Carrier CBKPQVF4 User Manual

Page 1
42PQV
U
A
Q
L
R
I
T
E
Y
T
S
I
G
E
R
S
D
Y
O
A
S
S
U
R
A
N
C
E
L
L
I
S
1
O
0
9
0
MANUEL D’INST ALLA TION
Page 2
42PQV Climatiseur split unité intérieure “Hi-Wall”
Télécommande à infrarouge “Room Controller” “Zone Manager” L’unité peut être accompagnée de télécommande à rayons infrarouges, de
commande à distance avec raccordement par fil au “Room Controller” ou “Zone Manager”. Les Instructions d’installation relatives à la télécommande à rayons infrarouges sont comprises dans le manuel d’emploi et d’entretien de l’unité. Les Instructions d’installation des commandes à distance avec raccordement à fil sont reportées dans les manuels correspondants, fournis avec ces commandes.
Les Instructions d’utilisation et d’entretien du climatiseur et d’installation de l’unité externe, sont reportées dans aux manuels correspondants fournis avec l’unité.
Sommaire
Page
Côtes et masse .................................................................................................... 2
Caractéristiques nominales................................................................................. 2
Limites de fonctionnement .................................................................................. 2
Dégagements minima.......................................................................................... 3
Matériel fourni...................................................................................................... 3
Accessories ......................................................................................................... 3
Les articles pour achever l’installation. ................................................................ 3
Généralités .......................................................................................................... 4
Le choix de l'emplacement .................................................................................. 4
Attention: éviter…................................................................................................ 5
Installation ........................................................................................................... 6/7
Les raccordements frigorifiques.......................................................................... 8
Contrôles ............................................................................................................. 9
Les branchements électriques ............................................................................ 10
Test de fonctionnement, sélecteur d’adresse...................................................... 11
Code de défaut .................................................................................................... 11/12
Guide de l’utilisateur ............................................................................................ 12
FRANÇAIS
Code commercial
unité intérieure 220
÷240V-50Hz
R410A 42PQV050 42PQV080
F - 1
Page 3
42PQV
Côtes et masse
AC
B
Modelès
A mm 1080 B mm 285 C mm 185
kg 14
PUISSANCE ÉLECTRIQUE ABSORBÉE
Pompe à chaleur
Refroidissement Chauffage
WW
42PQV050 53 53 42PQV080 53 53
42PQV050 / 42PQV080
T ableau I: Caractéristiques nominales
Cette unité ne peut pas fonctionner dans une buanderie.
Pour déterminer le calibre des fils électriques et des fusibles temporisateurs, consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure.
T ableau II: Limites de fonctionnement
Refroidissement / Chauffage Consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Alimentation secteur
F - 2
Tension nominale monophasée 220÷240V ~ 50Hz Limites de la tension de fonctionnement min. 198V – max. 264V
Page 4
42PQV
Dégagements minima (mm)
90
min.
100
min.
1900 min.
T ableau III: Matériel fourni
Les accessoires dinstallation suivants sont fournis avec lunité. Les utiliser en fonction des exigences.
Dénomination et forme Q.té Usage
200
min.
FRANÇAIS
Obstacle
Plaque de fixation au mur 1 Pose de l'unité intérieure.
Vis 4xL10 2 Pour la fixation de l’unité et la plaque de fixation
Vis d'ancrage et vis e viti 6xL25 Rondelles Ø 12
4 + 4 + 4 Pour linstallation de la plaque de fixation
Tableau IV: Accessoires
Description Code
Filtre à charbon actif et
filtre électrostatique
42PHW9103
Les articles suivants fournis à pied doeuvre sont nécessaires pour achever l’installation.
Dénomination Spécification
Liaison frigorifique
Manchon au mur Douille au mur Ruban de finition Film en PVC Ruban de fixation Isolation du tube Tube flexible d'évacuation des condendats Diamètre intérieur 16-17 mm Mastic
- Câble dalimentation en énergie externe H07RN-F ou sup érieur
- Câble de connexion électrique entre Type du câble: A07 RN-F, isolation synthétique en caoutchouc avec revêtement en lunité intérieure et lunité extérieure néoprène conformément aux normes EN (IEC) 60335-2-40.
42PQV
050 080
••
42PQV050: Ø (1/2) 12,70 mm (Gaz) / Ø (1/4) 6,35 mm (Liquide)
42PQV080 Ø (5/8) 15,87 mm (Gaz) / Ø (3/8) 9,52 mm (Liquide)
F - 3
Page 5
42PQV
Généralités
Installation de l'unité
Lire attentivement le présent manuel dinstallation avant de commencer linstallation.
Lunité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
L'installation doit être confiée à un installateur qualifié.
Respecter toutes les réglementations de sécurité nationales en
vigueur. Sassurer en particulier quon dispose dun raccordement à la terre dun calibre adéquat.
Vérifier que la tension et la fréquence de lalimentation secteur correspondent à celles nécessaires à lunité qui doit être installée; tenir compte éventuellement des autres appareils branchés au même circuit électrique. Sassurer aussi que les exigences des normes nationales de sécurité ont été respectées sur le circuit dalimentation secteur.
Relier les unités intérieure et extérieure à laide de tuyaux en cuivre au moyen de raccords évasés. Toujours utiliser des tuyaux en cuivre (type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337), dégraissés et désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui conviennent à une pression en fonctionnement dau moins 4200 kPa et pour une pression d’éclatement de 20700 kPa min. Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à leau sanitaire.
Si besoin, utiliser un tuyau en PVC de 16 - 17 mm de diamètre intérieur pour prolonger le tuyau d’évacuation des condensats et lentourer dun revêtement calorifuge adéquate.
Après linstallation, effectuer un essai complet du système et en expliquer toutes les fonctions à l’usager.
Remettre le présent manuel à lusager pour quil puisse sy reporter par la suite, à l’occasion des opérations de maintenance.
Carrier décline également toute responsabilité en cas de raccordement non agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui résulteraient de modifications ou derreurs dans les branchements électriques ou dans les raccordements frigorifiques. Le non respect des instructions dinstallation ou lutilisation de lunité dans des conditions autres que celles indiquées dans Tableau II ("Limites de fonctionnement") du manuel d'installation de l'unité extérieure, aurait pour effet dannuler immédiatement la garantie de lunité.
Le non respect des réglementations de sécurité électriques peut provoquer un risque dincendie en cas de court-circuit.
Inspecter l’équipement dès sa réception; en cas davarie due au transport ou à la manutention, déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur. Ne pas installer d’unités endommagées.
En cas de mauvais fonctionnement, arrêter la machine, débrancher lalimentation électrique principale et appeler un spécialiste de lentretien qualifié.
Lentretien du circuit de fluide frigorigène ne doit être confié qu’à un personnel qualifié.
Tous les matériaux utilisés pour la construction et l'emballage sont recyclables.
Jeter les emballages conformément à la réglementation locale sur les déchets.
Les climatiseurs contiennent un fluide frigorigène qui demande à être éliminé selon les prescriptions.
Lorsquon met le climatiseur au rebut à la fin de sa durée de vie, il convient de le démonter soigneusement. Acheminer le climatiseur au centre de déchets approprié pour le recyclage ou le renvoyer au centre de distribution qui lavait vendu.
Utiliser cette unité uniquement dans le cadre dapplications agréées: elle ne doit pas être utilisée dans une buanderie ou
autre local de repassage à la vapeur.
IMPORTANT: Lors de linstallation de lunité, effectuer dabord les connexions du réfrigérant puis les connexions électriques. Lors de sa désinstallation, débrancher dabord les câbles électriques puis les connexions du réfrigérant.
ATTENTION: Avant toute intervention sur le système et avant d’en manipuler tout composant interne, couper le courant au disjoncteur principal.
Pour éviter de lendommager, ne pas ouvrir la télécommande. En cas de dysfonctionnement, faire appel à un technicien spécialisé.
Les piles de la télécommande contiennent des agents polluants. Une fois usées, les jeter en respectant la réglementation locale concernant les déchets.
Le présent manuel dinstallation concerne linstallation de lunité intérieure dun climatiseur en split système à usage résidentiel, composé de deux unités fabriquées par Carrier. Ne pas raccorder cette unité à une unité extérieure dun autre fabricant, sans consulter au préalable Carrier ou un autre spécialiste en climatisation compétent. Le raccordement de deux unités qui ne sont pas faites pour cela et lincompatibilité de leurs systèmes de commande provoquerait des dégâts irréparables et annulerait la garantie Carrier.
Le choix de l'emplacement
Emplacements à éviter:
lexposition aux rayons du soleil;
la proximité de sources qui irradient de la chaleur;
les murs humides et les locaux où leau représente un danger, tels
que les buanderies;
les endroits dans lesquels les rideaux ou le mobilier risquent de gêner la bonne circulation de lair.
Emplacements conseillés:
installer lunité à plus de 1,9 mètres du sol;
un endroit sans obstacles qui risqueraient de provoquer une répartition et/ou une reprise de lair inégale;
un mur bien plat pour permettre une installation simple et sans
danger. La structure portante doit pouvoir supporter le poids de lunité et empêcher les déformations, les ruptures ou les vibrations pendant le fonctionnement;
envisager un emplacement où linstallation sera facile;
prévoir les dégagements nécessaires (voir plans);
chercher dans une pièce lemplacement qui assure la meilleure répartition de lair possible;
il faut pouvoir raccorder facilement le tuyau d’évacuation des
condensats vers une cuvette appropriée.
F - 4
Page 6
42PQV
Attention: éviter…
Tout obstacle devant la diffusion d'air ainsi que devant celle de reprise d’air.
La présence de vapeurs d’huile.
FRANÇAIS
De placer lunité directement en plein soleil; lorsquelle est en mode de refroidissement, toujours fermer les volets ou tirer les stores. De placer lunité trop près de sources de chaleur, susceptibles dendommager lunité.
De raccorder le tuyau des condensats au tout-à-l’égout sans siphon adéquat. La hauteur du siphon doit être calculée en fonction de la pression de refoulement de l’unité pour permettre une évacuation de leau suffisante et continue.
Linstallation dans des endroits où se trouvent des ondes à haute fréquence.
Toute pente ascendante pour le tuyau des condensats. Tout tronçon horizontal du tuyau des condensats présentant une déclivité inférieure à 2%.
Les branchements électriques mal serrés. conduites de fluide frigorigène une fois linstallation terminée: ceci provoquerait des fuites de fluide frigorigène.
De débrancher les
D'isoler les tuyaux que partiellement. Si l’unité n’est pas parfaitement de niveau, leau des condensats gouttera par terre.
D’écraser ou de plier les conduites de fluide frigorigène ou les tuyaux des condensats.Une dénivellation excessive entre les unités intérieure et extérieure (voir le manuel dinstallation de l’unité extérieure).
Les coudes superflus sur les conduites qui relient les unités l’une à lautre. Les longueurs excessives des conduites qui relient les unités lune à lautre (voir le manuel dinstallation de lunité extérieure).
F - 5
Page 7
42PQV
Installation
Les liaisons peuvent être branchées dans les quatre directions indiquées , , et . Lorsquon branche les liaisons dans les directions , ou , casser la partie prédécoupée sur le côté ou sur le fond de l’unité.
Avant dinstaller la plaque de fixation au mur, la détacher de lunité en poussant vers le haut sur les poids indiqués sur le fond du corps.
Fixer la plaque de fixation sur le mur à laide de 4 vis d'ancrage ou plus que lon fait passer à travers les trous situés près de lextrémité extérieure de la bride
Positionner la plaque de fixation au mur de façon à ce quil ny ait pas despace entre la bride et le mur.
Veiller à ce que la plaque de fixation au mur ne bouge pas car cela pourrait provoquer des vibrations pendant le fonctionnement.
Si on démonte lunité de la bride de suspension au mur après que cette dernière a été fixée au mur, procéder en poussant vers le haut au niveau des POINTS ( (voir page 7).
) indiqués sur le fond du corps
Marquage des trous sur le mur pour les Liaisons frigorifiques
Raccords postérieurs
Nous recommandons de faire passer les liaisons dans le mur derrière lunité de façon à ce quelles soient cachés par cette dernière.
Pour ce type dinstallation, percer un trou de 65 mm de diamètre sur le point A.
NOTE IMPORTANT: Cette unité ne possède pas de dispositif de détente.
Installation de la plaque de fixation
Installer la plaque de fixation au mur de façon à ce quelle soit nivelée. En cas de besoin, utiliser un fil à plomb.
Veiller à laisser les espaces de jeu nécessaires (voir page 3).
Si la plaque de fixation au mur nest pas nivelée, on pourrait voir couler de leau au sol.
Installer la plaque de fixation au mur avec une fixation
suffisamment robuste pour supporter le poids de l’unité.
120 min.
300 min.
450 min.
Fil à plomb
899 90
71 196
350
155
71
25 53
42PQV050 - 42PQV080
Percer un trou incliné de 65 mm de diamètre de telle sorte que lextrémité extérieure se trouve dans une position plus basse (5-10 mm) que l’extrémité intérieure. Cette configuration permettra dassurer une bonne évacuation.
Couper le manchon au mur de façon à ladapter à l’épaisseur du mur et à ce que la liaison puisse passer à travers le trou.
379
53
A
F - 6
Enlever la vis
Raccords latéraux ou en position inférieure
Supprimer la partie prédécoupée sur lunité et faire passer les liaisons à travers le mur.
Pour assurer une bonne évacuation, la liaison doit être inclinée vers le bas.
Côté intérieurCôté extérieurDe 5 ~10 mm.
plus bas
Page 8
42PQV
Installation
Pliage du tube d'évacuation des condensats et de liaisons frigorifiques
Fixer ensemble les liaisons frigorifiques, le tube d’évacuation des condensats et le câble d’alimentation électrique.
Plier les liaisons frigorifiques dans la direction souhaitée et attacher ensemble le tube d’évacuation des condensats et le câble dalimentation électrique au moyen du ruban prévu à cet effet. Le tube d’évacuation des condensats doit se trouver dessous.
Tubes de lunité
intérieure
Tubes sur le
côté gauche
Arracher au
moyen du ruban prévu à cet effet
Pour linstallation des liaisons sur le côté gauche, introduire les tubes et les câbles dans la rainure située sur l’arrière de l’unité.
Tuyau d’évacua-
tion des condensats
FRANÇAIS
Support de
suspension au mur
CrochetTrou
Tubes de lunité
intérieure
Tuyau
d’évacuation des condensats
Câble de
connexion
Installation de l’unité intérieure sur la plaque de fixation au mur
Faire passer les tubes à travers le manchon, puis accrocher le corps de lunité intérieure sur la partie supérieure de la plaque de fixation.
[mm]
AB
42PQV
NOTE:
Ne pas écraser ni plier les conduites internes. Eviter des pliages trop serrés avec un rayon inférieur à 100 mm.
Ne pas plier un tube trop souvent en un même point.
Ne pas enlever l’écrou Flare de la laison de lunité intérieure avant davoir raccordé les tubes.
Nous indiquons ci-après le pliage du tuyau flexible recommandé.
270 195
Pour linstallation des tubes sur la partie gauche, accrocher lunité sur la partie supérieure de la plaque de fixation et incliner lunité en saidant dun outil, par exemple un tournevis introduit entre la zone centrale du corps et la partie inférieure droite de la plaque de fixation au mur. Il est plus facile de brancher le tube si lunité est inclinée.
Fixer la plaque inférieure de lunité à la plaque de fixation au mur en appuyant avec précaution jusqu’à ce que les deux crochets de la plaque semboîtent dans les fentes prévues à cet effet dans la base de lunité (on entendra un déclic).
F - 7
Page 9
42PQV
Les raccordements frigorifiques
Pour connaître le diamètre des conduites, leur longueur, les pentes à respecter, le nombre de coudes admissibles, la charge de fluide frigorigène, etc. consulter le manuel dinstallation de lunité extérieure.
Diamètre de la conduite
Modelès
Phase gazeuse Phase liquide
(Aspiration) (Refoulement)
mm (pouces) mm (pouces)
42PQV050 12,70 1/2" 6,35 1/4"
42PQV080 15,87 5/8" 9,52 3/8"
Pour les conduites de fluide frigorigène toujours utiliser des tuyaux en cuivre (type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337), dégraissés et désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui conviennent à une pression en fonctionnement dau moins 4200 kPa et pour une pression d’éclatement de 20700 kPa min. Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à leau sanitaire.
Evaser les extrémités des conduites
Lubrifier les extrémités des conduites et les filetages avec de lhuile antigel. Serrer dabord les raccords à la main, puis les serrer à fond à laide de deux clés afin dobtenir le couple indiqué dans le tableau.
Raccordement à lunité
Si le couple de serrage est insuffisant, il peut se produire une fuite de fluide en phase gazeuse au raccord. Si au contraire le couple de serrage est trop important, le raccord évasé risque d’être écrasé.
1
3
Clé à molette ou
clé dynamométrique
Extrémité extérieureExtrémité intérieure
2
Retirer les capuchons protecteurs de la conduite, et tout en maintenant les extrémités vers le bas, les ébarber à laide dun aléseur.
Retirer les écrous flare du raccord situé sur lunité intérieure et les visser sur les conduites. Evaser les extrémités de la conduite à laide de loutil spécial prévu à cet effet.
L
Un bon évasement doit être exempt d’ébarbures et d’imperfections. Les parois évasées doivent être dune longueur uniforme.
L
Diamètre conduite Couple de serrage
mm (pouces) Nm
6,35 (1/4") 14÷18
9,52 (3/8") 33÷42 12,70 (1/2") 50÷62 15,87 (5/8") 63÷77
5
4
ConduiteRevêtement calorifugeRuban adhésif
Une fois tous les raccords effectués, vérifier labsence de fuites à laide dune solution deau savonneuse. Sil ny a pas de fuites, recouvrir les raccords de matériau calorifuge anti-condensation, et entourer de ruban adhésif, sans trop serrer. Réparer et recouvrir toute fissure éventuelle du calorifuge. Les conduites de raccordement et les câbles électriques qui relient les unités intérieure et extérieure doivent être fixés au mur dans des goulottes appropriées.
6
F - 8
Page 10
42PQV
Contrôles
Vérifier ensuite le système d'évacuation de lunité; pour cela, verser de leau dans le bac des condensats de l’unité et contrôler si leau sort par le tuyau d'évacuation et sil ny a pas de fuites en dautres points du circuit.
FRANÇAIS
Utilisation des vis jointes
Après linstallation, sil y a une distance excessive entre lunité et le mur, elle peut être éliminée en utilisant les 2 vis en dotation fixées sur la plaque de suspension. Pour y accéder il est nécesaire denlever la grille et le panneau frontal.
GrillePanneau frontal
F - 9
Page 11
42PQV
Les branchements électriques
IMPORTANT:
Brancher les liaisons frigorifiques avant deffectuer les branchements électriques.
En cas de déconnexion du système, débrancher dabord les connexions électriques puis les liaisons frigorifiques.
Effectuer la mise à la terre avant tout autre branchement électrique.
Effectuer les branchements électriques entre lunité extérieure et lunité intérieure avant le branchement à lalimentation secteur.
Avant deffectuer le branchement entre le courant secteur et lunité, repérer le fil sous tension L et le fil du neutre N, puis effectuer les branchements conformément au schéma de câblage.
Vérifier que lalimentation secteur passe par un disjoncteur qui puisse couper le courant à tous les pôles, en respectant un écart dau moins 3 mm entre les contacts.
Les câbles de connexion unité intérieure unité extérieure doivent être du type A07 RN-F (ou supérieur) avec isolation en
caoutchouc synthétique et gaine en Néoprène selon les normes EN 60335-2-40.
Le câble de lalimentation secteur doit être du type H07 RN-F (ou supérieur) avec isolation en caoutchouc synthétique et gaine en Néoprène selon les normes EN 60335-2-40.
La mise à la terre entre les unités intérieures et extérieures est effectuée via les tuyauteries de fluide frigorigène.
Note: Tous les branchements électriques à réaliser sur le lieu dimplantation incombent à linstallateur.
Câblage de lunité intérieure
Relever le panneau frontal de lunité jusquen haut afin de le détacher.
Retirer le cache plastique du bornier.
Effectuer les branchements électriques sur le bornier conformément au schéma de câblage.
Une fois les branchements terminés, replacer le cache plastique
sur le bornier et fixer les câbles à laide des colliers de serrage spéciaux.
Accrocher le panneau frontal sur la grille du cadre.
Pompe à chaleur (42PQV050, 080)
2
1
Calibre minime des câbles de
connexion entre lunité intérieure
et l’unité extérieure (mm2)
Modelès 123
42PQV050, 080 1,0 1,0 1,0
3
NB: Voir le manuel d'installation de l'unité extérieure.
21
Légende du bornier
1 Fil de connexion entre lunité intérieure et
lunité extérieure
2 Neutre, connexion entre l’unité intérieure
et l’unité extérieure
3 Communication (en haute tension)
10
30
Câble de connexion (A07 RN-F)Câble de connexion Room Controller/CZM
(Option - voir consignes dinstallation CRC)
1
F - 10
Page 12
42PQV
T est de fonctionnement, sélecteur dadresse en code de défaut
Test de fonctionnement
Effectuer le test de fonctionnement après avoir installé les unités et vérifié l’absence de fuites de gaz.
Vérifier tous les branchements électriques (instructions et schéma de câblage).
Insérer les piles dans la télécommande et la laisser éteinte.
Mettre le système sous tension en appuyant sur la touche MARCHE.
Appuyer sur les touches infrarouge et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes. Laffichage est remis à zéro et les segments de temps affichent l’icône (Src = test de fonctionnement).
En sélectionnant le mode "Essai", lunité fonctionne de la façon suivante:
Le LED vert (P) et le LED orange (R) clignotent pendant 2 secondes.
Le ventilateur intérieur marche à basse vitesse.
Le volet marche en mode "chauffage automatique" ou en mode "refroidissement" en fonction du mode programmé.
Le système commence à fonctionner en mode Refroidissement à une fréquence compresseur fixe pendant 3 minutes environ.
Le système sarrête 3 minutes.
Le système commence à fonctionner en mode Chauffage à une
fréquence compresseur fixe pendant 3 minutes environ ou jusqu’à ce que la température de la batterie intérieure na atteint 40° C.
Lorsque l’unité est en mode "refroidissement" ou "chauffage", contrôler les paramètres suivants:
La différence entre la température ambiante intérieure et la
1.
température 3°C.
2.Le ventilateur intérieur doit marcher à basse vitesse.
3.Le volet doit être en position de refroidissement automatique ou
en chauffage automatique en fonction du mode programmé.
4.Aucun dysfonctionnement ne doit être signalé par le système.
Au cas où l’une des conditions mentionnées ne se produirait pas, contrôler linstallation du système.
A la fin de lessai, appuyer sur la touche pour sortir de la fonction d’essai.
Note:
Au bout de 30 minutes, si aucune touche n’a été activée, la télécommande quitte automatiquement le menu de test et reprend son fonctionnement normal.
de sortie de l’air de l’unité intérieure doit dépasser les
et de la télécommande à
de la télécommande
Sélecteur dadresse
précédant (On) avec la nouvelle valeur et rester en mode OFF (OF).
ATTENTION ! Toutes les valeurs de configuration modifiées devront être transmises à lunité en appuyant chaque fois sur la touche
Appuyer sur la touche
.
our quitter le menu de configuration.
Configuration (de la télécommande)
Appuyer sur les touches et de la télécommande à infrarouge et les maintenir enfoncés pendant plus de 5 secondes.
Laffichage est remis à zéro, les segments de température affichent le premier élément de configuration (CH = adresse à distance) et les segments de temps affichent la valeur par défaut de cet élément (Ab = commande des deux unités intérieures).
Appuyer sur la touche défaut (Ab) par la nouvelle valeur (A) ou (b).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
température en degrés Celsius (C°) pré-définie avec la nouvelle valeur en degrés Fahrenheit (°F).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pré-définie du point de réglage de la température de chauffage admise en degrés Celsius (32) ou en degrés Fahrenheit (90) avec la nouvelle valeur en degrés Celsius (17÷32) ou en degrés Fahrenheit (63÷90).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pré-définie du point de réglage de la température de refroidissement admise en degrés Celsius (17) ou en degrés Fahrenheit (63) avec la nouvelle valeur en degrés Celsius (17-32) ou en degrés Fahrenheit (63-90).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
configuration horaire de AM/PM (12) avec la nouvelle valeur de la configuration horaire en 24 heures (24).
ATTENTION ! Toutes les valeurs de configuration modifiées devront être transmises à lunité en appuyant chaque fois sur la touche
Appuyer sur la touche
Note:
Au bout de 30 secondes, si aucune touche na été activée, la télécommande quitte automatiquement le menu de configuration et la procédure doit être recommencée.
ou pour remplacer la valeur par
jusqu’à ce que tU saffiche.
ou pour changer la valeur de
jusqu’à ce que Hr saffiche.
ou pour changer la valeur Maximum
jusqu’à ce que Cr saffiche.
ou pour changer la valeur Minimum
jusqu’à ce que CL saffiche.
ou pour changer la valeur de la
.
pour quitter le menu de configuration.
FRANÇAIS
Pour que deux unités intérieures installées dans la même pièce fonctionnent indépendamment lune de lautre, il est nécessaire dattribuer à chacune delles sa propre adresse de manière quelles puissent fonctionner par le biais de leur propre télécommande.
Pour la configuration de lunité et de la télécommande, procéder de la manière suivante:
Configuration (de lunité)
Appuyer sur les touches et de la télécommande à infrarouge et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes.
Laffichage est remis à zéro, les segments de temps affichent le premier élément de configuration (rAdr = adresse à distance) et les segments de température affichent la valeur par défaut de cet élément (Ab = commande des deux unités intérieures).
Appuyer sur la touche défaut (Ab) par la nouvelle valeur (A) ou (b).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
(0) de la zone avec la nouvelle valeur (0÷240).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
définie de redémarrage automatique comme dans le mode
ou pour remplacer la valeur par
jusqu’à ce que ZONE saffiche.
ou pour changer la valeur pré-définie
jusqu’à ce que A St” s’affiche.
ou pour changer la valeur pré-
Code de défaut
Lunité intérieure détecte le dysfonctionnement du système en larrêtant tout de suite. La cause de la panne peut être identifiée en consultant le tableau VI ci-après. Si le diagnostic est activé, les led vert (P) et orange (R) clignotent toutes les 0,5 secondes en indiquant un code derreur qui correspond à la panne relevée. Le led orange (R) indique les dizaines. Le led vert (P) indique les unités. Entre lallumage du led orange et celui du led vert s’écoulent 2 secondes. A la fin de la séquence, les deux led restent éteints pendant 4 secondes environ.
Exemple: Code derreur 12
Le led orange clignote une fois (il indique la dizaine).
Les deux led restent éteints pendant 2 secondes.
Le led vert clignote deux fois à une fréquence de 0,5 secondes.
Les deux led restent éteints 4 secondes.
La séquence derreur décrite ci-dessus se répète jusqu’à réparation de la panne. Si un code derreur est inférieur à 10, le led orange (R) ne clignotera pas.
F - 11
Page 13
42PQV
Code de défaut en guide de l’utilisateur
T ableau VI: Code de défaut
Code Description
Panne de la pompe de condensation ou panne du système de
2
drainage de leau
3 Panne capteur de lair intérieure de lunité intérieure 4 Panne capteur du convecteur unité intérieure 10 Panne logiciel unité intérieure (EEProm en panne) 12 Panne logiciel unité intérieure (Adresse/Zone pannes) 14 Perte de signal du CDU 15 Panne capteur du convecteur unité intérieure
Panne panneau de commande unité extérieure
18
(protection court-circuit G-Tr)
20 Erreur dans le circuit de détection de la position 21 Panne capteur alimentation secteur unité extérieure 22 Panne capteur échange de chaleur unité extérieure 23 Panne capteur température d’évacuation unité extérieure 24 Panne ventilateur unité extérieure 26 Autre panne unité extérieure 27 Blocage compresseur unité extérieure 28 Panne température évacuation unité extérieure 29 Panne compresseur unité extérieure 31 Haute température/Echappement pression unité extérieure
Guide de l’utilisateur
Une fois linstallation et les essais terminés, expliquer à l’usager les principaux points du manuel de fonctionnement et dentretien, en faisant tout particulièrement attention aux principaux modes de fonctionnement de lunité.
Comment mettre l'unité en route et larrêter.
Fonctions de la télécommande.
Comment retirer et nettoyer les filtres à air.
Remettre à lusager les deux manuels dinstallation, celui de lunité intérieure et celui de lunité extérieure, qui pourront par la suite lui servir à l’occasion des opérations dentretien ou autres.
Pour le diagnostic de lunité extérieure, se rapporter au "Manuel dinstallation" 38VYX (ce diagnostic nest pas disponible dans la mesure 050). En cas de dysfonctionnement, prendre note du code derreur, éteindre le système, couper le secteur et contacter un centre daprès-vente qualifié.
F - 12
Page 14
42PQV... (IOM)
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
June, 2004. Supersedes April, 2004. Printed in Korea
Loading...