Carrier CB4207D5 User Manual

Page 1
42GW
U
A
Q
L
R
I
T
E
Y
T
S
I
G
E
R
'
D
Y
O
A
S
S
U
R
A
N
C
E
L
L
I
S
1
O
0
9
0
MANUEL D’INST ALLATION
Page 2
42 GW V entiloconvecteurs “Hydronic Global Cassette”
Sommaire
Page
Dimensions et poids............................................................................... 2
Données techniques.............................................................................. 3
Généralités ............................................................................................ 4
Montages à éviter .................................................................................. 5
Installation ............................................................................................. 6/8
Raccordements hydrauliques................................................................ 8
V anne d'eau motorisée et sa régulation..................................................... 9/11
Les raccordements électriques.............................................................. 11/12
Schéma électrique................................................................................. 13
Les renouvellements d'air et refoulement air traité dans une pièce contigue.... 14/15
Entretien ................................................................................................ 16
Modèles
C= 2 tubes
D = 4 tubes
42GWC004
42GWC008 42GWC010 42GWC012 42GWC016 42GWC020 42GWD004 42GWD010 42GWD020
Modèles
C= 2 tubes
D = 4 tubes
42GWC004H 42GWC008H 42GWC010H 42GWC012H 42GWC016H 42GWC020H 42GWD004H 42GWD010H 42GWD020H
Modèles
avec dispositifs de
chauffage électrique
42GWE004 42GWE008
42GWE010 42GWE012 42GWE016
42GWE020 42GWE004H 42GWE008H 42GWE010H 42GWE012H 42GWE016H 42GWE020H
42GWH004
42GWH008
TTension
d'alimentation
230V ~ 50Hz
FRANÇAIS
F - 1
Page 3
42 GW
Dimensions et poids
225
298
280
42GW
004 - 008 - 010
Ø
575
150
440
Ø 25
120
515
158
575
70
Ø
720
550
100
52 50
90
110
160
155
298
237
150
Ø 100
42GW
012 - 016 - 020
ø150
825
62
825
120
0
25
Ø
595
125
70
88
112
160
960
813
42GW 004 008 010 012 016 020
Unité 17,5 19 19 36 38 38
Ensemble Grille / Support 333555
F - 2
kg
Page 4
42 GW
Données techniques
Tableau I: Caractéristiques nominales
PUISSANCE ABSORBÉE
Modèles Refroidissement Chauffage
WA WA
42GWC004 42GWC004H 66 0,28 56 0,24 42GWC008 42GWC008H 78 0,34 68 0,29 42GWC010 42GWC010H 100 0,43 90 0,39 42GWC012 42GWC012H 97 0,42 87 0,38 42GWC016 42GWC016H 135 0,58 125 0,54 42GWC020 42GWC020H 197 0,85 187 0,81 42GWD004 42GWD004H 66 0,28 56 0,24 42GWD010 42GWD010H 100 0,43 90 0,39 42GWD020 42GWD020H 197 0,85 187 0,81
Remarques: 230V ~ 50Hz.
Table II: Section fils de raccordement mm
Modèles L/R N/C
de 004 à 020 1,0 1,0
Le fil électrique dalimentation des résistances électriques doit être du type H07 RN-F.
Le fil électrique dalimentation de lunité doit être du type H07 RN-F.
PUISSANCE ABSORBÉE
Modèles Refroidissement Chauffage
WA WA
42GWE004 70 0,30 1560 6,8 42GWH004 70 0,30 560 2,4 42GWE008 65 0,28 2555 11,1 42GWH008 65 0,28 555 2,4 42GWE010 94 0,40 2584 11,2 42GWE012 123 0,53 3113 13,5 42GWE016 141 0,61 3131 13,6 42GWE020 233 1,00 3223 14,0 42GWE004H 70 0,30 1560 6,8 42GWE008H 65 0,28 2555 11,1 42GWE010H 94 0,40 2584 11,2 42GWE012H 123 0,53 3113 13,5
2
42GWE016H 141 0,61 3131 13,6 42GWE020H 233 1,00 3223 14,0
FRANÇAIS
Tableau III: Caractéristiques électriques des dispositifs de chauffage (le cas échéant)
Mod. 004 H004 008 H008 010 012 016 020
Puissance du chauffage électrique kW 1,5 0,5 1,5+1,0 Alimentation électrique (ph) V Intensité à pleine charge max. A 6,50 2,1 10,8 2,1 10,8 7,5 7,5 7,5
Thermostat de sécurité Câbles d'alimentation mm23 x 1,5 3 x 1,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 2,5 5 x 1,5 5 x 1,5 5 x 1,5
Fusible conseillé (type GL) A 8 8 12 12 12 10 10 10
(*) Là où les dispositifs de chauffage monophasés sont limités à une puissance de 2 kW, il est possible de diviser une
alimentation triphasée avec neutre en une alimentation à deux phases plus neutre. Employer un câble du type H07 RN-F - 4x1,5 mm
230 (1 ph) 230 (1 ph)
N° 1 Thermostat avec réarmement automatique ST1 60°C N° 1 Thermostat avec réarm. automat. (electric) ST2 100°C
230 (*)
2
- 400 V 2N~
0,25+0,25 230 (1 ph)
1,5+1,0 2x1 + 2x0,5
230 (*) 400 400 400
IMPORTANT: La résistance électrique doit uniquement être installée en usine (modèle 42GWE/H...). Lutilisation dautres types de résistances électriques est absolument proscrite. La non-observation de cette mise en garde peut provoquer l'endommagement de l'unité et l'invalidation de la garantie.
Tableau IV: Matériel fourni
Description Q.té Utilisation
Instructions d'installation 1 Installation de l'unité Déflecteur pour air interne repris 1 Renouvellement d'air
T ableau V: Limites de fonctionnement
Circuit d'eau Pression maxi côté eau: Température mini de l'eau à l'entrée: + 4°C
1400 kPa (142 m w.c.) Température maxi de l'eau à l'entrée: + 80°C
Air ambiant Température mini: 5°C
Température maxi 32°C
Alimentation électrique
Remarques:
(1)
Si on prévois une température ambiante intérieure en-dessous de 0°C, il est recommandé de vidanger le circuit deau pour éviter une possible rupture par le gel (voir le paragraphe sur les raccordements d’eau).
Tension nominale monophasée 230V ~ 50Hz 60Hz Spécial pour marché Export Limites de la tension de fonctionnement min. 198V – max. 264V min. 187V – max. 253V
Tension nominale triphasée 400V 3N~ 50Hz Limites de la tension de fonctionnement min. 342V – max. 462V
(1)
Table VI: Accessoires
Description Modèle / Code
004-008-010 012-016-020
Vannes 2 tubes 42GW9003 42GW9007 Vannes 4 tubes 42GW9004 42GW9008 Air primaire 42GW9005 42GW9006 Obst.ailette refoulem.*40GK-900---003-40 40GK-900---013-40 Filtre à charbons actif 40GK-900---002-40 40GK-900---012-40 Filtre électrostatique 40GK-900---001-40 40GK-900---011-40 Bac 42GW9009 42GW9010
Ne pas utiliser sur les unités avec résistance électrique (mod. 42GWE).
*
Description Modèle / Code
004-008-010-012-016-020
Pompe à condensats (externe) 40GKX9001 Commande 42GW9014 Commande 42GW9015 Commande 42GW9016 Commande 42GW9017 Commande CRC 33DFS-RM Fiche auxiliairie 42GW9013
F - 3
Page 5
42 GW
Généralités
Installation de l'unité
Lire attentivement le présent manuel dinstallation avant de commencer l’installation.
L’unité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
L' installation doit être confiée à un installateur qualifié.
Respecter toutes les réglementations de sécurité nationales
en vigueur. Sassurer en particulier quon dispose dun raccordement à la terre dun calibre adéquat.
Vérifier que la tension et la fréquence de lalimentation secteur correspondent à celles nécessaires à lunité qui doit être installée; Tenir compte éventuellement des autres appareils branchés au même circuit électrique. Sassurer aussi que les exigences des normes nationales de sécurité ont été respectées sur le circuit dalimentation secteur.
Si besoin, utiliser un tuyau en PVC de 25 mm de diamètre intérieur pour prolonger le tuyau d’évacuation des condensats et lentourer dun revêtement calorifugé adéquate.
Après linstallation, effectuer un essai complet du système et en expliquer toutes les fonctions à l’usager.
Utiliser cette unité uniquement dans le cadre dapplications agréées: elle ne doit pas être utilisée dans une buanderie ou
autre local de repassage à la vapeur.
Le choix de l'emplacement
Emplacements à éviter:
L’exposition aux rayons du soleil.
Zones à proximité de sources de chaleur.
Endroits humides et positions où lunité pourrait entrer en contact avec de leau.
Les endroits dans lesquels les rideaux ou le mobilier risquent de gêner la bonne circulation de lair.
Emplacements conseillés:
Un endroit sans obstacles qui risqueraient de provoquer une répartition et/ou une reprise de lair inégale;
Envisager un emplacement où linstallation sera facile;
Prévoir les dégagements nécessaires (voir plans);
Chercher dans une pièce lemplacement qui assure la meilleure répartition possible de lair;
Il faut pouvoir raccorder facilement le tuyau d’évacuation des condensats vers une tuyauterie appropriée .
ATTENTION: Avant toute intervention sur le système et avant den manipuler tout composant interne, couper le courant au disjoncteur principal.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui résulteraient de modifications ou derreurs dans les branchements électriques ou dans les raccordements hydrauliques. Le non respect des instructions dinstallation ou lutilisation de lunité dans des conditions autres que celles indiquées dans Tab. III (limites de fonctionnement) de le manuel d'installation de l'unité, aurait pour effet dannuler immédiatement la garantie de lunité.
Le non respect des réglementations de sécurité électriques peut provoquer un risque dincendie en cas de court-circuit.
Sassurer que lunité na pas subit de dommages pendant le transport; si cest le cas, faire immédiatement une réclamation au transporteur. Ne pas installer ni utiliser dappareils endommagés .
En cas de fonctionnement anormal, éteindre lunité, ôter lalimentation électrique et sadresser à du personnel spécialisé.
L’entretien doit être effectué seulement par personnel qualifié.
Tous les matériels utilisés pour la construction et
lemballage du climatiseur sont écologiques et recyclables.
Jeter les emballages conformément à la réglementation locale sur les déchets.
F - 4
Page 6
42 GW
Eviter...
MAX 3 m
...dobstruer le refoulement ou la reprise de lair. ...de placer lunité directement en plein soleil; lorsquelle est en
mode de refroidissement, toujours fermer les volets ou tirer les stores. De placer lunité trop près de sources de chaleur, susceptibles dendommager lunité.
MAX 3 m
FRANÇAIS
...des ambiances avec des vapeurs dhuile. ...de raccorder le tuyau des condensats au tout-à-l’égout sans
...des ambiances contaminées par de hautes fréquences.
MAX. 200 mm
... parties montantes du tuyau d’écoulement des condensats éloignées de lunité. Celles-ci peuvent être effectués seulement à proximité de l’unité avec dénivellement max de 200 mm. par rapport à la base supérieure.
siphon adéquat. La hauteur du siphon doit être calculée en fonction de la pression de refoulement de l’unité pour permettre une évacuation de leau suffisante et continue.
... de n’isoler les tuyaux que partiellement. Installation pas horizontale; cela cause des écoulement d'eau.
... d’écraser ou de plier les conduites de fluide frigorigène ou les tuyaux des condensats.
... parties et courbes horizontales du tuyau d’écoulement condensats
qui n’ont pas une pente minimum de 2%.
des
...connexions électriques desserrées.
F - 5
Page 7
42 GW
Installation
Max 2 fermetures
Si possible installer lunité dans une position centrale de la pièce, la direction du flux dair peut être réglée en manoeuvrant manuellement les ailettes déflectrices selon le mode de fonctionnement (refroidissement ou chauffage); cela permettra doptimiser la distribution dair dans la pièce.
Pendant le fonctionnement en rafraîchissement la position optimale des ailettes déflectrices est celle qui permet un jet d'air au plafond par effet Coanda; en chauffage, au contraire leur position est telle quelle dirige lair vers le sol pour éviter la stratification dair chaud dans la partie haute de la pièce.
Vérifier qu'à l'emplacement choisi, les panneaux du faux­plafond peuvent être démontés de manière à libérer suffisamment d'espace pour l'entretien et le service.
ATTENTION : Se limiter aux sorties d'air de la figure.
Avant l'installation
Chauffage: ailette en position
pour le lancement de l’air
Refroidissement: ailette en position pour
le lancement de l’air
ATTENTION: Le kit ne peut pas être utilisé sur les unités dotées de résistance électrique.
Dans le cas de faux plafonds en carreaux de plâtre, le logement de lunité doit avoir des dimensions non supérieures à 660x660 mm (mod.004 - 008 - 010) et 900x900 mm (mod. 012 - 016 - 020).
En cas de pièces à humidité élevée, isoler les brides de suspension avec les isolants autocollants spéciaux.
Installation
Marquer lemplacement des tiges de suspension, des conduites de fluide frigorigène et du tuyau d’évacuation des condensats, des fils électriques et du câble de la télécommande (voir les dimensions). Le gabarit en carton fourni peut être utile pour cette opération. Si le type de plafond le permet, les tiges de suspension peuvent être fixées comme le montre la figure.
Il est conseillé d’amener lunité le plus près possible de son emplacement définitif avant de la déballer. Vérifier que les accessoires dinstallation se trouvent bien à lintérieur de lemballage. Afin de mieux les protéger, la grille et la télécommande sont emballées séparément.
IMPORTANT: Ne pas soulever l'unité par le tuyau d'évacuation des condensats ni par les raccords d'eau. La saisir par ses 4 angles uniquement.
Utiliser un chariot élévateur pour faciliter la pose du climatiseur.
F - 6
EcrouCadre en boisTige filetéeRondelleEcrou
RondelleTige filetéeRondelleEcrouEcrou
 
Une fois les quatre tirants installés, visser sans serrer les écrous en introduisant les rondelles comme indiqué par la figure.
Page 8
42 GW
Installation
Tige filetéeProfil en T
(à enlever)
Placer préalablement les tuyauteries d'eau de raccordement comme au paragraphe Raccordements hydrauliques et pour rendre linstallation plus rapide et simple enlever le profil en “T”.

FRANÇAIS
Le tuyau d’évacuation des condensats
2%
50
Brides de suspension
Soulever l’unité (sans le cadre) avec soin en la prenant par les quatre brides de suspension (ou aux quatre coins) et l’introduire dans le faux plafond. Sil nest pas possible denlever ce profil en T il faudra incliner lunité (cette opération est nécessaire seulement en présence de faux plafond dune hauteur supérieure à 300 mm).
 
mm
Faux plafond Niveau à bulle
Mettre lunité à lhorizontal avec un niveau à bulle dair en réglant les écrous et les contre-écrous des tirants filetés, en maintenant une distance de 25-30 m entre la caisse en tôle et la surface inférieure du faux plafond. Remonter le profil en “T” précédemment enlevé et aligner lunité par rapport aux profils eux-mêmes en serrant les écrous et les contre-écrous. Enfin, après avoir effectué les raccordements des tuyauteries d’écoulement de la condensation et d'eau, contrôler que l’unité soit horizontale.
Pour assurer le bon écoulement des condensats, le tuyau doit être incliné vers le bas et présenter une déclivité constante de
2%, sans courbures ni siphonnage horizontal. Prévoir en outre un siphon dau moins 50 mm de profondeur pour empêcher les mauvaises odeurs de se propager dans la pièce.
Il est possible de vidanger leau à un niveau supérieur à lunité de 200 mm (maximum), à condition que le tuyau montant soit vertical et placé a côté de la vidange.
Pour vidanger leau à un niveau supérieur des 200 mm consentis, installer une pompe auxiliaire de vidange avec un bac à condensats et un contrôleur de niveau. On conseille les modèles avec flotteurs de sécurité pour larrêt du flux de l'eau en cas davarie de la pompe.
Le tuyau d’évacuation des condensats doit être recouvert dun matériau isolant comme le polyuréthanne, le propylène ou le Néoprène, d’une épaisseur de 5 à 10 mm.
En cas d'unités multiples, la figure indique le dispositif d'évacuation à réaliser.
F - 7
Page 9
42 GW
Installation
Tôle de supportPetite ponte de sécuritéVis de fixation du cadre
A. Joint étanche A B. Joint étanche B
A B
Soufflage
Pose de la grille de soufflage et de reprise d’air
Déballer la grille avec soin et linspecter pour déceler tout dégât éventuellement survenu pendant le transport. Fixer la grille à lunité en la suspendant par ses deux crochets élastiques et visser les quatre vis de fixation.
Pour le fixage du cadre utiliser seulement les vis fournis.
Raccordements hydrauliques
Les raccordements hydrauliques sont fixés sur lunité de manière à éviter une rupture lors du raccordement des tuyauteries aux
vannes; il est conseillé de serrer à laide dune clé de serrage. La connexion supérieure de la batterie est équipé de purge
dair, la connexion inférieure est munie de vannes de vidange deau, manoeuvrables par clé de 10 mm ou par tournevis.
Noter que la batterie est partiellement vidangeable; pour une vidange complète, il faut souffler de lair dans la batterie.
Modèles Dimensions
raccordements (Ø)
004 3/4" 008 3/4" 010 3/4"
004
*
010
*
1/2" 1/2"
Modèles Dimensions
* Circuits d'eau chaude en version
à quatre tubes
raccordements (Ø)
012 1" 016 1" 020 1"
020
*
3/4"
Le cadre ne doit pas présenter de déformations causées par dexcessives tractions; il doit être centré par rapport au faux plafond et surtout il doit garantir l’étanchéité entre laspiration et le refoulement de l’air. Dans la figure on distingue les joints d’étanchéité qui évitent le by-pass dair A et l’écoulement dair traité B à lintérieur du faux plafond. Après le montage de lensemble, vérifier que lespace entre le cadre et le faux plafond est inférieur à 5 mm.
Lorsque les raccordements sont terminés, il est nécessaire dentourer les vannes et tuyauteries de matériaux imperméables tel que le polyéthylène ou moltoprène expansé dune épaisseur de 5 à 10 mm.
Contrôle
Avant le démarrage de lunité vider quelques bouteilles deau dans le bac à condensats auxiliaire externe. Vérifier l’écoulement régulier du contenu du bac interne et contrôler que la pompe évacue bien leau. Dans le cas contraire, vérifier la pente de la tuyauterie et chercher un éventuel étranglement.
Entrée d'eau Sortie d'eau Vanne de purge d'air Vidange d'eau
F - 8
Page 10
42 GW
V anne motorisée et sa régulation
• Le circuit de commande de l’unité autorise l’ouverture de la vanne motorisée uniquement lorsque le moteur du ventilateur fonctionne. (voir les schémas éléctriques).
• Lorsque le thermostat sollicite le froid, la borne 1 de TB3 (eau froide) est alimentée en 230 V. Lorsqu’il sollicite le chaud, la borne 2 de TB3 (eau chaude ou résistance électrique) est alimentée en 230 V.
• Le circuit de commande fait fonctionner continuellement la pompe d’évacuation des condensats lorsque le thermostat, qui sollicite le froid, maintient la vanne de régulation d’eau froide ouverte.
ATTENTION: La vanne est nécessaire non seulement pour réguler la température de la pièce, mais également pour arrêter le débit d’eau froide à la batterie en cas de montée anormale du niveau de l’eau de condensation dans le bac à condensats.
• Si une montée anormale du niveau de l’eau de condensation dans le bac à condensats (par exemple: possibilité d’évacuation défectueuse, problème de pompe, panne du moteur de ventilateur) entraîne l’ouverture du contact de l’interrupteur à flotteur (FS), le circuit de commande se charge soit de faire fonctionner la pompe d’évacuation d’eau, soit en même temps de fermer la vanne de régulation, arrêtant ainsi de débit d’eau froide vers la batterie et évitant ainsi toute condensation supplémentaire.
Régulation
Le débit d'eau est contrôlé:
par le montage des vannes électro-thermiques motorisées fournies comme accessoire
ou
• oar le montage des vannes électro-thermiques motorisées à la charge de l’installateur.
Groupe vanne électro-thermique motorisée
A B
et composants
C
D
FRANÇAIS
Instructions pour le montage de l'ensemble
vanne électro-thermique motorisée
(Voir le tableau des accessoires)
• La vanne électro-thermique doit être montée sur l’unité après son installation. Pour cette opération, suivre les schémas, selon le modèle.
• Introduire les clips en dotation dans les fissures situées sur les côtés de l’unité.
Assemblage
Pour les modèles 42 GWD (4 tubes), l’ensemble vanne (voir le tableau) pour batterie d’eau froide doit être installé en premier.
Graisser légèrement les joints toriques avant de les installer dans leurs logements.
Modèles 004 - 008 - 010
  
EcrouJoint toriqueManchon sur la batterie
Voir schéma fourni avec le kit.
F
G
E
D1
Entrée d'eau Sortie d'eau
004 012 004 020
Mod. 42GW 008 016 010
010 020
R
éf. Description q.té q.té q.té q.té
A Reduction 1" Gaz avec joint torique 2
Reduction 1" Gaz avec joint torique+ 2+
Reduction 3/4" Gaz avec joint torique BVis 3 3 3 3 C Clip 3 3 3 3 D Vanne 1" Gaz pré-montée 1
Vanne 1" Gaz pré-montée + 1+
Vanne 3/4" Gaz pré-montée 1 D1 Vanne 3/4" Gaz pré-montée 1
Vanne 3/4" Gaz pré-montée 1+
Vanne 1/2" Gaz pré-montée 1 E Bac auxiliaire 1 1 1 1 F Isolant 1 1 1 1 G Guide-câbles 1 1 1 1
2 tubes 4 tubes
2
Modèles 012 - 016 - 020
  
• Connecter le groupe de la vanne à la batterie et fixer en
appliquant un couple de torsion correspondant à 30 Nm.
• Calorifuger le groupe vanne.
• P our la version à 4 tubes de la batterie chaude , répéter toutes les opérations avec les réducteurs indiqués dans le tableau.
• Faire passer le câble dans le guide-câbles G et les fixer au boîtier au moyen de la vis déjà assemblée.
• Monter le bac à condensats auxiliaire sous le groupe vannes en introduisant le tuyau de dégagement dans le trou correspondant; Niveler et fixer aux 3 agrafes assemblées précédemment au moyen des 3 vis fournies à cet effet.
• Isoler les vis et le bord inférieur du bac en appliquant l’isolant F.
• Pour un raccordement avec des tubes en acier, s’assurer qu’ils sont alignés et suspendus de manière à ne pas exercer de contraintes anormales sur l’unité. Une fois l’installation remplie d’eau, vérifier l’étanchéité de tous les raccords.
NOTE: La qualité du joint de l’ensemble vanne est vérifiée en usine. Si des fuites apparaissent, elles ne peuvent être imputées qu’à une installation incorrecte.
RéducteurJoint toriqueManchon sur la batterie
Mettre en place les réductions et insérer le joint torique en direction de la connexion de la batterie.
Raccordements électriques
• P our connecter les vannes au tableau électrique, introduire les câbles dans l’ouverture de passage des câbles de l’unité et les connecter à la barrette de connexion TB3 selon les indications des schémas électriques.
F - 9
Page 11
42 GW
V anne motorisée et sa régulation
Position de fonctionnement automatique
Tête de vanne
électro-thermique
Corps de vanne
004 - 008 - 010
012 - 016 - 020
Vanne électro-thermique en mode de fonctionnement
Cette vanne trois voies est du type ON-OFF (MARCHE­ARRET) avec ouverture temporisée. Ce nest pas une vanne de modulation et pour cette raison elle ne possède pas son propre PTC. Cette vanne est entraînée, en tant qu’élément sensible, par le thermostat de température ambiante de lunité “cassette”.
La vanne électro-thermique est normalement fermée côté batterie et ouverte côté by-pass. Lorsque la température ambiante ne satisfait pas le thermostat, une résistance électrique provoque le réchauffement dun élément chauffant thermostatique qui détermine la descente du piston; la vanne souvre en 3 minutes environ pour faire circuler leau dans la batterie.
Lorsque la température ambiante atteint le niveau requis par le thermostat ou lorsque lalimentation électrique est coupée, la vanne est fermée en 3 minutes environ côté batterie et est ouverte côté by-pass.
En cas durgence, après avoir dévissé la bague, la vanne peut être ouverte manuellement en enlevant lactionneur électrique.
Une fois que la manipulation d'urgence est terminée, se souvenir de rétablir le fonctionnement automatique de la vanne, en remettant en position lactionneur électrique. Sinon, il pourrait y avoir formation de condensats en raison du passage de leau, même si lunité est hors tension.
Vannes avec tension de 230V, type ON-OFF
Dans ce cas, la vanne deau froide doit être régulée par le signal ON-OFF provenant de la borne 1 de TB3 et la vanne deau chaude à partir de la borne 2 de TB3.
Vannes ayant une tension autre que 230V, type ON-OFF
Si on utilise une régulation de température ambiante du tableau des accessoires, suivre les instructions du paragraphe précédent en installant deux relais à 230 V sur les bornes 1, 2, 4 et 5 de TB3 qui commanderont louverture de la vanne.
Connexion de vanne 230 V ou
Connexion de vanne 230V ou
pour relais de vanne 230 V
pour relais de vanne 230V
C
H
H Vanne de chauffage ou relais de vanne de chauffage C Vanne de refroidissement ou relais de vanne de refroidissement
H Vanne de chauffage ou relais de vanne de chauffage C Vanne de refroidissement ou relais de vanne de refroidissement
Si on utilise une régulation basse tension ou si une régulation de température ambiante incluse dans le tableau des accessoires nest pas installée, les connexions suivantes doivent être effectuées sur le bornier de lunité.
Connexion de la télécommande
Instructions en cas d'utilisation de vannes fournies par l'installateur
Raccordements hydrauliques
Installer les vannes en suivant les instructions du fabricant; consulter les schémas pour être en mesure deffectuer les raccordements à lunité.
Calorifuger avec précaution les tuyaux, ensemble vanne, connexions de batterie (côté eau froide) pour éviter que la condensation qui pourrait se former ne coule sur le faux plafond.
Câblage électrique
Raccorder la régulation de température ambiante en suivant les instructions correspondant à la régulation utilisée.
ATTENTION: Introduire les câbles dans les ouvertures de passage des câbles de lunité et dans le passe cable situé sur le bassin.
Raccorder les vannes en suivant les instructions suivantes et à laide du schéma de câblage de ce chapitre.
Il faut utiliser les vannes qui ferment lentrée deau de
lunité lorsquil ny a pas dalimentation électrique.
F - 10
Vitesse du ventilateur
H = haute vitesse M = moyenne vitesse L = basse vitesse
ChaudFroid
Page 12
42 GW
V anne motorisée et sa régulation
La non-observance de ces connexions peut conduire au débordement de leau de condensation du bac à condensats.
Les vannes doivent souvrir uniquement lorsque le moteur du ventilateur fonctionne; cest-à-dire lorsquune des bornes 1 ou 2 ou 3 est alimentée à partir de la borne 4 de TB1.
Il est nécessaire que l’éventuelle résistance électrique (modèle 42GWE), qui ne peut être installée quen usine, soit uniquement fournie lorsque le ventilateur fonctionne (voir ci-dessus).
La résistance électrique éventuelle, qui ne peut être installée quen usine sur le modèle 42GWE, fonctionne uniquement si les bornes 5 - 6 de TB1 sont alimentées à partir de la borne 4 de TB1.
Les raccordements électriques
Il est conseillé denlever la carte principale du tableau des commandes électriques pour faciliter laccès aux branchements électriques.
FRANÇAIS
La pompe d’évacuation de leau doit intervenir à chaque fois que la vanne deau froide est ouverte, alimentant les bornes 7 et 8 de TB1 à partir de la borne 4 de TB1.
Vérifier tous les joints des raccords lorsque le système est rempli deau.
Le fabricant ne peut pas garantir la qualité du joint de l'ensemble fourni par l'installateur. Il décline toute responsabilité pour l'éventuel malfonctionnement des ensembles et pour dommages qui provennient de fuites.
Modèle ST ANDARD - T ableau de commande
C
CV
CP
CG
A B
A
B
CV
C
CG CP
mod. 004 - 008 - 010
CondensateurVis pour raccordement mise à
terre
FicheFiche relais E-HTR (seulement
mod. avec réchauffeur électrique)
Trous pour vis de fixation cadreFiche auxiliaire (accessoire)
Connecteur ventilateur
CV
Connecteur flottant
CG
CP
Connecteur pompe
mod. 012 - 016 - 020
A. Alimentation du dispositif de
chauffage électrique
B. Entrée alimentation unité C. Connecteurs polarisés
F - 11
Page 13
42 GW
Les raccordements électriques
L'appareillage électrique est accessible en ouvrant la grille et en enlevant le couvercle en tôle à l’aide de n° 3 vis.
IMPORTANTE pour les unités équipées dun réchauffeur électrique:
Lunité est dotée de deux thermostats : un à réarmement automatique ; un à réarmement manuel (électrique) que lon peut réarmer.
IMPORTANT:
Faire le raccordement de mise à la terre avant tout autre branchement.
Lorsque l'unité intérieure est pourvue d'un chauffage électrique, le câble de l'alimentation électrique de ce dernier doit être distinct de l'alimentation de l'unité. Vérifier que lalimentation secteur passe par un disjoncteur qui puisse couper le courant à tous les pôles, en respectant un écart dau moins 3 mm entre les contacts.
Installer le câble dalimentation des résistances électriques sous le presse-câble individuel. Sassurer que le partie dénouée du câble JAUNE/VERT soit plus longue que les autres.
Exécuter les raccordements électriques à la barrette de connexion selon le schéma électrique et bloquer les fils à l’aide les passes câbles spéciaux.
Légende des schémas électriques
Câblage dusine Câblage par linstallateur Connecteur Borne de bornier Contact normalment ouvert Contact normalment fermé Condensateur
FC Condensateur moteur ventilateur FS Microflotteur de sécurité
IFM Moteur ventilateur unité intérieure
PR Relais pompe à condensats PS Pompe à condensats
C1-3 Connecteurs
HR Relais côté chaud
CR Relais côté froid CEV Electrovanne (froid) HEV Electrovanne (chaud)
PCB Tableau à relais
HTR Réchauffeur électrique
ST Thermostat de sécurité
T Temporisateur
TB Bornier
Vitesse basse Vitesse moyenne Vitesse haute Alimentation de ligne Sélection chauffage Thermostat (chaud) Sélection froid Thermostat (froid) Neutre ventilateur Neutre entrée Neutre sortie Neutre Sortie chauffage Sortie froid
Code de colours des fils: A Brun B Bleu C Noir G Gris R Rouge W Blanc Y-G Jaune-Vert
Connections
L Phase ligne N Neutre
ATTENTION:
La garantie est annulée en cas de modifications des câblages et réglages d'usine.
Remarque:
La séquence de raccordement ne représente pas la disposition physique des composants.
F - 12
Page 14
42 GW
Schéma électrique, modèle standard
810
HR
11
F1
TB2
TB3
T
CR
1
23
TB1
PR
45 9
67
230V ~ 50Hz
L
N
5
4 3
2
1
FRANÇAIS
Alimentation des
résistances électriques
04–E / 04–H
230V ~ 50Hz
NL
230V ~ 50Hz
NL
25
PCB TB3
N
ST2 ST1T3T2T1
L3 L2 L1C HR N GND
E-HTR
08/10–E / 08-H
N
ST2 ST1T3T2T1
R
ST1
R
C
C
ST2
1-HTR
R
ST1
R
C
C
ST2
CN1
12
3
4
67
5
R
R
C2_F
C2_M
21
21
R
R
2
C1_F
C1_M
Y-G
1
1
FS
1
Emplacement des vannes:
Choisir le schéma correspondant au système adopté
PS
10
8
9
230V
TAKEN FROM
NRS T
25
PCB TB3
B
C
G
C
C
W
400V 3N~ 50Hz
Y-G
Y-G
2
1
543
PCB
32
3
2
C
C
W
C3_F
C3_M
G
6
65
4321
B
C
GND
25
PCB TB3
Y-G
L3 L2 L1C HR N GND
E-HTR
08/10–E
N
L3 L2 L1C HR N GND
E-HTR
2-HTR
1-HTR
R
ST1
R
C
ST2 ST1T3T2T1
C
ST2
2-HTR
1-HTR
12/16/20–E
TB3
TB3
TB3
400V 3N~ 50Hz
IFM
A
2
NRS T
FC
R
COOLING ONLY
-1-
5 4 3 2 1
5 4 3 2 1
5 4 3 2 1
CEV
-2-
CEV
-3-
HEV
(2 PIPE SYSTEM)
FROID SEUL 2 TUBES
COOLING+HEATING (2 PIPE SYSTEM)
FROID + CHAUD (2 TUBES)
COOLING+HEATING (4 PIPE SYSTEM)
CEV
FROID + CHAUD (4 TUBES)
1
25
PCB “TB3”
230V 3N~ 60Hz
NRS T
25
PCB “TB3”
N
ST2 ST1T3T2T1
L3 L2 L1C HR N GND
E-HTR
12/16/20–E
N
ST2 ST1T3T2T1
L3 L2 L1C HR N GND
E-HTR
R
ST1
R
C
C
ST2
4-HTR 2-HTR
3-HTR
1-HTR
R
ST1
R
C
C
ST2
4-HTR 2-HTR
3-HTR
1-HTR
F - 13
Page 15
42 GW
Les renouvellements d'air et refoulement d'air traité dans une pièce contigue
120
10549
Ø A
C
216
Grille de prise d’air
Ø A
B

Entrée du tuyauCollier de serrage Joint au Néoprène de 6 mm
Modèles 004-008-010 012-016-020 Ø A mm 150 150
B mm 120 120 Ø C mm 70 100
Gaine souple avec isolation Prise d'air neufDistribution air en locale contiguMembrane en polystyrèneDéflecteurCadre
Des ouvertures latérales permettent la pose de gaines pour la prise dair et le soufflage dair vers une pièce voisine.
Ôter lisolant externe anticondensation, délimité par le prédécoupage et emporter les panneaux en tôle prédécoupée en utilisant un pointeau.
Refoulement air en locale contigu
Avec un crayon hâchurer le polystyrène intérieur le long des périmètres de la tôle précédemment coupée, après quoi, avec un cutter, couper le polystyrène en ayant soin de ne pas endommager la pile d’échange thermique qui se trouve derrière.
Air externe de rechange
Enlever la membrane en polystyrène. Après avoir auparavant accroché le cadre à lunité, introduire le déflecteur en dotation comme indiqué dans la figure (réf. ).
Après quoi, visser le groupe cadre/grille avec les quatre vis.
MurPorte coupéeGrille sur le mur  Grille sur la porte
  
Utiliser des matériaux achetés localement, qui conviennent à une température de 60°C en permanence. Les gaines peuvent être du type souple en polystyrène (avec armature ressort) ou en aluminium ondulé, revêtu dun matériau anti condensation (fibre de verre de 12 ±25 mm d’épaisseur).
Pour terminer l'installation il convient de recouvrir toutes les gaines non isolées d'un revêtement anti-condensation (par exemple, du Néoprène expansé de 6 mm d'epaisseur).
Le non respect des présentes instructions provoquerait un suintement de la condensation; le fabricant décline toute responsabilité.
Il nest pas permis dutiliser en même temps les deux ouvertures latérales prédécoupées pour le refoulement de lair dans la pièce contiguë , prévues sur lunité.
A partir des diagrammes de refoulement de lair vers la pièce contiguë” il est possible de déterminer la longueur des conduits de refoulement (en considérant en outre les pertes de charge à travers des diffuseurs air de refoulement, des filtres air externe et laugmentation de bruit dû à ces canalisations.
F - 14
Page 16
42 GW
30
20
10
0
0
100
200
300 400
010/012
004
008
410
020
016
40
Les renouvellements d'air et refoulement d'air traité dans une pièce contigue
Les renouvellements d’air
En cas dinstallation dun ventilateur supplémentaire optionnel pour laspiration de lair extérieur (fourni par linstallateur), il doit être connecté à la borne, conformément aux schémas joints. Le fonctionnement du ventilateur est verrouillé sur celui de la vanne électro-thermique de régulation, et le moteur sarrête lors de la fermeture de la vanne.
Pour le fonctionnement dhiver avec prise dair extérieur, il est conseillé de monter un thermostat antigel réglé à 2°C, avec le bulbe disposé sur la tuyauterie de sortie deau, avant le ventilateur supplémentaire. Pour éviter tout problème de fonctionnement ou un bruit excessif, le débit dair extérieur doit être limité à 10% du débit dair total.
Pour un débit dair supérieur à 10%, un kit dair primaire est disponible sur lequel on peut utiliser l’élément prédécoupé prévu pour le conduit dair vers une pièce adjacente et lintroduction dun écran pour que lair traité soit placé dans la pièce à travers un diffuseur.
Soufflage dair climatisé dans une pièce voisine
Le refoulement d’air vers le local contigu demande la
fermeture au moins de lailette simple correspondante au conduit au moyen de spécial kit obstruction des ailettes simples de refoulement. Le kit ne peut pas être utilisé sur les unités dotées de résistance électrique (mod. 42GWE)
Entre la pièce climatisée (où l’unité est installée) et la pièce contiguë , il est nécessaire dappliquer une grille de reprise dair si possible près du sol ou en alternative prévoir une porte coupée comme indiqué dans la figure.
La longueur des conduits peut être calculée suivant les diagrammes de refoulement de lair vers la pièce contiguë en considérant en outre les chutes de pression à travers les diffuseurs dair de refoulement et les filtres dair externe.
NE PAS utiliser de kit de filtres à charbons actifs ou électrostatiques en présence de canalisations vers la pièce contiguë.
FRANÇAIS
Installer dehors une grille d'aspiration avec filtre d'inspection, pour empêcher l'accumulation de poussière et de feuilles qui pourraient bloquer la batterie de l'échangeur de chaleur de l'unité. Un tel filtre évite aussi davoir à poser un registre de fermeture des gaines; laquelle fermeture simposerait pendant les périodes darrêt prolongées.
Schéma de fonctionnement hiver avec
prise d'air extérieur
230V ~ 60Hz
TB2
TB3
L
N
5 4 3 2 1
Diagramme de refoulement d'air vers un
local contigu: une ailette fermée
Pression statique disponible - Pa
Débit d'air m3/h
BornierThermostat antigelVariateur de vitesseMoteur ventilateur extérieurRelais 230V
Gaine de soufflage d'air dans la pièce voisine
En cas de deux ailettes fermées, le débit dair vers la pièce voisine sera supérieure du 50% par rapport à celui dune seule ailette fermée (à égalité de compression statique)
F - 15
Page 17
42 GW
Entretien et guide de l'usager
Entretien
Les opérations de nettoyage et dentretien doivent être effectuées par du personnel spécialisé.
Avant toute intervention, mettre linterrupteur d’alimentation principale sur arrêt (OFF).
Pour ouvrir la grille de l'unité:
Faire tourner les deux vis de 90° (1/4 de tour).
Le nettoyage des filtres
Le nettoyage des filtres dépend des conditions de fonctionnement du climatiseurs (environ tous les 6 mois).
Le filtre à air en fibres acryliques est lavable à leau.
Entretien supplémentaire
On accède facilement au boîtier électrique en enlevant le couvercle. Linspection ou le remplacement des composants internes comme :motoventilateur, pile d’échange thermique, pompe d’écoulement condensation, micro-flottantes de sécurité, sonde pile, réchauffeur électrique (sils sont montés) demandent quon enlève la bassine de vidange de la condensation.
Comment enlever le bac à condensats
Avant denlever le bac à condensats, protéger le sol à laide dune bâche en plastique placée dessous lunité intérieure, pour recueillir leau de condensation qui pourrait goutter.
Enlever lensemble cadre-grille en dévissant les vis; vider leau de condensation contenue dans la bassine à l’aide dun écoulement spécial avec un bouchon en caoutchouc, dans un seau contenant 10 litres.
Enlever le couvercle du cadre électrique et débrancher les raccordements électriques les connecteurs C jaune-vert de mise à terre (voir figure raccordements électriques).
V, CG, CP et le fil
On ne doit pas laver les filtres électrostatiques et à charbons actifs (dont lunité pourrait être dotée) mais on doit les remplacer .
Retirer les filtres.
Filtre à air acrylique
Nettoyer les filtres d’abord à l’aspirateur, puis les rincer à l’eau du robinet, et enfin les sécher. Remettre les filtres en place correctemion.
Dévisser les 4 vis de fixation sur les cotés de la cuvette et enlever la bassine de vidange de la condensation avec soin.
Guide de l'usager
Une fois linstallation et les essais terminés, expliquer à l’usager les principaux points du manuel de fonctionnement et dentretien, en faisant tout particulièrement attention aux principaux modes de fonctionnement du climatiseur.
Comment mettre le climatiseur en route et larrêter.
Comment modifier les modes de fonctionnement.
Périodes darrêt prolongées
Avant de remettre le climatiseur en marche:
- Nettoyer ou changer les filtres de lunité.
- Inspecter et nettoyer le bac à condensats de lunité et enlever tout corps étranger éventuellement présent
-Vérifier que les branchements électriques sont bien serrés.
F - 16
Comment sélectionner la température. Remettre à lusager les manuels dinstallation de lunité, ainsi
que le manuel dutilisation et dentretien de façon que lon puisse les consulter pour lentretien, en cas dinstallation dans autre endroit ou dautres éventualités.
Page 18
L010122H22 - 0405
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
Order No. 14207-74M10, April 2005. Supersedes Order No. 14207-74M10, December 2004. Printed in Italy
Loading...