Veuillez lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Conservez soigneusement les manuels
d’utilisation, d’entretien et d’installation
et transmettez ceux-ci à tout nouveau
propriétaire éventuel.
• L’appareil est conforme aux
directives basse tension (CEE 73/23) et
de compatibilité électromagnétique
(CEE 89/336).
• Pour des motifs de sécurité, le personnel
qualifié chargé de la maintenance et les
utilisateurs sont priés de lire attentivement
les recommandations énoncées ci-après.
• Veillez à observer toutes les mesures de
précaution reprises ci-dessous, car elles
sont destinées à garantir votre sécurité.
• Afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’explosion ou de blessures, évitez de faire
fonctionner l’appareil en présence de
substances dangereuses ou à proximité
d’appareils produisant des flammes libres.
• Assurez-vous que l’installation a été
réalisée conformément aux normes de
sécurité en vigueur dans le pays
d’installation.
En particulier, contrôlez la présence
d’une ligne de mise à la terre efficace.
• Vérifiez que les appareils n’ont pas été
endommagés pendant le transport. Si tel
n’est pas le cas, présentez sans délai toute
réclamation à la société de transport.
• Vérifiez que la tension et la fréquence de
l’installation électrique d’alimentation
correspondent aux données requises et
que la puissance installée soit suffisante
pour permettre le fonctionnement conjoint
d’autres appareils ménagers sur les
mêmes lignes électriques.
• Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable en cas de dommages
résultant de modifications effectuées sur
l’appareil, d’erreurs de branchement
électrique ou de manipulations du
dispositif de réfrigération.
Le non-respect des instructions énoncées
dans ce chapitre ou l’utilisation de
l’appareil dans des conditions autres que
celles énoncées dans le tableau “Limites
de fonctionnement” du manuel
d’installation, aura pour conséquence
l’annulation immédiate de la garantie.
• Utilisez l’appareil exclusivement aux fins
pour lesquelles il a été conçu : l’unité
intérieure ne convient pas à une utilisation
dans des pièces affectées aux travaux de
blanchisserie.
• N’utilisez en aucun cas les appareils s’ils
sont endommagés. Si vous constatez une
anomalie de fonctionnement, éteignez
l’appareil et débranchez-le.
• Les opérations de maintenance et de
nettoyage de l’appareil sont exclusivement
du ressort de techniciens spécialisés.
• Avant de procéder aux opérations de
maintenance et d’accéder aux parties
internes de l’appareil, coupez
impérativement l’alimentation
électrique.
• Prévoyez un contrôle périodique de
l’unité, des branchements électriques, des
conduits du fluide réfrigérant et des
protections.
• Ne tentez jamais de réparer, déplacer,
modifier ou de réinstaller l’unité par vousmême. Toute opération réalisée par du
personnel non qualifié peut engendrer des
décharges électriques ou provoquer des
incendies.
• Adressez-vous à du personnel
spécialisé en présence de l’une des
conditions énoncées ci-dessous :
F-2
Page 5
FRANÇAIS
- cordon d’alimentation chaud ou
endommagé ;
- bruit anormal pendant le fonctionnement ;
- déclenchement fréquent des protections ;
- odeur anormale (de brûlé, par exemple).
• Cet appareil fonctionnera correctement
et sans risque pour l’opérateur s’il est
correctement installé et testé par du
personnel spécialisé.
• L’appareil contient des éléments en
mouvement. Faites en sorte que les
enfants ne puissent pas s’en approcher.
• Veillez à maintenir une température
ambiante agréable, surtout en présence
d’enfants, de personnes âgées ou
handicapées.
• Tous les matériaux de construction et
d’emballage du climatiseur sont
recyclables.
• Pour la mise au rebut des emballages et
des piles usées de la télécommande
(fournie en tant qu’accessoire), veuillez
respecter les normes locales en vigueur.
• Le climatiseur contient un fluide
réfrigérant qui doit être récupéré et par un
professionnel qualifié.
Si vous décidez de vous débarrasser de
votre appareil, remettez-le à un centre de
collecte spécialisé ou à votre revendeur,
qui se chargera de le mettre au rebut de
manière correcte et appropriée.
ATTENTION :
Éteignez votre appareil à l’aide de votre
télécommande. N’éteignez jamais le
climatiseur en coupant l’alimentation
électrique.
F-3
Page 6
Recommandations pour un fonctionnement garantissant un confort
optimal et une consommation énergétique minimum
Pour obtenir un confort optimal et une
consommation énergétique minimale
Maintenez une température ambiante qui soit
agréable.
puissance de ventilation utile, et provoquer un
mauvais fonctionnement de l’unité.
En mode refroidissement, évitez dans la
mesure du possible de diriger les flux d’air
directement dans la pièce : tirer les tentures.
Après le nettoyage du filtre réalisé par du
personnel qualifié, celui-ci doit impérativement
être remis en place à l’intérieur de l’unité
(consultez le tableau II).
Ouvrez les portes et les fenêtres le moins
souvent possible.
Évitez d’obstruer les ouvertures d’aspiration et
de refoulement de l’unité intérieure, ce qui aurait
pour effet de réduire le débit de l’air et la
F-4
Nettoyez de temps en temps la zone située
autour de l’unité extérieure, ainsi que la grille
d’aspiration, afin de permettre un débit de l’air
constant.
En cas d’arrêt prolongé du climatiseur
l’unité, veuillez suivre la procédure d’arrêt
décrite ci après :
Nettoyez l’unité et la zone qui l’entoure.
Page 7
FRANÇAIS
Faites fonctionner l’unité en mode
ventilation uniquement, pendant une demijournée, de façon à faire sécher l’intérieur.
Extrayez les piles de la télécommande (si
elle est fournie).
Nettoyez l’unité extérieure.
Éteignez le climatiseur avec la
télécommande avant de le débrancher
electriquement.
Description du système
Le système se compose d’une unité intérieure et d’une unité extérieure, reliées entre-elles
par des conduits permettant le passage du fluide réfrigérant et des fils électriques.
1
2
B
5
6
A
A. Unité extérieure
3
4
B. Unité intérieure
1. Aspiration de l’air
2. Filtres à air
3. Refoulement de l’air
4. Plaque signalétique
5. Conduits de raccordement
6. Tuyauterie d’évacuation des
eaux de condensation
Les instructions relatives à l’installation des deux unités sont reprises dans les manuels
respectifs. Dans le but de garantir un maximum de confort et un fonctionnement optimal
dans n’importe quelles conditions ambiantes, l’unité est dotée de protections énoncées
dans le tableau I figurant ci-après.
F-5
Page 8
Tableau I : Protections de l’unité
Type de protectionQue se passe-t-il
Mode de
fonctionnement
où la protection
peut intervenir
La protection
contre les jets d’eau
froide intervient
Protection contre la
température trop
élevée de la batterie
d’échange thermique
Cycle de dégivrage
de la batterie extérieure
Protection anti-gel
de la batterie intérieure
Mise en marche différée
du compresseur
Le ventilateur intérieur
est éteint ou sa vitesse
est modifiée
La fréquence de
fonctionnement
du compresseur
est réduite ou arrêtée
Les ventilateurs intérieur et
extérieur sont éteints
La fréquence de
fonctionnement du
compresseur est
réduite ou arrêtée
Le compresseur ne se
met pas immédiatement en
marche au moment de
l’allumage de l’unité
Réchauffement par
activation
de la pompe à chaleur
Réchauffement par
activation
de la pompe à chaleur
Réchauffement par
activation
de la pompe à chaleur
Refroidissement Pendant la marche
Refroidissement ou
réchauffement avec
la pompe à chaleur
À la mise en service ou
pendant le fonctionnement
Pendant la marche
Pendant la marche
Au moment de la mise en
marche ou lors
du changement de
mode de fonctionnement
ATTENTION :
Au cours du fonctionnement avec la pompe à chaleur, l’unité est soumise à des cycles de
dégivrage, afin d’éliminer le givre qui pourrait s’être formé sur l’unité extérieure à de
basses températures. Au cours de cette phase, le ventilateur intérieur s’éteint
automatiquement et sera à nouveau en mesure de fonctionner lorsque le cycle de
dégivrage sera terminé.
F-6
Page 9
FRANÇAIS
Dispositifs de télécommande
L’unité peut être utilisée avec la télécommande à rayons infrarouges ou la télécommande
à distance, par raccordement au câble “Room Controller” ou “Zone Manager”.
Le mode d’emploi des télécommandes à distance avec raccordement au câble et de la
télécommande à rayons infrarouges figure dans les manuels respectifs. L’installation des
dispositifs de télécommande doit être réalisée exclusivement par du personnel qualifié.
Télécommande IR“Room Controller”“Zone Manager”
Maintenance et recyclage de l’appareil
Attention :
• La maintenance et le nettoyage de l’unité sont du ressort exclusif de techniciens
spécialisés.
• Avant de procéder à tous travaux de maintenance et avant d’accéder aux parties
intérieures de l’unité, débranchez impérativement l’appareil.
Pour connaître la fréquence des travaux de maintenance et de nettoyage, veuillez vous
référer au tableau II figurant ci-après.
Tableau II : Contrôles périodiques
Unité intérieure Tous les moisTous les 4 moisChaque année
Nettoyage du filtre à air (1)•
Nettoyage du tuyau d’évacuation
du condensat (1)•
Remplacement des piles de le
commande infrarouges (si présente)•
Afin de garantir le fonctionnement correct du climatiseur, nous vous conseillons
d’effectuer les contrôles et les travaux de maintenance indiqués ci-contre.
Les intervalles fixés pour les interventions peuvent naturellement varier en fonction de la
zone d’installation, de la quantité de poussières, etc.
(1) Ces opérations sont du ressort exclusif de techniciens qualifiés. Consultez également
le “Manuel d’Installation”.
F-7
Page 10
Diagnostic des pannes (les opérations de maintenance doivent être
effectuées par du personnel spécialisé)
Le climatiseur ne se met pas en marche :
• L’interrupteur principal est ouvert ;
positionnez l’interrupteur principal sur
MARCHE.
• Les fusibles de l’interrupteur principal
sont grillés ; remplacez les fusibles.
• Attendez 3 minutes : la mise en marche
différée du compresseur a été activée.
• La température sélectionnée est plus
élevée que la température ambiante en
mode refroidissement et plus basse en
mode par chauffage (le thermostat
n’autorise pas le déclenchement).
Puissance insuffisante
• La libre circulation de l’air est obstruée
sur les unités intérieure et extérieure.
• Le filtre est encrassé, ce qui réduit le
débit de l’air. Le nettoyage du filtre est du
ressort exclusif d’un technicien spécialisé.
• La porte ou les fenêtres sont ouvertes.
• La vitesse du ventilateur est réglée sur la
petite vitesse.
• La température sélectionnée est
incorrecte.
Une sorte de brume légère se dégage
de l’unité intérieure :
• Ce phénomène peut se produire lorsque
l’unité fonctionne en mode
refroidissement, au moment où l’air froid
provenant du climatiseur entre en contact
avec l’air chaud et l’humidité de la pièce.
Un léger sifflement se produit lors de la
mise en marche du climatiseur ou
immédiatement après son extinction.
• Il provient de la mise en circulation du
fluide réfrigérant ou du rééquilibre des
pressions à l’intérieur du circuit de
réfrigération. Il s’agit d’un phénomène
normal et tran-sitoire.
Des odeurs désagréables se dégagent
de l’unité
• Il se peut que des odeurs désagréables
s’accumulent sur le filtre à air de l’unité
intérieure et se répandent dans la pièce
pendant le fonctionnement de l’appareil.
Éteignez l’appareil et contactez un Service
Après-vente agréé pour le nettoyage des
filtres. Remettez l’unité en marche en
mode ventilation et ouvrez les fenêtres
pour favoriser le renouvellement de l’air.
Recyclage de l’appareil
Avant de détruire l’unité, le fluide
frigorigène contenu dans le climatiseur doit
être récupéré par un professionnel qualifié.
L’unité et ses composants doivent être
remis à un centre de collecte spécialisé qui
procédera au recyclage des matériaux.
F-8
Page 11
FLa recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifica-
tions ou changements, sans préavis.
Page 12
L010126H97-0405
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel 039/3636.1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.