Carrier CB27H26M5 User Manual

40KMC---N
MANUEL D’INST ALLA TION
M A
M
P
40KMC---N Climatiseur split unité intérieure “Global Cassette”
Remote Control IR “Room Controller” “Zone Manager”
L’unité peut être accompagnée de télécommande à rayons infrarouges, de commande à distance avec raccordement par fil au “Room Controller” ou “Zone Manager”. Les Instructions d’installation relatives à la télécommande à rayons infrarouges sont comprises dans le manuel d’emploi et d’entretien de l’unité. Les Instructions d’installation des commandes à distance avec raccordement à fil sont reportées dans les manuels correspondants, fournis avec ces commandes.
Les Instructions d’utilisation et d’entretien du climatiseur et d’installation de l’unité externe, sont reportées dans les manuels correspondants. Elles sont fournies avec cette unité.
Sommaire
Page
Dimensions et poids ............................................................................................. 2
Données techniques............................................................................................. 3
Caractéristiques électriques des dispositifs de chauffage................................... 3
Materiel fourni....................................................................................................... 3
Limites de fonctionnement ................................................................................... 3
Composants requis pour une installation complète ............................................. 3
Generalités ........................................................................................................... 4
Accessoires .......................................................................................................... 4
Attention: eviter..................................................................................................... 5/6
Installation ............................................................................................................ 6/8
Les raccordements frigorifiques........................................................................... 9
Les raccordements électriques ............................................................................ 10/14
Les renouvellements d'air et refoulement air traité dans une pièce contigue ...... 15/16
Configuration du système..................................................................................... 17
Test de fonctionnement, interrupteur d’attribution d’adresse............................... 18
Sélecteur d’adresse.............................................................................................. 18
Code de défaut, touche T: “Touche de SECOURS” and guide de l’utilisateur...... 19
Code commercial
Taille
12 40KMC012-7N 40KMC112-7EN 40KMC012-3N 18 40KMC018-7N 40KMC118-7EN 40KMC018-3N 24 40KMC024-7N 40KMC124-7EN 40KMC024-3N 28 40KMC028-7N 40KMC328-7EN 40KMC028-3N 36 40KMC036-7N 40KMC336-7EN 40KMC036-3N 48 40KMC048-7N 40KMC348-7EN 40KMC048-3N 60 40KMC060-7N 40KMC360-7EN 40KMC060-3N
unité intérieure
50Hz
avec grille
Code commercial
unité intérieure
50Hz +
réchauffeur électrique
avec
grille
Code commercial
unité intérieure
60Hz
avec grille
F - 1
40KMC---N
Dimensions et poids
575
298
280
225
Ø 150
40KMC 012N - 018N - 024N
50
Ø 25
575
91
52
120
30
515
158
Ø 70
56
720
550
825
298
Ø 150
40KMC 028N - 036N - 048N - 060N
150
Ø 100
Ø 25
825
120
237
168
595
960
813
66
48
40KMC---7N 012 018 024 028 036 048 060
Unité 17,5 19 19 36 38 38 41
Groupe cadre / grille 3335555
F - 2
kg
40KMC---N
Données techniques
FRANÇAIS
Tableau I: Caractéristiques nominales
PUISSANCE ABSORBEE (W) Unité à refroidissement seul
Taille standard Refroidissement Chauffage
12 40KMC012-7N 75 75 18 40KMC018-7N 80 80 24 40KMC024-7N 105 105 28 40KMC028-7N 107 107 36 40KMC036-7N 131 131 48 40KMC048-7N 178 178 60 40KMC060-7N 231 231
Taille
avec résistance électrique
12
40KMC112-7EN
18
40KMC118-7EN
24
40KMC124-7EN
28
40KMC328-7EN
36
40KMC336-7EN
48
40KMC348-7EN
60
40KMC360-7EN
Note: Pour déterminer le calibre des fils électriques et des fusibles temporisateurs, consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Refroidissement Chauffage
75 1575
80 2580 105 2605 107 3107 131 3131 178 3178 231 3231
Taille standard Refroidissement Chauffage
12 40KMC012-7N 75 75 18 40KMC018-7N 80 80 24 40KMC024-7N 105 105 28 40KMC028-7N 107 107 36 40KMC036-7N 131 131 48 40KMC048-7N 178 178 60 40KMC060-7N 231 231
Taille
avec résistance électrique
12
40KMC112-7EN
18
40KMC118-7EN
24
40KMC124-7EN
28
40KMC328-7EN
36
40KMC336-7EN
48
40KMC348-7EN
60
40KMC360-7EN
PUISSANCE ABSORBEE (W)
Pompe à chaleur
Refroidissement Chauffage
75 1575
80 1580 105 1605 107 2107 131 2131 178 2178 231 2231
Tableau II: Caractéristiques électriques des dispositifs de chauffage (le cas écheant)
Pompe à chaleur Refroidissement seul
Mod. 12 18 24 28 36 48 60 12 18 24 28 36 48 60
Puissance du chauffage kW 1,5 1,5 1,5 2 x 1,0 2 x 1,0 2 x 1,0 2 x 1,0 1,5 1,5 1,5 2 x 1,0 2 x 1,0 2 x 1,0 2 x 1,0
électrique Alimentation électrique
Intensité à pleine charge max A 6,5 6,5 6,5 8,8 8,8 8,8 8,8 6,5 10,8 10,8 7,5 7,5 7,5 7,5 Dispositif de commande Commande électronique GMC
Termostat de sécurité Câbles d'alimentation mm23 G 1,5 3 G 1,5 3 G 1,5 4 G 1,5 4 G 1,5 4 G 1,5 4 G 1,5 3 G 1,5 3 G 2,5 3 G 2,5 5 G 1,5 5 G 1,5 5 G 1,5 5 G 1,5
Fusible conseillé (type GL) A 88888888121210101010
*
Là où les dispositifs de chauffage monophasés sont limités à une puissance de 2 kW, il est possible de diviser une alimentation triphasée avec neutre
en une alimentation à deux phases plus neutre. Employer un câble du type
V 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 400 400 400 400
N° 1
Thermostat à réarmement manuel
N° 1
Thermostat à réarmement manuel
(*) (*) (*) (*) (*) (*) 3N 3N 3N 3N
ST1 60°C
ST2 100°C
H07 RN-F - 4G1,5 mm2 - 400V 2N ~
++++++
1,0 1,0 2 x 0,5 2 x 0,5 2 x 0,5 2 x 0,5
Tableau III: Materiel fourni
Description Q.té Utilisation
Instructions d'installation 1 Installation du système Manuel de l'utilisateur 1 Utilisation correcte Déflecteur pour reprise air externe 1 Air renouvellement
Tableau IV: Limites de fonctionnement
Refroidissement / Chauffage Consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure.
Tension nominale monophasée 230V ~ 50Hz 230V-240V ~ 60Hz
Alimentation secteur
Résistance électrique 27
Limites de la tension de fonctionnement min. 198V – max. 264V Tension nominale triphasée 400V 3N ~ 50Hz
Limites de la tension de fonctionnement min. 342V – max. 462V
°C
T ableau V : Composants requis pour une installation complète
Dénomination Spécification
Liaison frigorifique Manchon au mur
Douille au mur Ruban de finition Film en PVC Ruban de fixation Isolation du tube Tube flexible d'évacuation des condendats Diamètre intérieur 16-17 mm Mastic
- Câble dalimentation en énergie externe H07 RN-F (60245IEC66), câble avec isolation en caoutchouc synthétique et
-Câble de connexion électrique entre H07 RN-F (60245IEC66), câble avec isolation en caoutchouc synthétique et intérieure et lunité extérieure
42KMC 012N Ø (1/2") 12,70 mm (Gaz) / Ø (1/4") 6,35 mm (Liquide) 42KMC 018N, 024N, 028N, 036N, 048N et 060N Ø (1/2") 12,70 mm (Gaz) / Ø (1/4") 6,35 mm (Liquide)
revêtement en polychloroprène.
revêtement en polychloroprène.
F - 3
40KMC---N
Generalités
Installation de l'unité
Lire attentivement le présent manuel dinstallation avant de commencer l’installation.
Lunité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23) et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
Respecter toutes les réglementations de sécurité nationales en vigueur. Sassurer en particulier quon dispose dun raccordement à la terre dun calibre adéquat.
Vérifier que la tension et la fréquence de lalimentation secteur correspondent à celles nécessaires à lunité qui doit être installée; tenir compte éventuellement des autres appareils branchés au même circuit électrique. Sassurer aussi que les exigences des normes nationales de sécurité ont été respectées sur le circuit dalimentation secteur.
Le branchement du système au secteur est à effectuer conformément au schéma des branchements électriques contenu dans la notice dinstallation de la section extérieure.
Relier les unités intérieure et extérieure à laide de tuyaux en cuivre au moyen de raccords évasés. Toujours utiliser des tuyaux en cuivre (type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337), dégraissés et désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui conviennent à une pression en fonctionnement dau moins 4200 kPa et pour une pression d’éclatement de 20700 kPa min. Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à leau sanitaire.
(limites de fonctionnement) de le manuel d'installation de l'unité extérieure, aurait pour effet dannuler immédiatement la garantie de l’unité.
Le non respect des réglementations de sécurité électriques peut provoquer un risque dincendie en cas de court-circuit.
Sassurer que lunité na pas subit de dommages pendant le transport; si cest le cas, faire immédiatement une réclamation au transporteur. Ne pas installer ni utiliser dappareils endommagés .
En cas de fonctionnement anormal, éteindre lunité, ôter lalimentation électrique et sadresser à du personnel spécialisé.
Lentretien du circuit de fluide frigorigène ne doit être confié qu’à un personnel qualifié.
Tous les matériels utilisés pour la construction et lemballage du climatiseur sont écologiques et recyclables.
Jeter les emballages conformément à la réglementation locale sur les déchets.
Le climatiseur contient du réfrigérant qui demande un écoulement spécial. Une fois que sa vie utile est terminée, il faut le porter dans des centres spéciaux de récolte ou au revendeur, où l’on s’occupera de sen débarrasser dune façon correcte et adéquate.
Si besoin, utiliser un tuyau en PVC de 25 mm de diamètre intérieur (ne pas fourni) pour prolonger le tuyau d’évacuation des condensats et lentourer dun revêtement calorifuge adéquate.
Après linstallation, effectuer un essai complet du système et en expliquer toutes les fonctions à l’usager.
Utiliser cette unité uniquement dans le cadre dapplications agréées: elle ne doit pas être utilisée dans une buanderie ou
autre local de repassage à la vapeur.
ATTENTION: Avant toute intervention sur le système et avant den manipuler tout composant interne, couper le courant au disjoncteur principal.
Pour éviter de lendommager, ne pas ouvrir la télécommande. En cas de dysfonctionnement, faire appel à un technicien spécialisé.
Le présent manuel dinstallation concerne linstallation de lunité intérieure dun climatiseur en split système à usage résidentiel, composé de deux unités fabriquées par Carrier. Ne pas connecter cette unité à une unité extérieure dun autre fabricant. Carrier décline
également toute responsabilité en cas de raccordement non agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui résulteraient de modifications ou derreurs dans les branchements électriques ou dans les raccordements frigorifiques. Le non
respect des instructions dinstallation ou lutilisation de lunité dans des conditions autres que celles indiquées dans le Tableaux
Le choix de l'emplacement
Emplacements à éviter:
Lexposition aux rayons du soleil.
Zones à proximité de sources de chaleur.
Endroits humides et positions où lunité pourrait entrer en contact avec de leau.
Les endroits dans lesquels les rideaux ou le mobilier risquent de gêner la bonne circulation de lair.
Emplacements conseillés:
Un endroit sans obstacles qui risqueraient de provoquer une répartition et/ou une reprise de lair inégale;
Envisager un emplacement où linstallation sera facile;
Prévoir les dégagements nécessaires (voir plans);
Chercher dans une pièce lemplacement qui assure la meilleure répartition de lair possible;
Il faut pouvoir raccorder facilement le tuyau d’évacuation des condensats vers une cuvette appropriée.
Tableau VI: Accessoires A= mod. 012, 018, 024. B= mod. 028, 036, 048, 060.
Description No. de pièce A B
Filtre électrostatique
Filtre charbons actifs Room Controller 33MC-RC X X
(1)
Notes:
Ne pas utiliser sur les unités avec résistance électrique.
(2)
Kit certifié IMQ.
40GK-900---001-40 X
40GK-900---011-40 X 40GK-900---002-40 X 40GK-900---012-40 X
F - 4
Kit obstruction ailette simple 40GK-900---003-40 X de refoulement Kit Room Controller (Grouping) 33MC9002 X X Kit Zone manager (Zoning) 33MC9001 X X Zone manager 33MC-ZM X X Kit télécommande à infrarouges
Description No. de pièce A B
(1)
40GK-900---013-40 X
(2)
33MC-MC X X
40KMC---N
Attention: eviter
...dobstruer le refoulement ou la reprise de lair.
FRANÇAIS
...de placer lunité directement en plein soleil; lorsqu’elle est en mode de refroidissement, toujours fermer les volets ou tirer les stores. De placer lunité trop près de sources de chaleur, susceptibles d’endommager lunité.
...des ambiances avec des vapeurs dhuile. ...de raccorder le tuyau des condensats au tout-à-l’égout sans
...des ambiances contaminées par de hautes fréquences. ... de n’isoler les tuyaux que partiellement.
MAX 200 mm
siphon adéquat. La hauteur du siphon doit être calculée en fonction de la pression de refoulement de l’unité pour permettre une évacuation de leau suffisante et continue.
Installation pas horizontale; cela cause des égouttements.
... parties montantes du tuyau d’écoulement condensation éloignées de lunité. Celles-ci peuvent être effectués seulement à proximité de lunité avec dénivellement max de 200 mm. par rapport à la base supérieure.
... parties et courbes horizontales du tuyau d’écoulement condensation qui nont pas une pente minimum de 2%.
... d’écraser ou de plier les conduites de fluide frigorigène ou les tuyaux des condensats.
...distance excessive entre unité intérieure et extérieure (voir manuel dinstallation unité extérieure).
F - 5
40KMC---N
Attention: eviter
...connexions électriques desserrées ...desserrer les connexions frigorifiques après les avoir raccordées (perte de la charge de réfrigérant).
Installation
... les coudes superflus sur les conduites qui relient les unités lune à lautre (voir le manuel dinstallation de lunité extérieure). Les longueurs excessives des conduites qui relient les unités lune à lautre (voir le manuel dinstallation de lunité extérieure).
Max 2 fermetures
Installer lunité dans une position si possible dans le centre du local, la direction du flux dair peut être réglée à laide de la télécommande (là où elle est prévue) ou automatiquement selon le mode de fonctionnement (rafraîchissement ou chauffage) ceci permettra doptimiser la distribution de lair dans la pièce.
Pendant le fonctionnement en rafraîchissement la position optimale des ailettes déflectrices est celle qui permet un lancement de lair collant au plafond par effet Coanda; en chauffage, au contraire leur position est telle quelle dirige lair vers le sol pour éviter la stratification dair chaud dans la partie haute de la pièce (ceci se produit automatiquement quand les ailettes déflectrices sont placées dans le mode AUTOMATIQUE En alternative les ailettes peuvent être orientées dans des positions intermédiaires (seulement avec télécommande à rayons infrarouges) ou bien se déplacer en mode continu (SWING).
F - 6
Pompe de chaleur: ailette en position pour le lancement de lairRefroidissement: ailette en position pour le lancement de lair
Pour permettre une installation et un entretien rapide et facile, contrôler que dans la position choisie il est possible denlever les panneaux du faux plafond ou, dans le cas de faux plafonnages en maçonnerie on garantit de toute façon laccès à lunité.
ATTENTION : Ne pas limiter la sortie de lair différemment des indications dans la figure.
ATTENTION: Pour fermer une ou deux bouches de refoulement dair, utiliser le KIT correspondant.
Loading...
+ 14 hidden pages