Carrier CB4205E2 User Manual

Page 1
42JW
42JW
U
A
Q
L
R
I
T
E
Y
T
S
I
G
E
R
S
D
Y
O
A
S
S
U
R
A
N
C
E
L
L
I
S
1
O
0
9
0
MANUEL D’INST ALLATION
Page 2
42JW Ventiloconvecteurs
Sommaire
Page
Généralités ................................................................................................. 2
Limites de fonctionnement.... ...................................................................... 2
Attention: éviter........................................................................................... 3
Dégagements minimum...... ........................................................................ 3
Côtes et poids ............................................................................................. 4
Installation .................................................................................................. 5
L’év acuation des condensats.... .................................................................. 5
Raccordements hydrauliques..................................................................... 6
P erte de charge d’eau..... .... ........................................................................ 6
Les branchements électriques ................................................................... 7
Le branchement au thermostat................................................................... 7
Schémas électriques ....... ........................................................................... 8/9
Puissance frigorifique.... .... ......................................................................... 10
Puissance calorifique ....... .... ...................................................................... 11
Les gaines................................................................................................... 12
Diagrammes ventilateur.............................................................................. 12
Contrôles avant la mise en route ................................................................ 13
La mise en route ......................................................................................... 13
Entretien ..................................................................................................... 13
Dépannage ................................................................................................. 13
Accessoires ................................................................................................ 14
FRANÇAIS
Modèles Tension d’alimentation
42JW005 42JW009 230V ~ 50Hz 42JW016
F - 1
Page 3
42JW
Généralités
Installation de l'unité
Lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’unité.
• L’unité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
• L'installation doit être confiée à un installateur qualifié.
• Pour que ce climatiseur fonctionne correctement et en toute sécurité, son installation ne doit être confiée qu’à un installateur qualifié, qui doit aussi effectuer les essais de fonctionnement.
• Ne pas utiliser de matériel endommagé. En cas de dysfonctionnement, éteindre le climatiseur et couper l’alimentation électrique.
L’usager ne doit toucher à aucun des composants internes, ni soumettre l’unité à des conditions de fonctionnement hors de celles prescrites dans le présent manuel, étant donné que ceci
risquerait d’endommager gravement l’unité et d’annuler la garantie. Tout travail de réparation et d’entretien doit être confié à l’installateur.
• Les unités sont conçues pour une installation avec canalisation. En cas contraire, I’installateur doit prévoir une maille de protection sur le tuyau d’écoulement, conformément aux normes en vigueur.
• Avant toute intervention sur le système et avant d’en manipuler tout composant interne, couper le courant au disjoncteur principal.
• Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées par du personnel spécialisé.
• Utiliser ce climatiseur uniquement dans le cadre d’applications agréées: il ne doit pas être utilisé dans une buanderie.
• Faire attention à ce que la température ambiante soit confortable, surtout si la pièce est occupée par des enfants, des personnes âgées ou handicapées.
• Ce climatiseur comporte un ventilateur. S’assurer qu’il est hors de portée des enfants.
• Tous les matériaux usées pour la construction et l'emballage sont recyclables.
• Garder avec soin le manuel d’installation et le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession de l’appareil.
• Vérifier que la tension et la fréquence de l’alimentation secteur correspondent à celles nécessaires à l’unité qui doit être installée; tenir compte éventuellement des autres appareils branchés au même circuit électrique.
• Vérifier que toutes les réglementations de sécurité nationales en vigueur ont été respectées.
S’assurer en particulier qu’on dispose d’un raccordement à la terre d’un calibre adéquat.
• Inspecter l’équipement dès sa réception; en cas d’avarie due au transport ou à la manutention, déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
• Pour une utilisation correcte, le climatiseur doit travailler seulement dans les limites de température indiquées dans la table “Limites du fonctionnement” reproduite dans le présent manuel. Si on fait fonctionner l’unité hors des limites indiquées ci-dessus, des dysfonctions ou de pertes d’eau peuvent se produire.
• Le non respect des réglementations de sécurité électriques peut provoquer un risque d’incendie en cas de court-circuit.
• Toutes les recommandations concernant l’installation sont à titre indicatif. L’installateur doit effectuer l’installation en fonction des conditions de fonctionnement prévues et doit respecter toutes les réglementations concernant les installations frigorifiques et de climatisation.
• Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modification et d’erreurs de connexion électrique ou hydraulique dérivée de la non observance des instructions rapportées dans le manuel d’installation du climatiseur dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a été projeté. Cela entraîne la perte immédiate de la garantie.
Le choix de l'emplacement
Emplacements à éviter:
• l’exposition aux rayons du soleil;
• la proximité de sources qui irradient de la chaleur;
• les murs humides et les locaux où l’eau représente un danger, tels que les buanderies.
Emplacements conseillés:
• un endroit sans obstacles qui risqueraient de provoquer une répartition et/ou une reprise de l’air inégale;
• L’emplacement peut supporter le poids de l’unité lors du fonctionnement.
• envisager un emplacement où l’installation sera facile.
• prévoir les dégagements nécessaires (voir plans).
• chercher dans une pièce l’emplacement qui assure la meilleure répartition de l’air possible.
• il faut pouvoir raccorder facilement le tuyau d’évacuation des condensats vers une cuvette appropriée.
Tableau I: Limites de fonctionnement
Circuit d'eau
Température intérieure Alimentation électrique Tension nominale monophasée 230V ~ 50Hz - min. 198V - max. 264V
(1)
Si on prévoir une température ambiante extérieure en-dessous de 0°C, il est recommandé de vidanger le circuit d’eau pour éviter une possible rupture par le gel (voir le paragraphe sur les raccordements d’eau).
F - 2
Pression maxi côté eau: Température mini de l'eau à l'entrée: 5°C 1400 kPa (142 m w.c.) Température maxi de l'eau à l'entrée: 70°C
Température mini: 5°C Température maxi: 32°C
(1)
Page 4
42JW
Attention: éviter, dégagements minimum
De placer lunité directement en plein soleil; lorsquelle est en mode de refroidissement, toujours fermer les volets ou tirer les stores.
De raccorder le tuyau des condensats au tout-à-l’égout sans siphon adéquat. La hauteur du siphon doit être calculée en fonction de la pression de refoulement de lunité pour permettre une évacuation de leau suffisante et continue.
FRANÇAIS
Si l’unité n’est pas parfaitement de niveau, leau des condensats gouttera par terre.
De nisoler les tuyaux que partiellement.
Dégagements minimum (mm)
D’écraser ou de plier les conduites de l’eau ou les tuyaux des condensats.
Les branchements électriques mal serrés.
220
200
400
F - 3
Page 5
42JW
Côtes (mm) et poids
햲 햴
Ø 3/4”
AD AC
E
D
45
AF
AE
1919
29
GH
9
B
F
Z
AKAJ
182
Y
AL
80
X
J
AH
Ø AM
P
N
M
L
K
AC
38
Ø 3/4”
I
Ø AM
C
VU
Q
42JW 005 009 016
Ø AM 20 25 25
kg
42JW A B C D E F G H I J K L M N P Q R S
005 725 555 220 743 781 262 222 71 23 607 31,5 95 140 200 35 33 659 45
009 925 660 285 943 981 241,5 321 97,5 23 712 33,5 155 200 264,5 35 37,5 850 87,5
016 1250 750 310 1268 1306 261 321 168 22 801 43 179,5 224,5 289 43 110 1030 103
A
W
R
22 36 60
VU
2828
32
AB
TS
AA
Q
30
AG
Ø 3/4”
Batterie interneVentilateurBac à condensatConnection de drenage Ø AMPrise dair extérieurBoîter électriqueSupport unitéFiltre à airEntrée d'eau Ø 3/4Sortie d'eau Ø 3/4
Ø 3/4”
Ø AM
42JW T U V W X Y Z AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL
005 143 62 211 179 24 14 162 103 32 89 545 33 142 31 90 38 128 54
009 165,5 90 276 193 81 22 212 125 34 99 725 33 207 31 110 75 160 50
016 175 203 290 264 100 28 212 116 46 109 1030 32 233 32 140 75 185 50
F - 4
Page 6
42JW
Installation
Avant l'installation
Il est conseillé damener lunité le plus près possible de son emplacement définitif avant de la déballer.
Ne pas placer doutils ni de poids lourds sur lemballage.
IMPORTANT: Ne pas soulever le climatiseur par le tuyau des condensats ou par les raccords de connexion.
L’installation de lunité sera facilitée par lutilisation dun élévateur stabilisé à 1500 - 1800 mm du plafond.
Poser des plots anti-vibratiles afin d’éviter la transmission du bruit.
IMPORTANT: Avant de déplacer lunité, sassurer que tous ses panneaux son bien en place. La soulever et labaisser avec précaution.
FRANÇAIS
Si nécessaire, placer une plaque en caoutchouc ou de néoprène entre le plafond et lunité.
IMPORTANT: L’unité doit être parfaitement mise à niveau.
Unité
Faux plafondPlafondCouverture amovible
Après avoir effectué toutes ces opérations il est possible dinstaller un faux plaforid pour cacher lunité; de toute manière, il faudra prévoir un panneau amovible pour des futures opérations de maintenance. Dans le faux plafond, il faut aussi installer des grilles de dimensions conve-nables afin de permettre le retour de l’air.
Drainage des condensats
Installation
Barre à visserAmortisseurs de chocRondelleEcrou
Introduire 4 tiges filetées M8 dans le plafond. Introduire lautre extrémité des tiges dans lunité à travers les trous déjà existants sur les côtés. Positionner les amortisseurs de choc, ajouter les rondelles et visser les écrous jusqu’à obtenir une correcte mise en place de lunité.
Déclivité minimum à 5%
Toutes les unités sont équipées de bacs de déchargement des condensats par tuyau dassèchement Ø extérieure 20 mm (42JW005) et 25 mm (42JW009,016). Il faut donc installer une canalisation pour l’élimination des condensats.
De toute manière, il faut suivre les instructions suivantes:
Utiliser des tuyaux en acier galvanisé, de cuivre ou en plastique transparent. Ne pas utiliser des tuyaux darrosage ordinaire.
Utiliser du matériel qui puisse garantir la parfaite étanchéité des tuyaux de déchargement.
Si lon utilise du matériel rigide pour le déchargement, il faut prévoir des raccords souples afin d’absorber les éventuelles vibrations de l’unité.
La ligne de drainage doit rester au-dessous du raccord même, légèrement penchée, afin de favoriser l’écoulement.
Si lon prévoit des températures au-dessous de 0°C, il est
nécessaire de protéger le tuyau de déchargement dun possible givrage. Dans ce cas, il est nécessaire de prévoir un filament chauffant sur le raccord de déchargement, qui doit être indépendant de lalimentation de lunité il devra sactionner avant que la température descende au-dessous du point de congélation.
ATTENTION: Il ne faut pas percer la base de l’unité, puisque le bac pourrait se trouer.
F - 5
Page 7
42JW
Raccordements hydrauliques
햶햷햴햸
Effectuer les raccordements deau de l’échangeur de chaleur avec les composants nécessaires, en utilisant un matériau qui apporte la garantice que les joints vissés son étanches.
Le Figure présente une insallation type de circuit hydraulique dans un système de climatisation.
Pour une application av ec un circuit hydraulique , il faut tenir compte des recommandations suivantes:
1.La pompe à eau doit pomper dans l’évaporateur et aspirer à partir du côté installation.
5.Des orifices de pression et des manomètres doivent être installés en amont et en aval de la pompe à eau.
6.Les thermomètres doivent être installés sur ladmission et la sortie deau de lunité.
7.L’installation doit inclure un interrupteur de débit dans une section de tuyau hori-zontal droit, avec une longueur équivalente à cinq fois le diamètre de conduite au minimum avant et après linterrupteur. L’interrupteur de débit doit être situé dans la tuyauterie dadmission des échangeurs de chaleur de fluide frigorifique-eau.
LEGENDE
Refroidisseur deauVentiloconvecteurs 42JWPompe de circulation deauAccumulateur dinertieVase dexpansionManomètresRobinets darrêt manuellesFiltre mailléPrises de pressionThermomètresContrôleur de débitPurge automatiqueVidangeRobinet de chargeRaccord flexible
2.Il est conseillé d’installer des robinets de fermeture pour pouvoir isoler les composants du circuit les plus importants ainsi que lunité elle-même. Ces robinets (à bille, sphérique et papillon) doivent produire une perte minimum de charge lorsquils sont ouverts.
3.Prévoir des vidanges et dégagements de lunité et du circuit au point le plus bas.
4.Installer des purges dans les parties les plus hautes de linstallation.
Si cela nest pas possible, linstallation doit inclure un système de protection, déclenché dans le cas où il ny a pas deau qui circule dans l’échangeur de chaleur. Il es vital de sassurer quil y a une circulation deau suffisante dans l’échancheur de chaleur.
8.La tuyauterie complète doit être correctement isolée.
9.Après linstallation, ou après une réparation du circuit, toute linstallation doit être nettoyée complètement, en accordant une attention particulière sur les filtres.
Perte de charge côté eau
Débit d'eau, l/s
42JW l/s
0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1,0
005 kPa12274465––– 009 kPa 6 12 21 32 45 78 016 kPa4 7 1118254466
F - 6
Page 8
42JW
Les branchements électriques
IMPORTANT: Effectuer la mise à la terre avant tout autre branchement électrique.
Effectuer les branchements électriques entre les unités avant le branchement à lalimentation secteur.
Le branchement à lalimentation secteur doit être fait seulement à partir de le refroidisseur deau.
Vérifier que lalimentation secteur passe par un disjoncteur qui puisse couper le courant à tous les pôles, en respectant un écart dau moins 3 mm entre les contacts.
Les câbles doivent être du type H07 RN-F (ou supérieur) pour lalimentation de réseau et pour les câbles dinterconnexion. Ces câbles doivent être gain avec un isolant en caoutchouc synthétique (Néoprène) en conformité avec les normes EN 60335-2-40 et HD277 S1.
Retirer le panneau de la boîte électrique.
Brancher les fils électriques aux contacteurs appropriés dans les borniers, conformément au schéma de câblage.
Une fois les branchements terminés, remettre le panneau en
place.
Lorsque l'unité intérieure est pourvue d'un chauffage électrique, le câble de l'alimentation électrique de ce dernier
doit être distinct de l'alimentation de l'unité.
REMARQUE: Tous les branchements électriques à réaliser sur le lieu dimplantation incombent à linstallateur.
FRANÇAIS
Calibre minimum des fils, branchement entre
le refroidisseur deau et l'unité intérieure
2
mm
42JW L1 N
005 - 009 - 016 1,5 1,5 1,5
Le branchement au thermostat
Le raccordement entre le thermostat et lunité doit être effectué à laide dun câble électrique (calibre des fils 1 mm conformément au schéma de câblage qui accompagne lunité. Ceci dépend toujours du type dinstallation sélectionné.
Pour le montage et la manipulation du thermostat, observer les instructions données avec la commande.
2
) fabriqué
Tableau II: Caractéristiques électriques
42JW 005 009 016 Tension dalimentation 230V ~ 50Hz
Puissance nom. absorbée*W 100 305 560 Intensité nominale* A 0,45 1,35 2,40 Intensité au démarrage A 2,25 6,75 12,0
* Moteur à haute vitesse.
Tableau III: Réchauffeurs électriques (accessoire)
Modèles 42JW 005 005 009 009 016 016
Puissance du chauffage électrique kW 1,5 3,0 3,0 6,0 4,5 9,0 Tension dalimentation V 230 ~ 50Hz 230 ~ 50Hz 230 ~ 50Hz 230 ~ 50Hz 400 3N~ 50Hz 400 3N~ 50Hz Intensité à pleine charge max. A 6,5 13,0 13,0 26,1 11,3 22,5 Câbles d'alimentation mm Fusible conseillé (type GL) A 81616401625 Longueur câbles max. m 15 15 15 15 15 15
Y-G
2
3 x 1,5 3 x 2,5 3 x 2,5 3 x 6,0 5 x 2,5 5 x 2,5
Légende du bornier
Terre
L1 Phase
N Neutre
V1 Basse vitesse du ventilateur
R
B
W
A
C
L1 NV1V2V3V440 41
L1 NV1V2V3V440 41
V2 Moyenne vitesse du ventilateur V3 Haute vitesse du ventilateur V4 Super haute vitesse du ventilateur
Couleur des câbles
A Brun B Bleu C Noir R Rouge
W Blanc
Y-G Jaune/vert
Câble de connexion entre le
refroidisseur deau et lunité intérieure
F - 7
Page 9
42JW
PE
F11
F2
Q1
K4
R1
L1PE N
135N
13N2
3 kW 6 kW
42JW009 3-6kW
230V-1N-50Hz
PE
F11
F2
Q1
K4
R1
L1PE L2 L3 N
135N
13N2
4,5 kW
9 kW
42JW016 4,5-9kW
400V-3N-50Hz
Schémas électriques
Schéma pour le regulation
froid-chaud avec thermostat
agissant sur le débit dair
N2
X1 X2
C3
L1
4936781110
F1
N
L1 N 40 41V1V2 V3 V4
M
1 ~
M3
froid-chaud avec thermostat agissant sur le
Schéma pour le regulation
débit deau (1 batterie)
N2
(**)(*)
230V
T1
24V
V1
X1 X2
+
230V
~~
X5
M
Y1.1 Y1.2
C3
L1
4936781110
F1
N
L1 N 40 41V1V2 V3 V4
1 ~
M3
Schéma pour le regulation
froid-chaud avec thermostat agissant
sur le débit deau (2 batteries)
14 6
20 21N32
22
N1
T1
L1
128761112
F1
N
L1 N 40 41V1V2 V3 V4
X1 X2
~~
X5
Y1.1
M
1 ~
M3
C3
230V
24V
V1
+
230V
230V
T1
24V
V1
N
L1
L1
N
45
43
K5
Ventilation automatique
*
Ventilation ON
**
Schéma pour le regulation froid avec thermostat
agissant sur le débit deau ou chauffage électrique
14 6
20 21N32
22
N1
230V
T1
24V
V1
K6
+
230V
~~
X5
Y1.1
F12
128761112
F1
L1 N 40 41V1V2 V3 V4
V4NV3V2V1
X1 X3
V4NV3V2V1
1432156783
K5
51211109
X4 X2
K6
V4NV3V2V1
4140
F10
42
K4
+
230V
~~
X5
Y1.2
Rechauffeurs électriques
42JW005 1,5kW
230V-1N-50Hz
L1PE N
Q1
F2
PE
F11
K4
1
N
R1
1,5 kW
F9
44
42JW005 3kW
230V-1N-50Hz
L1PE N
Q1
F2
PE
F11
K4
1
1
N
R1
3 kW
Borne boîte connexion unité Borne boîte rechauffeur électrique
F - 8
M3
M
1 ~
C3
Page 10
42JW
Schémas électriques
Schéma pour le regulation
froid-chaud avec thermostat
agissant sur le débit dair
N2
X1 X2
C3
L1
4936781110
F1
N
L1 N 40 41V1V2 V3 V4
M
1 ~
M3
froid- cha ud avec thermostat agissant
N
L1
Schéma pour le regulation
sur le débit deau (1 batterie)
4936781110
F1
L1 N 40 41V1V2 V3 V4
M
1 ~
M3
N2
(**)(*)
X1 X2
C3
Y2.1 Y2.2
FRANÇAIS
Schéma pour le regulation
froid- cha ud avec thermostat agissant
sur le débit deau (2 batteries)
14 6
20 21N32
22
C3
X1 X2
N1
Y2.1
Y2.2
L1
128761112
F1
N
L1 N 40 41V1V2 V3 V4
M
1 ~
M3
Légende du bornier
V1 Basse vitesse du ventilateur V2 Moyenne vitesse du ventilateur V3 Haute vitesse du ventilateur V4 Super haute vitesse du ventilateur
N Neutre
Légende
Bornes du coffret électrique principal
Bornes du coffret électrique auxiliaire
Bornes de la boîte de derivation Câblage réalisé en usine Câblage des accessoires Câblage par linstallateur
C3 Condensateur du moteur du
ventilateur
F1 Fusible general F2 Fusible rechauffeur électrique F9 Protecteur thermique rechauffeur
électrique (option/accessoire)
F10 Protecteur thermique rechauffeur
électrique (option/accessoire)
F11 Interrupteur thermo-magnetique
(option/accessoire)
F12 Protecteur thermique rechauffeur
électrique (option/accessoire)
K4 Contacteur rechauffeur
électrique (option/accessoire)
Ventilation automatique
*
Ventilation ON
**
K5 Relais auxiliaire (opt./accessoire) K6 Relais auxiliaire (opt./accessoire)
M3 Moteur du ventilateur
N1 Commande à distance (option) N2 Commande à distance (option) N3 Commande à distance
automatique (option)
Q1 Interrupteur general
R1 Rechauffeur électrique (opt./acc.) T1 Transf ormateur (opt./accessoire) V1 Pont redresseur (opt./accessoire) X1 Connecteur ventilateur X2 Connecteur ventilateur X3 Connecteur auxiliaire chauffage
(option/accessoire)
X4 Connecteur auxiliaire chauffage
(option/accessoire)
X5 Bornier du transformateur
(option/accessoire)
Y1.1 Electrovanne froide 24V=
(option/accessoire)
Y1.2 Electrovanne chaude 24V=
(option/accessoire)
Y2.1 Electrovanne froide 230V~
(option/accessoire)
Y2.2 Electrovanne chaude 230V~
(option/accessoire)
Remarque: La séquence de raccordement ne représente pas la disposition physique des composants.
Schéma pour le regulation froid avec thermostat
agissant sur le débit deau ou chauffage électrique
14 6
20 21N32
22
1 ~
N1
Y2.1
K6
M
C3
F10
42
128761112
N
L1
F1
L1 N 40 41V1V2 V3 V4
L1
N
45
F12
43
K6
K5
V4NV3V2V1
X1 X3
V4NV3V2V1
1432156783
K5
51211109
X4 X2
V4NV3V2V1
M3
Borne boîte connexion unité Borne boîte rechauffeur électrique
4140
F9
44
K4
F - 9
Page 11
42JW
Puissance frigorifique
T °C
42JW005 42JW009 42JW016
0
0 1
2
2
4
3
6
4
8
5
10
6 7
12
8
14
9
16
10
18 20
22 24
26 28
30 32
34 36
37 0 2 4 6 8
10 12
14 16
18 20
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
(kW)
Puissance frigorifique totale
(kW)
Puissance frigorifique sensible
0
1
1.5 2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.4 0
1
1.5
2
2.5
3
Temperature dentrée de leau
7 6 5 4 3
108 11 12 139765
°C
úmide
15 16
17 18
19
20
21
22
23 24
25
ée de l'air, bulbe h
Temperature entr
°C
ée de l'air, bulbe sec
21 23 25
27 29
31 33
35
Temperature entr
Coefficients de correction
Froid
42JW Vitesse ventilateur
Moyenne Petite
005 CAP 0,97 0,95
SHC 0,96 0,91
009 CAP 0,97 0,95
SHC 0,96 0,91
016 CAP 0,97 0,95
SHC 0,96 0,91
CAP = Puissance frigorifique totale SHC = Puissance frigorifique sensible
F - 10
Froid
42JW % Débit dair
80 90 100 110 115
005 CAP 0,90 0,97 1,0 1,06 1,08
SHC 0,88 0,95 1,0 1,07 1,09
009 CAP 0,90 0,97 1,0 1,06 1,08
SHC 0,88 0,95 1,0 1,07 1,09
016 CAP 0,90 0,97 1,0 1,06 1,08
SHC 0,88 0,95 1,0 1,07 1,09
Page 12
42JW
Puissance calorifique
42JW005
0.13 0.16 0.19 0.22 0.25 0.28 0.30
42JW009
2
(l/s)
1
3
1
(kW)
T (°C)
2010 30 40 50 60 70
1234567891011
T (°C)
10 20 30 40 50 60 70
FRANÇAIS
42JW016
0.41 0.55 0.69 0.83 0.97 1.11
0.27
(l/s)
2
0.16 0.22 0.27 0.33 0.38 0.44 0.50
(l/s)
2
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
0.55
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
T (°C)
10 20 30 40 50 60 70
1 Temperature dentrée de leau - Temperature de lair interieur
Coefficients de correction
3
1
24 26 27
3
(kW)
24 26 28
30 32 34 36 38 40 42 44 45
(kW)
2 Débit deau 3 Puissance calorifique
Chauffage
42JW Vitesse ventilateur
Moyenne Petite
005 0,98 0,96 009 0,98 0,96 016 0,98 0,96
Chauffage
42JW % Débit dair
80 90 100 110 115
005 0,89 0,95 1,0 1,07 1,09 009 0,89 0,95 1,0 1,07 1,09 016 0,89 0,95 1,0 1,07 1,09
F - 11
Page 13
42JW
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
300 350 400 450 500 550
1
2
3
4
Réseau de distribution dair
IMPORTANT: Le calcul des canalisations doit être effectué par des techniciens spécialisés.
Déterminer les dimensions du réseau de distribution dair selon le débit dair demandé et la pression statique disponible de lunité.
On vous conseille de suivre les indications suivantes:
Tout type de canalisation utilisée ne doit pas être de matériel inflammable, produisant des gaz toxiques en cas dincendie. Les surfaces internes doivent être lisses, et ne pas contaminer
Diagrammes ventilateur
42JW005
100
90
80
70
60
50
40
1
2
3
lair qui passe à travers. On suggère dutiliser des canalisations galvanisées, convenablement isolées, afin d’éviter la formation de condensats et des pertes thermiques.
Pour raccorder les canalisations à lunité, il est nécessaire dutiliser des raccords souples qui absorbent les vibrations et préviennent la transmission de bruits à lintérieur du réseau, permettant aussi laccès à lunité.
Dans la limite du possible, il faut éviter des raccords angulaires près du tuyau d’émission de lair de lunité. Si cela nest pas possible, le rayon de courbure doit être le plus ample possible; utiliser des déflecteurs internes lorsque la canalisation est damples dimensions.
42JW009
30
20
10
0
120 150 200 240
4
42JW016
200 190
180 170 160 150 140 130
120 110 100
90 80 70 60 50 40 30 20 10
0
300 400 500 600 700 800 900
2
3
4
1
1 - Super haute vitesse (optional) 2 - Haute vitesse 3 - Moyenne vitesse 4 - Basse vitesse
Pression statique disponible (Pa)Débit dair (l/s)
F - 12
Page 14
42JW
Contrôles a vant la mise en r oute,
mise en route, entretien et dépannage
Contrôles avant la mise en route
Vérifier que tous les fils des branchements électriques sont bien serrés.
Sassurer que lunité est bien de niveau et quelle est bien soutenue.
rifier que le circuit hydraulique a un débit deau suffisant et que
les raccordements de tuyaux sont conformes au schéma de linstallation.
Sassurer quil ny a aucune perte deau.
ConduiteRevêtement calorifugeRuban adhésif
Sil ny a pas de fuites, recouvrir les raccords de matériau calorifuge anti-condensation, et entourer de ruban adhésif, sans trop serrer.
Réparer et recouvrir toute fissure éventuelle dans le matériau calorifuge. Isoler avec soin les tuyaux en proximité des raccordements des robinets pour éviter que les condensats qui pourraient se former dessus puissent couler.
rifier le fonctionnement correct des robinets du circuit.
Tous les panneaux, etc. doivent être en place et fixés à l’aide des
vis qui leur correspondent.
Sassurer que les dégagements prévus pour lentretien et les réparations sont suffisants.
rifier les raccords d’évacuation des condensats.
Contrôler que lalimentation électrique disponible correspond à celle stipulée sur la plaque signalétique.
Lubriflcation:
Les moteurs et les ventilateurs possèdent des roulements auto­lubrifiants étanches et ne nécessitent donc pas de lubrification supplémentaire.
Lorsque lunilé est en marche tous les panneaux doivent être en place, y compris celui d’accès au coffret électrique.
Sil savère nécessaire de couper les conduites hydrauliques, toujours utiliser des coupe-tubes, e jamais des outils qui produisent des ébarbures.
Nettoyer ou changer le filtre de lunité intérieure.
FRANÇAIS
Filtre à air
La mise en route
La mise en route proprement dite ne doit être eftectuée que sous la direction dun frigoriste qualifié.
Le climatiseur est mis en marche via une commande à distance (thermostat). Consulter les instructions fournies avec la commande.
Entretien
ATTENTION: Avant toute opération de nettoyage et dentretien, mettre linterrupteur dalimentation principale sur arrêt (OFF).
Afin de tirer le meilleur parti des performances de lunité il convient de faire particulièrement attention aux points suivants:
Branchements électriques:
Veiller à ce quil ny ait pas de mauvais contacts dans les borniers, les circuits imprimés de contacteurs, etc. Vérifier que tous les branchements électriques sont bien serrés, et que tous les composants électriques (contacteurs relais etc.) soient bien fixés à leurs supports. Faire tout particulièrement attention à l`état des fils qui relient les éléments de commande et le coffret électrique, et à l’état du câble de dalimentation de lunité. Ces fils et câbles ne doivent pas être tordus, et il ne doit y avoir aucune fente ni encoche sur leurs gaines. Vérifier que la consommation électrique au démarrage et pendant la marche se situe à l’intérieur des limites prescrites dans les caractéristiques techniques concernées.
Raccordements hydrauliques:
Sassurer quil ny a pas de fuite deau dans le circuit. Si on prévoit darrêter lunité pendant une durée prolongée, vider leau de tous les tuyaux et de l’échangeur de chaleur à fluide frigorifique-eau. Cette opération est essentielle si on sattend à ce que les températures chutent au-dessous de 0°C.
Dépannage
Le climatiseur ne démarre pas:
L’interrupteur principal est sur arrêt, le mettre sur marche (ON).
Les fusibles de linterrupteur principal sont grillés; les changer.
Si lon est en mode chauffage, la température choisie est
inférieure à la température ambiante; ou en mode refroidissement, la température choisie est supérieure à la température ambiante.
Le climatiseur assure un refroidissement ou un chauffage insuffisant:
La libre circulation de lair est obstruée sur lunité
Les filtres encrassés restreignent le volume dair brassé.
Une porte ou une fenêtre est ouverte.
La vitesse du ventilateur est 'lente'.
La grille denvoi de lair de lunité intérieure nest pas orientée pour
avoir une ventilation optimale.
La température choisie est incorrecte.
La portée deau est insuffisante.
Présence dair sur le circuit hydraulique.
Il se produit un léger sifflement au démarrage ou juste après larrêt de l'unité.
Cest leau qui est mise en circulation.
L'unité souffle un air qui sent mauvais.
Des odeurs désagréables peuvent provenir des substances
accumulées sur le filtre dair de lunité. A rrêter le climatiseur et nettoyer les filtres après avoir coupé l’alimentation électrique. Redémarrer lunité en mode de ventilation seule et ouvrir les fenêtres pour renouveler lair dans la pièce.
Faire redémarrer le climatiseur après avoir remédié à la cause du problème.
Si le problème persiste en dépit des vérifications ci-dessus, prendre contact avec un Centre dAssistance Technique spécialisé.
F - 13
Page 15
42JW
Accessoires
Tableau IV: Accessoires
Description Code du modèle 42JW
005 009 016
Batterie électrique kW 1,5 40JXS9041
*
Batterie électrique kW 3 40JXS9042
*
Batterie électrique kW 3 40JXS9043
*
Batterie électrique kW 6 40JXS9045
*
Batterie électrique kW 4,5 40JXS9044
*
Batterie électrique kW 9 40JXS9046
*
Batterie à eau chaude 40JXS9007
*
Batterie à eau chaude 40JXS9008
*
Batterie à eau chaude 40JXS9009
*
Kit pompe à condensats 40JXS9023 앬앬앬 Caisson de mélange air neuf/air repris 40JXS9010 Caisson de mélange air neuf/air repris 40JXS9011 Caisson de mélange air neuf/air repris 40JXS9012 Plénum de reprise (tôle prédécoupée) 40JXS9013 Plénum de reprise (tôle prédécoupée) 40JXS9014 Plénum de reprise/soufflage (tôle prédécoupée) 40JXS9015 Plénum de soufflage (tôle prédécoupée) 40JXS9016 Plénum de soufflage (tôle prédécoupée) 40JXS9017 Plénum de soufflage - octopus - 2 sorties (140 mm) 40JXS9018 Plénum de soufflage - octopus - 3 sorties (140 mm) 40JXS9019 Plénum de soufflage - octopus - 3 sorties (180 mm) 40JXS9020 Plénum de soufflage - octopus - 3 sorties (200 mm) 40JXS9021 Plénum de soufflage - octopus - 4 sorties (200 mm) 40JXS9022 Filtre haute efficacité (95%) 40JXS9025 Filtre haute efficacité (95%) 40JXS9026 Filtre haute efficacité (95%) 40JXS9027 Vanne motorisée avec vannes darrêt et réglage (batter ie froid) 40JXS9033 앬앬앬 Vanne motorisée avec vannes d’arrêt et réglage (batter ie chaud) 40JXS9037 Vanne motorisée avec vannes d’arrêt et réglage (batter ie chaud) 40JXS9038 Vanne motorisée avec vannes d’arrêt et réglage (batter ie chaud) 40JXS9039 Thermostat mural avec change/over manuel (3 vitesses) 40JXS9034 앬앬앬 Thermostat mural avec change/over manuel - 3 vitesses ­(unité avec batterie à eau chaude ou batterie électrique)
40JXS9030 앬앬앬
Option
*
F - 14
Page 16
L010124H68 - 0502
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
Order No. 14205-74, May 2002. Supersedes Order No. 14205-74, March 2002. Printed in Italy
Loading...