Carrier CBIKQVF5 User Manual

40KQV
U
A
Q
L
R
I
T
E
Y
T
S
I
G
E
R
S
D
Y
O
A
S
S
U
R
A
N
C
E
L
L
I
S
1
O
0
9
0
MANUEL D’INSTALLATION
40KQV Climatiseur split unité intérieure “Global Cassette”
IR Remote Control “Room Controller” “Zone Manager”
L’unité peut être accompagnée de télécommande à rayons infrarouges, de commande à distance avec raccordement par fil au “Room Controller” ou “Zone Manager”. Les Instructions d’installation relatives à la télécommande à rayons infrarouges sont comprises dans le manuel d’emploi et d’entretien de l’unité. Les Instructions d’installation des commandes à distance avec raccordement à fil sont reportées dans les manuels correspondants, fournis avec ces commandes.
Les Instructions d’utilisation et d’entretien du climatiseur et d’installation de l’unité externe, sont reportées dans aux manuels correspondants fournis avec l’unité.
Sommaire
Page
Dimensions et poids ............................................................................................. 2
Données techniques............................................................................................. 3
Caractéristiques électriques des dispositifs de chauffage................................... 3
Materiel fourni....................................................................................................... 3
Limites de fonctionnement.................................................................................... 3
Composants requis pour une installation complète ............................................. 3
Generalités ........................................................................................................... 4
Accessoires .......................................................................................................... 4
Attention: eviter..................................................................................................... 5/6
Installation ............................................................................................................ 6/8
Les raccordements frigorifiques........................................................................... 9
Les raccordements électriques ............................................................................ 10/11
Les renouvellements d'air et refoulement air traité dans une pièce contigue ...... 12/13
Test de fonctionnement......................................................................................... 13
Sélecteur d’adresse et code de défaut ................................................................. 14
Voyants ................................................................................................................. 15
Guide de l’utilisateur ................................................................................... 15
FRANÇAIS
Code commercial Code commercial Code commercial
unité intérieure unité intérieure unité intérieure
50Hz 50Hz APO 60Hz APO
avec grille avec grille avec grille 40KQV050-7 40KQV050-A7 40KQV050-A3C 40KQV080-7 40KQV080-A7 40KQV080-A3C 40KQV110-7 40KQV110-A7 40KQV110-A3C 40KQV130-7 40KQV130-A7 40KQV130-A3C
F - 1
40KQV
Dimensions et poids
298
280
225
575
Ø 150
40KQV050
50
Ø 25
575
91
52
120
30
515
158
Ø 70
56
720
550
298
Ø 150
40KQV 080 - 110 - 130
150
Ø 100
825
Ø 25
825
120
237
168
595
960
813
66
48
40KQV 050 080 110 130
Unité 19 36 38 38
Groupe cadre / grille 3555
F - 2
kg
40KQV
Données techniques
T ableau I: Caractéristiques nominales
PUISSANCE ABSORBEE (W)
Pompe à chaleur
Unité Refroidissement Chauffage
40KQV050 105 105 40KQV080 107 107 40KQV110 131 131 40KQV130 178 178
T ableau II : Materiel fourni
Description Q.té Utilisation
Instructions d'installation 1 Installation du système Manuel de l'utilisateur 1 Utilisation correcte Déflecteur pour reprise air externe 1 Air renouvellement
FRANÇAIS
Note: Pour déterminer le calibre des fils électriques et des fusibles temporisateurs, consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure.
T ableau III: Limites de fonctionnement
Refroidissement / Chauffage Consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure. Alimentation secteur
Tension nominale monophasée 220-240V ~ 50Hz Limites de la tension de fonctionnement min. 198V – max. 264V
T ableau IV : Composants requis pour une installation complète
Dénomination Spécification
Liaison frigorifique
Manchon au mur Douille au mur Ruban de finition Film en PVC Ruban de fixation Isolation du tube Tube flexible d'évacuation des condendats Diamètre intérieur 16-17 mm Mastic
- Câble de connexion électrique entre 1.type du câble: A07RN-F, isolation synthétique en caoutchouc avec revêtement lunité intérieure et lunité extérieure en néoprène conformément aux normes EN 60335-2-40.
40KQV050 Ø (1/2") 12,70 mm (Gaz) / Ø (1/4") 6,35 mm (Liquide) 40KQV080,110, 130 Ø (5/8") 15,90 mm (Gaz) / Ø (3/8") 9,52 mm (Liquide)
F - 3
40KQV
Generalités
Installation de l'unité
Lire attentivement le présent manuel dinstallation avant de commencer l’installation.
L’unité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
L'installation doit être confiée à un installateur qualifié.
Respecter toutes les réglementations de sécurité nationales en vigueur. Sassurer en particulier quon dispose dun raccordement à la terre dun calibre adéquat.
Vérifier que la tension et la fréquence de lalimentation secteur
correspondent à celles nécessaires à lunité qui doit être installée; tenir compte éventuellement des autres appareils branchés au même circuit électrique. Sassurer aussi que les exigences des normes nationales de sécurité ont été respectées sur le circuit dalimentation secteur.
Le branchement du système au secteur est à effectuer conformément au schéma des branchements électriques contenu dans la notice dinstallation de la section extérieure.
Relier les unités intérieure et extérieure à laide de tuyaux en cuivre au moyen de raccords évasés. Toujours utiliser des tuyaux en cuivre (type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337), dégraissés et désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui conviennent à une pression en fonctionnement dau kPa et pour une pression d’éclatement de 20700 kPa min. utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à l’eau sanitaire.
Si besoin, utiliser un tuyau en PVC de 25 mm de diamètre intérieur (ne pas fourni) pour prolonger le tuyau d’évacuation des condensats et lentourer dun revêtement calorifuge adéquate.
Après linstallation, effectuer un essai complet du système et en expliquer toutes les fonctions à l’usager.
moins 4200
Ne jamais
Ne pas connecter cette unité à une unité extérieure dun autre fabricant. Carrier décline également toute responsabilité en cas de raccordement non agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui résulteraient de modifications ou derreurs dans les branchements électriques ou dans les raccordements frigorifiques. Le non respect des instructions dinstallation ou lutilisation de lunité dans des conditions autres que celles indiquées dans le Tableaux (limites de fonctionnement) de le manuel d'installation de l'unité extérieure, aurait pour effet dannuler immédiatement la garantie de lunité.
Le non respect des réglementations de sécurité électriques peut provoquer un risque dincendie en cas de court-circuit.
Sassurer que lunité na pas subit de dommages pendant le transport; si cest le cas, faire immédiatement une réclamation au transporteur. Ne pas installer ni utiliser dappareils endommagés .
En cas de fonctionnement anormal, éteindre lunité, ôter lalimentation électrique et sadresser à du personnel spécialisé.
L’entretien du circuit de fluide frigorigène ne doit être confié qu’à un personnel qualifié.
Tous les matériels utilisés pour la construction et lemballage du climatiseur sont écologiques et recyclables.
Jeter les emballages conformément à la réglementation locale sur les déchets.
Le climatiseur contient du réfrigérant qui demande un écoulement spécial. Une fois que sa vie utile est terminée, il faut le porter dans des centres spéciaux de récolte ou au revendeur, où l’on s’occupera de sen débarrasser dune façon correcte et adéquate.
Utiliser cette unité uniquement dans le cadre dapplications agréées: elle ne doit pas être utilisée dans une buanderie ou
autre local de repassage à la vapeur.
IMPORTANT: Lors de linstallation de lunité, effectuer dabord les connexions du réfrigérant puis les connexions électriques. Lors de sa désinstallation, débrancher dabord les câbles électriques puis les connexions du réfrigérant.
ATTENTION: Avant toute intervention sur le système et avant den manipuler tout composant interne, couper le courant au disjoncteur principal.
Pour éviter de lendommager, ne pas ouvrir la télécommande. En cas de dysfonctionnement, faire appel à un technicien spécialisé.
Le présent manuel dinstallation concerne linstallation de lunité intérieure dun climatiseur en split système à usage résidentiel, composé de deux unités fabriquées par Carrier.
Le choix de l'emplacement
Emplacements à éviter:
L’exposition aux rayons du soleil.
Zones à proximité de sources de chaleur .
Endroits humides et positions où lunité pourrait entrer en contact avec de leau.
Les endroits dans lesquels les rideaux ou le mobilier risquent de gêner la bonne circulation de lair.
Emplacements conseillés:
Un endroit sans obstacles qui risqueraient de provoquer une répartition et/ou une reprise de lair inégale;
Envisager un emplacement où linstallation sera facile;
Prévoir les dégagements nécessaires (voir plans);
Chercher dans une pièce lemplacement qui assure la meilleure répartition de lair possible;
Il faut pouvoir raccorder facilement le tuyau d’évacuation des condensats vers une cuvette appropriée.
T ableau V : Accessoires A= mod. 050 B= mod. 080, 110, 130.
Description No. de pièce
Pompe d’évacuation eau de condensation extérieure Filtre photocatalytique + 40GKX9004 X Filtre électrostatique passif 40GKX9005 X Kit obstruction ailette simple 40GK-900---003-40 X de refoulement 40GK-900---013-40 X
220-240V ~ 50/60Hz
40KMC9005 X X
AB
Room Control 33MC-RC X X IR My Comfort 33MC-MC X X Grouping kit 33MC9002 X X Zone Manager 33MC-ZM X X Zone Manager kit 33MC9001 X X
Description No. de pièce
AB
F - 4
40KQV
Attention: eviter
...dobstruer le refoulement ou la reprise de lair.
FRANÇAIS
...de placer lunité directement en plein soleil; lorsquelle est en mode de refroidissement, toujours fermer les volets ou tirer les stores. De placer lunité trop près de sources de chaleur, susceptibles dendommager lunité.
...des ambiances avec des vapeurs d’huile.
...des ambiances contaminées par de hautes fréquences.
MAX 200 mm
...de raccorder le tuyau des condensats au tout-à-l’égout sans siphon adéquat. La hauteur du siphon doit être calculée en fonction de la pression de refoulement de l’unité pour permettre une évacuation de leau suffisante et continue.
... de nisoler les tuyaux que partiellement. Installation pas horizontale; cela cause des égouttements.
... parties montantes du tuyau d’écoulement condensation éloignées de lunité. Celles-ci peuvent être effectués seulement à proximité de lunité avec dénivellement max de 200 mm. par rapport à la base supérieure.
... parties et courbes horizontales du tuyau d’écoulement condensation qui nont pas une pente minimum de 2%.
... d’écraser ou de plier les conduites de fluide frigorigène ou les tuyaux des condensats.
...distance excessive entre unité intérieure et extérieure (voir manuel dinstallation unité extérieure).
F - 5
40KQV
Attention: eviter
...connexions électriques desserrées ...desserrer les connexions frigorifiques après les avoir raccordées (perte de la charge de réfrigérant).
Installation
... les coudes superflus sur les conduites qui relient les unités l’une à l’autre (voir le manuel d’installation de l’unité extérieure). Les longueurs excessives des conduites qui relient les unités l’une à l’autre (voir le manuel d’installation de l’unité extérieure).
Max 2 fermetures (voir Note 3)
• Installer l’unité dans une position si possible dans le centre du local, la direction du flux d’air peut être réglée à l’aide de la télécommande (là où elle est prévue) ou automatiquement selon le mode de fonctionnement (rafraîchissement ou chauffage) ceci permettra d’optimiser la distribution de l’air dans la pièce.
• Pendant le fonctionnement en rafraîchissement la position optimale des ailettes déflectrices est celle qui permet un lancement de l’air collant au plafond par effet Coanda; en chauffage, au contraire leur position est telle qu’elle dirige l’air vers le sol pour éviter la stratification d’air chaud dans la partie haute de la pièce (ceci se produit automatiquement quand les ailettes déflectrices sont placées dans le mode “AUTOMA TIQUE”. En alternative les ailettes peuvent être orientées dans des positions intermédiaires (seulement avec télécommande à rayons infrarouges) ou bien se déplacer en mode continu (SWING).
F - 6
Chauffage: ailette en position pour le lancement de lairRefroidissement: ailette en position pour le lancement de lair
(3) En la présence dune humidité relative intérieure supérieure à
70%, une seule ailette peut être fermée.
• Pour permettre une installation et un entretien rapide et facile, contrôler que dans la position choisie il est possible d’enlever les panneaux du faux plafond ou, dans le cas de faux plafonnages en maçonnerie on garantit de toute façon l’accès à l’unité.
ATTENTION : Ne pas limiter la sortie de lair différemment des indications dans la figure.
ATTENTION: Pour fermer une ou deux bouches de refoulement dair, utiliser le KIT correspondant.
40KQV
Installation
Avant l'installation
Il est conseillé d’amener lunité le plus près possible de son emplacement définitif avant de la déballer. Vérifier que les accessoires dinstallation se trouvent bien à lintérieur de lemballage. Afin de mieux les protéger, la grille et la télécommande sont emballées séparément.
IMPORTANT: Ne pas soulever le climatiseur par le tuyau des condensats, ni par les raccords des conduites de fluide frigorigène; le tenir uniquement par ses quatre coins.
Utiliser un chariot élévateur pour faciliter la pose du climatiseur. Dans le cas de faux plafonds en carton plâtré le siège de logement
de lunité doit avoir des dimensions non supérieures à 660x660 mm (pour modèles 050) et 900x900 (pour modèles 080,110, 130).
En cas de pièces à humidité élevée, isoler les brides de suspension avec les isolants autocollants spéciaux en dotation.
FRANÇAIS
Tige filetéeProfil à “ T
(à enlever)
Placer préalablement les tuyauteries frigorifiques de raccordement comme au paragraphe Raccordements Frigorifiques et pour rendre linstallation plus rapide et simple enlever le profil à “T”.

Installation
Marquer lemplacement des tiges de suspension, des conduites de fluide frigorigène et du tuyau d’évacuation des condensats, des fils électriques et du câble de la télécommande (voir les cotes). Le gabarit en carton fourni en dotation peut être utile pour cette opération. Si le type de plafond le permet, les tiges de suspension peuvent être fixées comme le montre la figure.
EcrouCadre en boisTige filetéeRondelleEcrou
RondelleTige filetéeRondelleEcrouEcrou
Une fois les quatre tirants installés, visser sans serrer les écrous en introduisant les rondelles comme indiqué à la figure.
  
 
Brides de suspension
Soulever lunité (sans le cadre) avec soin en la prenant par les quatre brides de suspension (ou aux quatre coins) et lintroduire dans le faux plafond. Sil nest pas possible denlever un profil à T il faudra incliner lunité (cette opération peut seffectuer seulement en présence de faux plafonnage dune hauteur supérieure à 300 mm).
 
mm
Faux plafond Niveau à bulle
Mettre lunité à lhorizontal avec un niveau à bulle dair en réglant les écrous et les contre-écrous des tirants filetés, en maintenant une distance de 25-30 m entre la caisse en tôle et la surface inférieure du faux plafond. Remonter le profil à “T” précédemment enlevé et aligner lunité par rapport aux profils eux-mêmes en serrant les écrous et les contre­écrous. Enfin, après avoir effectué les raccordements des tuyauteries d’écoulement de la condensation et frigorifiques, contrôler que lunité est restée horizontale.
F - 7
40KQV
Installation
Intérieur Extérieur
Chevilles de support du cadre
Exécution du trou dans le mur pour le raccordement des tuyauteries
Après avoir mis les unités à leurs emplacements respectifs et déterminé lemplacement du raccordement entre les deux, pratiquer dans le mur une ouverture de 70 mm de diamètre. Par ce trou pourra passer également le tuyau d’évacuation des condensats.
Le trou doit présenter une déclivité de 5 à 10 mm vers lextérieur. Y glisser le fourreau plastique fourni.
Faire passer les fils électriques qui relient lunité intérieure et lunité extérieure dans le fourreau (voir la partie consacrée aux branchements électriques).
Le tuyau d’évacuation des condensats
2%
50
Pose de la grille de soufflage et de reprise d’air
Déballer la grille avec soin et linspecter pour déceler tout dégât éventuellement survenu pendant le transport. Fixer la grille à lunité en la suspendant par ses deux crochets élastiques.
Fils électriques en
sortie du cadre
Fils électriques en
sortie de lunité
Petite corde de
sécurité
Crochet fixe-filsVis de fixage cadre
Visser les quatre vis de fixation, raccorder les deux connecteurs électriques et introduire les fils dans le crochet spécial fixe-fil.
Pour le fixage du cadre utiliser seulement les vis en dotation.
Pour assurer le bon écoulement des condensats, le tuyau doit être incliné vers le bas et présenter une déclivité constante de 2%, sans courbures ni siphonnage horizontal. Prévoir en outre un siphon dau moins 50 mm de profondeur pour empêcher les mauvaises odeurs de se propager dans la pièce.
Il est consenti de vidanger leau à un niveau supérieur à lunité de 200 mm (maximum), à condition que le trait de tuyau montant soit vertical et placé au niveau de la bride de vidange.
Pour vidanger leau à un niveau supérieur des 200 mm consentis, installer une pompe auxiliaire de vidange condensation avec une bassine de récolte et un régulateur de niveau. On conseille les modèles avec flotteurs de sécurité pour l’arrêt du compresseur en cas davarie de la pompe.
Le tuyau d’évacuation des condensats doit être recouvert dun matériau isolant comme le polyuréthanne, le propylène ou le Néoprène, d’une épaisseur de 5 à 10 mm.
En cas d'unités multiples, la figure indique le dispositif d'évacuation à confectionner .
F - 8
A. Joint étanche “A” B. Joint étanche “B”
A AIR B
Le cadre ne doit pas présenter de déformations causées par dexcessives tractions; il doit être centré par rapport au faux plafonnage et surtout il doit garantir l’étanchéité entre laspiration et le refoulement de l’air. Dans la figure on distingue les joints d’étanchéité qui évitent le by­pass d’air “A et l’écoulement dair traité “B” à l’intérieur du faux plafond. Après le montage de lensemble, vérifier que lespace entre le cadre et le faux plafond est inférieur à 5 mm.
40KQV
Les raccordements frigorifiques
IMPORTANT: Lors de linstallation de lunité, effectuer dabord les connexions du réfrigérant puis les connexions électriques. Lors de sa désinstallation, débrancher dabord les câbles électriques puis les connexions du réfrigérant. Pour connaître le diamètre des conduites, leur longueur, les pentes à respecter, le nombre de coudes admissibles, la charge de fluide frigorigène, etc. consulter le manuel dinstallation de l’unité extérieure.
Diamètre de la conduite
Mod. (Aspiration) (Refoulement)
050 12,70 (1/2") 6,35 (1/4")
080-110-130 15,87 (5/8") 9,52 (3/8")
Toujours utiliser des tuyaux en cuivre (type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337), dégraissés et désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui conviennent à une pression en fonctionnement dau moins 4200 kPa et pour une pression d’éclatement de 20700 kPa min. Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à leau sanitaire.
Exécution évasement (cartelle) à lextrémité des tuyaux
Phase gazeuse Phase liquide
mm (pouces) mm (pouces)
FRANÇAIS
Connexion du tube à l'unité intérieure
Serrer avec deux clés chaque connexion. Si le couple de serrage est insuffisant, il peut se produire une fuite de fluide en phase gazeuse au raccord. Si au contraire le couple de serrage est trop important, le raccord évasé risque d’être écrasé
Diamètre de la conduite Couple de serrage
mm (pouces) Nm
6,35 (1/4") 14÷18
9,52 (3/8") 33÷42 12,70 (1/2") 50÷62 15,87 (5/8") 63÷77
Retirer les capuchons protecteurs de la conduite, et tout en maintenant les extrémités vers le bas, les ébarber à laide dun aléseur. Retirer les écrous évasés du raccord situé sur lunité intérieure et les visser sur les conduites. Evaser les extrémités de la conduite à l’aide de loutil spécial prévu à cet effet.
Un bon évasement doit être exempt d’ébarbures et d’imperfections. Les parois évasées doivent être dune longueur uniforme.
TubeIsolement du tubeBande adhésive
Vérifier l’étanchéité de toutes les connexions en appliquant de leau savonneuse autour de la connexion.Revêtir les connexions avec un isolant anti-condensation et le fixer avec une bande adhésive. Les déchirures éventuelles de lisolant doivent être réparées. Fixer la tuyauterie au mur avec des crochets ou colliers.
Charge de fluide frigorigène
Se rapporter au manuel dinstallation de la série 38VYX.
Contrôle
Lubrifier les extrémités des conduites et les filetages avec de lhuile antigel. Serrer dabord les raccords à la main, puis les serrer à fond à laide de deux clés afin dobtenir le couple indiqué dans le tableau.
Verser un peu d'eau dans la cuvette des condensats et vérifier son bon écoulement. Vérifier la déclivité du tuyau afin de s'assurer de l'absence d'obstacles au bon écoulement.
F - 9
40KQV
Les raccordements électriques
CLR
CA
CV
C G
CP
CV
CG
CP
CLR
CA
B
B
TABLEAU DE COMMANDE
mod. 050
Condensateur
(au-dessous de la plaque à bornes principale)
Vis pour raccordement mise à terre
TransformateurTrous pour vis de fixation
cadre
Bouton durgenceFiche GMCBornes de branchement à lunité
extérieure terminal board
Le cadre électrique est accessible en ouvrant la grille et en enlevant le couvercle en tôle à l’aide de n° 4 vis.
TABLEAU DE COMMANDE
mod. 080 - 110 - 130
CV
Connecteur ventilateur Connecteur LED/RECEPTEUR
CLR
Connecteur flottant
CG CP
Connecteur pompe
CA
Connecteur ailettes motorisées
B. Connecteurs de
branchement à lunité extérieure
CONFIGURATION DU SYSTEME
Effectuer les branchements électriques entre lunité extérieure et lunité intérieure avant le branchement à lalimentation secteur. Vérifier que lalimentation secteur passe par un disjoncteur qui puisse couper le courant à tous les pôles, en respectant un écart dau moins 3 mm entre les contacts.
F - 10
40KQV
Les raccordements électriques
Pompe à chaleur - 40KQV 050, 080, 1 10, 130
FRANÇAIS
1 2 3
Modèles 123
40KQV 050, 080, 110, 130 1,0 1,0 1,0 1,0
Légende du bornier, tous modèles
Terre
1 Fil de connexion entre l’unité intérieure et l’unité
extérieure
2 Neutre, connexion entre l’unité intérieure et
l’unité extérieure
3 Communication (en haute tension)
1 2 3
Section minimale des conducteurs du câble de raccordement
des unités intérieure et extérieure (mm2)
10
80
1
Passage des câbles
Notes:
Voir le manuel d'installation de l'unité extérieure.
 
Câble d’interconnexion (4x1 mm2 / H07 RN-F)  Câble de connexion Room Controller/CZM
(optionnel – consulter les consignes d’installation CRC/CZM)
F - 11
40KQV
Les renouvellements d'air et refoulement air traité dans une pièce contigue
120
10549
Ø A
B
Ø
C
216
Grille de prise d’air
Ø A

Entrée du tuyauCollier de serrage Joint au Néoprène de 6 mm
Modèles 050 080 - 110 - 130
Ø A mm 150 150 B mm 120 120 Ø C mm 70 100
MurPorte coupéeGrille sur le mur  Grille sur la porte
Gaine souple avec isolation Prise d'air neufDistribution air en locale contiguMembrane en polystyrèneDéflecteurCadre
Des ouvertures latérales permettent la pose de gaines pour la prise dair et le soufflage dair vers une pièce voisine.
Ôter lisolant externe anticondensation, délimité par le prédécoupage et emporter les panneaux en tôle prédécoupée en utilisant un pointeau.
Refoulement air en locale contigu
Avec un crayon hachurer le polystyrène intérieur le long des périmètres de la tôle précédemment coupée, après quoi, avec un cutter, couper le polystyrène en ayant soin de ne pas endommager la pile d’échange thermique qui se trouve derrière.
Air externe de rechange
Enlever la membrane en polystyrène. Après avoir auparavant accroché le cadre à lunité, introduire le déflecteur en dotation comme indiqué dans la figure.
Après quoi, visser le groupe cadre/grille avec les quatre vis.
F - 12
  
Utiliser des matériaux achetés localement, qui conviennent à une température de 60°C en permanence. Les gaines peuvent être du type souple en polystyrène (avec armature ressort) ou en aluminium ondulé, revêtu dun matériau anti condensation (fibre de verre de 12 ± 25 mm d’épaisseur).
Pour terminer l'installation il convient de recouvrir toutes les gaines non isolées d'un revêtement anti-condensation (par exemple, du Néoprène expansé de 6 mm d'epaisseur).
Le non respect des présentes instructions provoquerait un suintement de la condensation; le fabricant décline toute responsabilité.
Il nest pas permis dutiliser en même temps les deux ouvertures latérales prédécoupées pour le refoulement de lair dans la pièce contiguë, prévues sur lunité.
A partir des diagrammes de refoulement de lair vers la pièce contiguë” il est possible de déterminer la longueur des conduits de refoulement (en considérant en outre les pertes de charge à travers des diffuseurs air de refoulement, des filtres air externe et laugmentation de bruit dû à ces canalisations.
40KQV
Les renouvellements d'air et refoulement air traité dans une pièce contigue
FRANÇAIS
Diagramme de refoulement air vers local contigu: une ailette fermée
40
– Pa
30
20
24/28
10
36
12
Pression statique disponible
0
0
100
18
200
0 30 60 90 120
Débit d'air
60
48
300 400
410
1 13,
450
m3/h
9
125
l/s
Gaine de soufflage d'air
dans la pièce voisine
En cas de deux ailettes fermées, le débit dair vers la pièce voisine sera supérieure du 50% par rapport à celui dune seule ailette fermée (à égalité de compression statique).
En la présence dune humidité relative intérieure supérieure à 70%, une seule ailette peut être fermée.
Les renouvellements d’air
Le moteur de ventilateur supplémentaire en option pour la prise dair extérieur doit posséder une alimentation électrique distincte et pouvoir être commandé par lusager à laide dun interrupteur bipolaire avec fusibles de sécurité (posés sur le lieu dimplantation). Il est conseillé de poser un sélecteur de vitesses afin de pouvoir réguler le débit dair. Pour éviter les problèmes de fonctionnement, larrivée dair neuf doit représenter moins de 10% du débit dair total. Pour un renouvellement dair de plus de 10% du volume total, il est conseillé de prévoir un système de traitement dair primaire avec déflecteurs distincts.
Installer dehors une grille d'aspiration avec filtre d'inspection, pour empêcher l'accumulation de poussière et de feuilles qui pourraient bloquer la batterie de l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure. Un tel filtre évite aussi davoir à poser un registre de fermeture des gaines; laquelle fermeture simposerait pendant les périodes darrêt prolongées.
Soufflage dair climatisé dans une pièce voisine
Le refoulement d’air vers le local contigu demande la
fermeture au moins de lailette simple correspondante au conduit au moyen de spécial kit obstruction des ailettes simples de refoulement.
Entre la pièce climatisée (où lunité est installée) et la pièce contiguë, il est nécessaire dappliquer une grille de reprise dair si possible près du sol ou en alternative prévoir une porte coupée comme indiqué dans la figure.
La longueur des conduits peut être calculée suivant les diagrammes de refoulement de lair vers la pièce contiguë en considérant en outre les chutes de pression à travers les diffuseurs dair de refoulement et les filtres dair externe.
NE PAS utiliser de kit de filtres à charbons actifs ou électrostatiques en présence de canalisations vers la pièce contiguë.
T est de fonctionnement
Effectuer le test de fonctionnement après avoir installé les unités et vérifié l’absence de fuites de gaz.
Vérifier tous les branchements électriques (instructions et schéma de câblage).
Insérer les piles dans la télécommande et la laisser éteinte.
Mettre le système sous tension en appuyant sur la touche MARCHE.
Appuyer sur les touches et de la télécommande à infrarouge
et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes. Laffichage est remis à zéro et les segments de temps affichent licône (Src = test de fonctionnement).
En sélectionnant le mode "Essai", lunité fonctionne de la façon suivante:
Le LED vert (P) et le LED jaune (R) clignotent pendant 2 secondes.
Le ventilateur intérieur marche à basse vitesse.
Le volet marche en mode "chauffage automatique" ou en mode "refroidissement" en fonction du mode programmé.
Le système commence à fonctionner en mode Refroidissement à une fréquence compresseur fixe pendant 3 minutes environ.
Le système sarrête 3 minutes.
Le système commence à fonctionner en mode Chauffage à une
fréquence compresseur fixe pendant 3 minutes environ ou jusqu’à ce que la température de la batterie intérieure na atteint 40° C.
Lorsque l’unité est en mode "refroidissement" ou "chauffage", contrôler les paramètres suivants:
1.
La différence entre la température ambiante intérieure et la température de sortie de lair de l’unité intérieure doit dépasser les 3° C.
2.Le ventilateur intérieur doit marcher à basse vitesse.
3.Le volet doit être en position de refroidissement automatique ou en chauffage automatique en fonction du mode programmé.
4.Aucun dysfonctionnement ne doit être signalé par le système.
Au cas où l’une des conditions mentionnées ne se produirait pas, contrôler linstallation du système.
A la fin de lessai, appuyer sur la touche
pour sortir de la fonction d’essai.
Note:
Au bout de 30 minutes, si aucune touche n’a été activée, la télécommande quitte automatiquement le menu de test et reprend son fonctionnement normal.
de la télécommande
F - 13
40KQV
Sélecteur dadresse
et c
ode de défaut
Sélecteur dadresse
Pour que deux unités intérieures installées dans la même pièce fonctionnent indépendamment lune de lautre, il est nécessaire dattribuer à chacune delles sa propre adresse de manière quelles puissent fonctionner par le biais de leur propre télécommande.
Pour la configuration de lunité et de la télécommande, procéder de la manière suivante:
Configuration (de lunité)
Appuyer sur les touches et de la télécommande à infrarouge et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes.
Laffichage est remis à zéro, les segments de temps affichent le premier élément de configuration (rAdr = adresse à distance) et les segments de température affichent la valeur par défaut de cet élément (Ab = commande des deux unités intérieures).
Appuyer sur la touche défaut (Ab) par la nouvelle valeur (A) ou (b).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche de ladresse de lunité CCN avec la nouvelle valeur (1÷240).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
(0) de la zone avec la nouvelle valeur (0÷240).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
de redémarrage automatique comme dans le mode précédant (On) avec la nouvelle valeur et rester en mode OFF (OF).
ATTENTION ! Toutes les valeurs de configuration modifiées devront être transmises à lunité en appuyant chaque fois sur la touche
Appuyer sur la touche our quitter le menu de configuration.
.
ou pour remplacer la valeur par
jusqu’à ce que Uadr saffiche.
ou pour changer la valeur pr é-définie
jusqu’à ce que ZONE saffiche.
ou pour changer la valeur pr é-définie
jusqu’à ce que A St” s’affiche.
ou pour changer la valeur pr é-définie
ATTENTION ! Toutes les valeurs de configuration modifiées devront être transmises à lunité en appuyant chaque fois sur la touche
Appuyer sur la touche
Note:
Au bout de 30 secondes, si aucune touche na été activée, la télécommande quitte automatiquement le menu de configuration et la procédure doit être recommencée.
.
pour quitter le menu de configuration.
Code de défaut
Lunité intérieure détecte le dysfonctionnement du système en larrêtant tout de suite. La cause de la panne peut être identifiée en consultant le tableau VI ci-après. Si le diagnostic est activé, les led vert (P) et jaune (R) clignotent toutes les 0,5 secondes en indiquant un code derreur qui correspond à la panne relevée. Le led jaune (R) indique les dizaines. Le led vert (P) indique les unités. Entre lallumage du led jaune et celui du led vert s’écoulent 2 secondes. A la fin de la séquence, les deux led restent éteints pendant 4 secondes environ.
Exemple: Code derreur 12
Le led jaune clignote une fois (il indique la dizaine).
Les deux led restent éteints pendant 2 secondes.
Le led vert clignote deux fois à une fréquence de 0,5 secondes.
Les deux led restent éteints 4 secondes.
La séquence derreur décrite ci-dessus se répète jusqu’à réparation de la panne. Si un code derreur est inférieur à 10, le led jaune (R) ne clignotera pas.
Configuration (de la télécommande)
Appuyer sur les touches et de la télécommande à infrarouge et les maintenir enfoncés pendant plus de 5 secondes.
Laffichage est remis à zéro, les segments de température affichent le premier élément de configuration (CH = adresse à distance) et les segments de temps affichent la valeur par défaut de cet élément (Ab = commande des deux unités intérieures).
Appuyer sur la touche défaut (Ab) par la nouvelle valeur (A) ou (b).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
température en degrés Celsius (C°) pré-définie avec la nouvelle valeur en degrés Fahrenheit (°F).
Appuyer sur la touche jusqu’à ce que Hr saffiche.
Appuyer sur la touche
pré-définie du point de réglage de la température de chauffage admise en degrés Celsius (32) ou en degrés Fahrenheit (90) avec la nouvelle valeur en degrés Celsius (17÷32) ou en degrés Fahrenheit (63÷90).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pré-définie du point de réglage de la température de refroidissement admise en degrés Celsius (17) ou en degrés Fahrenheit (63) avec la nouvelle valeur en degrés Celsius (17-
32) ou en degrés Fahrenheit (63-90).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
configuration horaire de AM/PM (12) avec la nouvelle valeur de la configuration horaire en 24 heures (24).
ou pour remplacer la valeur par
jusqu’à ce que tU saffiche.
ou pour changer la valeur de
ou pour changer la valeur Maximum
jusqu’à ce que Cr saffiche.
ou pour changer la valeur Minimum
jusqu’à ce que CL saffiche. ou pour changer la valeur de la
T ableau VI
Code Description
Panne de la pompe de condensation ou panne du système de
2
drainage de leau
3 Panne capteur de lair intérieure de lunité intérieure 4 Panne capteur du convecteur unité intérieure 10 Panne logiciel unité intérieure (EEProm en panne) 12 Panne logiciel unité intérieure (Adresse/Zone pannes) 14 Perte de signal du CDU 15 Panne capteur du convecteur unité intérieure
Panne panneau de commande unité extérieure
18
(protection court-circuit G-Tr)
20 Erreur dans le circuit de détection de la position 21 Panne capteur alimentation secteur unité extérieure 22 Panne capteur échange de chaleur unité extérieure 23 Panne capteur température d’évacuation unité extérieure 24 Panne ventilateur unité extérieure 26 Autre panne unité extérieure 27 Blocage compresseur unité extérieure 28 Panne température évacuation unité extérieure 29 Panne compresseur unité extérieure 31 Haute température/Echappement pression unité extérieure
Pour le diagnostic de lunité extérieure, se rapporter au "Manuel dinstallation" 38VYX (ce diagnostic nest pas disponible dans la mesure 050). En cas de dysfonctionnement, prendre note du code derreur, éteindre le système, couper le secteur et contacter un centre daprès-vente qualifié.
F - 14
40KQV
V oyants et guide de l’utilisateur
FRANÇAIS
P : diode verte Q : diode rouge R : diode jaune
T ouche T: T ouche de SECOURS
La touche de secours peut être utilisée en cas de perte ou de panne de la télécommande. A l’aide d’un tournevis, appuyer sur le bouton à travers la grille métallique de protection.
Fonctionnement de secours :
Lorsque lunité est éteinte et que la touche de secours est maintenue enfoncée pendant 5 secondes, lunité fonctionnera de la manière suivante :
Guide de l’utilisateur
Une fois linstallation et les essais terminés, expliquer à l’usager les principaux points du manuel de fonctionnement et dentretien, en faisant tout particulièrement attention aux principaux modes de fonctionnement de lunité.
S :Récepteur des
signaux envoyés par la télécommande
T : Touches de
SECOURS
- Mode automatique
- Température préréglée à 22 °C
- Vitesse automatique du ventilateur
- Volets réglés automatiquement selon le mode de fonctionnement
- Mode Arrêt du programmateur
Lorsque la télécommande reçoit un signal, lunité fonctionne en conséquence.
Comment mettre l'unité en route et larrêter.
Fonctions de la télécommande.
Comment retirer et nettoyer les filtres à air.
Remettre à lusager les deux manuels dinstallation, celui de lunité intérieure et celui de lunité extérieure, qui pourront par la suite lui servir à l’occasion des opérations dentretien ou autres.
F - 15
L010125H95 - 0605
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
June, 2005. Supersedes April, 2005. Printed in Italy
Loading...