Date de mise en service ____________
Equipement vendu par: ________________________________________ Commande No: _________________________
Installé par: _________________________________________________ Commande No: _________________________
Adresse du lieu d’implantation _________________________________________________________________________
Type de l’équipement et numéros de série: 30RA___________________________________________________________
Tension d’alimentationPh 1: ____________ VoltsPh 2:____________ Volts Ph 3:____________
Tension nominale: ___________________________________ Volts% du courant secteur_____________________
IntensitéPh 1: __________ AmpèresPh 2: _________
Tension du circuit de commande: _______________________ Volts Fusible du circuit de commande _________
Puissance de coupure du disjoncteur principal: ____________________________________________________________
CARACTERISTIQUES PHYSIQUES:
Serpentin:Echangeur de chaleur à plaques:
T emp. d'entrée de l’air.: ___________________ °CT emp. d'entrée d'eau:__________________ °C
Temp. de sortie de l’air: ___________________ °CTemp. de sortie d'eau: _________________ °C
Module hydroniquePompe, filtre à tamis, vase d’expansion, interrupteur de débit, manomètre, robinet de purge d’air automatique et
PompeUne pompe mono-vitesse
Pression disponible**kPa138126150138
Raccordements d'entrée d'eau (MPT gaz)pouces1-1/41-1/41-1/41-1/4
Raccordements de sortie d'eau (MPT gaz)pouces111-1/41-1/4
Volume d’eau de vase d’expansion fermél8888
Système de remplissage d'eau (option)
Diamètre entrée/sortie (MPT gaz)pouces1/21/21/21/2
CondenseurUn, tubes en cuivres et ailettes en aluminium
Diamètre des tubespouces3/83/83/83/8
Nbre de rangs2323
Tubes/rangs52526060
Ecartement des ailettesmm1,811,811,811,81
VentilateurDeux, de type axial avec deux vitesses
Diamètremm500500610610
Nbre de pales5555
Débit d'air (grande vitesse)l/s2450222232783000
Vitesse de rotation (grande vitesse)g/s12,8312,9111,0510,96
robinet de purge, régulateur de débit et vanne de sécurité.
* Basée sur une température d’entrée/ de sortie de l’évaporateur de 12/7°C et une température d’entrée dans le condenseur de 35°C.
** Au débit nominal.
Tableau II: Caractéristiques électriques - Mod. RA
30RA017021026033
Alimentation électriqueV-ph-Hz400-3-50 / 400-3-50+N
Plage de tensionV360-440
Puissance absorbée nominale*kW6,438,579,5612,39
Puissance absorbée effective**kW6,548,729,7512,60
Intensité nominale*A10,7515,5018,8024,55
Intensité effective**A10,9515,7519,1024,95
Puissance absorbée maximale***kW7,8710,812,2314,95
Intensité maximale**A13,5020,0022,5028,00
Intensité au démarrageA87132134139
Puissance absorbée par la pompekW0,650,680,890,93
* Basée sur une température d’entrée de l’air extérieur de 35 C bs, sur une température d’entrée de l’eau à l’évaporateur de 12°C et sur une température de sortie de l’eau à l’évaporateur de 7°C.,
unité sans module hydronique
** Les valeurs de puissance et d’intensité indiquées, font référence aux conditions de la norme Eurovent.
*** Les valeurs de puissance et d’intensité indiquées, font référence à une température d’eau provenant de l’évaporateur de 10°C et à une température de 46°C de l’air d’entrée dans le condenseur.
F - 2
30RH
Caractéristiques physiques et électriques - Mod. RH
FRANÇAIS
T ableau I: Caractéristiques physiques - Mod. RH
30RH017021026033
Puissance frigorifique nette*kW16,7021,6024,6029,00
Capacité nette de chauffe**kW18,8024,8027,8034,00
Poids en fonctionnement
Sans module hydroniquekg235265285315
Avec module hydroniquekg255285315345
Charge de fluide frigorigène R-407Ckg7,157,849,3011,00
CompresseurUn, volute
Système de commandePro Dialog -Plus
Réfrigérant/ Echangeur d’eau chaudeUn échangeur de chaleur à plaques
Module hydroniquePompe, filtre à tamis, vase d’expansion, interrupteur de débit, manomètre, robinet de purge d’air automatique et
PompeUne pompe mono-vitesse
Pression disponible***kPa142125155149
Raccordements d'entrée d'eau (MPT gaz)pouces1-1/41-1/41-1/41-1/4
Raccordements de sortie d'eau (MPT gaz)pouces111-1/41-1/4
Raccordement de robinet de purge (MPT gaz)pouces1/21/21/21/2
Volume d’eau de vase d’expansion fermél8888
Système de remplissage d'eau (option)
Diamètre entrée/sortie (MPT gaz)pouces1/21/21/21/2
Réfrigérant/ Echangeur d’air chaudUn, tubes cuivres et ailettes en aluminium prétraité
Diamètre des tubespouces3/83/83/83/8
Nbre de rangs3234
Tubes/rangs52606060
Ecartement des ailettesmm1,811,811,811,81
VentilateurDeux, de type axial à deux vitesses
Diametermm500610610610
Nbre de pales5555
Débit d'air (grande vitesse)l/s2222361131113333
Vitesse de rotation (grande vitesse)g/s12,8310,8311,6711,83
robinet de purge, régulateur de débit et vanne de sécurité.
* Les vitesses indiquées font référence à une température d’entrée/de sortie à 12/ 7°C et à une température d’entrée de l’air dans le condenseur de 35 °C.
** Les vitesses indiquées font référence à une température d’entré/de sortie au condenseur de 40/ 45°C et à une température d’entrée de l’air dans le condenseur de 7°C b. s. et 6°C b. h.
*** A un débit nominal lors du refroidissement.
T ableau II: Caractéristiques électriques - Mod. RH
30RH017021026033
Alimentation électriqueV-ph-Hz400-3-50 / 400-3-50+N
Plage de tensionV360-440
Puissance absorbée nominale*kW6,217,959,1311,83
Puissance absorbée effective**kW6,308,109,3012,00
Intensité nominale*A10,7514,8018,7023,65
Intensité effective**A10,9015,0519,0524,00
Puissance absorbée maximale***kW7,8710,812,2314,95
Intensité maximale***A13,5020,0022,5028,00
Intensité au démarrageA87132134139
Puissance absorbée par la pompekW0,650,680,890,93
* Basée sur une température d’entrée de l’air extérieur de 35 C bs, sur une température d’entrée de l’eau à l’évaporateur de 12°C et sur une température de sortie de l’eau à l’évaporateur de 7°C.,
unité sans module hydronique
** Les valeurs de puissance et d’intensité indiquées, font référence aux conditions de la norme Eurovent.
*** Les valeurs de puissance et d’intensité indiquées, font référence à une température d’eau provenant de l’évaporateur de 10°C et à une température de 46°C de l’air d’entrée dans le condenseur.
F - 3
30RA/30RH
Dimensions et position des connexions hydrauliques (mm)
Mod. 30RA 017 - 021
Mod. 30RH 017
859
635
578
1328
3
1
2
175 105
796
130130
478
40
1068
12x20
1453.5
635
1003
578
478
940
40
3
180 125
Mod. 30RA 026 - 033
1503
Mod. 30RH 021 - 026 - 033
1
2
1657.5
1243130130
12x20
1. Entrée d'eau2. Sortie d'eau3. Sortie vanne de sécurité 3/4” gas
Dégagements nécessaires (mm) et passage des câbles électriques
200
200
Interrupteur général
Serre-câble : 1 Pg 29 et 2 Pg 16 pour l’entrée des
câbles d’alimentation et de commande
F - 4
700
400
30RA/30RH
Generalité et module hydronique
Installation de l’unité
Lire attentivement le présent manuel d’installation avant de
commencer l’installation.
L’unité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23)
et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
• L’installation doit être confiée à un installateur qualifié.
• Respecter toutes les réglementations de sécurité nationales envigueur. S’assurer en particulier qu’on dispose d’un raccordement
à la terre d’un calibre adéquat.
• Vérifier que la tension et la fréquence de l’alimentation secteur
correspondent à celles nécessaires; tenir compte éventuellement
des autres appareils branchés au même circuit électrique.
S’assurer aussi que les exigences des normes nationales de
sécurité ont été respectées sur le circuit d’alimentation secteur.
• Après l’installation, effectuer un essai complet du système et en
expliquer toutes les fonctions à l’usager.
• Remettre le présent manuel à l’usager pour qu’il puisse s’y
reporter par la suite, à l’occasion des opérations de maintenance.
• Soumettre l’unité et ses composants à un contrôle périodique afin
de vérifier l’absence de pièces desserrées, endommagées ou
cassées. En cas de dysfonctionnements persistants, l’unité est
susceptible de provoquer des lésions aux personnes et
d’endommager les objets.
IMPORTANT:
Lors de l’installation de l’unité, effectuer d’abord les
connexions hydroniques puis les connexions électriques.
Lors de sa désinstallation, débrancher d’abord les câblesélectriques puis les connexions hydroniques.
ATTENTION:
Avant toute intervention sur le système et avant d’en
manipuler tout composant interne, couper le courant au
disjoncteur principal.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui
résulteraient de modifications ou d’erreurs dans les branchements
électriques ou dans les branchements hydroniques.
• Le non respect des instructions d’installation ou l’utilisation de
l’unité dans des conditions autres que celles indiquées dans
les Tableaux “Limites de fonctionnement”, aurait pour effet
d’annuler immédiatement la garantie de l’unité.
• Le non respect des réglementations de sécuritéélectriques peut
provoquer un risque d’incendie en cas de court-circuit.
• Inspecter l’équipement dès sa réception; en cas d’avarie due au
transport ou à la manutention, déposer immédiatement une
réclamation auprès du transporteur. Ne pas installer d’unités
endommagées.
• Lorsque l’unité est en marche, certains éléments du circuit de
fluide frigorigène peuvent atteindre des températures supérieuresà°70 C, c’est pourquoi seuls des techniciens spéciale-ment
formés et qualifiés doivent avoir accès aux parties proté-gées par
les panneaux d’accès.
• En cas de mauvais fonctionnement, arrêter la machine,
débrancher l’alimentation électrique principale et appeler un
spécialiste de l’entretien qualifié.
• Tous les matériaux usées pour la construction et l'emballage
sont recyclables.
• Jeter les emballages conformément à la réglementation locale sur
les déchets.
• Les climatiseurs contiennent fluide frigorigène R407-C qui
demande àêtre éliminé selou les prescriptions. Lorsqu’on met le
climatiseur au rebut à la fin de sa durée de vie, il convient de le
démonter soigneusement. Acheminer le climatiseur au centre de
déchets approprié pour le recyclage ou le renvoyer au centre de
distribution qui l’avait vendu.
• Avant l’élimination finale ou la réalisation d’opérations d’ entretien,
récupérer soigneusement le fluide réfrigérant contenu dans cette
unité. Ne jamais jeter le fluide réfrigérant dans l’environnement.
Le choix de l’emplacement
• Ne jamais installer cette unité dans une atmosphère explosive.
• Cette unité peut fonctionner dans une atmosphère radioélectrique
normale dans le cadre d’installations résidentielles, commerciales
ou de locaux à usage industriel léger. Pour ce qui concerne les
autres applications, prière de consulter Carrier.
FRANÇAIS
• Dans le cas du fonctionnement d’une pompe à chaleur avec une
température extérieure inférieure à 0°C, l’unité doit être installée à
une hauteur d’au moins 300 mm du sol. Ceci est nécessaire pour
éviter que la glace s’accumule sur le bâti et pour permettre un
fonctionnement normal en cas de chutes de neige importantes.
L’unité doit être nivelée sur les deux axes (la tolérance est
inférieure à 2 mm, par mètre).
• Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’installer des
déflecteurs contre les vents violents et d’empêcher la neige
d’entrer en contact direct avec la batterie. Ces déflecteurs doivent
être installés de sorte que la circulation normale de l’air ne soit
pas obstruée.
Positionnement de l’appareil
Vérifier que:
-L’emplacement peut supporter le poids de service de l’unité (voir
Tableau I).
- Il y a suffisamment d’espace pour effectuer l’entretien et pour le
débit d'air autour de l’unité (voir le schéma “dégagements”).
-L’emplacement choisi n’est ni poussiéreux ni encombré de
matières pouvant gêner la batterie
-L’emplacement choisi n’est pas susceptible d’être inondé lorsque
l’installation se trouve au sol.
-L’installation est conforme aux règles et normes locales qui
régissent l’installation des équipements de climatisation.
- Des amortisseurs de vibrations ont été prévus sur toute
l’installation pour éviter toute transmission du bruit.
Transport
1. Utiliser des barres d’écartement pour soulever l’unité et ne pas
abîmer les panneaux. Eviter les secousses.
2. Ne jamais faire rouler ou faire balancer l’unité à plus de 15°.
IMPORTANT:
Avant de déplacer l’unité, s’assurer que tous ses panneaux
sont correctement fixés.
La soulever et l'abaisser avec précaution.
IMPORTANT:
S’assurer que l’unité est correctement mise à niveau.
Module hydronique
Le module hydronique est monté en usine, évitant par conséquent
l’installation sur le site des composants nécessaires.
L’unité est ainsi plus compacte et facile à installer.
Purge automatique
Manomètre
indicateur de
pression statique
du circuit
hydraulique
Contrôleur de débit
Vanne de sécurité
Connexion pour
l’éventuelle
installation du kit
de remplissage
automatique
Vase d’expansion
Filtre à tamis*
Régulateur de
débit*
Robinet de
drainage module
hydronique
Bouchon de
drainage pompe
Pompe
* Fournis par le
fabricant, à
monter lors de
l’installation
F - 5
30RA/30RH
Raccordements hydrauliques
Schéma de circuit hydraulique type pour les unités sans module hydronique
Légende pour les unités
sans module hydronique:
Unité 30RA - RH
(sans module
hydronique)
Ventilo-convecteurs
ompe de circulation
d’eau
Vase d’expansion
Manomètres
Vannes de fermeture
manuelles
Filtre à tamis
Raccord de pression
Thermomètres
Contrôleur de débit
Robinet de purge
automatique
Robinet de drainage
circuit hydraulique
Vanne de charge
Raccord élastique
Vanne de sécurité
Robinet de drainage
échangeur à plaques
Schéma de circuit hydraulique type pour les unités avec module hydronique
Légende pour les unités
avec module hydronique:
Unité 30RA - RH (avec
module hydronique)
Ventilo-convecteurs
Manomètres
Vannes de fermeture
manuelles
Raccords de pression
Thermomètres
Robinet de drainage
échangeur à plaques
Vanne de charge
Raccord élastique
Robinet d’arrêt avec
arrêt intégré
Manodétendeur
Robinet de drainage
circuit hydraulique
Filtre à tamis *
Régulateur de débit *
*Forniti a corredo, da
montare in fase di
installazione
NOTE:
Si l’option de kit de remplissage
automatique est utilisée sur l’unité,
l’utilisation d’une vanne de charge
supplémentaire n’est pas
nécessaire.
F - 6
Tension d’alimentation
Option de kit de remplissage automatique
30RA/30RH
Raccordements hydrauliques
Courbe d'éthylène glycol
C
°
élange eau-éthylène glycol
Température de gel m
Concentration en poids de l’éthylène glycol dans l’eau %
FRANÇAIS
ATTENTION:
Les composants étanches
de la pompe ne sont pas
aptes àêtre utilisés avec de
l’éthylène glycol.
ATTENTION:
L'emploi de l'éthylène glycol
peut exiger le changement
de certains points de
consigne pour la protection
de l'unité, par exemple pour
le thermostat de dégel, le
pressostat basse pression,
etc.
Procéder aux raccordements hydrauliques de l’échangeur de
chaleur à plaques avec les composants nécessaires, en utilisant
des matériaux qui garantiront que les joints vissés sont étanches.
Le graphique du circuit hydraulique type illustre une installation d’un
circuit hydraulique type dans un climatiseur.
Pour une application avec un circuit hydraulique, il faut tenir compte
des recommandations suivantes:
1. La pompe doit immédiatement être installée avant l’échangeur
thermique et après le retour du raccordement au système (unité
sans module hydronique).
2. Il est recommandé d’installer des robinets d’arrêt pour assurer
l’isolation des principaux composants du circuit, ainsi que celle
de l’échangeur thermique.
Ces robinets (à bille, sphériques et papillon) doivent produire
une perte minimum de charge lorsqu’ils sont ouverts.
3. Prévoir des vidanges et évacuations de l’unité et du circuit au
point le plus bas.
4. Installer des purges dans les parties les plus hautes de
l’installation.
5. Des orifices de pression et des manomètres doivent être
installés en amont et en aval de la pompe à eau (unités sans
module hydronique).
6. Les thermomètres doivent être installés sur l’entrée et la sortie
d’eau de l’unité.
7. Tous les tuyaux doivent être correctement isolés et supportés.
L’installation des composants suivants est obligatoire:
1. Un interrupteur de débit doit être installé sur une ligne
horizontale droite avec une longueur d’au moins cinq fois le
diamètre de ligne de chaque côté.
L’interrupteur de débit doit être installé dans le tuyau
d’admission de l’échangeur.
Il doit être raccordé électriquement conformément au schéma de
câblage (seulement unités sans module hydronique).
Si ce n’est pas possible, l’installation doit comporter un dispositif
de protection qui est activé lorsqu’il n’y a pas d’eau qui circule
dans l’échangeur.
2.La présence de particules dans l’eau peut obstruer l’échangeur.
Il est ainsi nécessaire de protéger l’entrée de l’échangeur
thermique avec un filtre à tamis enlevable.
La jauge du filtre à tamis doit mesurer au moins 10 meshes/cm
L’alimentation standard de l’unité avec module hydronique inclut
un filtre à tamis, à monter lors de l’installation.
3.Après assemblage du système ou après réparation sur le circuit,
l’ensemble du système doit être totalement nettoyé en faisant
particulièrement attention à l’état des filtres.
4.Pour réguler le débit de la pompe, installer la vanne de
commande, fournie par le fabricant de l’unité avec module
hydronique, sur le tuyau de refoulement. Effectuer cette opération
lors de l’installation.
5.En cas de réfrigération de l’eau à des températures inférieures à
5°C, ou si l’appareil est installé dans une aire où les températures
descendent au-dessous de 0°C, mélanger l’eau avec une
quantité adéquate d’éthylène glycol (voir la courbe ci-dessus).
Utiliser la courbe pour déterminer la concentration correcte
d’éthylène glycol pour la température.
Protection antigel
La protection antigel de l’échangeur thermique à plaques et du
circuit à l’intérieur du module hydronique, est toujours garantie en
dessous de 10°C, par les chauffages électriques qui sont
automatiquement activés si nécessaire.
L’alimentation des chauffages électriques de l’échangeur thermique
à plaques et du circuit interne du module hydronique ne doit jamais
être coupée.
IMPORTANT:
L’interrupteur principal de l’unité (Q1) et l’interrupteur de
protection auxiliaire des chauffages électriques (QF101)
doivent toujours être en position fermée (les positions de Q1 et
QF101 sont indiquées sur le schéma de câblage).
2
.
F - 7
30RA/30RH
Raccordements hydrauliques
Chute de pression d'eau, kPa (unités sans module hydronique)
Chute de pression, kPa
A. 30RA-RH 017
B. 30RA-RH 021
C. 30RA-RH 026
D. 30RA-RH 033
Débit d'eau, l/s
Pression statique disponible à la sortie de l'unité, kPa (unités avec module hydronique)
F - 8
Pression statique disponible, kPa
A. 30RA-RH 017
B. 30RA-RH 021
C. 30RA-RH 026
D. 30RA-RH 033
Débit d'eau, l/s
30RA/30RH
Branchements électriques et charge de frigorigène
Branchements électriques
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de dommages matériels,
assurez- vous que les disjoncteurs sont ouverts avant d’effectuer
les branchements électriques. Ceci pourrait provoquer des
blessures corporelles, le cas échéant.
Les dimensions et les connexions extérieures des câbles
d’alimentation, dont l’installateur est responsable, doivent être
conformes aux caractéristiques de l’application et aux normes en
vigueur. Le câble multibrin d’alimentation et de raccordement à la
terre de l’unité doit être connecté au disjoncteur principal en le
faisant passer dans le serre-câble monté sur le panneau avant
après démontage du panneau d’accès latéral. La section maximum
admise pour la connexion des câbles flexibles en cuivre est de 25
2
. Avant d’effectuer la connexion, vérifier que la séquence des
mm
phases L1 – L2 – L3 est correcte.
Procéder avec précaution au raccordement à la terre.
L’écart maximum de tension et de courant autorisé, est de 10% des
valeurs indiquées dans le tableau II.
En cas d’alimentation secteur incorrecte, contacter la compagnie
d’électricité locale.
Avant de sélectionner les fusibles des lignes d’alimentation, qui
doivent être de classe “gG” vérifier la tension et la taille indiquée
sur la plaque d’identification de l’unité.
ATTENTION:
Le fonctionnement de l’unité à une tension autre que celle stipulée
annule la garantie de Carrier.
IMPORTANT:
Pour s’assurer que l’alimentation électrique est correcte (entrée du
câble, calibre des fils conducteurs, dispositifs de protection, etc.),
consulter le tableau des caractéristiques électriques, le schéma de
câblage fourni avec l’unité et les normes locales et nationales
concernant les installations de climatisation.
Ne jamais faire fonctionner l’unité lorsque l’écart de tension
dépasse 2%. Pour déterminer le pourcentage d’écart de tension,
appliquer la formule suivante:
Déterminer l’écart maximum par rapport à la tension moyenne:
AB =404 - 400 = 4
BC =400 - 399 = 1
AC =400 - 394 = 6
L’écart maximum est de 6 Volts.
Le % d’écart de la tension est donc:
6x 100 = 1,5 %
400
ATTENTION:
L’installateur doit poser les dispositifs de protection
nécessaires, requis par la réglementation en vigueur.
Tension moyenne
Moteur
3
Charge de fluide frigorigène
Vérification de la charge
A TTENTION:
Lors du réglage de la charge de fluide frigorigène, s’assurer
toujours que l’eau circule dans l’échangeur thermique, pour
éviter toute éventualité de gel. Les dégâts causés par le gel ne
sont pas couverts par la garantie.
Les unités 30RA-RH sont expédiées avec une charge pleine de
fluide frigorigène (voir Tableau I).
Cependant, s’il est nécessaire d’ajouter du fluide frigorigène, faire
fonctionner pendant quelques temps l’unité en mode
refroidissement, puis a jouter doucement du fluide frigorigène dans
le côté de l’aspiration jusqu’à l’absence totale de bulles dans le
voyant.
A TTENTION:
Pour garantir un fonctionnement correct des unités 30RA-RH,
il est impératif de prévoir un sous-refroidissement liquide
minimal de 5 K à l'entrée du détendeur.
Les unités 30RA-RH fonctionnent avec du fluide frigorigène
HFC- 407C.
A titre d’information, nous allons reprendre des extraits de la
publication officielle des mesures à prendre concernant la
conception, l’installation, l’exploitation, la maintenance des
systèmes de climatisation et de réfrigération ainsi que la formation
du personnel participant à ces activités, qui a été signée par les
professionnels de systèmes de réfrigération et de climatisation.
Principes:
Les installations frigorifiques doivent être contrôlées et entre tenues
régulièrement et rigoureusement par des spécialistes. Leur travail
peut être supervisé et contrôlé par un personnel convenablement
formé. Pour réduire les rejets, les frigorigènes et l’huile de
graissage doivent être transférés à l’aide des méthodes qui
réduisent le plus possible les fuites et pertes de charge.
• Toute fuite détectée doit être réparée immédiatement.
• Toutes les unités sont équipées de robinets de service sur la ligne
de tuyauterie et de retour permettant le transfert de la charge
dans un récipient réservé à cet usage.
• Il est indispensable d’utiliser une station de transfert prévue à cet
effet.
• L’huile de graissage des compresseurs récupérée pendant la
maintenance contient du frigorigène et doit donc être traitée
comme telle.
• Le frigorigène sous pression ne doit pas être purgéà l'air libre.
Recharge de fluide frigorigène
A TTENTION:
Les unités 30RA-RH sont chargées au fluide frigorigène
HFC-407C.
Ce mélange de liquide frigorigène non azéotropique, composé de
23% de R-32, 25% de
R-125 et 52% de R-134a, se caractérise par le fait que lors du
changement d'état, la température du mélange liquide/ vapeur n'est
pas une constante comme dans les fluides azéotropes.
Tous les contrôles doivent porter sur la pression et la table de
relation pression- température appropriée doit être utilisée pour
l’interprétation des valeurs.
La détection de fuites est
chargées au réfrigérant R-407C. Suivant que cette fuite se trouve
en phase liquide ou en phase vapeur la proportion des différents
composants dans le fluide résiduel ne sera pas la même.
particulièrement importante sur les unités
FRANÇAIS
F - 9
30RA/30RH
Charge de liquide frigorigène et régulation électronique
NOTE:
Effectuer régulièrement des contrôles de fuite et réparer
immédiatement toute fuite éventuelle.
Manque de liquide
Le manque de liquide dans le circuit se traduit par l’apparition de
bulles de gaz au niveau du voyant liquide.
Deux cas peuvent se présenter:
• Le manque de liquide est faible (bulles au voyant, pas de
modification notable de la pression d'aspiration).
- Après détection et réparation, la machine peut être rechargée.
L’ajout de liquide doit toujours se faire en mode
refroidissement, en phase liquide progressive du côté de
l’aspiration, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles dans le
voyant.
- Le manque de liquide est important (grandes bulles dans le
voyant, chute de pression à l’aspiration).
• Le manque de charge est important (très fortes bulles au voyant,
chute de pression à l'aspiration).
- Après détection et réparation, vidanger complètement la
charge à l’aide d’une unité de récupération de frigorigène et
recharger entièrement la quantité totale de réfrigérant liquide
(voir tableau 1) du côté de l’aspiration et du refoulement.
- Le récipient du fluide frigorigène utilisé doit contenir au
minimum 10% de sa charge initiale.
ATTENTION:
S’il faut effectuer un brasage, le circuit de fluide frigorigène doit
être rempli d’azote.
La combustion de fluide frigorigène dégage du gaz phosgène
toxique.
IMPORTANT:
- Ne jamais utiliser un compresseur comme pompe à vide.
- Rajouter toujours du fluide frigorigène par la conduite
d’aspiration. Le frigorigène doit toujours être ajouté lentement.
La charge de frigorigène totale ne doit jamais être remplie dans
la conduite d’aspiration.
- Ne pas trop charger le circuit en liquide frigorigène.
Régulation électronique
Le fonctionnement et la commande de toutes les unités sont
effectués via la commande électronique.
Les instructions fournies avec la commande incluent des
descriptions complètes.
Commande électronique PRO-DIALOG Plus
PRO- DIALOG Plus est un système de régulation numérique
évolués
PRO- DIALOG Plus veille en permanence sur l’ensemble des
paramètres machine et des dispositifs de sécurités
Il gère avec précision le fonctionnement du compresseurs
ventilateurs afin d’optimiser les besoins en énergie.
Le système commande également le fonctionnement de la pompe
à eau.
Un système de régulation puissant
L’algorithme de contrôle PID avec compensation permanente de
la différence entre la température d’entrée et de sortie de l’eau et
l’anticipation des variations de charge, régule le fonctionnement
du compresseur afin d’assurer un contrôle intelligent de la
température de sortie de l’eau.
Pour optimiser la consommation électrique Pro- Dialog Plus peut
rétablir
d’entrée de l’eau basé sur la température d’air extérieur, sur une
des deux valeurs prédéfinies (exemple: occupé/ inoccupé).
La régulation PRO-DIALOG Plus est autoadaptative, pour une
protection totale des compresseurs.
Le système optimise en permanence les temps de fonctionnement
des compresseurs en fonction des caractéristiques de l'application
(inertie de la boucle d’eau), évitant ainsi les cyclages excessifs.
Cette caractéristique permet de supprimer le ballon tampon dans
la plupart des applications de climatisi
Un système de régulation clair et facile à utiliser
L’interface opérateur est claire et conviviale: des diodes électroluminescentes et deux afficheurs numériques permettent de
vérifier immédiatement toutes les données d’exploitation de
l’unité.
10 menus permettent d’accéder directement à toutes les
commandes de la machine, y compris à l’historique des éventuels
incidents pour un diagnostic rapide et complet du refroidisseur.
qui associe intelligence et grande simplicité d’utilisation.
.
et des
automatiquement le point de réglage de la température
ation de confort.
F - 10
Possibilités de gestion à distance étendues
La régulation PRO-DIALOG Plus permet la commande à distance
et le contrôle de l’unité via une connexion câblée : marche/arrêt,
sélection du mode refroidissement/chauffage (seulement pour
l’unité 30RH), limite de puissance ou point de consigne double et
système de verrouillage de sécurité usager.
Le système permet de signaler à distance pour chaque circuit
frigorifique une éventuelle anomalie générale.
Trois programmes horaires indépendants permettent de définir: la
marche/arrêt du refroidisseur, le fonctionnement sur le deuxième
point de
fonctionnement du ventilateur à basse vitesse (la nuit, par
exemple). Cette option permet également le fonctionnement de
deux unités en cascade et la commande à distance par bus de
communication (port série RS 485).
réglage (en mode inoccupé, par exemple) et le
30RA/30RH
Mise en route, remplacement du compresseur et de la pompe , dispositifs de protection de l'unité
Mise en route
Le démarrage de l’unité est réaliséà partir de la commande
électronique décrite ci- dessus et doit toujours être effectué sous lasupervision d’un ingénieur qualifié en climatisation.
Contrôles préliminaires/précautions avant la mise en route
-Vérifier que tous les fils des branchements électriques sont bien serrés.
-
S’assurer que l’unité est correctement mise à niveau et qu’elle est
bien soutenue.
-
Vérifier que le débit dans le circuit hydraulique est suffisant et que les
raccords de tuyauterie sont conformes au schéma de l’installation.
-S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’eau.
Vérifier le fonctionnement de toutes les vannes installées.
- Tous les panneaux doivent être en place et fixés à l’aide des vis
appropriées.
-S’assurer que les dégagements prévus pour l’entretien et les
réparations sont suffisants.
-S’assurer qu’il n’y a pas de fuites de liquide frigorigène.
-Vérifier que l’alimentation électrique disponible correspond à celle
stipulée sur la plaque signalétique, le schéma de câblage et autre
documentation pour l’unité.
-S’assurer que l’alimentation électrique correspond aux normes en
vigueur.
-S’assurer que les compresseurs flottent librement sur leurs
ressorts de fixation.
FRANÇAIS
Remplacement du compresseur
Ces unités sont dotées de compresseurs hermétiques. Lorsque une
panne interne se produit, il faut changer le compresseur.
Procéder comme suit:
- Couper l’alimentation électrique de l’unité.
- Retirer les panneaux d'accès.
- Retirer le gaz du circuit de fluide frigorigène à l’aide d’un appareil
de récupération, pour ne pas avoir un effet nocif sur l’atmosphère.
-Débrancher les branchements électriques du compresseur.
-Débraser ou dévisser les conduites d’aspiration et de refoulement,
en veillant à ne pas endommager les autres éléments.
- Retirer les fixations du compresseur.
- Mettre le nouveau compresseur en place et s’assurer qu’il
possède une charge suffisante d’huile.
- Braser ou visser les conduites.
- Raccorder le compresseur conformément au schéma de câblage.
- Evacuer tout fluide du compresseur.
- Ajouter la quantité de liquide frigorigène indiquée sur la plaque
signalétique dans les raccords de service situés du côté haute et
basse pression.
REMARQUE:
Cette opération ne doit être confiée qu’à une personne compétente.
Remplacement de la pompe
Pour remplacer la pompe d'eau, procéder comme indiqué ci-dessous:
- Couper l’alimentation électrique de l’unité.
-Démonter le panneau d’accès latéral.
-Débrancher les connexions électriques de la pompe.
- Vider l'eau du module hydronique.
- Desserrer les raccords-union et .
-Déposer les quatre vis de fixation de la pompe.
- Installer la nouvelle pompe.
- Mettre en place les vis de fixation .
- Serrer les raccords-union et .
- Brancher les connexions électriques de la pompe.
- Brancher l’alimentation électrique de l’unité.
- S’assurer que la rotation de la pompe est dans la direction
correcte en utilisant le trou prévu à cet effet placé sur le panneau
arrière.
- Remonter le panneau d’accès latéral.
Raccord-union
Vis
Raccord-union
Description des dispositifs de protection de
l'unité
L’unité comporte les dispositifs suivants de protection:
- Protection interne du compresseur.
- Protection thermique interne des ventilateures.
- Interrupteur principal.
- Dispositif de protection de commande à temps de fonctionnement
minimal
- Interrupteur thermo-magnétique général.
- Interrupteur thermo-magnétique de la commande.
- Interrupteur thermochauffages électriques.
- Thermostat antigel.
-Détecteur de défaut pour sondes de température et de pression.
- Pressostat haute pression: Celui-ci protège l’unité contre les
pressions de condensation excessives.
Les paramètres non ajustables du pressostat haute pression sont
réglés en usine. L’appareil s’arrête en raison de l’intervention du
seuil d’alarme de haute pression, avant que le pressostat haut
pression agisse.
Cette fonction est réalisée par le dispositif de commande
électronique, via un transducteur de pression.
- Pressostat basse pression: Cette fonction est réalisée par le
dispositif de commande électronique, via un transducteur de
pression.
Seulement sur les appareils équipés du module hydronique
- Protection thermique externe du moteur de la pompe.
magnétique des ventilateurer et des
F - 11
30RA/30RH
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
91011
12
13 14
-14
-10
-6
-2
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
Dispositifs de protection de l'unité, limites et plage de fonctionnement
Tableau III: Réglages des pressostats
DéclenchementRéarmement
Pressostat haute pression30 barManuel
ATTENTION:
Toute modification des réglages d’usine, autre que celle des points
de consigne, sans l’autorisation du fabricant, est susceptible
d’annuler la garantie.
Au cas où les réglages d’usine seraient utilisés d’une manière
différente, il faut demander à Carrier Service l’autorisation de
modifier les paramètres de configuration de Pro-Dialog Plus.
Limites de fonctionnement - 30RA
Ces unités ont été conçues pour pouvoir fonctionner dans la plage
suivante:
EvaporateurMinimum°C Maximum°C
Temp. d’entrée de l’eau (au démarrage)7,8
Temp. de sortie de l’eau (en fonctionnement)5**13
Temp. d’entrée de l’eau (à l’arrêt)-55
Condenseur
Temp. d’entrée de l’air-1046
*
30
Limites de fonctionnement - 30RH
Cycle de refroidissement
Echangeur thermique à plaquesMinimum°C Maximum°C
Temp. d’entrée de l’eau (au démarrage)7.8
Temp. de sortie de l’eau (en fonctionnement)5**13
Temp. d’entrée de l’eau (à l’arrêt)-55
Serpentin
Temp. d’entrée de l’air-1046
Cycle de chauffage
Echangeur thermique à plaquesMinimum°C Maximum°C
Temp. d’entrée de l’eauu (au démarrage)1045
Temp. de sortie de l’eau (en fonctionnement)2550
Temp. d’entrée de l’eau (à l’arrêt)-55
SerpentinMinimum
Temp. d’entrée de l’air-1020
*
Contacter Carrier si une température d’entrée de l’eau est inférieure à 7,8 °C.
**
En cas de fonctionnement à une température de sortie de l’eau inférieure à
5°C, il est nécessaire d’ajouter de l’éthylène glycol dans l’eau en circulation.
*
°C Maximum°C
30
NOTE:
Pour les applications de refroidissement industriels
où il est
nécessaire d’obtenir une stabilité importante au niveau de la
température de l’eau les valeurs citées ci-dessus doivent être
augmentées. Nous recommandons de consulter l’usine pour
ces applications particulières.
Plage de fonctionnement - Unités 30RA
50
46
42
38
C
°
34
30
26
22
18
14
10
6
2
Température de
-2
l'air extérieure,
-6
-10
-14
-1
1
0
Température de sortie de l'eau, °C
4
6
2
5
3
7
8
91011
12
13 14
Plage de fonctionnement - Unités 30RH
C
°
Température de
l'air extérieure,
Débits minimum et maximum des
échangeurs thermiques à plaques
Ce volume d’eau est nécessaire pour obtenir la stabilité de
l'installation et la précision de la température.
Afin d’atteindre le volume minimum d’eau requis, il pourrait être
nécessaire d’installer un réservoir inertiel.
F - 12
Débit minimumDébit maximumDébit maximum
ls ls*l/s**
x N = Litres
(kW)
Température de sortie de l'eau, °C
25
20
C
15
°
10
5
0
-5
Température de
-10
l'air extérieure,
-15
20
25
Température de sortie de l'eau, °C
Notes:
1. La hausse de température de l’eau dans l’échangeur thermique
à plaques = 5K.
2. L’échangeur thermique à plaques et le circuit à l’intérieur du
module hydronique, sont protégés contre le gel, à une
température inférieure à -10°C.
Plage de fonctionnement avec solution antigel et configuration
spéciale du système de régulation Pro- Dialog.
30
35
40
4550
55
30RA/30RH
Entretien général, entretien et
dernières recommandations
Entretien général
ATTENTION:
Avant tout entretien/ réparation ou maintenance, couper le courant
de l’unité. Sinon, une décharge de courant pourrait provoquer des
blessures corporelles.
Afin de tirer le meilleur parti des performances de l’unité, il convient
de faire particulièrement attention aux points suivants:
- Branchements électriques:
La tension d’alimentation doit être comprise dans les limites
indiquées dans le tableau II.
Veiller à ce qu’il n’y ait pas de faux contacts dans les borniers, les
circuits imprimés de contacteurs, etc. Vérifier que tous les
branchements électriques sont bien serrés et que tous les
composants électriques (contacteurs, relais, etc.) soient bien fixés
sur leurs supports.
Faire tout particulièrement attention à l’état des fils qui relient les
éléments de commande et le coffret électrique, ainsi qu’à l’état du
câble d’alimentation de l’unité. Ces fils et câbles ne doivent pas être
tordus, et il ne doit y avoir aucune fente ni encoche sur leurs gaines.
Vérifier si les consommations au démarrage et en
fonctionnement, sont comprises dans les limites spécifiées dans
le tableau II.
- Raccordements hydrauliques:
S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’eau dans le circuit. Si l’unité
doit être mise hors service pendant une période prolongée, il est
nécessaire d’ouvrir le bouchon de vidange du module hydronique,
afin de vidanger partiellement la pompe, les conduites d’eau et
l’échangeur thermique à plaques, à monter sur le circuit hydraulique.
Le drainage complet de la pompe s’effectue en enlevant le
bouchon monté sur celle-ci. Cette opération est très importante si
les températures sont susceptibles d’être inférieures au gel.
Si l’unité n’est pas vidangée, l’interrupteur principal doit resté
branché pour que le thermostat de dégel puisse fonctionner.
Nettoyer soigneusement le filtre à eau du circuit.
- Nettoyage de l'échangeur thermique à plaque:
Dans certaines applications, lorsque l’on utilise de l’eau très dure
par exemple, il y a plus de possibilité d’encrassement.
Dans ces cas, l’installation d’un filtre de détartrage est
recommandé. L’échangeur thermique peut toujours être nettoyé
en faisant circuler un fluide de nettoyage.
Une solution d’acide faible doit être utilisée (5% d’acide
phosphorique ou, si le nettoyage est fréquent, 5% d’acide oxalique)
et le fluide de nettoyage doit être pompé à travers l’échangeur.
L’installation du réservoir peut être permanente ou bien, les
raccordements peuvent être préparés et, au moment donné, on
peut raccorder un dispositif de nettoyage portable.
Pour obtenir un nettoyage optimal, il faut faire circuler la solution
acide à une vitesse de débit opérationnelle qui est au minimum une
fois et demie supérieure à la normale et de préférence, dans le
sens inverse.
L’installation doit alors être rincée avec de larges quantités d’eau
pour retirer totalement l’acide avant le redémarrage du circuit.
Installation du réservoir
Echangeur thermique
Réservoir de
solution acide
faible
FRANÇAIS
Le nettoyage doit avoir lieu à intervalles réguliers et ne doit jamais
attendre que l’unité devienne obstruée. Les intervalles de temps
entre le nettoyage dépend de la qualité de l’eau utilisée, mais en
règle générale, il est conseillé de la nettoyer au moins une fois par an.
- Circuit de fluide frigorigène:
S’assurer qu’il n’y a aucune fuite du fluide frigorigène ou de l’huile
provenant du compresseur. Vérifier que les pressions de service
côté haut et bas sont normales. Vérifier la propreté des
échangeurs de thermique fluide frigorigène-eau en contrôlant la
chute de pression de ces derniers.
- Commandes:
Vérifier le fonctionnement de tous les composants électriques, du
pressostat haute pression et des transducteurs haute et basse
pression ainsi que des sondes de température de l’eau, de l’air et
de dégivrage.
Entretien
Conseils d’entretien/réparations
- L’entretien de l’unité doit être effectu é uniquement par le personnel
qualifié. Toutefois, les opérations les plus simples, comme par
exemple le nettoyage de la batterie et de la surface extérieure de
l’unité, peuvent être effectuées par le personnel non-qualifié.
- Suivre toujours les instructions contenues dans les manuels de
l’unité, celles citées sur les étiquettes adhésives ainsi que les Normes
de Sécurité. Utiliser toujours les gants et les lunettes de protection.
Prêter attention aux brûlures pendant les opérations de brasage.
- En cas de réparation, utiliser uniquement les Pièces de Rechange
Originales de Carrier. Pendant les réparations, monter les pièces
de rechange de la façon correcte. Les pièces de rechange doivent
être installées dans leur position originale.
- Avant de remplacer tout élément du circuit de refroidissement,
s’assurer que la charge de fluide frigorigène toute entière a étéévacuée du côté haute pression et basse pression de l’unité.
- Les éléments de commande du système de refroidissement sont
très sensibles. S’ils doivent être changés, faire très attention à ne
pas les surchauffer avec les lampes à souder, lors de la soudure.
Envelopper le composant à souder d’un chiffon humide et ne pas
diriger la flamme directement vers le composant.
- Utiliser toujours de l’argent à soudure.
- Si la totalité de la charge de gaz de l’unité doit être renouvelée, le
volume introduit doit correspondre à celui qui est indiqué sur la plaque
signalétique et il convient d’évacuer correctement l’unité auparavant.
- Lorsque l’unité est en marche, tous les panneaux doivent être en
place, y compris le panneau d’accès au coffret électrique.
-S’il s’avère nécessaire de couper les conduites de fluide
frigorigène, toujours utiliser des coupe-tubes et jamais des outils
qui produisent des ébarbures. Toutes les conduites du circuit de
fluide frigorigène doivent être en cuivre, destinées spécialement
aux installations frigorifiques.
Dernières recommandations
L’unité que vous avez achetée a été soumise à des procédures de
contrôle de qualité rigoureuses avant de quitter l’usine.
Tous les éléments, y compris les systèmes de commande et les
équipements électriques, sont homologués par notre service de
Contrôle de la Qualité et subissent dans nos laboratoires des
essais dans les conditions de fonctionnement les plus difficiles
possibles. Il se peut toutefois, qu’après avoir quitté l’usine, un ou
plusieurs de ces éléments soit endommagé pour des raisons
indépendante de notre volonté. Dans une telle éventualité, l’usager
ne doit toucher à aucun des composants internes, ni soumettre
l’unitéà des conditions de fonctionnement en dehors de celles
prescrites dans le présent manuel, étant donné que ceci risquerait
d’endommager gravement l’unité et d’annuler la garantie. Tout
travail de réparation et d’entretien doit être confié à l’installateur.
Toutes les recommandations concernant l’installation sont données à
titre indicatif. L’installateur doit effectuer l’installation en fonction des
conditions de fonctionnement prévues et doit respecter toutes les
réglementations concernant les installations frigorifiques et de climatisation.
NOTA:
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dysfonctionnement dû à un mauvais usage du matériel.
F - 13
30RA/30RH
Dépannage
Une liste des pannes éventuelles, ainsi que leur origine probable et
les solutions proposées, est présentée ci-après.
En cas de dysfonctionnement de l’unité, il est recommandé de
couper l’alimentation et de vérifier la cause.
SymptômesCauseREMÈDE
L’unité ne démarre pas:
-L’alimentation électrique est coupée;
BRANCHERL’UNITÉ.
-L’interrupteur principal est sur arrêt;
METTREL’INTERRUPTEURSURMARCHE.
- La tension d’alimentation est trop basse;
VÉRIFIERLATENSIONETREMÉDIERÀ L’ANOMALIE.
- Un dispositif de sécurité s’est déclenché;
RÉARMER.
- Un contacteur est bloqué en position ouverte;
VÉRIFIERETCHANGERLECONTACTEURSINECESSAIRE.
- Compresseur grippé;
VÉRIFIERETCHANGERLECOMPRESSEURSINECESSAIRE.
- Raccordements électriques desserrés;
VÉRIFIERLESRACCORDEMENTS.
L’unité fonctionne continuellement ou se met en marche et
s’arrête fréquemment:
- Contacteur du compresseur défectueux;
-
VÉRIFIERETCHANGERLECONTACTEURSINECESSAIRE.
- Compresseur défectueux;
VÉRIFIERETCHANGERLECOMPRESSEURSINECESSAIRE.
- Pertes de fluide frigorigène;
VÉRIFIERETRAJOUTERLEVOLUMENÉCESSAIRE.
-Débit total d’eau trop faible;
VÉRIFIERLACHUTEDEPRESSIONDUCIRCUITHYDRAULIQUE.
- Pression statique du circuit hydraulique insuffisante;