Carrier CB3851E3 User Manual

38BC / 38BCS / 38BH
U
A
Q
L
R
I
T
E
Y
T
S
I
G
E
R
'
D
Y
O
A
S
S
U
R
A
N
C
E
L
L
I
S
1
O
0
9
0
MANUEL D’INST ALLATION
R-410A
38BC / 38BH
R-410A
Unités extérieures split system refroidissement seul/pompe à chaleur
Pour le mode d’emploi et d’entretien de cette unité ainsi que de l’unité intérieure, consulter les manuels concernés.
Sommaire Page
Côtes et masse .............................................................................................................................. 2
Raccordements ............................................................................................................................. 2
Dégagements minima.................................................................................................................... 3
Limites de fonctionnement............................................................................................................. 3
Charge du système ........................................................................................................................ 3
Généraliés ..................................................................................................................................... 4
Attention: éviter:............................................................................................................................. 5
Les raccordements frigorifiques.................................................................................................... 6/8
Les branchements électriques. ..................................................................................................... 9/10
Caractéristiques électriques.......................................................................................................... 10
Le tirage au vide et le contrôle de la charge de fluide frigorigène ................................................. 11
Entretien de l'unité ......................................................................................................................... 12
Dépannage .................................................................................................................................... 12
Guide de l’usage et accessoires.................................................................................................... 13
A L’ATTENTION DES INSTALLA TEURS ET TECHNICIENS DE MAINTENANCE
CLIMA TISEUR AU R-410A
•Le réfrigérant R-410A fonctionne avec des pressions de 50-70% supérieures par rapport à celles du R-22. Vérifier que l’équipement d’entretien et les composants de remplacement sont aptes pour fonctionner avec le R-410A.
•Les bouteilles du fluide réfrigérant R-410A sont roses.
•Les bouteilles de réfrigérant R-410A sont équipées d’un tube immergé qui permet au liquide de s’écouler avec la bouteille en position verticale et la vanne en position haute.
• Les systèmes R-410A doivent être remplis de liquide réfrigérant. Appliquer un appareil de dosage disponible dans le commerce sur le tube à manchon pour vaporiser le réfrigérant liquide avant l’entrée dans l’unité.
• Le R-410A comme pour d’ autres HFCs n’est compatible qu’avec les huiles sélectionnées par le fabricant des compresseurs indiqués ci-dessous.
•La pompe à vide n’est pas suffisante pour libérer l’huile de l’humidité
• Les huiles absorbent rapidement l’humidité. Ne pas exposer l’huile à l’air.
• Ne jamais ouvrir le système à l’air lorsqu’il se trouve sous vide.
• Lorsqu’il faut ouvrir le système pour effectuer l’entretien, interrompre le vide au moyen d’azote sec.
• Ne pas jeter le R-410A dans l’environnement.
Employer exclusivement des unités intérieures CARRIER conformément aux combinaisons admises (Tableau I).
Taille de l’unité Type d’huile Quantité cc
07 PVE 440 09 PVE 500 12 PVE 670 14 PVE 670
FRANÇAIS
Tableau I
Modèles Modèles Hi-Wall
froid seul pompe à
(A/C) chaleur (H/P)
38BC-007G 38BH-007G 007 007 — 38BC-009G 38BH-009G 009 009 009 009 38BC-012G 38BH-012G 012 012 012 012 012
38BC-014G 38BH-014G 014 014 014 230V ~ 50Hz 38BC S009G 009 009 009 009 38BC S012G 012 012 012 012 012 38BC S014G 014 014 014
série série série série série
“42PHQ---N”
Hi-Wall Console Cassette Satellite
“42HMC---N” “42VMC---N”“40KMC---N”“40SMC---N”
T ension
d’alimentation
F - 1
38BC / 38BH
Côtes et masse
R-410A
A
B
C
Raccordements
DEE
Ø 8,3
Mod.
38BC 38BH
07- 09 - 12 - 14 07- 09 - 12 - 14 A mm 750 750 B mm 590 590 C mm 280 280
8,3
13,3
D mm 470 470 E mm 140 140
F mm 310 310
kg 26,5 - 30 - 33 - 35 28,5 - 33 - 36 - 37
F
Unité extérieureUnité intérieureDénivellation
Tableau II: Les raccords
Modèle 007 009 012 014
Dénivellation max. 5 m 5 m 5 m 8 m
Longeur max. des conduites 15 m 15 m 15 m 15 m
Diamètre des conduites Pipe diameter
Modèle Gas Liquid Gas Liquid
(Aspiration) (Refoulem.) (Aspiration) (Refoulem.)
pouces
07 09
12 14
mm
9,52 6,35 3/8 1/4
12,70 6,35 1/2 1/4
Tous les raccords sont du type évasé (flare).
Toujours utiliser des tuyaux en cuivre (type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337), dégraissés et désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui conviennent à une pression en fonctionnement dau moins 4200 kPa et pour une pression d’éclatement de 20700 kPa min. Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à leau sanitaire.
F - 2
38BC / 38BH
R-410A
Dégagements minima
B
A
F
A
C
Modèle 007-009-012-014
A mm 50 B mm 100 C mm 400 D mm 50 E mm 300 F mm 400
FRANÇAIS
D
E
DE
F
Tableau III: Limites de fonctionnement
Refroidissement (2)
Chauffage (3)
Alimentation secteur Tension nominale monophasée 230V ~ 50Hz
Remarques:1. Ces données concernent seulement l'unité extérieure.
2.Conformément à la norme ISO 5151.2/T1.
3.Conformément à la norme ISO 5151.2/High+.
4.Les unités 38BCS 012 et 014 sont munies de contrôle de haute pression indiqué jusqu’à une température extérieure de –10°C (38BCS009 jusqu’à –5°C).
b.s. = bulbe sec b.h. = bulbe humide
Conditions maximum
Conditions minimum
Conditions maximum
Conditions minimum Température extérieure –10°C b.s.
Limites de la tension de fonctionnement min. 198V – max. 264V
(1)
Température extérieure 43°C Température intérieure 32°C b.s.; 23°C b.h. Température extérieure 15°C Température intérieure 21°C b.s.; 15°C b.h. Température extérieure 24°C b.s.; 18°C b.h. Température intérieure 27°C b.s.
ATTENTION:
Lors du fonctionnement en mode pompe à chaleur, lunité subira plusieurs cycles de dégivrage pour supprimer la glace qui pourrait saccumuler sur lunité extérieure lorsque la température est très basse. Pendant ces cycles, la vitesse du ventilateur est automatiquement réduite et ne peut être modifiée tant que le cycle de dégivrage nest pas terminé.
(4)
Charge du système
Charge de fluide Indiqué jusqu’à Charge extra Carica extra (g) Charge extra (g) avec
Taille
Refroidissement seul Refroidissement seul Refroidissement seul Refroidissement seul
Pompe à chaleur 007 630 10 25 –– Pompe à chaleur 009 820 10 25 –– Pompe à chaleur 012 940 10 25 50 Pompe à chaleur 014 920 10 25 150
007 630 10 25 –– 009 660 10 25 –– 012 730 10 25 50 014 980 10 25 100
frigorigène (g) m g/m unité intérieure 42VMC unité intérieure 40SMC
F - 3
38BC / 38BH
R-410A
Généralité
Installation de l’unité
Les systèmes R-410A fonctionnent à des pressions supérieures par rapport à celles des systèmes R-22 standard. Ne pas employer l’équipement dentretien ou les composants du système R-22 sur l’équipement avec R-410A. Lire attentivement le présent manuel dinstallation avant de commencer l’installation.
Lunité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
Vérifier que limpédance du réseau électrique soit en conformité avec la puissance absorbée de lunitée, comme indiqué dans le tableau IV, page 10 (EN 61000-3-11).
Linstallation doit être confiée à un installateur qualifié.
Respecter toutes les réglementations de sécurité nationales en vigueur. Sassurer en particulier quon dispose dun raccordement à la terre dun calibre adéquat.
Vérifier que la tension et la fréquence de lalimentation secteur
correspondent à celles nécessaires; tenir compte éventuellement des autres appareils branchés au même circuit électrique. Sassurer aussi que les exigences des normes nationales de sécurité ont été respectées sur le circuit dalimentation secteur.
Lalimentation secteur doit être branchée de la manière suivante :
modèles 38BC et 38BH : sur lunité intérieure. modèles 38BCS : sur lunité extérieure.
Relier les unités intérieure et extérieure à laide de tuyaux en cuivre au moyen de raccords évasés. Toujours utiliser des tuyaux en cuivre (type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337), dégraissés et désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui conviennent à une pression en fonctionnement dau moins 4200 kPa et pour une pression d’éclatement de 20700 kPa min. Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à leau sanitaire.
Après linstallation, effectuer un essai complet du système et en expliquer toutes les fonctions à l’usager.
Remettre le présent manuel à lusager pour quil puisse sy reporter par la suite, à l’occasion des opérations de maintenance.
Utiliser cette unité uniquement dans le cadre dapplications agréées.
Le présent manuel dinstallation concerne linstallation de lunité extérieure dun climatiseur en split système à usage résidentiel, composé de deux unités fabriquées par Carrier. Ne pas raccorder cette unité à une unité intérieure dun autre fabricant, sans consulter au préalable Carrier ou un autre spécialiste en climatisation compétent. Le raccordement de deux unités qui ne sont pas faites pour cela et l’incompatibilité de leurs systèmes de commande provoquerait des dégâts irréparables et annulerait la garantie Carrier. Carrier décline également toute responsabilité en cas de raccordement non agréé.
IMPORTANT: Lors de linstallation de l’unité, effectuer dabord les connexions du réfrigérant puis les connexions électriques. Lors de sa désinstallation, débrancher dabord les câbles électriques puis les connexions du réfrigérant. ATTENTION: Avant toute intervention sur le système et avant d’en manipuler tout composant interne, couper le courant au disjoncteur principal.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui résulteraient de modifications ou derreurs dans les branchements
électriques ou dans les raccordements frigorifiques.
Le non respect des instructions dinstallation ou lutilisation de
lunité dans des conditions autres que celles indiquées dans Tab. III Limites de fonctionnement, aurait pour effet dannuler immédiatement la garantie de lunité.
Le non respect des réglementations de sécurité électriques peut provoquer un risque dincendie en cas de court-circuit.
Inspecter l’équipement dès sa réception; en cas davarie due au transport ou à la manutention, déposer immédiatement une réclamation auprès du transporteur. Ne pas installer dunités endommagées.
En cas de mauvais fonctionnement, arrêter la machine, débrancher lalimentation électrique principale et appeler un spécialiste de lentretien qualifié.
Cet équipement contient le fluide réfrigérant avec R-410A, une substance qui nappauvrit pas la couche d’ozone.
Tous les matériaux usés pour la construction et l'emballage sont recyclables.
Jeter les emballages conformément à la réglementation locale sur les
déchets.
Les climatiseurs contiennent un fluide frigorigène qui demande à être éliminé selou les prescriptions. Lorsquon met le climatiseur
au rebut à la fin de sa durée de vie, il convient de le démonter soigneusement. Acheminer le climatiseur au centre de déchets approprié pour le recyclage ou le renvoyer au centre de distribution qui lavait vendu.
Avant l’élimination finale ou la réalisation dopérations d entretien, récupérer soigneusement le fluide réfrigérant contenu dans cette unité. Ne jamais jeter le fluide réfrigérant dans lenvironnement. Employer l’équipement de récupération conforme au fluide réfrigérant avec R-410A. Ne pas employer l’équipement du R-22.
Le choix de l’emplacement
A éviter:
Lexposition aux rayons du soleil.
La proximité de sources qui irradient de la chaleur.
Les endroits particulièrement poussiéreux.
Emplacements conseillés:
Choisir un endroit abrité des vents contraires.
Eviter de placer lunité en plein soleil.
Choisir un endroit où le bruit de l'unité et lair soufflé ne dérangeront pas les voisins.
Choisir un endroit qui permette de disposer des dégagements nécessaires.
La surface portante doit être assez solide pour supporter le poids de lunité et minimiser la transmission des vibrations.
Envisager un endroit qui ne bloque pas le passage dans les
couloirs ni louverture de portes.
470 mm
Fixer lunité à laide de boulons achetés sur place et noyés dans la base afin d’éviter quelle puisse se renverser en cas de forts coups de vent.
Lorsquil sagit de pompes à chaleur, surélever lunité
extérieure par rapport au sol.
Pour vidanger leau de condensation en mode chauffage, placer
le raccord du tuyau de vidange sur le trou situé en dessous, au centre de la base, et utiliser un tuyau en vinyle de 16 mm de diamètre intérieur. Ne pas lutiliser à des températures
inférieures à 0 températures).
Si lunité se trouve dans une région sujette à d'importantes chutes de neige, la surélever d'au moins 200 mm par rapport au niveau habituel de la neige, ou utiliser les supports de montage mural pour l'unité extérieure.
°C (non disponible pour les versions basses
6
310 mm
4 goujons filetés Ø 8 mm.Hauteur en saillie de la surface
6 mm max.
100 mm min.Déclivité 20 mm.Rigole remplie de graviers
Raccord de
drainage
Tube vinylique
Neige
F - 4
38BC / 38BH
R-410A
Attention: éviter...
De débrancher les conduites de fluide frigorigène une fois linstallation terminée: ceci provoquerait des fuites de fluide frigorigène. D’évacuer les condensats de lunité intérieure en raccordant lunité au tuyau d’évacuation des condensats.
FRANÇAIS
Une dénivellation excessive entre les unités intérieure et extérieure (voir Tableau II "Les raccords"). Une distance excessive entre les unités intérieure et extérieure (voir Tableau II "Les raccords").
Les vents contraires.
Linstallation de plusieurs unités face à face.
Disoler les tuyaux que partiellement, ce qui provoquerait des suintements. Que l’unité fasse goutter de l’eau dans les couloirs.
Les coudes superflus sur les conduites qui relient les unités lune à lautre.
Les branchements électriques mal serrés.
D’écraser ou de plier les conduites de fluide frigorigène ou les tuyaux des condensats.
Tout obstacle dans les ouvertures de soufflage ou d’entrée dair de lunité ou à proximité de celles-ci (voir les dégagements minima requis). Linstallation directement sur des surfaces molles ou herbeuses (prévoir un socle dur).
De souiller les extrémités des conduites. De mouiller les conduites avant leur raccordement.
F - 5
38BC / 38BH
R-410A
Les raccordements frigorifiques
Tenir à labri de lhumidité. Tenir à labri de la poussière.
Charger le fluide. Pas de gaz.
Pas de fuite. Pas dhuile minérale.
Propre.
Stockage des tuyaux en cuivre.
1/2 UNF (R-410A)
7/16 UNF (R-22)
Utiliser des outils aptes pour une pression R-410A supérieure. Tenir l’intérieur propre.
Brasage par azote sec.
Vide.
F - 6
Min.
– 100 kPa
(– 755 mmHg)
Pompe à vide à 2 étages. Remplacer lhuile régulièrement.
38BC / 38BH
R-410A
Les raccordements frigorifiques
Evaser les extrémités des conduites
Retirer les capuchons protecteurs de la conduite, et tout en maintenant les extrémités vers le bas, les ébarber à laide dun aléseur.
Ne jamais laisser le système ouvert à l’air après le temps nécessaire à la mise en place. Lhuile contenu dans le compresseur est extrêmement hygroscopique. Maintenir les extrémités des tuyaux toujours fermées pendant la mise en place.
Retirer les écrous évasés du raccord situé sur l’unité intérieure et les visser sur les conduites. Evaser les extrémités de la conduite à l’aide de loutil spécial prévu à cet effet.
FRANÇAIS
Si besoin est, faire lappoint de fluide frigorigène. Ajouter une charger supplémentaire en utilisant une balance électronique et une prise de service (1/2) sur la prise daspiration.
Introduire le réfrigérant uniquement dans la phase liquide (bouteille renversée ou utilisation de la connexion spécifique sur la bouteille; (voir page 1).
IMPORTANT : Nouvrir la vanne 3 voies que lorsque tous les raccordements hydrauliques sont réalisés et le vidange a été fait.
L
Un bon évasement doit être exempt d’ébarbures et dimperfections. Les parois évasées doivent être dune longueur uniforme.
L
Lunité peut être installée:
au sol ou sur un mur au moyen du support prévu à cet effet.
Raccorder les conduites en accord avec les limites indiquées au Tableau II (Les raccords). Serrer dabord les raccords à la main, puis les serrer à fond à l’aide de une clé afin dobtenir le couple indiqué dans le tableau.
Raccordement à lunité
Clé à molette ou
clé dynamométrique
Si le couple de serrage est insuffisant, il peut se produire une fuite de fluide en phase gazeuse au raccord. Si au contraire le couple de serrage est trop important, le raccord évasé risque d’être écrasé.
Diamètre conduite Couple de serrage
Nm
6,35 mm (1/4”)18
9,52 mm (3/8”)42
12,70 mm (1/2”)55
Couple de serrage
Robinet
1/4” 17 18 23 20 18 16 - 18 Allen (hex.) 5 9 0,34 3/8” 22 42 23 20 18 16 - 18 Allen (hex.) 5 9 0,34 1/2” 26 55 29 40 18 16 - 18 Allen (hex.) 5 13 0,34
Écrou flare Chapuchon de robinet Chapuchon de aiguille Aiguille du robinet Robinet à aiguille
Clé mm Nm Clé mm Nm Clé mm Nm Clé mm Nm Clé mm Nm
F - 7
38BC / 38BH
R-410A
Les raccordements frigorifiques
Vanne à trois voiesPrise de pressionBouchon de protectionVis douvertureClé Allen (hexagon.)Vanne à trois voiesÉcrou flareConduite de phase gazeuse (gros diam.)Conduite de phase liquide (petit diam.)Unité intérieureUnité extérieurePompe à vide
La purge d’air
Utiliser uniquement une pompe à vide pour purger lair présent dans les conduites.
Ne JAMAIS employer le compresseur du système comme sil était une pompe à vide.
Ne JAMAIS utiliser de fluide frigorigène pour purger lair des conduites.
Lunité ne contient pas de fluide frigorigène en surplus pour cette opération.
Retirer les capuchons des vannes trois voies. Créer un vide à laide dune pompe à vide raccordée au raccord dentretien de la vanne darrêt côté aspiration comme illustré, en maintenant les vannes d’arrêt fermées à fond jusqu’à ce que l’on atteigne un vide de 50 Pa (0,5 mbar). Ouvrir la vanne de la tuyauterie de liquide pendant 3 secondes, puis la refermer rapidement afin de vérifier la présence de fuites éventuelles. Après avoir effectué cette vérification, ouvrir complètement les vannes trois voies. Remettre les capuchons et vérifier labsence de fuites.
Une fois tous les branchements effectués, vérifier sil y a des pertes en utilisant un détecteur de fuites spécifique pour les réfrigérants HFC.
F - 8
Conduite Revêtement calorifugeRuban adhésif
Sil ny a pas de fuites, recouvrir les robinets et les conduites de matériau calorifuge anti-condensation et entourer de ruban adhésif, sans trop serrer. Réparer et recouvrir toute fissure éventuelle dans le matériau calorifuge. Fixer les conduites aux murs à l'aide de crochets ou autres supports appropriés.
38BC / 38BH
LYN
RLCYN
230V ~ 50Hz
N
R-410A
Les branchements électriques
38BC- 007 - 009 - 012 - 014
Unité Système
froid seul froid seul
NY
N
쐋쐏
NY
230V ~ 50Hz
YN
LYN
FRANÇAIS
38BH- 007 - 009 - 012 - 014
Unité Système
pompe à chaleur pompe à chaleur
NYOW2
NYOW2
쐋쐏
230V ~ 50Hz
LYON
YON
W
N
W
2
2
Légende du bornier
Terre.
L Courant secteur. N Neutre alimentation secteur. R Courant secteur, connexion entre lunité
intérieure et lunité extérieure.
C Neutre, connexion entre l’unité intérieure et
lunité extérieure.
Y Contact dasservissement du compresseur. O Commande du robinet inverseur
(pompe à chaleur seul).
W2 Signal ventilateur extérieur
(pompe à chaleur seul).
38BCS 007 - 009 - 012 - 014
Unité froid seul Système froid seul
LYCRN
10
10
120
100
Câble dalimentation (H07 RN-F)Câble dinterconnexion (A07 RN-F)Câble dinterconnexion (H07 RN-F)
Unité intérieureUnité extérieureDisjoncteur principalFusible temporisateur ou disjoncteur
magnétique thermique (voir tableau IV "Caractéristiques électriques")
LYCRN
햲햳
F - 9
38BC / 38BH
R-410A
Les branchements électriques
Brancher les liaisons frigorifiques avant deffectuer les branchements électriques.
En cas de déconnexion du système, débrancher dabord les connexions électriques puis les liaisons frigorifiques.
IMPORTANT: Effectuer la mise à la terre avant tout autre branchement électrique.
Lalimentation secteur doit être branchée de la manière suivante : modèles 38BC et 38BH : sur lunité intérieure. modèles 38BCS : sur lunité extérieure.
Ouvrir le panneau du boîtier de commande (panneau du couvercle des vannes).
Effectuer les branchements électriques entre lunité extérieure et lunité intérieure avant le branchement à lalimentation secteur.
Brancher les fils électriques aux contacteurs appropriés dans les borniers, conformément au schéma de câblage, et bien les serrer.
Avant deffectuer le branchement entre le courant secteur et lunité, repérer le fil sous tension L et le fil du neutre N, puis effectuer les branchements conformément au schéma de câblage.
Vérifier que limpédance du réseau électrique soit en conformité avec la puissance absorbée de l’unitée, comme indiqué dans le tableau IV.
Vérifier que lalimentation secteur passe par un disjoncteur qui puisse couper le courant à tous les pôles, en respectant un écart dau moins 3 mm entre les contacts.
Les câbles dinterconnexion des unités intérieures et extérieures doivent être du type A07 RN-F (245 IEC 57) ou supérieur. Ils doivent être recouverts dun isolant en caoutchouc synthétique enduit de Neoprene, conformément aux normes EN 60335-2-40.
Le câble de branchement de lalimentation secteur des unités 38BCS doit être du type H07 RN-F (245 IEC 57) ou supérieur. Il doit être recouvert dun isolant en caoutchouc synthétique enduit de Neoprene, conformément aux normes EN 60335-2-40.
Notes:
1. Se reporter au manuel d’installation de l’unité intérieure
pour le dimensionnement des câbles d’alimentation électrique.
2. Tous les branchements électriques à réaliser sur le lieu
dimplantation incombent à linstallateur.
3. Une fois les branchements effectués, remettre en place le
panneau du boîtier de commande.
Tableau IV: Caractéristiques électriques
Puissance absorbée
LRA
(3)
intérieure 27°C b.s. 19°C b.h. extérieure 35°C b.s. 24 °C b.h.
Refroidissement
seul
38BC 007 17 3,3 740 4,0 810 --- --- --- --- 10 1,5 1,5 38BC 009 24 4,0 890 5,2 1035 --- --- --- --- 12 1,5 1,5 38BC 012 28 5,4 1160 8,4 1625 --- --- --- --- 16 2,5 2,5
38BC 014 36,5 6,7 1480 9,4 1870 --- --- --- --- 20 2,5 2,5 38BCS 009 24 4,0 890 5,2 1035 --- --- --- --- 12 1,5 1,5 38BCS 012 28 5,4 1160 8,4 1625 --- --- --- --- 16 2,5 1,5 38BCS 014 36,5 6,7 1480 9,4 1870 --- --- --- --- 20 2,5 1,5
Pompe à chaleur
38BH-007 17 3,4 730 4,8 920 2,9 650 4,7 920 10 1,5 1,5 38BH-009 24 3,7 810 4,7 920 3,8 820 5,9 1160 12 1,5 1,5 38BH-012 28 4,9 1080 7,1 1370 5,1 1110 8,3 1590 16 2,5 2,5 38BH-014 36,5 6,8 1470 9,4 1860 6,3 1420 9,3 1840 20 2,5 2,5
Remarques:1.Cette unité convient à une installation en extérieur.
2.Ces données concernent uniquement l'unité extérieure.
3.La durée du courant de démarrage est en général inférieure à 1 seconde.
4.Le calibre des fils dalimentation indiqué ci-dessus sont pour longueurs de câble de 15 m maximum.
5. Si lunité intérieure est pourvue dun chauffage électrique, consulter le manuel dinstallation de lunité intérieure pour connaître le calibre
des fils nécessaires.
6.Les câbles dinterconnexion des unités intérieures et extérieures doivent être du type A07 RN-F (245 IEC 57) ou supérieur. Ils doivent être recouverts dun isolant en caoutchouc synthétique enduit de Neoprene, conformément aux normes EN 60335-2-40.
7.Le câble de branchement de lalimentation secteur des unités 38BCS doit être du type H07 RN-F (245 IEC 57) ou supérieur. Il doit être recouvert dun isolant en caoutchouc synthétique enduit de Neoprene, conformément aux normes EN 60335-2-40.
AAW AWAWAW Amm2mm
AAW AWAWAW Amm2mm
Refroidissement
Conditions nominales
230V ~ 50Hz ISO 5151.2/T1
Conditions maximum
198V ~ 50Hz
ISO 5151.2/T1 intérieure 32°C b.s. 23°C b.h. extérieure 43°C b.s. 32 °C b.h.
(1)
Conditions nominales
ISO 5151.2/High+ intérieure 20°C b.s. 15°C b.h. extérieure 7°C b.s. 6°C b.h.
(2)
230V ~ 50Hz
Chauffage
Conditions maximum
ISO 5151.2/High+
intérieure 27°C
extérieure 24°C b.s. 18°C b.h.
198V ~ 50Hz
Branchement à
lalimentation secteur
Fusible
de temp.
type gL
(7)
Calibre
du fil
(4-5-6)
Unité intérieure
- Unité
extérieure
Calibre
du fil
(4-5-6)
2
2
F - 10
38BC / 38BH
R-410A
Le tirage au vide et contrôle de la charge de fluide frigorigène
Le tirage au vide
Le tirage au vide est une opération destinée à recueillir dans lunité extérieure la totalité de la charge de fluide frigorigène du circuit. Cette opération doit être effectuée avant de débrancher les conduites de fluide frigorigène, pour empêcher les déperditions de fluide dans latmosphère lorsqu’il savère nécessaire de débrancher les raccords de fluide frigorigène pour réparer lunité, pour la déplacer ou sen débarrasser. Dans ce dernier cas, après le démontage, acheminer le climatiseur soit au centre de déchets concerné, soit au centre de distribution qui lavait vendu.
Fermer la vanne de la conduite de phase liquide à l’aide d’une clé Allen. Mettre le climatiseur en marche en mode de refroidissement avec le ventilateur à la vitesse rapide (le compresseur doit se mettre en route immédiatement, à condition que le dernier arrêt remonte à plus de 3 minutes). Au bout de 2 minutes de fonctionnement, fermer la vanne de la conduite daspiration à laide de la même clé. Arrêter le climatiseur et couper le courant.
Débrancher les conduites. Protéger les extrémités des conduites débranchées et les vannes de la poussière.
Contrôle de la charge de fluide frigorigène
Cette vérification est indispensable au cas où une fuite de fluide frigorigène se serait produite lors dune erreur de raccordement dune conduite pré-chargée ou lorsque le compresseur a été changé.
La meilleure façon deffectuer correctement la charge de fluide frigorigène est de vider complètement le circuit de fluide à laide dun appareil de récupération spécial, puis dintroduire le volume exact de fluide frigorigène indiqué sur la plaque signalétique, à laide du dispositif Dial a charge.
Les bouteilles de réfrigérant R-410A sont équipées dun tube immergé qui permet au liquide de s’écouler avec la bouteille en position verticale et la vanne en position haute. Charger le réfrigérant R-410A avec la bouteille en position verticale et un doseur, tel quon en trouve dans le commerce, placé dans le tuyau du collecteur afin de vaporiser le réfrigérant liquide avant quil ne pénètre dans lunité. Charger le réfrigérant dans la tuyauterie daspiration.
FRANÇAIS
1
2
4
Légende:
Batterie de l’unité
extérieure
CompresseurDispositif dexpansionCrépine intégréeVanne sur gazVanne sur liquidePrise de pressionBatterie de lunité
intérieure
Distributeur de liquideDoseur intégré (froid)Doseur intégré (chaud)
12
3
5
7
14
6
Accumulateur de liquide
supplémentaire placé dans la tuyauterie d’aspiration
Vanne dinversionRésistance du carter
(pour les unités 38BCS uniquement)
Silencieux sur l’impulsion
Phase gazeuse
Phase liquide + gazeuse
Phase liquide
Modèles pompe à chaleurModèles refroidissement seul
13
5
7
9
8
1
1
15
8
12
2
4
10
11
Mode refroidissement
6
13
5
7
9
15
8
12
2
4
11
10
6
Mode chauffage
F - 11
38BC / 38BH
R-410A
Entretien de lunité et dépannage
Entretien de l’unité
Les opérations dentretien ci-dessous ne doivent être confiées qu’à un personnel compétent.
Nettoyage des batteries
Si besoin est, procéder comme suit pour nettoyer délicatement la batterie:
Couper le courant.
Retirer le panneau avant de lunité ainsi que le couvercle du haut en desserrant les vis de fixation et en les soulevant comme indiqué.
Nettoyer soigneusement la batterie à l’aspirateur, de l’intérieur vers lextérieur. Toujours à l’aspirateur, nettoyer l’intérieur du compartiment du ventilateur et ses pales. Eviter d’abîmer les pales, ce qui risquerait de provoquer des vibrations et du bruit. Remettre en place le panneau avant ainsi que le couvercle et resserrer les vis.
Dépannage
Le compresseur et le ventilateur de l’unité extérieure ne marchent pas:
Le climatiseur nest pas sous tension; vérifier les branchements au courant secteur.
Linterrupteur principal est sur arrêt (OFF); vérifier et le mettre sur marche (ON).
Fusibles grillés; les changer.
Attendre 3 minutes; la temporisation de protection contre les courts-cycles est enclenchée.
La tension secteur est trop faible.
Les branchements électriques sont desserrés; vérifier et réparer.
Le compresseur ne démarre pas, mais le ventilateur de l'unité extérieure fonctionne:
Erreur de câblage du compresseur ou fils desserrés; vérifier le câblage et remédier au problème.
Moteur du compresseur grillé, grippé ou dispositif de protection interne déclenché; trouver la cause du problème, puis changer le compresseur si besoin est.
Condensateur défectueux; le changer.
Le compresseur fonctionne, mais en court cycles à cause de sa protection interne contre les températures excessives (hormis les arrêts normaux dus au thermostat):
Charge de fluide frigorigène trop faible ou trop importante ou présence d'air ou d'autres corps non condensables dans le circuit;
évacuer le fluide (voir note 1), purger le système et recharger.
Tension secteur trop basse ou trop élevée.
Batterie du condenseur défectueuse (unité extérieure, ou
intérieure pour les modèles pompes à chaleur) bloquée; retirer les blocages.
Ventilateur extérieur hors service; trouver la cause, puis le réparer.
Condensateur défectueux; trouver la cause, puis le changer.
Thermostat de l'unité intérieure défectueux; le changer.
Circuit de fluide frigorigène bouché; retirer ce qui bouche le circuit.
Vanne d’inversion endommagée (modèles pompes à chaleur); la
changer.
Dispositif de détente bouché ou givré; évacuer le fluide (voir note
1), purger le système et recharger.
Le compresseur fonctionne sans s'arrêter:
L'unité est trop petite pour les besoins de climatisation réels.
Thermostat réglé trop bas (mode refroidissement) ou trop haut (mode chauffage); vérifier la température choisie.
Charge de fluide frigorigène trop faible; vérifier puis faire l'appoint nécessaire.
Ventilateur du condenseur défectueux; changer le ventilateur.
Présence d'air ou de corps non condensables dans le circuit; évacuer le fluide (voir note 1), purger le système et recharger.
Entrée d'air bloquée ou filtre de l'unité intérieure sale; nettoyer le
filtre ou retirer le blocage.
Accumulation de givre fréquente sur la batterie extérieure (en mode chauffage pour les modèles pompes à chaleur):
Ventilateur extérieur arrêté; trouver la cause et y remédier.
Pression de refoulement excessive:
Batterie de l'unité extérieure sale ou bloquée; nettoyer et retirer les blocages.
Ventilateur du condenseur défectueux (unité extérieure, ou intérieure pour les pompes à chaleur); changer le ventilateur.
Trop de fluide frigorigène; retirer le fluide en trop (voir note 1).
Présence d'air ou d'autres corps non condensables dans le circuit; évacuer le fluide (voir note 1), purger le système et recharger.
Pression de refoulement insuffisante:
Charge de fluide frigorigène trop faible; faire l'appoint nécessaire.
Batterie de l'unité extérieure bloquée ou sale; nettoyer ou enlever
les blocages.
Filtre à air de l'unité intérieure encrassé; le nettoyer.
Pression d'aspiration excessive:
Trop de fluide frigorigène; retirer le fluide en trop (voir note 1).
Vanne dinversion défectueuse ou fuite interne (pompe à chaleur);
la changer.
Pression d'aspiration insuffisante:
Pas assez de fluide frigorigène; rajouter du fluide.
Batterie de l'évaporateur (unité intérieure, ou extérieure pour les modèles pompes à chaleur) givrée; voir problèmes suivants.
Débit d'air insuffisant dans l'évaporateur (unité intérieure, ou
extérieure pour les modèles pompes à chaleur) trouver la cause et y remédier.
Dispositif de détente ou conduite d'aspiration bouchée; retirer le blocage.
Le ventilateur de l'unité extérieure ne s'arrête pas lors du dégivrage en mode chauffage (pompes à chaleur); vérifier les branchements électriques.
Ventilateur de l'unité extérieure arrêté ou fonctionnant en court cycles du fait de son dispositif de protection contre les températures excessives:
Condensateur du moteur de ventilateur défectueux, le changer.
Fils desserrés au moteur de ventilateur; vérifier et les resserrer.
Moteur du ventilateur claqué. Le remplacer.
Paliers du moteur du ventilateur grippés; trouver la cause et y remédier.
Dispositif de détente bloqué ou givré; enlever le fluide frigorigène
(voir note 1), purger le circuit, puis recharger.
Note 1: Ne pas laisser le fluide frigorigène s'échapper à l'atmosphère; utiliser du matériel de récupération spécial à cet effet.
F - 12
38BC / 38BH
R-410A
Guide de lusager et accessoires
FRANÇAIS
Guide de l’usager
Une fois linstallation et les essais terminés, expliquer à l’usager les principaux points du manuel de fonctionnement et dentretien, en faisant tout particulièrement attention aux principaux modes de fonctionnement de lunité.
Comment mettre l'unité en route et larrêter.
Fonctions de la télécommande.
Comment retirer et nettoyer les filtres à air.
Remettre à lusager les deux manuels dinstallation, celui de lunité intérieure et celui de lunité extérieure, qui pourront par la suite lui servir à loccasion des opérations dentretien ou autres.
Tableau V: Accessoires
Description Code du modèle 38BC 38BH 38BCS
007 009 012 014 007 009 012 014 007 009 012 014
Kit support de montage mural
38BH9001 앬앬앬앬앬앬앬앬앬앬앬앬
F - 13
L010125H19 - 0503
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.
Order No. 13851-74M10, May 2003. Supersedes Order No. 13851-74M10, April 2002. Printed in Italy
Loading...