Carrier CBTVQVF4 User Manual

42VQV
Console &
Underceiling
n
t
S
e
h
T
Q
u
l
i
s
n
t
i
I
t
s
d
r
a
d
SI
ISO 9001
t
y
A
s
u
s
u
t
i
o
n
o
f
I
s
r
a
e
l
m
r
i
F
d
e
r
MANUEL D’INSTALLATION
42VQV Climatiseur Split unité intérieure “Console & Underceiling night & day”
Télécommande IR Room Controller”“Zone Manager
Lunité peut être accompagnée de télécommande à rayons infrarouges, de commande à distance avec raccordement par fil au Room Controller ou Zone Manager”. Les Instructions dinstallation relatives à la télécommande à rayons infrarouges sont comprises dans le manuel demploi et dentretien de l’unité. Les Instructions dinstallation des commandes à distance avec raccordement à fil sont reportées dans les manuels correspondants, fournis avec ces commandes.
Les Instructions dutilisation et dentretien du climatiseur et dinstallation de lunité externe, sont reportées dans les manuels correspondants.
Sommaire
Page
Dimension et poids .............................................................................................. 2
Dégagements minima.......................................................................................... 2
Caractéristiques nominales................................................................................. 2
Raccordements ................................................................................................... 3
Matériel fourni...................................................................................................... 3
Limites de fonctionnement................................................................................... 3
Accessoires ......................................................................................................... 3
Généralités .......................................................................................................... 4
Attention: éviter.................................................................................................... 5
Installation: 42VQV 050 - 080.............................................................................. 6/7
Les raccordements frigorifiques.......................................................................... 8
Les branchements électriques ............................................................................ 9/10
Sélecteur d’adresse............................................................................................. 10
Code de défaut..................................................................................................... 10/11
Test de fonctionnement, guide de l’usager et accessoires.................................. 11
Soufflage de l'air .................................................................................................. 12
Les renouvellements d’air.................................................................................... 13
FRANÇAIS
Modèles Tension
et pompe à chaleur d'alimentation
42VQV050 42VQV080
220÷240V ~ 50Hz
F - 1
42VQV
Dimension et poids - Dégagements minima
Dimension (mm) et poids
42VQV050 - 080
A
Ø 80
D
Dégagements minima
Installation murale
050 - 080
500 min
B
50 min
C
Installation au plafond
050 - 080
200
50 min
42VQV 050 080
A mm 1000 1000 B mm 600 600 Cmm 40 40 Dmm 50 50
kg 18 20
kg
T ableau I: Caractéristiques nominales
PUISSANCE ÉLECTRIQUE ABSORBÉE
Pompe à chaleur (H/P)
Refroidissement W Chauffage W 42VQV050 55 55 42VQV080 80 80
F - 2
Cette unité ne peut pas fonctionner dans une buanderie.
• Pour déterminer le calibre des fils électriques et des fusibles temporisateurs, consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure.
42VQV
Raccordements
Note: Dénivellation / Longueur des tuyaux de raccordement / Coudes des tuyaux de raccordement: voir le manuel de l'unité extérieure.
FRANÇAIS
Unité extérieureUnité intérieureDénivellation
Tableau II: Matériel fourni
Filtre photocatalytiqueFiltre en fibres acryliques
Gabarit de percement
Isolant pour raccords
Vis longues et écrous
Adaptateur de tuyau de
vidange
Manuel de lusager et
manuel dinstallation
Kit télécommande à
infrarouges sans fil
Tableau III: Limites de fonctionnement
Refroidissement / Chauffage Consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Alimentation secteur
Tension nominale monophasée 220÷240V ~ 50Hz Limites de la tension de fonctionnement min. 198V – max. 264V
Consoles
Cache de tuyau de vidange des
condensats
Tableau IV: Accessoires
(1)
Designation N° de pièce
Pompe de refoulement des condensats 220÷240V ~ 50Hz Jeu de gaines de câble 42VKG9003 Room Controller 33MC-RC Zone Manager kit 33MC9001
42VKG9002
(1)
Les accessoires nont pas reçu la certification IMQ.
F - 3
42VQV
Generalités
Installation de l'unité
Lire attentivement le présent manuel dinstallation avant de commencer l’installation.
L’unité est conforme aux Directives Basse T ension (CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
L'installation doit être confiée à un installateur qualifié.
Respecter toutes les réglementations de sécurité nationales en vigueur. Sassurer en particulier quon dispose dun raccordement à la terre dun calibre adéquat.
Vérifier que la tension et la fréquence de lalimentation secteur
correspondent à celles nécessaires à lunité qui doit être installée; tenir compte éventuellement des autres appareils branchés au même circuit électrique. Sassurer aussi que les exigences des normes nationales de sécurité ont été respectées sur le circuit dalimentation secteur.
Le branchement du système au secteur est à effectuer conformément au schéma des branchements électriques contenu dans la notice dinstallation de la section extérieure.
Relier les unités intérieure et ext érieure à laide de tuyaux en cuivre au moyen de raccords évasés. Toujours utiliser des tuyaux en cuivre (type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337), dégraissés et désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui conviennent à une pression en fonctionnement d’au moins 4200 kPa. Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à leau sanitaire.
Utiliser un tuyau en PVC de 16 mm de diamètre intérieur (ne pas fourni) pour l’évacuation des condensats et l’entourer d’un revêtement calorifuge adéquate.
Après linstallation, effectuer un essai complet du système et en expliquer toutes les fonctions à l’usager.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui résulteraient de modifications ou derreurs dans les branchements électriques ou dans les raccordements frigorifiques. Le non respect des instructions dinstallation ou lutilisation de lunité dans des conditions autres que celles indiquées dans Tableau III (Limites de fonctionnement) de le manuel d'installation de l'unité extérieure, aurait pour effet d’annuler immédiatement la garantie de lunité.
Le non respect des réglementations de sécurité électriques peut provoquer un risque dincendie en cas de court-circuit.
Inspecter l’équipement d ès sa réception; en cas davarie due au transport ou à la manutention, déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur. Ne pas installer d’unités endommagées.
En cas de mauvais fonctionnement, arr êter la machine, débrancher lalimentation électrique principale et appeler un spécialiste de lentretien qualifié.
Cet équipement contient le fluide réfrigérant R-410A, une substance qui nappauvrit pas la couche d’ozone.
Tous les matériaux usées pour la construction et l'emballage sont recyclables.
Jeter les emballages conform ément à la réglementation locale sur les déchets.
Les climatiseurs contiennent un fluide frigorigène qui demande à être éliminé selou les prescriptions. Lorsquon met le climatiseur
au rebut à la fin de sa durée de vie, il convient de le démonter soigneusement. Acheminer le climatiseur au centre de déchets approprié pour le recyclage ou le renvoyer au centre de distribution qui l’avait vendu.
Remettre le présent manuel à lusager pour quil puisse sy reporter par la suite, à l’occasion des opérations de maintenance.
Utiliser cette unité uniquement dans le cadre d’applications agréées: elle ne doit pas être utilisée dans une buanderie ou
autre local de repassage à la vapeur.
IMPORTANT: Lors de linstallation de lunité, effectuer dabord les connexions du réfrigérant puis les connexions électriques. Lors de sa désinstallation, débrancher dabord les câbles électriques puis les connexions du réfrigérant.
ATTENTION: Avant toute intervention sur le système et avant den manipuler tout composant interne, couper le courant au disjoncteur principal.
Pour éviter de lendommager, ne pas ouvrir la télécommande. En cas de dysfonctionnement, faire appel à un technicien spécialisé.
Le présent manuel dinstallation concerne l’installation de lunité intérieure dun climatiseur en split système à usage résidentiel, composé de deux unités fabriquée par Carrier. Ne pas raccorder cette unité à une unité extérieure dun autre fabricant, sans consulter au préalable Carrier ou un autre spécialiste en climati-sation compétent. Le raccordement de deux unités qui ne sont pas faites pour cela et l’incompatibilité de leurs systèmes de commande provoquerait des dégâts irréparables et annulerait la garantie Carrier. Carrier décline également toute responsabilité en cas de raccordement non agréé.
Le fait de faire fonctionner lunité en dehors des conditions de
fonctionnement recommandées (Raccordements) pourra provoquer le déclenchement des dispositifs de sécurité ou endommager le climatiseur.
Le choix de l'emplacement
Emplacements à éviter:
lexposition aux rayons du soleil;
la proximité de sources qui irradient de la chaleur;
les murs humides et les locaux o ù leau représente un danger, tels
que les buanderies;
les endroits dans lesquels les rideaux ou le mobilier risquent de gêner la bonne circulation de lair.
Emplacements conseillés:
un endroit sans obstacles qui risqueraient de provoquer une répartition et/ou une reprise de lair inégale;
un mur bien plat pour permettre une installation simple et sans danger. La structure portante doit pouvoir supporter le poids de l’unité et empêcher les déformations, les ruptures ou les vibrations pendant le fonctionnement;
envisager un emplacement où linstallation sera facile;
prévoir les dégagements nécessaires (voir plans);
chercher dans une pièce lemplacement qui assure la meilleure répartition de lair possible;
il faut pouvoir raccorder facilement le tuyau d ’évacuation des
condensats vers une cuvette appropriée.
F - 4
42VQV
Attention: éviter...
...tout obstacle devant l'ouverture de soufflage d'air ainsi que devant celle de reprise dair.
...la présence de vapeurs dhuile.
FRANÇAIS
...
de placer lunité directement en plein soleil; lorsquelle est en mode de
refroidissement, toujours fermer les volets ou tirer les stores. ...de placer
lunité trop près de sources de chaleur, susceptibles dendommager lunité.
...de raccorder le tuyau des condensats au tout-à-l’égout sans siphon adéquat. La hauteur du siphon doit être calculée en fonction de la pression de refoulement de lunité pour permettre une évacuation de leau suffisante et continue.
...linstallation dans des endroits où se trouvent des ondes à haute fréquence.
...toute pente ascendante pour le tuyau des condensats. ...tout tronçon horizontal du tuyau des condensats présentant une déclivité inférieure à 2%.
...les branchements électriques mal serrés. ...De débrancher les
conduites de fluide frigorigène une fois linstallation terminée: ceci provoquerait des fuites de fluide frigorigène..
...de nisoler les tuyaux que partiellement. ...si l’unité n’est pas
parfaitement de niveau, leau des condensats gouttera par terre.
...d’écraser ou de plier les conduites de fluide frigorigène ou ldes tuyaux des condensats. ...une dénivellation excessive entre les unités intérieure et extérieure (voir le manuel dinstallation de lunité extérieure).
...les coudes superflus sur les conduites qui relient les unités lune à
lautre. ...les longueurs excessives des conduites qui relient les unités
lune à lautre (voir le manuel dinstallation de lunité extérieure).
F - 5
42VQV
Installation: 42VQV 050 - 080
Montage mural vertical
Le meilleur emplacement se trouve g énéralement sous le rebord dune fenêtre sur un mur externe. Ceci permet dinstaller plus facilement les tuyaux de raccordement, les connexions électriques et la tuyauterie de condensats à l’unité extérieure. L’unité intérieure peut également être installée contre une cloison intérieure si les raccordements à lunité extérieure peuvent être dissimulés.
Pour que le thermostat placé sur lunité fonctionne mieux, il est conseillé d’éviter dinstaller lunité dans des espaces clos.
Il y a trois possibilités de raccordements à lunité: parallèle au mur, à travers le mur ou à travers les parois latérales.
Gabarit mod. 050 - 080
Trous de suspension au murEtriers de suspension pour
installation horizontale
PlaquePrise dair extérieureTrou tuyau fluide de
refroidissement
Installation au plafond
En utilisant le gabarit fourni, percer les quatre trous dans le plafond et mettre en place quatre tirants (non fournis).
Fixer lunité aux tirants, comme indiqué sur la figure.
Préparation
Déballer lunité.
Ouvrir et retirer la grille d’aspiration.
Pour retirer la grille daspiration, enlever le système de fermeture central à laide de pinces, puis retirer les deux vis latérales qui fixent les pièces dattache à laide dun tournevis.
Trouver le gabarit de montage fourni avec lunité.
Installation
En utilisant le gabarit fourni, percer les quatre trous de fixation dans le mur. Utiliser les quatre chevilles fournies.
Fixer la plaque de fixation (à laide des deux trous supérieurs).
Fixer lunité.
Fixer lunité au mur à laide des deux trous situés dans la partie inférieure.
Vérifier lhorizontalité de lunité.
F - 6
Respecter une pente de 5 mm (le côté de raccordement du réfrigérant doit se trouver à un niveau plus bas) en modifiant la fixation des tirants.
C
D
A B
42VQV 050/080
A mm B mm C mm D mm
1000 940 250 285
42VQV
Installation: 42VQV 050 - 080
Percement du trou dans le mur externe pour les conduites de raccordement à l’unité extérieure
Ø 80 mm
75 mm
50 mm
Les conduites peuvent sortir de lunité selon trois directions différentes (voir figure). Pour une sortie par larrière, le trou dans le mur doit être réalisé dans la position indiquée sur la figure.
FRANÇAIS
Pour l'installation horizontale
Pour sassurer que le tuyau d’évacuation des condensats sort correctement de lunité, procéder comme suit:
5-10 mm
Intérieur Extérieur
Percer un trou de 70 ou 80 mm de diamètre. Le trou doit avoir une inclinaison de 5 à 10 mm vers le bas dirigée vers lextérieur. Insérer le fourreau en plastique prévu. Passer les fils de raccordement électriques dans le fourreau (voir les branchements électriques).
Ø 70 / 80 mm
T uyau d’évacuation des condensats
Pour l'installation varticale
Raccorder le tuyau en PVC au raccord se trouvant sur la cuvette d’évacuation.
A B
Retirer la patte de la grille d aspiration en appuyant dessus jusqu’à ce quelle se détache.
A Raccordements frigorifiques B Tube d'évacuation des condensats
IMPORTANT: Lunité extérieure est étudiée pour fonctionner sans lutilisation deau de condensats pour refroidir le serpentin. Il est nécessaire de refouler les condensats directement dans le tout-à-l’égout, les tuyaux de décharge ou de les disperser à l’extérieur.
Installer le cache du tuyau de vidange des condensats fourni en lajustant au besoin. En cas dutilisation dune pompe de vidange des condensats (accessoire), le tuyau de vidange des condensats peut sortir par le même endroit que les tuyaux de distribution du fluide frigorigène.
F - 7
42VQV
햲햳
Les raccordements frigorifiques
Effectuer d'abord le raccordment des conduites de fluide frigorigène avant de brancher le système à l'alimentation électrique.
Pour connaître le diamètre des conduites, leur longueur, les pentes à respecter, le nombre de coudes admissibles, la charge de fluide frigorigène, etc. consulter le manuel dinstallation de lunité extérieure.
Diamètre de la conduite
Modèle Phase gazeuse Phase liquide
42VQV (Aspiration) (Refoulement)
mm (pouces) mm (pouces)
050 12,70 (1/2) 6,35 (1/4") 080 15,87 (5/8") 9,52 (3/8")
Pour les conduites de fluide frigorigène toujours utiliser des tuyaux en cuivre (type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337), dégraissés et désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui conviennent à une pression en fonctionnement dau moins 4200 kPa. Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à l’eau sanitaire.
Remarques:
Ne pas plier ni déformer les conduites.
Eviter les coudes dun rayon inférieur à 100 mm.
Ne pas courber les tuyaux en cuivre plus de trois fois au même endroit.
Ne retirer les écrous de raccordement des conduites qu au dernier moment avant deffectuer le raccordement.
Ne pas trop serrer le matériau calorifuge sur les conduites à laide de courroies ou ruban adhésif.
Raccordement à lunité
Si le couple de serrage est insuffisant, il peut se produire une fuite de fluide en phase gazeuse au raccord. Si au contraire le couple de serrage est trop important, le raccord évasé risque d’être écrasé.
Clé à molette ou clé
dynamométrique
Tuyaux de raccordementRaccords de lunité
Diamètre conduite Couple de serrage
mm (pouces) Nm
6,35 (1/4)18
9,52 (3/8)42 12,70 (1/2)55 15,87 (5/8") 65
Evaser les extrémités des conduites
Retirer les capuchons protecteurs de la conduite, et tout en maintenant les extrémités vers le bas, les ébarber à l’aide dun aléseur.
Retirer les écrous évasés du raccord situé sur l’unité intérieure et les visser sur les conduites. Evaser les extrémités de la conduite à l’aide de loutil spécial prévu à cet effet.
L
Un bon évasement doit être exempt d’ébarbures et d’imperfections. Les parois évasées doivent être dune longueur uniforme.
L
Revêtement calorifugeRuban adhésif
Une fois tous les raccords effectués, vérifier labsence de fuites à laide dune solution deau savonneuse.
En cas de mauvais raccordement ou de retrait de lunité entraînant une fuite du gaz réfrigérant, contrôler la charge du fluide frigorigène, tel quil est indiqué dans le MANUEL DINSTALLA TION DE L UNITÉ EXTÉRIEURE. Sil ny a pas de fuites, recouvrir les raccords de matériau calorifuge anti-condensation, et entourer de ruban adhésif, sans trop serrer. Réparer et recouvrir toute fissure éventuelle dans le matériau calorifuge. Les conduites de raccordement et les câbles électriques qui relient les unités intérieure et extérieure doivent être fixés au mur dans des canalisations appropriées.
Contrôles
Serrer dabord les raccords à la main, puis les serrer à fond à l’aide de deux clés afin dobtenir le couple indiqué dans le tableau.
F - 8
Verser un peu deau dans la cuvette des condensats et vérifier son bon écoulement.
42VQV
Les branchements électriques
FRANÇAIS
IMPORTANT:
Brancher les liaisons frigorifiques avant d’effectuer les
branchements électriques.
En cas de déconnexion du système, débrancher dabord les connexions électriques puis les liaisons frigorifiques.
Le branchement du système au secteur est à effectuer conformément au schéma des branchements électriques contenu dans la notice dinstallation de la section extérieure.
Effectuer les branchements électriques entre lunité extérieure et lunité intérieure avant le branchement à lalimentation secteur.
Avant deffectuer le branchement entre le courant secteur et lunité, repérer le fil sous tension L et le fil du neutre N, puis effectuer les branchements conformément au schéma de câblage.
Vérifier que lalimentation secteur passe par un disjoncteur qui puisse couper le courant à tous les pôles, en respectant un écart dau moins 3 mm entre les contacts.
Les câbles de connexion unit é intérieure – unité extérieure doivent être du type A07 RN-F (245 IEC 57) ou supérieur, avec isolation
en caoutchouc synthétique et gaine en Néoprène selon les normes EN 60335-2-40.
Positionnement du cavalier (J18):
Les unités sont équipées dun cavalier qui se trouve à l’intérieur du boîtier de commande et qui est utilisé selon le type dinstallation :
La mise à la terre entre les unités intérieures et extérieures est effectuée via les tuyauteries de fluide frigorigène.
A laide des serre-câbles flexibles fournis, fixer le câble de connexion entre les deux unités.
Attacher ensemble les fils électriques et les conduites de fluide frigorigène. Prévoir un peu plus long pour les fils électriques, afin de faciliter leur branchement aux contacteurs de l’unité.
Remarques:
Pour déterminer le calibre des fils électriques et des fusibles temporisateurs, consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Tous les branchements électriques à réaliser sur le lieu dimplantation incombent à linstallateur.
IMPORTANT: Les unités sont pourvues dune commande électronique.
Un temporisateur retarde de 3 minutes le démarrage du compresseur et du réchauffeur électrique à chaque fois que l’unité est arrêtée ou au redémarrage initial.
Installation murale verticale : cavalier inséré. Installation horizontale type plafonnier : cavalier retiré.
Pour changer le positionnement du cavalier, procéder de la manière suivante :
Couper lalimentation électrique.
Repositionner correctement le cavalier.
Rétablir lalimentation électrique.
Dispositifs de commande et de sécurité
Les unités intérieures comprennent les dispositifs suivants intégrés de commande et de sécurité (voir schéma de câblage):
Thermostat de la température ambiante réglable de 18°C à 32°C.
Protection contre la surchauffe et la surcharge du moteur.
F - 9
42VQV
Les branchements électriques
42VQV 050 - 080
1 2 3
NB: Voir le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Légende du bornier
1 Fil de connexion entre lunité intérieure et lunité
extérieure
10
80
Modèle 1 2 3 42VQV
050 - 080
2 Neutre, connexion entre lunité intérieure et lunité
1
extérieure
3 Communication (en haute tension)
Câble dinterconnexion (A07 RN-F) Câble de connexion Room Controller/CZM
(en option)
Calibre minime des câbles de connexion entre lunité intérieure et lunité extérieure (mm2)
111
Sélecteur dadresse, code de défaut
Sélecteur dadresse
Pour que deux unités intérieures installées dans la même pièce fonctionnent indépendamment lune de lautre, il est nécessaire dattribuer à chacune delles sa propre adresse de manière quelles puissent fonctionner par le biais de leur propre télécommande.
Pour la configuration de lunité et de la télécommande, procéder de la manière suivante:
Configuration (de lunité)
Appuyer sur les touches et de la télécommande à infrarouge et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes.
L’affichage est remis à zéro, les segments de temps affichent le premier élément de configuration (rAdr = adresse à distance) et les segments de température affichent la valeur par défaut de cet élément (Ab = commande des deux unités intérieures).
Appuyer sur la touche défaut (Ab) par la nouvelle valeur (A) ou (b).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche de ladresse de lunité CCN avec la nouvelle valeur (1÷240).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
(0) de la zone avec la nouvelle valeur (0÷240).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
de redémarrage automatique comme dans le mode précédant (On) avec la nouvelle valeur et rester en mode OFF (OF).
ATTENTION ! Toutes les valeurs de configuration modifiées devront être transmises à lunité en appuyant chaque fois sur la touche
Appuyer sur la touche
ou pour remplacer la valeur par
jusqu’à ce que Uadr saffiche.
ou pour changer la valeur pré-définie
jusqu’à ce que ZONE saffiche.
ou pour changer la valeur pré-définie
jusqu’à ce que A St” s’affiche.
ou pour changer la valeur pré-définie
.
our quitter le menu de configuration.
affichent le premier élément de configuration (CH = adresse à distance) et les segments de temps affichent la valeur par défaut de cet élément (Ab = commande des deux unités intérieures).
Appuyer sur la touche ou pour remplacer la valeur par défaut (Ab) par la nouvelle valeur (A) ou (b).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
température en degrés Celsius (C°) pré-définie avec la nouvelle valeur en degrés Fahrenheit (°F).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pré-définie du point de réglage de la température de chauffage admise en degrés Celsius (32) ou en degrés Fahrenheit (90) avec la nouvelle valeur en degrés Celsius (17÷32) ou en degrés Fahrenheit (63÷90).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pré-définie du point de réglage de la température de refroidissement admise en degrés Celsius (17) ou en degrés Fahrenheit (63) avec la nouvelle valeur en degrés Celsius (17-
32) ou en degrés Fahrenheit (63-90).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
configuration horaire de AM/PM (12) avec la nouvelle valeur de la configuration horaire en 24 heures (24).
ATTENTION ! Toutes les valeurs de configuration modifiées devront être transmises à lunité en appuyant chaque fois sur la touche
Appuyer sur la touche
Note:
Au bout de 30 secondes, si aucune touche na été activée, la télécommande quitte automatiquement le menu de configuration et la procédure doit être recommencée.
jusqu’à ce que tU saffiche.
ou pour changer la valeur de
jusqu’à ce que Hr saffiche.
ou pour changer la valeur Maximum
jusqu’à ce que Cr saffiche.
ou pour changer la valeur Minimum
jusqu’à ce que CL saffiche.
ou pour changer la valeur de la
.
pour quitter le menu de configuration.
Configuration (de la télécommande)
Appuyer sur les touches et de la télécommande à infrarouge et les maintenir enfoncés pendant plus de 5 secondes.
Laffichage est remis à zéro, les segments de température
F - 10
Code de défaut
Lunité intérieure détecte le dysfonctionnement du système en larrêtant tout de suite. La cause de la panne peut être identifiée en consultant le tableau VI ci-après.
42VQV
Code de défaut, T est de fonctionnement et guide de lutilisateur
Si le diagnostic est activé, les led vert (P) et jaune (R) clignotent toutes les 0,5 secondes en indiquant un code derreur qui correspond à la panne relevée.
Le led jaune (R) indique les dizaines. Le led vert (P) indique les unités. Entre lallumage du led jaune et celui du led vert s’écoulent 2
secondes. A la fin de la séquence, les deux led restent éteints pendant 4 secondes environ.
Exemple: Code derreur 12
Le led jaune clignote une fois (il indique la dizaine).
Les deux led restent éteints pendant 2 secondes.
Le led vert clignote deux fois à une fréquence de 0,5 secondes.
Les deux led restent éteints 4 secondes.
La séquence derreur décrite ci-dessus se répète jusqu’à réparation de la panne. Si un code derreur est inférieur à 10, le led jaune (R) ne clignotera pas.
T ableau VI
C
ode Description
2 Panne de la pompe de condensation ou panne du système de
drainage de l’eau
3 Panne capteur air unité intérieure 4 Panne capteur batterie unité intérieure (TC) 10 Panne logiciel unité intérieure (EEProm en panne) 12 Panne logiciel unité intérieure (Adresse/Zone) 14 Perte de signal du CDU 15 Panne capteur batterie unité intérieure (TCJ) 18 Panne panneau de commande unité extérieure
(protection court-circuit G-Tr)
20 Erreur dans le circuit de détection de la position 21 Panne capteur courant unité extérieure 22 Panne capteur batterie unité extérieure (TE) 23 Panne capteur température de débit unité extérieure (TD) 24 Panne ventilateur unité extérieure 26 Autre panne unité extérieure 27 Blocage compresseur unité extérieure 28 Température évacuation unité extérieure trop élevée 29 Panne compresseur unité extérieure 31 Haute température/Echappement pression unité extérieure
Pour le diagnostic de lunité extérieure, se rapporter au "Manuel dinstallation" 38VYX. En cas de dysfonctionnement, prendre note du code derreur, éteindre le système, couper le secteur et contacter un centre daprès-vente qualifié.
Mettre le système sous tension en appuyant sur la touche MAR­CHE.
Appuyer sur les touches et de la télécommande à infrarouge et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes.
Laffichage est remis à zéro et les segments de temps affichent licône (Src = test de fonctionnement).
En sélectionnant le mode "Essai", lunité fonctionne de la façon suivante:
Le LED vert (P) et le LED jaune (R) clignotent pendant 2 secondes.
Le ventilateur intérieur marche à basse vitesse.
Le volet marche en mode "chauffage automatique" ou en mode "refroidissement" en fonction du mode programmé.
Le système commence à fonctionner en mode Refroidissement à une fréquence compresseur fixe pendant 3 minutes environ.
Le système sarrête 3 minutes.
Le système commence à fonctionner en mode Chauffage à une
fréquence compresseur fixe pendant 3 minutes environ ou jusqu’à ce que la température de la batterie intérieure na atteint 40° C.
Lorsque l’unité est en mode "refroidissement" ou "chauffage", contrôler les paramètres suivants:
La différence entre la température ambiante intérieure et la
1.
température les 3° C.
2.Le ventilateur intérieur doit marcher à basse vitesse.
3.Le volet doit être en position de refroidissement automatique ou
en chauffage automatique en fonction du mode programmé.
4.Aucun dysfonctionnement ne doit être signalé par le système.
Au cas où l’une des conditions mentionnées ne se produirait pas, contrôler linstallation du système.
A la fin de lessai, appuyer sur la touche pour sortir de la fonction d’essai.
Note:
Au bout de 30 minutes, si aucune touche n’a été activée, la télécommande quitte automatiquement le menu de test et reprend son fonctionnement normal.
de sortie de lair de l’unité intérieure doit dépasser
de la télécommande
Guide de l’utilisateur
Une fois linstallation et les essais terminés, expliquer à lusager les principaux points du manuel de fonctionnement et dentretien, en faisant tout particulièrement attention aux principaux modes de fonctionnement de lunité.
FRANÇAIS
T est de fonctionnement
Effectuer le test de fonctionnement après avoir installé les unités et vérifié l’absence de fuites de gaz.
Vérifier tous les branchements électriques (instructions et schéma de câblage).
Insérer les piles dans la télécommande et la laisser éteinte.
Comment mettre l'unité en route et larrêter.
Fonctions de la télécommande.
Comment retirer et nettoyer les filtres à air.
Remettre à lusager les deux manuels dinstallation, celui de lunité intérieure et celui de lunité extérieure, qui pourront par la suite lui servir à loccasion des opérations dentretien ou autres.
F - 11
42VQV
Soufflage de l'air
Direction de soufflage de l’air
Installation murale, refroidissement
Installation murale, chauffage
Installation au plafond, refroidissement Installation au plafond, chauffage
Pas de courants dair (Pale de guidage totalement ouverte) (Position recommandée en cas dinstallation au plafond en mode refroidissement, pour éviter les courants dair).
IMPORTANT: Lair est délivré dans le milieu ambiant par lintermédiaire des grilles situées sur la partie supérieure de lenceinte; l’air provenant du milieu ambiant est aspiré dans l’unité par les grilles et le filtre situés dans le bas de l’unité.
F - 12
Assurez-vous que les parties mentionnées ci-dessus ne sont pas obstruées (même partiellement).
42VQV
Les renouvellements dair
Trou pour conduite daspiration air frais extérieur
FRANÇAIS
Modèles 050 - 080
Ø 74
Les unités sont pré-configurées de manière que lair frais puisse pénétrer par un trou prédécoupé qui se trouve à larrière de lappareil. Celui-ci permet de raccorder la prise dair frais.
Utiliser des matériaux achetés localement, qui conviennent à
une température de 60°C en permanence. Les gaines peuvent être du type souple en polystyrène (avec armature ressort) ou en aluminium ondulé, revêtu dun matériau anti condensation (fibre de verre de 12 ± 25 mm d’épaisseur).
Pour terminer l'installation il convient de recouvrir toutes les
gaines non isolées d'un revêtement anti-condensation (par exemple, du Néoprène expansé de 6 mm d'epaisseur).
Le non respect des présentes instructions provoquerait un suintement de la condensation; le fabricant décline toute responsabilité.
Le moteur de ventilateur supplémentaire en option pour la prise dair extérieur doit posséder une alimentation électrique distincte et pouvoir être commandé par lusager à laide dun interrupteur bipolaire avec fusibles de sécurité (posés sur le lieu dimplantation). Il est conseillé de poser un sélecteur de vitesses afin de pouvoir réguler le débit dair. Pour éviter les problèmes de fonctionnement, larrivée dair neuf doit représenter moins de 10% du débit dair total. Pour un renouvellement dair de plus de 10% du volume total, il est conseillé de prévoir un système de traitement dair primaire avec déflecteurs distincts.
Installer dehors une grille d'aspiration avec filtre d'inspection, pour empêcher l'accumulation de poussière et de feuilles qui pourraient bloquer la batterie de l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure. Un tel filtre évite aussi davoir à poser un registre de fermeture des gaines; laquelle fermeture simposerait pendant les périodes darrêt prolongées.
F - 13
L010126H17 - 0604
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
June, 2004. Supersedes April, 2004. Printed in Israel
Loading...