Carrier CB4496F3 User Manual

Page 1
42VMC---N
Console &
Underceiling
n
t
S
e
h
T
Q
u
l
i
s
n
t
i
I
t
s
d
r
a
d
SI
ISO 9001
t
y
A
s
u
s
u
t
i
o
n
o
f
I
s
r
a
e
l
m
r
i
F
d
e
r
MANUEL D’INST ALLA TION
Page 2
42VMC---N Climatiseur Split unité intérieure “Console & Underceiling night & day”
Télécommande IR Room Controller”“Zone Manager
Lunité peut être accompagnée de télécommande à rayons infrarouges, de commande à distance avec raccordement par fil au Room Controller ou Zone Manager”. Les Instructions dinstallation relatives à la télécommande à rayons infrarouges sont comprises dans le manuel demploi et dentretien de lunité. Les Instructions dinstallation des commandes à distance avec raccordement à fil sont reportées dans les manuels correspondants, fournis avec ces commandes.
Les Instructions dutilisation et dentretien du climatiseur et dinstallation de lunité externe, sont reportées dans les manuels correspondants.
Sommaire
Page
Dimension et poids .............................................................................................. 2
Caractéristiques nominales................................................................................. 2
Dégagements minima.......................................................................................... 2
Raccordements ................................................................................................... 3
Matériel fourni...................................................................................................... 3
Kit de montage au plafond................................................................................... 3
Limites de fonctionnement .................................................................................. 3
Accessoires ......................................................................................................... 3
Généralités .......................................................................................................... 4
Attention: éviter.................................................................................................... 5
Installation: 42VMC009N - 012N - 014N - 018N - 024N...................................... 6/7
Installation: 42VMC028N - 036N - 048N ............................................................. 8/9
Les raccordements frigorifiques.......................................................................... 10
Les branchements électriques ............................................................................ 11/13
Configuration du système.................................................................................... 14
Test de fonctionnement, sélecteur d’adresse et code de défaut......................... 15
Guide de l’usager et accessoires ........................................................................ 15
Soufflage de l'air .................................................................................................. 16
Les renouvellements d’air ................................................................................... 17
FRANÇAIS
Modèles Modèles refroidissement seul
refroidissement seul et pompe à chaleur
et pompe à chaleur avec chauffage électrique
42VMC009 (A)*N 42VMC109N 42VMC012 (A)*N 42VMC112N
42VMC014 N 42VMC018 (A)*N 42VMC318N 42VMC024 (A)*N 42VMC324N
42VMC028N** 42VMC036N** 42VMC048N**
*(A) = Version en aluminium ** = Version au plafond
Tension
d'alimentation
230V ~ 50Hz
F - 1
Page 3
42VMC---N
50 min
500 min
100 min
500 min
Dimension et poids - Dégagements minima
Dimension (mm) et poids
42VMC009N - 42VMC024N 42VMC028N - 42VMC048N
200
A
A
B
B
C
Ø 80
D
225
Dégagements minima
Installation murale
009 - 024
Installation au plafond
50 min
028 - 048
009 - 024
100 min
028 - 048
42VMC---N 009 012 014 018 024 028 036 048
A mm 850 850 1000 1000 1000 1200 1200 1200 B mm 540 540 600 600 600 610 610 610 C mm 40 40 40 40 40 --- --- --­D mm 50 50 50 50 50 --- --- ---
kg 15 16 18 18 20 35 35 36
kg
Tableau I: Caractéristiques nominales
PUISSANCE ÉLECTRIQUE ABSORBÉE
Unité à refroidissement seul (A/C)
Refroidissement
42VMC009N - 42VMC009AN 25 42VMC012N - 42VMC012AN 30
42VMC014N 55 42VMC018N - 42VMC018AN 55 42VMC024N - 42VMC024AN 80
42VMC028N 126
42VMC036N 126
42VMC048N 204
42VMC109N 25 1025
42VMC112N 30 1030
42VMC318N 55 2555
42VMC324N 80 2580
W
Chauffage
W
42VMC009N - 42VMC009AN 25 25 42VMC012N - 42VMC012AN 30 30
42VMC014N 55 55 42VMC018N - 42VMC018AN 55 55 42VMC024N - 42VMC024AN 80 80
42VMC028N 126 126
42VMC036N 126 126
42VMC048N 204 204
42VMC109N 25 1025
42VMC112N 30 1030
42VMC318N 55 1555
42VMC324N 80 1580
Cette unité ne peut pas fonctionner dans une buanderie.
Pour déterminer le calibre des fils électriques et des fusibles temporisateurs, consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Pompe à chaleur (H/P)
Refroidissement WChauffage
W
F - 2
Page 4
42VMC---N
Raccordements
Note: Dénivellation / Longueur des tuyaux de raccordement / Coudes des tuyaux de raccordement: voir le manuel de l'unité extérieure.
Tableau II: Matériel fourni
FRANÇAIS
Unité extérieureUnité intérieureDénivellation
Filtre photocatalytique Filtre en fibres acryliques
Gabarit de percement
Isolant pour raccords
Vis longues et écrous
Adaptateur de tuyau de
vidange
Manuel de lusager et
manuel dinstallation
Kit télécommande à
infrarouges sans fil
Consoles
Cache de tuyau de vidange des
condensats
Tableau III : kit de montage au plafond (uniquement 42VMC028N - 036N - 048N)
Console côté superieure et inferieure (x2)
Console côté droite et gauche (x2)
Vis dancrage -
3/8 x 2 (x6)
Vis -
UNC - 10 x 1/2 (x8)
Écrou
UNC - (x8)
Vis métallique
10 - 1/2 (x10)
Console côté gauche
Console côté droit
Tableau IV : Limites de fonctionnement
Refroidissement / Chauffage
Alimentation de fonctionnement min. 198V – max. 264V secteur
Chauffage électrique 32
Consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Tension nominale monophasée 230V 1~ 50Hz Limites de la tension
Tension nominale à trois phases Limites de la tension de fonctionnement min. 342V – max. 462V
400V 3N~ 50Hz
°C
Tableau V: Accessoires
(1)
Designation N° de pièce
Pompe de refoulement des condensats 230V ~ 50Hz Jeu de gaines de câble 42VKG9003 Room Controller 33MC-RC Zone Manager kit 33MC9001 Batterie de chauffage à eau chaude pour mod. 009-012 Batterie de chauffage à eau chaude pour mod. 018-024
(1)
Les accessoires nont pas reçu la certification IMQ.
42VKG9002
42VKG9004
42VKG9005
F - 3
Page 5
42VMC---N
Generalités
Installation de l'unité
Lire attentivement le présent manuel dinstallation avant de commencer l’installation.
L’unité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
L'installation doit être confiée à un installateur qualifié.
Respecter toutes les réglementations de sécurité nationales en vigueur. Sassurer en particulier quon dispose dun raccordement à la terre dun calibre adéquat.
Vérifier que la tension et la fréquence de lalimentation secteur
correspondent à celles nécessaires à lunité qui doit être installée; tenir compte éventuellement des autres appareils branchés au même circuit électrique. Sassurer aussi que les exigences des normes nationales de sécurité ont été respectées sur le circuit dalimentation secteur.
Le branchement du système au secteur est à effectuer conformément au schéma des branchements électriques contenu dans la notice dinstallation de la section extérieure.
Relier les unités intérieure et extérieure à laide de tuyaux en cuivre au moyen de raccords évasés. Toujours utiliser des tuyaux en cuivre (type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337), dégraissés et désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui conviennent à une pression en fonctionnement d’au moins 4200 kPa. Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à leau sanitaire.
Utiliser un tuyau en PVC de 16 mm de diamètre intérieur (ne pas fourni) pour l’évacuation des condensats et l’entourer d’un revêtement calorifuge adéquate.
Après linstallation, effectuer un essai complet du système et en expliquer toutes les fonctions à l’usager.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui résulteraient de modifications ou derreurs dans les branchements électriques ou dans les raccordements frigorifiques. Le non respect des instructions dinstallation ou lutilisation de lunité dans des conditions autres que celles indiquées dans Tableau IV (Limites de fonctionnement) de le manuel d'installation de l'unité extérieure, aurait pour effet d’annuler immédiatement la garantie de lunité.
Le non respect des réglementations de sécurité électriques peut provoquer un risque dincendie en cas de court-circuit.
Inspecter l’équipement d ès sa r éception; en cas d’avarie due au transport ou à la manutention, déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur. Ne pas installer d’unités endommagées.
En cas de mauvais fonctionnement, arrêter la machine, débrancher lalimentation électrique principale et appeler un spécialiste de lentretien qualifié.
Cet équipement contient le fluide réfrigérant R-410A, une substance qui nappauvrit pas la couche d’ozone.
Tous les matériaux usées pour la construction et l'emballage sont recyclables.
Jeter les emballages conformément à la réglementation locale sur les déchets.
Les climatiseurs contiennent un fluide frigorigène qui demande à être éliminé selou les prescriptions. Lorsquon met le climatiseur
au rebut à la fin de sa durée de vie, il convient de le démonter soigneusement. Acheminer le climatiseur au centre de déchets approprié pour le recyclage ou le renvoyer au centre de distribution qui l’avait vendu.
Remettre le présent manuel à lusager pour qu’il puisse sy reporter par la suite, à l’occasion des opérations de maintenance.
Utiliser cette unité uniquement dans le cadre d’applications agréées: elle ne doit pas être utilisée dans une buanderie ou
autre local de repassage à la vapeur.
IMPORTANT: Lors de linstallation de lunité, effectuer dabord les connexions du réfrigérant puis les connexions électriques. Lors de sa désinstallation, débrancher dabord les câbles électriques puis les connexions du réfrigérant.
ATTENTION: Avant toute intervention sur le système et avant den manipuler tout composant interne, couper le courant au disjoncteur principal.
Pour éviter de lendommager, ne pas ouvrir la télécommande. En cas de dysfonctionnement, faire appel à un technicien spécialisé.
Le présent manuel d installation concerne l’installation de lunité intérieure dun climatiseur en split système à usage résidentiel, composé de deux unités fabriquée par Carrier. Ne pas raccorder cette unité à une unité extérieure dun autre fabricant, sans consulter au préalable Carrier ou un autre spécialiste en climati-sation compétent. Le raccordement de deux unités qui ne sont pas faites pour cela et l’incompatibilité de leurs systèmes de commande provoquerait des dégâts irréparables et annulerait la garantie Carrier. Carrier décline également toute responsabilité en cas de raccordement non agréé.
Le fait de faire fonctionner lunité en dehors des conditions de
fonctionnement recommandées (Raccordements) pourra provoquer le déclenchement des dispositifs de sécurité ou endommager le climatiseur.
Le choix de l'emplacement
Emplacements à éviter:
lexposition aux rayons du soleil;
la proximité de sources qui irradient de la chaleur;
les murs humides et les locaux où l’eau représente un danger, tels
que les buanderies;
les endroits dans lesquels les rideaux ou le mobilier risquent de gêner la bonne circulation de lair.
Emplacements conseillés:
un endroit sans obstacles qui risqueraient de provoquer une répartition et/ou une reprise de lair inégale;
un mur bien plat pour permettre une installation simple et sans danger. La structure portante doit pouvoir supporter le poids de l’unité et empêcher les déformations, les ruptures ou les vibrations pendant le fonctionnement;
envisager un emplacement où l’installation sera facile;
prévoir les dégagements n écessaires (voir plans);
chercher dans une pièce lemplacement qui assure la meilleure répartition de lair possible;
il faut pouvoir raccorder facilement le tuyau d’évacuation des
condensats vers une cuvette appropriée.
F - 4
Page 6
42VMC---N
Attention: éviter...
...tout obstacle devant l'ouverture de soufflage d'air ainsi que devant celle de reprise dair.
...la présence de vapeurs dhuile.
FRANÇAIS
...
de placer lunité directement en plein soleil; lorsquelle est en mode de
refroidissement, toujours fermer les volets ou tirer les stores. ...de placer
lunité trop près de sources de chaleur, susceptibles dendommager l’unité.
...de raccorder le tuyau des condensats au tout-à-l’égout sans siphon adéquat. La hauteur du siphon doit être calculée en fonction de la pression de refoulement de lunité pour permettre une évacuation de leau suffisante et continue.
...linstallation dans des endroits où se trouvent des ondes à haute fréquence.
...toute pente ascendante pour le tuyau des condensats. ...tout tronçon horizontal du tuyau des condensats présentant une déclivité inférieure à 2%.
...les branchements électriques mal serrés. ...De débrancher les
conduites de fluide frigorigène une fois linstallation terminée: ceci provoquerait des fuites de fluide frigorigène..
...de nisoler les tuyaux que partiellement. ...si l’unité n’est pas
parfaitement de niveau, leau des condensats gouttera par terre.
...d’écraser ou de plier les conduites de fluide frigorigène ou ldes tuyaux des condensats. ...une dénivellation excessive entre les unités intérieure et extérieure (voir le manuel dinstallation de lunité extérieure).
...les coudes superflus sur les conduites qui relient les unités lune à
lautre. ...les longueurs excessives des conduites qui relient les unités
lune à lautre (voir le manuel dinstallation de lunité extérieure).
F - 5
Page 7
42VMC---N
Installation: 42VMC 009N - 012N - 014N - 018N - 024N
Montage mural vertical
Le meilleur emplacement se trouve généralement sous le rebord dune fenêtre sur un mur externe. Ceci permet dinstaller plus facilement les tuyaux de raccordement, les connexions électriques et la tuyauterie de condensats à lunité extérieure. Lunité intérieure peut également être installée contre une cloison intérieure si les raccordements à lunité extérieure peuvent être dissimulés.
Pour que le thermostat placé sur lunité fonctionne mieux, il est conseillé d’éviter dinstaller lunité dans des espaces clos.
Il y a trois possibilités de raccordements à lunité: parallèle au mur, à travers le mur ou à travers les parois latérales.
Gabarit mod. 009N - 012N
Gabarit mod. 014N - 018N - 024N
Préparation
Déballer lunité.
Ouvrir et retirer la grille daspiration.
Pour retirer la grille daspiration, enlever le système de fermeture central à laide de pinces, puis retirer les deux vis latérales qui fixent les pièces dattache à laide dun tournevis.
Trouver le gabarit de montage fourni avec lunité.
Installation
En utilisant le gabarit fourni, percer les quatre trous de fixation dans le mur. Utiliser les quatre chevilles fournies.
Fixer la plaque de fixation (à laide des deux trous supérieurs).
Fixer lunité.
Fixer lunité au mur à laide des deux trous situés dans la partie inférieure.
Vérifier lhorizontalité de lunité.
Trous de suspension au murEtriers de suspension pour
installation horizontale
PlaquePrise dair extérieureTrou tuyau fluide de refroidissement
Installation au plafond
En utilisant le gabarit fourni, percer les quatre trous dans le plafond et mettre en place quatre tirants (non fournis).
Fixer lunité aux tirants, comme indiqué sur la figure.
Respecter une pente de 5 mm (le côté de raccordement du
réfrigérant doit se trouver à un niveau plus bas) en modifiant la fixation des tirants.
F - 6
Page 8
42VMC---N
Installation: 42VMC 009N - 012N - 014N - 018N - 024N
C
D
A B
42VMC---N 009 012 014 018 024
A mm 850 850 1000 1000 1000 B mm 786 786 940 940 940 C mm 237 237 250 250 250 D mm 237 237 285 285 285
Tuyau d’évacuation des condensats
Pour l'installation varticale
Raccorder le tuyau en PVC au raccord se trouvant sur la cuvette d’évacuation.
A Raccordements
frigorifiques
B Tube
d'évacuation des condensats
IMPORTANT: Lunité extérieure est étudiée pour fonctionner sans lutilisation deau de condensats pour refroidir le serpentin. Il est nécessaire de refouler les condensats directement dans le tout-à-l’égout, les tuyaux de décharge ou de les disperser à l’extérieur.
Pour l'installation horizontale
Pour sassurer que le tuyau d’évacuation des condensats sort correctement de lunité, procéder comme suit:
FRANÇAIS
A B
Percement du trou dans le mur externe pour les conduites de raccordement à lunité extérieure
Ø 80 mm
75 mm
50 mm
Les conduites peuvent sortir de lunité selon trois directions différentes (voir figure). Pour une sortie par larrière, le trou dans le mur doit être réalisé dans la position indiquée sur la figure.
5-10 mm
Ø 70 / 80 mm
Retirer la patte de la grille daspiration en appuyant dessus jusqu’à ce quelle se détache.
Intérieur Extérieur
Percer un trou de 70 ou 80 mm de diamètre. Le trou doit avoir une inclinaison de 5 à 10 mm vers le bas dirigée vers lextérieur. Insérer le fourreau en plastique prévu. Passer les fils de raccordement électriques dans le fourreau (voir les branchements électriques).
Installer le cache du tuyau de vidange des condensats fourni en lajustant au besoin. En cas dutilisation dune pompe de vidange des condensats (accessoire), le tuyau de vidange des condensats peut sortir par le même endroit que les tuyaux de distribution du fluide frigorigène.
F - 7
Page 9
42VMC---N
Installation: 42VMC 028N - 036N - 048N
Installation au plafond (42VMC 028N - 048N)
Minimum 100 mm
Câble sonde
extérieure
Raccordements
frigorifiques
Installation
et les 8 vis UNC-10 avec les écrous, comme indiqué sur la figure.
Fixer la console au plafond à laide des 6 vis dancrage, comme indiqué sur la figure.
La console doit être placée de manière à laisser un espace minimal entre lunité intérieure et le mur, comme indiqué à la page 2.
Note:
Les vis dancrage fournies sont conçues pour être utilisées dans des plafonds en béton. Utiliser des systèmes de fixation correspondant au type de plafond existant sur le site d’installation.
•À l’aide du modèle fourni, percer les 6 trous de fixation dans le mur. Utiliser les 6 chevilles fournies.
Gabarit mod. 028N - 048N
Câble
électriques
Tube
d'évacuation des
condensats
Préparation
La tuyauterie reliant les unités intérieures et extérieures peut être placée dans lune de ces directions, comme indiqué sur la
figure.
Si la tuyauterie est placée horizontalement (direction n° ),le cache du tuyau en bas du climatiseur doit être retiré.
Si la tuyauterie est placée verticalement (direction n°.), une pompe à eau doit être installée pour la vidange (fournie séparément, sur demande).
28
3
509
900
513
Ø 80
4
1042
141
5
165
210
360
510
533
555
SupportPrise dair extérieureTrou tuyau fluide de
refroidissement
Vis pour le supportVis dancrage
F - 8
N
M
A
O
F
D
E
Page 10
42VMC---N
Installation: 42VMC 028N - 036N - 048N
Retirer le panneau frontal et la grille d’entrée dair du climatiseur, comme indiqué sur la figure.
Fixer la plaque daccrochage (à laide des deux trous du haut).
Accrocher lunité.
Fixer lunité au mur à laide des deux trous situés dans la partie inférieure.
Vérifier que lunité est de niveau.
Console côté gauche
Écrou spécial
Cache de tuyau
Pour l'installation horizontale
Retirer le cache plastique indiqué sur la figure pour extraire le tuyau de vidange des condensats de l’unité.
FRANÇAIS
Console côté droit
Fixer les bandes du haut et de droite au climatiseur à laide des 6
vis à tôle, comme indiqué sur la figure. Vérifier que :
1. le côté large de la bande est situé dans la partie inférieure du climatiseur.
2. l’angle de la bande est tourné vers l’intérieur.
Monter lunité intérieure sur la console. Faire glisser les parties saillantes des bandes latérales sur la console de plafond de sorte que les 4 trous percés sur les bandes de gauche et de droite pour les vis darrêt soient en face de ceux de la console de plafond.
Veiller à ce que le climatiseur soit légèrement incliné en direction de la conduite de vidange à sa droite. Utiliser de leau pour vérifier que la vidange seffectue convenablement. Vous pouvez régler linclinaison en ajustant la hauteur de la bande de droite par rapport à celle de gauche.
Fixer le climatiseur à la console de plafond à laide des 4 vis latérales (voir figure).
Modèles 028-048
Chaque unité est fournie avec un cache de tuyau de vidange des condensats. La longueur de ce cache doit être ajustée en fonction de la distance séparant l’unité du mur.
FIXER LES 4 VIS DARRÊT SUR LES CÔTÉS DU
3
CLIMATISEUR
1
FAIRE GLISSER
LE
CLIMATISEUR
DANS LES
BANDES DE
MONTAGE
2
VEILLER À CE QUE
LES PIÈCES
SAILLANTES DES
BANDES
LATÉRALES
RENTRENT DANS
LES RAILS DES
CONSOLES.
En cas dutilisation dune pompe de vidange des condensats (accessoire), le tuyau de vidange des condensats peut sortir par le même endroit que les tuyaux de distribution du fluide frigorigène.
F - 9
Page 11
42VMC---N

Les raccordements frigorifiques
Effectuer d'abord le raccordment des conduites de fluide frigorigène avant de brancher le système à l'alimentation électrique.
Pour connaître le diamètre des conduites, leur longueur, les pentes à respecter, le nombre de coudes admissibles, la charge de fluide frigorigène, etc. consulter le manuel dinstallation de lunité extérieure.
Modèle Phase gazeuse Phase liquide
42VMC---N (Aspiration) (Refoulement)
mm (pouces) mm (pouces)
Diamètre de la conduite
009 9,52 (3/8) 6,35 (1/4”) 012 12,70 (1/2) 6,35 (1/4”) 014 12,70 (1/2) 6,35 (1/4”) 018 12,70 (1/2) 6,35 (1/4”) 024 12,70 (1/2) 6,35 (1/4”) 028 15,87 (5/8") 6,35 (1/4") 036 19,05 (3/4") 9,52 (1/4") 048 19,05 (3/4") 9,52 (1/4")
Pour les conduites de fluide frigorigène toujours utiliser des tuyaux en cuivre (type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337), dégraissés et désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui conviennent à une pression en fonctionnement dau moins 4200 kPa. Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à l’eau sanitaire.
Remarques:
Ne pas plier ni déformer les conduites.
Eviter les coudes dun rayon inférieur à 100 mm.
Ne pas courber les tuyaux en cuivre plus de trois fois au même endroit.
Ne retirer les écrous de raccordement des conduites qu au dernier moment avant deffectuer le raccordement.
Ne pas trop serrer le matériau calorifuge sur les conduites à laide de courroies ou ruban adhésif.
Raccordement à lunité
Si le couple de serrage est insuffisant, il peut se produire une fuite de fluide en phase gazeuse au raccord. Si au contraire le couple de serrage est trop important, le raccord évasé risque d’être écrasé.
Clé à molette ou clé dynamométriqueTuyaux de raccordementRaccords de lunité
Diamètre conduite Couple de serrage
mm (pouces) Nm
6,35 (1/4)18
9,52 (3/8)42 12,70 (1/2)55 15,87 (5/8") 65 19,05 (3/4") 100
Evaser les extrémités des conduites
Retirer les capuchons protecteurs de la conduite, et tout en maintenant les extrémités vers le bas, les ébarber à l’aide dun aléseur.
Retirer les écrous évasés du raccord situé sur l’unité intérieure et les visser sur les conduites. Evaser les extrémités de la conduite à l’aide de loutil spécial prévu à cet effet.
L
Un bon évasement doit être exempt d’ébarbures et dimperfections. Les parois évasées doivent être dune longueur uniforme.
L
Revêtement calorifugeRuban adhésif
Une fois tous les raccords effectués, vérifier labsence de fuites à laide dune solution deau savonneuse.
En cas de mauvais raccordement ou de retrait de l’unité entraînant une fuite du gaz réfrigérant, contrôler la charge du fluide frigorigène, tel quil est indiqué dans le MANUEL DINSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE”.
Sil ny a pas de fuites, recouvrir les raccords de matériau calorifuge anti-condensation, et entourer de ruban adhésif, sans trop serrer.
Réparer et recouvrir toute fissure éventuelle dans le matériau calorifuge.
Les conduites de raccordement et les câbles électriques qui relient les unités intérieure et extérieure doivent être fixés au mur dans des canalisations appropriées.
Contrôles
Serrer dabord les raccords à la main, puis les serrer à fond à l’aide de deux clés afin dobtenir le couple indiqué dans le tableau.
F - 10
Verser un peu deau dans la cuvette des condensats et vérifier son bon écoulement.
Page 12
42VMC---N
Les branchements électriques
FRANÇAIS
Le branchement du système au secteur est à effectuer conformément au schéma des branchements électriques contenu dans la notice dinstallation de la section extérieure.
Effectuer les branchements électriques entre lunité extérieure et lunité intérieure avant le branchement à lalimentation secteur.
Avant deffectuer le branchement entre le courant secteur et lunité, repérer le fil sous tension L et le fil du neutre N, puis effectuer les branchements conformément au schéma de câblage.
Vérifier que lalimentation secteur passe par un disjoncteur qui puisse couper le courant à tous les pôles, en respectant un écart dau moins 3 mm entre les contacts.
Le câble de branchement de lalimentation secteur doit être du type H07 RN-F (ou supérieur). Il doit être recouvert dun isolant en caoutchouc synthétique enduit de Neoprene, conformément au norme EN 60335-2-40.
La mise à la terre entre les unités intérieures et extérieures est effectuée via les tuyauteries de fluide frigorigène.
A laide des serre-câbles flexibles fournis, fixer le c âble de connexion entre les deux unités.
Attacher ensemble les fils électriques et les conduites de fluide frigorigène. Prévoir un peu plus long pour les fils électriques, afin de faciliter leur branchement aux contacteurs de l’unité.
Positionnement du cavalier :
Les unités sont équipées dun cavalier qui se trouve à lintérieur du boîtier de commande et qui est utilisé selon le type dinstallation :
Installation murale verticale : cavalier inséré. Installation horizontale type plafonnier : cavalier retiré.
Pour changer le positionnement du cavalier, procéder de la manière suivante :
Couper lalimentation électrique.
Repositionner correctement le cavalier.
Rétablir lalimentation électrique.
Remarques:
Pour déterminer le calibre des fils électriques et des fusibles temporisateurs, consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Tous les branchements électriques à réaliser sur le lieu dimplantation incombent à linstallateur.
IMPORTANT: Les unités sont pourvues dune commande électronique.
Un temporisateur retarde de 3 minutes le démarrage du compresseur et du réchauffeur électrique à chaque fois que l’unité est arrêtée ou au redémarrage initial.
Connexion des résistances électriques
Si lunité intérieure est munie de réchauffeur électrique, ce dernier est à alimenter séparément de lunité.
Vérifier que le branchement au secteur soit effectué au moyen dun disjoncteur unipolaire avec écart entre les contacts dau moins 3 mm.
Vérifier que le dénouement du câble jaune/vert soit plus long que celui des autres câbles.
Fixer le câble dalimentation des résistance électriques sous le presse-câble individuel.
IMPORTANT:
Brancher les liaisons frigorifiques avant d’effectuer les
branchements électriques.
En cas de déconnexion du système, débrancher dabord les connexions électriques puis les liaisons frigorifiques.
Dispositifs de commande et de sécurité
Les unités intérieures comprennent les dispositifs suivants intégrés de commande et de sécurité (voir schéma de câblage):
Thermostat de la température ambiante réglable de 18°C à 32°C.
Protection contre la surchauffe et la surcharge du moteur.
F - 11
Page 13
42VMC---N
Les branchements électriques
Refroidissement seul - 42VMC 009N, 012N, 014N
L
Modèle GND L N N Y O W2
42VMC 009N 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 - -
42VMC 012N, 014N 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 - -
L
ON NW2
Y
YN NO
2
W
NB: Voir le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Interconnexions unité intérieure
et extérieure (mm2)
NB: Voir le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Modèle GND L N N Y O W2
42VMC 009N - 1,5 - 1,5 - -
42VMC 012N, 014N - 2,5 - 2,5 - -
Refroidissement seul - 42VMC 018N, 024N, 028N, 036N, 048N
R
Modèle GND R C Y O W2 S
42VMC 018N, 024N -
42VMC 028N, 036N, 048N ----
Légende du bornier
Terre
L Courant secteur N Neutre alimentation secteur N Neutre, connexion entre lunité intérieure et lunité extérieure R Fil de connexion entre lunité intérieure et lunité extérieure C Neutre, connexion entre lunité intérieure et lunité extérieure
Y Contact dasservissement du compresseur O Commande vanne dinversion de cycle
W2 Signal ventilateur extérieur
OC YW
2
S
10
10
100
80
Interconnexions unité intérieure
et extérieure (mm2)
NB: Voir le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Interconnexions unité intérieure
et extérieure (mm2)
1
-
Câble dalimentation (H07 RN-F)Câble dinterconnexion (A07 RN-F)Câble dinterconnexion (H07 RN-F)Câble de connexion Room Controller/CZM
(en option)
1
--
F - 12
Page 14
42VMC---N
Les branchements électriques
Pompe à chaleur - 42VMC 009N, 012N, 014N
L
Modèle GND L N N Y O W2
42VMC 009N 1,5 1,5
42VMC 012N, 014N 2,5 2,5
L
ON NW
Y
YN NO
2
W
2
FRANÇAIS
NB: Voir le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Interconnexions unité intérieure
et extérieure (mm2)
NB: Voir le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Modèle GND L N N Y O W2
42VMC 009N - 1,5 - 1,5
42VMC 012N, 014N - 2,5 - 2,5
Pompe à chaleur - 42VMC 018N, 024N, 028N, 036N, 048N
R
Modèle GND R C Y O W2 S
42VMC 018N, 024N -
42VMC 028N, 036N, 048N -
Légende du bornier
Terre
L Courant secteur N Neutre alimentation secteur N Neutre, connexion entre lunité intérieure et lunité extérieure R Fil de connexion entre lunité intérieure et lunité extérieure C Neutre, connexion entre lunité intérieure et lunité extérieure Y Contact dasservissement du compresseur O Commande vanne dinversion de cycle
W2 Signal ventilateur extérieur
S Signal de fin de dégivrage
OC YW2
S
10
10
100
80
Interconnexions unité intérieure
et extérieure (mm2)
NB: Voir le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Interconnexions unité intérieure
et extérieure (mm2)
11
Câble dalimentation (H07 RN-F)Câble dinterconnexion (A07 RN-F)
Câble dinterconnexion (H07 RN-F)Câble de connexion Room Controller/CZM
(en option)
F - 13
Page 15
42VMC---N
Configuration du système
Configuration du système
Les unités sont configurées en usine comme pompes à chaleur. Il est nécessaire de modifier cette configuration lorsquun système froid seul est installé. Cette opération doit être effectuée par linstallateur de la manière suivante :
Configuration en mode froid seul (du système)
Vérifier tous les branchements électriques (instructions et schéma de câblage).
Insérer les piles dans la télécommande et la laisser éteinte.
Mettre le système sous tension en appuyant sur la touche Marche.
Appuyer sur les touches infrarouge et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes.
L’affichage est remis à zéro, les segments de temps affichent le
premier élément de configuration (rAdr = adresse à distance) et les segments de température affichent la valeur par défaut de cet
élément (Ab = commande des deux unités intérieures).
Appuyer plusieurs fois sur la touche usqu’à ce que UCFG saffiche.
Appuyer sur la touche ou pour remplacer la valeur par défaut (HP) par la nouvelle valeur (AC).
Appuyer sur la touche configuration à lunité.
Appuyer sur la touche
Pour les autres options de configuration disponibles, se reporter au tableau VI.
Configuration GFD Multisplit / T-kit
Vérifier tous les branchements électriques (instructions et schéma de câblage).
Insérer les piles dans la télécommande et la laisser éteinte.
Mettre le système sous tension en appuyant sur la touche Marche.
Appuyer sur les touches infrarouge et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes.
L’affichage est remis à zéro, les segments de temps affichent le
premier élément de configuration (rAdr = adresse à distance) et
et de la télécommande à
pour transmettre la nouvelle
pour quitter le menu de configuration.
et de la télécommande à
les segments de température affichent la valeur par défaut de cet élément (Ab = commande des deux unités intérieures). Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que GFdn saffiche.
Pour changer la valeur préprogrammée 1” avec 239 pour la
configuration T-KIT ou 240 pour la configuration MULTISPLIT, appuyer sur les touches
Appuyer sur lla touche pour transmettre à lunité la nouvelle configuration. L’unité confirme la réception de la configuration en
émettant un BIP".
Appuyer sur la touche pour quitter le menu de configuration.
Note : Au bout de 30 secondes, si aucune touche n’a été activée, la télécommande quitte automatiquement le menu de configuration et la procédure doit être recommencée.
ou
.
Configuration en mode froid seul (de la télécommande)
Insérer les piles dans la télécommande et la laisser éteinte.
Mettre le système sous tension en appuyant sur la touche MARCHE.
Appuyer sur les touches et de la télécommande à infrarouge et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes.
L’affichage est remis à zéro, les segments de température
affichent le premier élément de configuration (CH = adresse à distance) et les segments de temps affichent la valeur par défaut de cet élément (Ab = commande des deux unités intérieures). Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que « rc» s’affiche.
Appuyer sur la touche ou pour remplacer la valeur par défaut (HP) par la nouvelle valeur (AC).
Appuyer sur la touche configuration à lunité.
Appuyer sur la touche
Pour les autres options de configuration disponibles, se reporter au tableau VII.
Note: Au bout de 30 secondes, si aucune touche na été activée, la télécommande quitte automatiquement le menu de configuration et la procédure doit être recommencée.
pour transmettre la nouvelle
pour quitter le menu de configuration.
Tableau VI
Elément Apparaît sur laffichage Explication Description
unité à distance
1 rAdr”“b: unité à distance B Adresse à distance unité intérieure B.
2 UCFG
3 UAdr 1-240 avec augmentation de 1
4 ZONE 1-240 avec augmentation de 1
5 GFdn 1-240 avec augmentation de 1
6 A St
A”: “Ab: unités à distance A et B Adresse par défaut : unités intérieures A et B
HP: pompe à chaleur Adresse par défaut : pompe à chaleur.AC: froid seul Modifier ladresse pour le mode froid seul.
OF: unité éteinte Choisir le mode de fonctionnement après uneOn : rallumage automatique coupure de courant.
A
Adresse à distance unité intérieure
Adresse unité CCN. Par défaut = 1.
Nombre de zone. Par défaut = 0.
Nombre de GFD. Par défaut = 1. 239 = configuration pour T-kit 240 = configuration pour multisplit
A.
Tableau VII
Apparaît sur laffichage Explication Description
CH”“b”: unité B Adresse unité intérieure B.
tU
rc
HR
CR
CL
NOTE : si le mode « rc» (mode pompe à chaleur) sélectionné est remplacé par le mode froid seul et que la télécommande fonctionne en mode auto ou chauffage, l’unité fonctionnera en mode froid.
A:unité AAb: unités A et B Adresse par défaut : unités intérieures A et B.
C: degrés Celsius TempératureF: degrés Fahrenheit par défaut en °C.
HP: pompe à chaleur Adresse par défaut : pompe à chaleur.AC: froid seul Modifier ladresse pour le mode froid seul.
17 – 32: 17°C ÷ 32°C Plage de températures de chauffage min. et max. en °C. 63 – 90: 63°F ÷ 90°F Plage de températures de chauffage min. et max. en °F.
17 – 32: 17°C ÷ 32°C 63 – 90: 63°F ÷ 90°F
12 : 12 : horloge de 12 heures (AM/PM) Base horaire (AM = matin ; PM = après-midi). 24 : 24 : horloge de 24 heures Par défaut : 12 :12.
NOTE : si HR » est réglé sur une valeur inférieure à « CR » et que la télécommande fonctionne en mode auto, l’unité fonctionnera en mode froid.
F - 14
Adresse unité intérieure
Plage de températures de refroidissement min. et max. en °C. Plage de températures de refroidissement min. et max. en °F.
A.
Page 16
42VMC---N
T est de fonctionnement, sélecteur dadresse,
code de défaut, guide de lutilisateur et des accessoires
Test de fonctionnement
Effectuer le test de fonctionnement après avoir installé les unités et vérifié labsence de fuites de gaz.
Vérifier tous les branchements électriques (instructions et schéma de câblage).
Insérer les piles dans la télécommande et la laisser éteinte.
Mettre le système sous tension en appuyant sur la touche
MARCHE.
Appuyer sur les touches infrarouge et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes. Laffichage est remis à zéro et les segments de temps affichent licône (Src = test de fonctionnement).
Une fois le test achevé, appuyer sur la touche menu de test.
Note :
Au bout de 30 minutes, si aucune touche n’a été activée, la télécommande quitte automatiquement le menu de test et reprend son fonctionnement normal.
et de la télécommande à
pour quitter le
Sélecteur dadresse
Pour que deux unités intérieures installées dans la même pièce fonctionnent indépendamment lune de lautre, il est nécessaire dattribuer à chacune delles sa propre adresse de manière quelles puissent fonctionner par le biais de leur propre télécommande. Pour la configuration de lunité et de la télécommande, procéder de la manière suivante :
Configuration (de lunité)
Appuyer sur les touches et de la télécommande à infrarouge et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes.
L’affichage est remis à zéro, les segments de temps affichent le premier élément de configuration (rAdr = adresse à distance) et les segments de température affichent la valeur par défaut de cet
élément (Ab = commande des deux unités intérieures).
Appuyer sur la touche défaut (Ab) par la nouvelle valeur (A) ou (b).
Appuyer sur la touche configuration à lunité.
Appuyer sur la touche
Configuration (de la télécommande)
Appuyer sur les touches et de la télécommande à infrarouge et les maintenir enfoncés pendant plus de 5 secondes.
L’affichage est remis à zéro, les segments de température affichent le premier élément de configuration (CH = adresse à distance) et les segments de temps affichent la valeur par défaut de cet élément (Ab = commande des deux unités intérieures).
Appuyer sur la touche défaut (Ab) par la nouvelle valeur (A) ou (b).
Appuyer sur la touche configuration à lunité.
Appuyer sur la touche
ou pour remplacer la valeur par
pour transmettre la nouvelle our quitter le menu de configuration.
ou pour remplacer la valeur par
pour transmettre la nouvelle pour quitter le menu de configuration.
Note :
Au bout de 30 secondes, si aucune touche n’a été activée, la télécommande quitte automatiquement le menu de configuration et la procédure doit être recommencée.
Code de défaut
La diode verte de lunité clignote à intervalle de 0,5 seconde lorsque lunité intérieure en service est victime dune défaillance. Le code de défaut se déduit du nombre de fois où la diode verte clignote, empêchant ainsi tout fonctionnement de lunité. 5 secondes s’écoulent entre deux cycles de clignotement.
Tableau VIII : code de défaut
Code Description
3 Capteur dair ambiant défectueux 4
6* Filtre encrassé
7Défaillance de l’unité extérieure 10 EEPROM détérioré 11 Adresse de l’unité incomplète 12 Adresse / zone incomplète 13 Distributeur de gaz détérioré
* = avec code activé
Capteur de la batterie de lunité intérieure défectueux
Guide de l’utilisateur
Une fois linstallation et les essais terminés, expliquer à lusager les principaux points du manuel de fonctionnement et dentretien, en faisant tout particulièrement attention aux principaux modes de fonctionnement de lunité.
Comment mettre l'unité en route et larrêter.
Fonctions de la télécommande.
Comment retirer et nettoyer les filtres à air.
Remettre à lusager les deux manuels dinstallation, celui de lunité intérieure et celui de lunité extérieure, qui pourront par la suite lui servir à loccasion des opérations dentretien ou autres.
FRANÇAIS
Tableau IX: Accessoires
Description
Pompe de refoulement des condensats 230V ~ 50Hz Jeu de gaines de câble 42VKG9003
Code
du modèle
42VKG9002
42VMC---N
009 012 014 018 024 028 036 048


F - 15
Page 17
42VMC---N
Soufflage de l'air
Direction de soufflage de l’air
Installation murale, refroidissement
Installation murale, chauffage
Installation au plafond, refroidissement Installation au plafond, chauffage
Pas de courants dair (Pale de guidage totalement ouverte) (Position recommandée en cas dinstallation au plafond en mode refroidissement, pour éviter les courants dair).
IMPORTANT: Lair est délivré dans le milieu ambiant par lintermédiaire des grilles situées sur la partie supérieure de lenceinte; l’air provenant du milieu ambiant est aspiré dans l’unité par les grilles et le filtre situés dans le bas de l’unité.
F - 16
Assurez-vous que les parties mentionnées ci-dessus ne sont pas obstruées (même partiellement).
Page 18
42VMC---N
Les renouvellements dair
Trou pour conduite daspiration air frais extérieur
Modèles 009N - 012N
Ø 70
FRANÇAIS
Modèles 014N - 018N - 024N
Ø 74
Modèles 028N - 048N
Ø 80
100
570
Les unités sont pré-configurées de manière que lair frais puisse pénétrer par un trou prédécoupé qui se trouve à larrière de lappareil. Celui-ci permet de raccorder la prise dair frais.
Utiliser des matériaux achetés localement, qui conviennent à une température de 60°C en permanence. Les gaines peuvent être du type souple en polystyrène (avec armature ressort) ou en aluminium ondulé, revêtu dun matériau anti condensation (fibre de verre de 12 ± 25 mm d’épaisseur).
Le moteur de ventilateur supplémentaire en option pour la prise dair extérieur doit posséder une alimentation électrique distincte et pouvoir être commandé par lusager à laide dun interrupteur bipolaire avec fusibles de sécurité (posés sur le lieu dimplantation). Il est conseillé de poser un sélecteur de vitesses afin de pouvoir réguler le débit dair. Pour éviter les problèmes de fonctionnement, larrivée dair neuf doit représenter moins de 10% du débit dair total. Pour un renouvellement dair de plus de 10% du volume total, il est conseillé de prévoir un système de traitement dair primaire avec déflecteurs distincts.
Pour terminer l'installation il convient de recouvrir toutes les gaines non isolées d'un revêtement anti-condensation (par exemple, du Néoprène expansé de 6 mm d'epaisseur).
Le non respect des présentes instructions provoquerait un suintement de la condensation; le fabricant décline toute responsabilité.
Installer dehors une grille d'aspiration avec filtre d'inspection, pour empêcher l'accumulation de poussière et de feuilles qui pourraient bloquer la batterie de l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure. Un tel filtre évite aussi davoir à poser un registre de fermeture des gaines; laquelle fermeture simposerait pendant les périodes darrêt prolongées.
F - 17
Page 19
L010125H89 - 0603
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
Order No. 14496-74, June 2003. Supersedes Order No. 14496-74, November 2002. Printed in Italy
Loading...