-journée pour sécher tous ses éléments internes. Eteindre l’unité et attendre au moins 3 minutes avant d’enlever lalimentation électrique.
Enlever les piles de la télécommande (si cela est prévu).
Nettoyer de temps en temps le pourtour de lunité externe et la grille daspiration pour éviter la réduction du débit d’air. Tenir les sources de chaleur à l’écart de lunité: ceci pourrait endommager les panneaux.
F - 4
Nettoyer les unités intérieure et extérieure.
Page 6
40KMC---N
Affichage des fonctions sélectionnées
1
2
1
A
4
B
2
6 9
AM PM
11
FRANÇAIS
3
5
F
7
8
10 12 13
14 15
1. Mode de fonctionnement (de gauche à droite):
Ventilation (ventilateur seul)
Chauffage (modèles à pompe à chaleur uniquement)
Automatique (modèles à pompe à chaleur uniquement)
Refroidissement et déshumidification
Déshumidification seule
2. Symbole de transmission des signaux
3. Température choisie
4. Sélecteur dadresse
5. Unité de mesure de la température (°C ou °F)
6. Configuration de lunité
7. Voyant Piles mortes
8. Positionnement du volet
9. Vitesse de ventilation
10. Personnalisation activée
11. Fonction Marche du programmateur sélectionnée
12. Mode nocturne du programmateur activé
13. Fonction CHAQUE JOUR du programmateur activée
14. Fonction Marche / Arrêt du programmateur et heure actuelle
15. Fonction Arrêt du programmateur sélectionnée
Tableau I: Dispositifs de protection de l'unité
Système Type de protection Effect de la protection
Protection contre les hautes
températ. pour batterie intérieure
Pompe à chaleur
Cycle de dégivrage
Protection antigel contre
Refroidissement la batterie intérieure du climatiseur
et
pompe à chaleur Contre les courts cycles Retard temporaire
du compresseur du compresseur
Ventilateur intérieure Chauffage en mode Pendant le fonctionnement
éteint pompe à chaleur du climatiseur
Ventilateur intérieure Chauffage en mode Pendant le fonctionnement
éteint pompe à chaleur du climatiseur
Arrêt du compresseur Refroidissement
Mode de Quand le voyant
fonctionnement s'allume-t-il?
Pendant le fonctionnement
Refroidiss. ou chauffage avec Lors de la mise en route de lunité ou
l
e mode. pompe à chaleur
dans le mode de chang. de fonctionn.
ATTENTION:
Lors du fonctionnement en mode pompe à chaleur, lunité subira plusieurs cycles de dégivrage pour supprimer la glace qui pourrait saccumuler sur lunité extérieure lorsque la température est très basse. Au cours de ces cycles, le ventilateur interne s’éteindra automatiquement et ne pourra plus fonctionner jusqu’à la fin du cycle de dégivrage.
F - 5
Page 7
40KMC---N
La télécommande à infrarouges
La télécommande fonctionne avec deux piles non rechargeables de 1,5 Volts. Le symbole mortes.
Comment mettre les piles en place:
Ouvrir le couvercle intégré. Retirer le couvercle du compartiment des piles au dos de la télécommande en appuyant sur la languette, dans le sens de la flèche.
apparaît sur l’affichage lorsque les piles sont
A
1
A
F
B
2
AM PM
Enlever les piles usées et introduire les neuves. Dans la télécommande, il faut prévoir deux piles alcalines. (1,5V, LR03x2).
Appuyer sur la touche O à laide dun objet pointu afin de mettre la télécommande à zéro.
Ne pas utiliser de piles usagées ou dun type différent car cela pourrait provoquer des anomalies de fonctionnement dans lunité.
La durée moyenne dune pile en conditions demploi normales est dun an environ.
Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement après les avoir remplacées, les enlever, les remettre en place et appuyer à nouveau sur la touche O au bout de 5 secondes.
BEEP
La distance entre la télécommande et lunité ne doit pas dépasser 5 m. Il ne doit y avoir aucun obstacle (rideaux, plantes ou autres) entre la télécommande et lunité intérieure. Si la partie récepteur de signal située sur lunité intérieure est exposée directement aux rayons du soleil, la transmission des signaux de la télécommande sen trouvera entravée. Toujours pointer la télécommande vers la partie récepteur des signaux de lunité intérieure lorsquon appuie sur les touches des fonctions désirées. Un bip sonore indique que le signal envoyé par la télécommande a bien été reçu.
Affichage à cristaux liquides A. Sélecteur du mode de fonctionnement
A
1
A B
2
AM PM
F
B. Touche Marche/Arrêt C. Augmentation de la température D. Réduction de la température E. Sélecteur de la vitesse de ventilation F. Touche de commande personnalisée
A B
C
D E
F
I
L O
G H
J K
M N
G. Touche de réglage personnalisé H. Touche de contrôle de lailette I. Touche Marche du programmateur J. Touche CHAQUE JOUR du
programmateur
K. Touche Annulation du programmateur L. Touche Arrêt du programmateur M. Touche du mode nocturne du
programmateur
N. Touche de réglage de lheure actuelle
F - 6
O. Touche de remise à zéro
Page 8
40KMC---N
L'utilisation de la télécommande
Touches de réglage de lheure actuelle et de remise à zéro (touches N et O)
Appuyer sur la touche de réglage de lheure actuelle pendant au moins 5 secondes pour régler lheure actuelle. Appuyer sur la touche “O” avec un objet pointu si la télécommande ne fonctionne pas convenablement ou après avoir
remplacé les piles.
Réglage de lheure actuelle (touche N)
1. Lorsque la télécommande est
allumée ou éteinte, appuyer au moins 5 secondes sur la touche
2. Lheure actuelle clignote. Appuyer
sur la touche lheure actuelle. Appuyer sur la touche passer aux minutes et les régler.
ou pour régler
pour
.
1
A B
2
PM
FRANÇAIS
Sélecteur du mode de fonctionnement (touche A)
Cette touche permet de sélectionner le mode de fonctionnement du climatiseur. Appuyer plusieurs fois sur la touche pour sélectionner successivement les modes disponibles. Le mode choisi saffiche de la manière suivante, lunité confirmant la réception du signal par l’émission dun bip.
Symbole indiqué
Ventilation (ventilateur seul). Chauffage. Mode automatique. Refroidissement avec déshumidification.
Déshumidification seule.
Comment régler la temperature souhaitée
Augmenter (touche C)
1
A B
3. Pour effectuer ce réglage,
utiliser toujours la touche
.
ou
2
4. Une fois lheure actuelle réglée,
appuyer sur la touche confirmer.
Marche / arrêt (touche B)
Lorsque le climatiseur est à larrêt, laffichage indique uniquement lheure actuelle (au cas où dautres symboles sont allumés, éteindre la télécommande en appuyant sur la touche
). Pour faire démarrer le climatiseur, appuyer sur la touche Toutes les fonctions sélectionnées et mémorisées sallument; le climatiseur fonctionne selon les fonctions sélectionnées. Pour arrêter le climatiseur, appuyer sur la touche voyants situés sur lunité intérieure s’éteignent et la télécommande naffiche plus que lheure actuelle. Si le climatiseur ne sarrête pas, allumer la télécommande (en appuyant sur la touche Si lon appuie sur la touche climatiseur) juste après un arrêt, le compresseur ne se met en marche que 3/5 minutes plus tard à cause de son temporisateur de protection intégré contre les courts cycles du compresseur. Lunité n’émet un "bip" sonore que lorsqu’elle reçoit les signaux
correctement.
pour la
.
. Tous les
) et renouveler lopération.
(pour faire démarrer le
Diminuer (touche D)
Appuyer sur la touche C et D a pour effet de faire respectivement valeur réglée au préalable. Lunité confirme en émettant un bip sonore quelle a bien reçu le signal et la température réglée qui apparaît sur lecran est modifiée en conséquence. La température peut être réglée entre 17°C (63°F) et 32°C (90°F) apar variations de 1°C. En mode de refroidissement, si la température sélectionnée est supérieure à la température ambiante, lunité ne démarre pas; il en va de même en mode de chauffage si la température sélectionnée est inférieure à la température ambiante.
monter ou baisser la température par rapport à la
Sélection de la position des diffuseurs d'air (touche H)
Le sens de soufflage de lair peut être modifié pour optimiser la répartition de lair dans la pièce. Appuyer sur la touche suivantes qui défilent à tour de rôle:
Symbole affiché
Le sens de soufflage de lair est ajusté automatiquement. Le diffuseur se met dans la position prédéterminée en fonction du mode de fonctionnement.
Les diffuseurs basculent constamment vers le haut et vers le bas pour donner la répartition de lair la plus uniforme possible dans la pièce. Le balayage assure toujours une distribution optimale et uniforme de lair dans la pièce.
pour choisir lune des positions
On a le choix entre 6 positions différentes. Les diffuseurs peuvent être orientés de telle sorte quil y ait 6 sens de soufflage de lair.
F - 7
Page 9
40KMC---N
L'utilisation de la télécommande
Sélectionner la vitesse de ventilation (touche E)
La vitesse du ventilateur peut être sélectionnée avec la touche .
Symbole indiqué
Vitesse lente (pour le fonctionnement nocturne)
Vitesse moyenne Vitesse rapide
(au démarrage, pour atteindre la température désirée). Automatique (la vitesse du ventilateur est
automatiquement ajustée de manière à assurer le meilleur confort possible).
Procédure de mise en marche du programmateur
1.Touche Marche du programmateur
(Touche I)
Appuyer sur ce bouton, même si la télécommande est éteinte. Licône correspondante et lheure se mettent à clignoter. Au bout de 10 secondes, si
AM
aucune touche na été activée, la télécommande s’éteint (si elle l’était lorsque la touche fonction de mise en marche du programmateur désactivée.
a été enfoncée) ou la
est automatiquement
2.Touches HEURE/MINUTE
(touches
Si l’unité est allumée, le seul paramètre pouvant être inséré est lhoraire de démarrage. Lunité fonctionne avec les valeurs affichées sur l’afficheur.
et )
3.Touches HEURE/MINUTE
(touches
Si lunité est éteinte, utiliser les touches de réglage de la température ( touches
) pour sélectionner lheure dallumage. Sélectionner premièrement les heures et, après les avoir confirmées en appuyant sur la touche laide du bouton définitivement lheure, appuyer à nouveau sur la touche
et )
et
, électionner les minutes à
ou . Pour régler
.
4. Mode de fonctionnement
Choisir le mode de fonctionnement de lunité. Les icônes se mettent à clignoter. Pour sélectionner le mode, utiliser la touche . Une fois le mode choisi, appuyer sur la touche sélectionné sarrête de clignoter.
. Licône du mode
5.Température souhaitée
Pour sélectionner la température souhaitée (le chiffre clignote), utiliser la touche Appuyer sur la touche sélection. Les chiffres sarrêtent de clignoter.
pour confirmer la
ou .
6.Vitesse du ventilateur
Choisir la vitesse du ventilateur à l’aide du bouton appuyer sur la touche Licône sarrête de clignoter.
. Une fois la sélection effectuée,
pour la confirmer.
7.Positionnement du volet
Cette icône se met ensuite à clignoter. Utiliser la touche position souhaitée. Appuyer sur la touche
pour la confirmer.
Toutes les icônes figurant sur laffichage sont maintenant fixes. Pour annuler les sélections effectuées jusqu’à présent, appuyer sur la touche pour annuler tous les réglages une fois le programmateur activé, appuyer sur la touche , puis sur .
A propos de la fonction Marche du programmateur
Lorsque la fonction Marche du programmateur est activée, lunité mesure la température de lair ambiant 1 heure avant lheure dallumage.
Lallumage de lunité peut être avancé, en fonction de lheure dallumage programmée, de 0 à 40 minutes , selon la différence existant entre la température ambiante et la température sélectionnée.
Procédure darrêt du programmateur
1. Touche Arrêt du programmateur (touche L)
Appuyer sur la touche . Licône Arrêt du programmateur et les chiffres utilisés pour sélectionner lheure clignotent. Cette fonction peut être activée même si la
AM
télécommande est éteinte.
pour sélectionner la
2.Touches de sélection HEURE/
MINUTE (Touches
Pour régler lheure, appuyer sur la touche
ou . Pour passer des heures aux minutes, appuyer sur la touche Appuyer à nouveau sur la touche confirmer la sélection.
Touches de personnalisation et (touches G et F)
Pour mémoriser un mode de fonctionnement personnalisé, ré- applicable à tout moment, procéder de la manière suivante :
1. La télécommande étant allumée ou éteinte, appuyer sur la touche secondes. Licône de personnalisation sur laffichage.
2. Appuyer sur la touche fonctionnement.
3. Appuyer sur la touche souhaitée.
4. Sélectionner la vitesse du ventilateur à laide du bouton
5. Sélectionner la position du volet à laide du bouton
6. Une fois toutes les options entrées, appuyer sur la touche pour les mémoriser.
A présent, toutes les fonctions sélectionnées et mémorisées peuvent être activées par le biais du bouton mode de fonctionnement de l’unité. Une fois le mode personnalisé entré, appuyer sur une des touches plusieurs paramètres mémorisés, reprendre à partir du point 1.
. et la maintenir enfoncée pendant plus de 5
pour sélectionner le mode de
ou pour sélectionner la température
, , , ou pour quitter. Pour modifier un ou
et )
.
pour
se met à clignoter
.
, quel que soit le
;
.
F - 8
Page 10
40KMC---N
L'utilisation de la télécommande
Fonction CHAQUE JOUR du programmateur
(T ouche J)
Appuyer sur la touche lorsque la fonction Marche ou Arrêt du programmateur est activée. Licône apparaît sur laffichage. Ainsi, lunité se mettra en marche et sarrêtera chaque jour à la même heure. Pour désactiver la fonction Chaque jour, appuyer à nouveau sur la touche .
Combinaison des procédures de mise en marche, d’arrêt et de répétition chaque jour du programmateur
Pour mettre en marche lunité à 5 :30 PM (17H30) et larrêter à 10 :30 PM (22H30), procéder de la manière suivante :
1. Sélectionner la fonction Mise en marche du
programmateur à 5 :30 PM.
2.
Sélectionner la fonction Arrêt du programmateur à 10 :30 PM.
3. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité (touche ).
PM
Pour arrêter l’unité à 10 :30 PM (22H30) et la remettre en marche à 7 :30 AM (7H30) avec le même mode de fonctionnement, procéder de la manière suivante :
1. Sélectionner la fonction Arrêt du programmateur à 10 :30 PM
lorsque lunité fonctionne.
2. Sélectionner la fonction Mise en marche du programmateur à
7 :30 AM.
PM
Pour mettre en marche lunité à 5 :30 PM et l’arrêter à 10 :30 PM chaque jour, procéder de la manière suivante :
1. Sélectionner la fonction Mise en marche du programmateur à
5 :30 PM.
2. Sélectionner la fonction Arrêt du programmateur à
10 :30 PM.
3. Appuyer sur la touche Chaque jour (touche Chaque jour ).
PM
AM
FRANÇAIS
Mode nocturne du programmateur (touche M)
Pour activer le mode nocturne du programmateur lorsque la télécommande est allumée, appuyer sur cette touche. Licône apparaît sur laffichage. Cette procédure permet de régler le temps de fonctionnement restant de l’unité.
1.“1:hr saffiche en même que licône.
1
A B
2
2.Appuyer sur la touche (Augmentation de
la température). Laffichage indique successivement les paramètres suivants : 1 hr, 2 hr, 3 hr, 4 hr, 5 hr, 6 hr, 7 hr et 9 hr.
3.Une fois le temps de fonctionnement restant
sélectionné à laide du bouton appuyer à nouveau sur la touche confirmer la sélection.
ou ,
pour
4.Lorsque le mode nocturne du
programmateur est actif, l’unité contrôle la température réglée afin d’éviter un froid ou une chaleur excessive en service. La température réglée variera de la manière suivante :
°C
+0.5°C
+0.5°C
SET
TEMP.
30 70 110 150
SET TIME
+0.5°C
+0.5°C
TIME (MIN.)
PM
PM
PM
Annulation de la procédure de mise en marche, d’arrêt et de répétition chaque jour du programmateur
1.Pour annuler les fonctions Mise en marche
ou Arrêt du programmateur, appuyer
1
A
B
2
PM
successivement sur les touches suivantes :
Touche ou ;
Touche
Pour désactiver la fonction Chaque jour, appuyer sur la touche restera active jusqu’à ce quune des deux fonctions (Marche ou Arrêt) du programmateur soit elle-même activée.
.
. Cette fonction
(froid seul ou déshumidification)
°C
SET
TEMP.
SET TIME
-1°C
-1°C
30 90 150
(chauffage)
-1°C
TIME (MIN.)
Sélecteur dadresse (Ab)
En cas dinstallation de deux unités intérieures dans la même pièce, il est possible dassocier une télécommande à chaque unité intérieure ou de les commander toutes les deux à laide dune seule et même télécommande.
Pour la configuration, se reporter au manuel dinstallation.
F - 9
Page 11
40KMC---N
Au cas où ...
Lorsquon vient de changer les piles de la télécommande, laffichage ne sallume pas:
Les piles sont soit usées, soit mal placées. Les changer ou vérifier leur polarité.
Lorsquon appuie sur la touche en retrait de réglage de lheure actuelle, les chiffres des heures ne clignotent pas sur laffichage:
Vous navez pas appuyé sur la touche en retrait correctement; laisser pressé pendant au moins 5 secondes.
Lorsquon appuie sur une touche (nimporte laquelle) tous les symboles sallument sur l’affichage:
La télécommande est endommagée de façon irréparable; la changer.
En appuyant sur le bouton dallumage, l’unité n’émet pas le signal acoustique “ beep ” :
Linterrupteur principal est sur arrêt, le mettre sur marche (ON).
Les piles de la télécommande sont usées, les changer.
La télécommande n’était pas pointée correctement vers le récepteur de
lunité; éteindre la télécommande et refaire lopération, en la pointant dans le bon sens.
Il y a des obstacles (rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et lunité; éteindre la télécommande et refaire lopération, après avoir enlevé les obstacles.
Le récepteur de signaux de lunité ou la télécommande sont soumis à une intense radiation solaire ; éviter la radiation solaire intense et directe en fermant les rideaux des fenêtres ou en déplaçant la télécommande ou déplacer l’unité de contrôle à distance.
La transmission des signaux est soumise à de forts parasites, éviter denvoyer des signaux lorsque des ordinateurs ou des appareils ménagers (robots culinaires, moulins à café, etc.) sont en marche à proximité. Les téléphones sans fil ou les radiotéléphones risquent eux aussi de créer des parasites.
Lorsquon appuie sur la touche darrêt, le climatiseur ne sarrête pas et lunité intérieure ne confirme pas quelle reçoit le signal en émettant un bip sonore:
Les piles de la télécommande sont usées, les changer.
La télécommande n’était pas pointée correctement vers le
récepteur de lunité; éteindre la télécommande et refaire lopération, en la pointant dans le bon sens.
Il y a des obstacles (rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et lunité; éteindre la télécommande et refaire lopération, après avoir enlevé les obstacles.
Le récepteur de signaux de lunité ou la télécommande sont soumis à une intense radiation solaire ; éviter la radiation solaire intense et directe en fermant les rideaux des fenêtres ou en déplaçant la télécommande ou déplacer lunité de contrôle à distance.
La transmission des signaux est soumise à de forts parasites, éviter denvoyer des signaux lorsque des ordinateurs ou des appareils ménagers (robots culinaires, moulins à café, etc.) sont en marche à proximité. Les téléphones sans fil ou les radio-téléphones risquent eux aussi de créer des parasites.
Lorsquon appuie sur une touche de fonction, la télécommande indique la fonction requise sur laffichage, mais lunité ne confirme pas quelle reçoit le signal en émettant un bip sonore, et naccomplit pas cette fonction:
Les piles de la télécommande sont usées, les changer.
La télécommande n’était pas pointée correctement vers le récepteur de
lunité; éteindre la télécommande et refaire l’opération, en la pointant dans le bon sens.
Il y a des obstacles (rideaux, murs, etc.) entre la télécommande et lunité; éteindre la télécommande et refaire lopération, après avoir enlevé les obstacles.
Le récepteur de signaux de lunité ou la télécommande sont soumis à une intense radiation solaire ; éviter la radiation solaire intense et directe en fermant les rideaux des fenêtres ou en déplaçant la télécommande ou déplacer lunité de contrôle à distance.
La transmission des signaux est soumise à de forts parasites, éviter denvoyer des signaux lorsque des ordinateurs ou des appareils ménagers (robots culinaires, moulins à café, etc.) sont en marche à proximité. Les téléphones sans fil ou les radiotéléphones risquent eux aussi de créer des parasites.
En appuyant sur un bouton quelconque le display de la télécommande ne change pas:
Le symbole triangulaire 2 était allumé parce quun autre signal était transmis; attendre que le signe 2 renouveler lopération.
Le climatiseur ne démarre pas:
Linterrupteur principal est sur arrêt, le mettre sur marche (ON).
Les fusibles de linterrupteur principal sont grillés; les changer.
Attendre 3 minutes: la protection contre le fonctionnement en
courts cycles est active.
Si lon est en mode chauffage, la température choisie est inférieure à la température ambiante; ou en mode refroidissement, la température choisie est supérieure à la température ambiante.
Le climatiseur assure un refroidissement ou un chauffage insuffisant:
Lair ne peut circuler librement.
Les filtres encrassés restreignent le volume dair brassé.
Le nettoyage du filtre est à effectuer uniquement par le personnel qualifié.
Une porte ou une fenêtre est ouverte.
La vitesse du ventilateur est 'lente'.
La grille de refoulement air de lunité interne nest pas orientée
pour avoir une ventilation optimale.
La température choisie est incorrecte.
Lunité dégage un léger brouillard:
Un léger brouillard sort parfois de lorifice de sortie dair de lunité extérieure, lors du fonctionnement en mode de refroidissement. Ceci est dû à l’air froid qui entre en contact avec lair ambiant.
Il se produit un léger sifflement au démarrage ou juste après larrêt de l'unité.
Cest le bruit du fluide frigorigène lorsquil commence à circuler , ou la pression dans le circuit de fluide frigorigène à mesure qu’il se stabilise. Il sagit dune condition normale.
Le voyant P (diode verte) clignote:
Le système ne fonctionne pas correctement. Avant de contacter le service après-vente, vérifier que:
La circulation dair nest pas obstruée.
La circulation de lair nest pas entravée autour de lunité intérieure;
Le tuyau d’écoulement de la condensation nest pas obstrué.
Pour les codes derreur qui devront être communiqués au service daprès-vente, se rapporter aux instructions dinstallation.
Faire redémarrer le climatiseur après avoir remédié à la cause du problème.
Le voyant Q (diode rouge) clignote:
Pendant le mode de chauffage, le LED sallume pour indiquer la condition active de dégivrage.
Lunité émane de mauvaises odeurs:
Les mauvaises odeurs peuvent saccumuler sur les filtres à air, puis être diffusés dans la pièce lorsque le climatiseur est en marche. Eteindre lunité et sadresser à un centre après-vente agréé pour le nettoyage des filtres. Redémarrer lunité en mode de ventilation seule et ouvrir les fenêtres pour renouveler lair dans la pièce.
Lunité interne émet de drôles de bruits:
Il arrive parfois que le climatiseur émette des petits bruits bizarres pendant le fonctionnement ou à l’arrêt. Ceux-ci sont en général dus aux variations de la température qui affectent les éléments en matière plastique.
ATTENTION:
(modèles avec chauffage électrique)
En cas de déclenchement du dispositif thermique dinterruption à
réarmement manuel, il faut, pour le réarmer, mettre lunité hors tension puis la remettre sous tension en actionnant linterrupteur général. Si lanomalie persiste, contacter un Centre dAssistance spécialisé.
s’éteigne et
F - 10
Page 12
L010125H78 - 1 103
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
Order No. 14012-74M10, November 2003. Supersedes Order No. 14012-74M10, May 2003 Printed in Italy
Loading...