Dénivellation max.10 m15 m25 m30 m30 m
Tous les raccords sont du type évasé (flare).
Toujours utiliser des tuyaux en cuivre (type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337),
dégraissés et désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui conviennent
à une pression en fonctionnement d’au moins 4200 kPa et pour une pression d’éclatement
de 20700 kPa min.
Ne jamais utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à l’eau sanitaire.
Remarques: 1. Ces données concernent seulement l'unité extérieure.
2. Conformément à la norme ISO 5151.2/T1.
3. Conformément à la norme ISO 5151.2/High+.
b.s. = bulbe secb.h. = bulbe humide
ATTENTION:
Lors du fonctionnement en mode pompe à chaleur, l’unité subira plusieurs
cycles de dégivrage pour supprimer la glace qui pourrait s’accumuler sur
l’unité extérieure lorsque la température est très basse.
Pendant ces cycles, la vitesse du ventilateur est automatiquement réduite et
ne peut être modifiée tant que le cycle de dégivrage n’est pas terminé.
F - 3
38GL...G / 38YY...G / 38YYS...G
햲
햳
햴
Généralité
Installation de l’unité
Lire attentivement le présent manuel d’installation avant de
commencer l’installation.
Les systèmes R-410A fonctionnent à des pressions
supérieures par rapport à celles des systèmes R-22 standard.
Ne pas employer l’équipement d’entretien ou les composants
du système R-22 sur l’équipement avec R-410A.
• L’unité est conforme aux Directives Basse Tension (CEE/73/23)
et Compatibilité Electro-Magnétique (CEE/89/336).
• Vérifier que l’impédance du réseau électrique soit en
conformité avec la puissance absorbée de l’unitée, comme
indiqué dans le tableau IV (EN 61000-3-11).
• L’installation doit être confiée à un installateur qualifié.
• Respecter toutes les réglementations de sécurité nationales envigueur. S’assurer en particulier qu’on dispose d’un raccordement
à la terre d’un calibre adéquat.
• Vérifier que la tension et la fréquence de l’alimentation secteur
correspondent à celles nécessaires; tenir compte éventuellement
des autres appareils branchés au même circuit électrique.
S’assurer aussi que les exigences des normes nationales de
sécurité ont été respectées sur le circuit d’alimentation secteur.
• Amener l’alimentation secteur à l’unité extérieure.
• Relier les unités intérieure et extérieure à l’aide de tuyaux en cuivre
au moyen de raccords évasés. Toujours utiliser des tuyaux en cuivre
(type Cu DHP conformément à la norme ISO 1337), dégraissés et
désoxydés, de qualité pour fluide frigorigène, sans soudures, qui
conviennent à une pression en fonctionnement d’au moins 4200 kPa
et pour une pression d’éclatement de 20700 kPa min. Ne jamais
utiliser de tuyaux en cuivre ordinaire destinés à l’eau sanitaire.
• Après l’installation, effectuer un essai complet du système et en
expliquer toutes les fonctions à l’usager.
• Remettre le présent manuel à l’usager pour qu’il puisse s’y
reporter par la suite, à l’occasion des opérations de maintenance.
• Utiliser cette unité uniquement dans le cadre d’applications agréées.
• Le présent manuel d’installation concerne l’installation de l’unité
extérieure d’un climatiseur en split système à usage résidentiel,
composé de deux unités fabriquées par Carrier. Ne pas raccorder
cette unité à une unité intérieure d’un autre fabricant, sans consulter
au préalable Carrier ou un autre spécialiste en climatisation compétent.
Le raccordement de deux unités qui ne sont pas faites pour cela et
l’incompatibilité de leurs systèmes de commande provoquerait des
dégâts irréparables et annulerait la garantie Carrier. Carrier décline
également toute responsabilité en cas de raccordement non agréé.
IMPORTANT:
Lors de l’installation de l’unité, effectuer d’abord les connexions du
réfrigérant puis les connexions électriques.
Lors de sa désinstallation, débrancher d’abord les câblesélectriques puis les connexions du réfrigérant.
ATTENTION:
Avant toute intervention sur le système et avant d’en manipuler
tout composant interne, couper le courant au disjoncteur principal.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui
résulteraient de modifications ou d’erreurs dans les branchements
électriques ou dans les raccordements frigorifiques.
• Le non respect des instructions d’installation ou l’utilisation de
l’unité dans des conditions autres que celles indiquées dans
Tab. III “Limites de fonctionnement”, aurait pour effet d’annuler
immédiatement la garantie de l’unité.
• Le non respect des réglementations de sécuritéélectriques peut
provoquer un risque d’incendie en cas de court-circuit.
• Inspecter l’équipement dès sa réception; en cas d’avarie due au
transport ou à la manutention, déposer immédiatement une réclamation
auprès du transporteur. Ne pas installer d’unités endommagées.
• En cas de mauvais fonctionnement, arrêter la machine,
débrancher l’alimentation électrique principale et appeler un
spécialiste de l’entretien qualifié.
• Cet équipement contient le fluide réfrigérant R-410A, une
substance qui n’appauvrit pas la couche d’ozone.
• Tous les matériaux usés pour la construction et l'emballage
sont recyclables.
• Jeter les emballages conformément à la réglementation locale sur
les déchets.
• Les climatiseurs contiennent un fluide frigorigène qui demande à
être éliminé selou les prescriptions. Lorsqu’on met le climatiseur au
rebut à la fin de sa durée de vie, il convient de le démonter soigneusement.
Acheminer le climatiseur au centre de déchets approprié pour le
recyclage ou le renvoyer au centre de distribution qui l’avait vendu.
• Avant l’élimination finale ou la réalisation d’opérations d’entretien,
récupérer soigneusement le fluide réfrigérant contenu dans cette
unité. Ne jamais jeter le fluide réfrigérant dans l’environnement.
Employer l’équipement de récupération conforme au fluide
réfrigérant avec R-410A. Ne pas employer l’équipement du R-22.
Le choix de l’emplacement
A éviter:
• L’exposition aux rayons du soleil.
• La proximité de sources qui irradient de la chaleur.
• Les endroits particulièrement poussiéreux.
Emplacements conseillés:
• Choisir un endroit abrité des vents contraires.
• Eviter de placer l’unité en plein soleil.
• Choisir un endroit où le bruit de l'unité et l’air soufflé nedérangeront pas les voisins.
• Choisir un endroit qui permette de disposer des dégagements nécessaires.
• La surface portante doit être assez solide pour supporter le poidsde l’unité et minimiser la transmission des vibrations.
• Envisager un endroit qui ne bloque pas le passage dans les
couloirs ni l’ouverture de portes.
508 mm
330 mm
4 goujons filetés Ø 8 mm.
Hauteur en saillie de la surface
• Fixer l’unitéà l’aide de boulons achetés sur place et noyés dans
la base afin d’éviter qu’elle puisse se renverser en cas de forts
coups de vent.
• Lorsqu’il s’agit de pompes à chaleur, surélever l’unité extérieure par
rapport au sol.
햵
• Pour évacuer l’eau des condensats pendant le fonctionnement en
mode chauffage, introduire le raccord d’évacuation dans le trou situéà gauche sous le bac en utilisant un tube vinylique de 16 mm de
diamètre intérieur. Ne pas utiliser à des températures inférieures à
0°C (non fourni pour la version à basses températures).
Neige
• Si l’unité se trouve dans une région sujette à d'importantes chutes
de neige, la surélever d'au moins 200 mm par rapport au niveau
habituel de la neige, ou utiliser les supports de montage mural
pour l'unité extérieure.
햶
20 mm. max.
햲 100 mm min.
햳 Déclivité 20 mm.
햴 Rigole remplie de
graviers
햵 Raccord de drainage
햶 Tube vinylique
F - 4
38GL...G / 38YY...G / 38YYS...G
Attention: éviter...
De débrancher les conduites de fluide frigorigène une fois
l’installation terminée: ceci provoquerait des fuites de fluide
frigorigène. D’évacuer les condensats de l’unité intérieure en
raccordant l’unité au tuyau d’évacuation des condensats.
FRANÇAIS
Une dénivellation excessive entre les unités intérieure et extérieure
(voir Tableau II "Les raccords"). Une distance excessive entre les
unités intérieure et extérieure (voir Tableau II "Les raccords").
Les vents contraires.
L’installation de plusieurs unités face à face.
D’isoler les tuyaux que partiellement, ce qui provoquerait des
suintements. Que l’unité fasse goutter de l’eau dans les couloirs.
Les coudes superflus sur les conduites qui relient les unités l’une à
l’autre.
Les branchements électriques mal serrés.
D’écraser ou de plier les conduites de fluide frigorigène ou les
tuyaux des condensats.
Tout obstacle dans les ouvertures de soufflage ou d’entrée d’air de
l’unité ou à proximité de celles-ci (voir les dégagements minima
requis). L’installation directement sur des surfaces molles ou
herbeuses (prévoir un socle dur).
De souiller les extrémités des conduites.
De mouiller les conduites avant leur raccordement.
F - 5
38GL...G / 38YY...G / 38YYS...G
Les raccordements frigorifiques
Tenir à l’abri de l’humidité.
Tenir à l’abri de la poussière.
Charger le fluide. Pas de gaz.
Pas de fuite.
Pas d’huile minérale.
Propre.
Stockage des tuyaux en cuivre.
1/2” UNF (R-410A)
Utiliser des outils aptes pour une pression R-410A supérieure.
Tenir l’intérieur propre.
Brasage par azote sec.
Vide.
F - 6
Min.
– 100 kPa
(– 755 mmHg)
Pompe à vide à 2 étages. Remplacer l’huile régulièrement.
38GL...G / 38YY...G / 38YYS...G
햴
Les raccordements frigorifiques
Evaser les extrémités des conduites
Retirer les capuchons protecteurs de la conduite, et tout en
maintenant les extrémités vers le bas, les ébarber à l’aide d’un
aléseur.
Ne jamais laisser le système ouvert à l’air après le temps
nécessaire à la mise en place.
L’huile contenu dans le compresseur est extrêmement
hygroscopique. Maintenir les extrémités des tuyaux toujours
fermées pendant la mise en place.
La quantité maximum résiduelle d’huile utilisée pour le
fonctionnement du tube est de 40 mg / 10 m.
FRANÇAIS
2
1
L’unité peut être installée:
햲 au sol ou
햳 sur un mur au moyen du support prévu à cet effet.
Raccorder les conduites en accord avec les limites indiquées au
Tableau II (Les raccords).
Serrer d’abord les raccords à la main, puis les serrer à fond à l’aide
de une clé afin d’obtenir le couple indiqué dans le tableau.
Retirer les écrous évasés du raccord situé sur l’unité intérieure et
les visser sur les conduites.
Evaser les extrémités de la conduite à l’aide de l’outil spécial prévuà cet effet.
L
Un bon évasement doit être exempt d’ébarbures et d’imperfections.
Les parois évasées doivent être d’une longueur uniforme.
L
Si besoin est, faire l’appoint de fluide frigorigène.
Ajouter une charger supplémentaire en utilisant une balance
électronique et une prise de service (5/16”) sur la prise d’aspiration.
Introduire le réfrigérant uniquement dans la phase liquide (bouteille
renversée ou utilisation de la connexion spécifique sur la bouteille;
(voir page 1).
Raccordement à l’unité
햴 Cléà molette ou
clé dynamométrique
Si le couple de serrage est insuffisant, il peut se produire une fuite
de fluide en phase gazeuse au raccord.
Si au contraire le couple de serrage est trop important, le raccord
évasé risque d’être écrasé.
Utiliser uniquement une pompe à vide pour purger l’air présent
dans les conduites.
Ne JAMAIS employer le compresseur du système comme s’il
était une pompe à vide.
Ne JAMAIS utiliser de fluide frigorigène pour purger l’air des
conduites.
L’unité ne contient pas de fluide frigorigène en surplus pour cette
opération.
Enlever les capuchons protecteurs des vannes à deux et trois voies.
Créer un vide à l’aide d’une pompe à vide raccordée au raccord
d’entretien de la vanne d’arrêt côté aspiration comme illustré, en
maintenant les vannes d’arrêt fermées à fond jusqu’à ce que l’on
atteigne un vide de 50 Pa (0,5 mbar).
Ouvrir alors la vanne à deux voies pendant 3 secondes, puis la
fermer rapidement pour détecter les fuites éventuelles.
Après la détection des fuites, ouvrir à fond les vannes
!
deux et trois voies.
Ne pas forcer au-delà du point d’arrêt.
Remettre les capuchons et vérifier l’absence de fuites.
Une fois tous les branchements effectués, vérifier s’il y a des pertes
en utilisant un détecteur de fuites spécifique pour les réfrigérants
HFC. S’il n’y a pas de fuites, recouvrir les robinets et les conduites de
matériau calorifuge anti-condensation et entourer de ruban adhésif,
sans trop serrer. Réparer et recouvrir toute fissure éventuelle dans le
matériau calorifuge.Fixer les conduites aux murs à l'aide de crochets
ou autres supports appropriés.
Branchements électriques pour modèles de 018 à 024
Unité froid seulSystème froid seul
LN
LNRCY
햲
RCY
햴
230V ~ 50Hz
쐋
쐏
LN
RYC
RCY
쐇
쐃
FRANÇAIS
O
W
2
S
Légende du bornier
Terre
L Courant secteur
N Neutre alimentation secteur
R Courant secteur, connexion entre l’unité intérieure
et l’unité extérieure
C Neutre, connexion entre l’unité intérieure et l’unité
extérieure
Y Contact d’asservissement du compresseur
O Commande du robinet inverseur (pompe à chaleur seul)
W2 Signal ventilateur extérieur (pompe à chaleur seul)
S Signal de fin dégivrage (pompe à chaleur seul)
Modèles pompe à chaleur
LN
R
CY
W
2
OS
10
10
120
100
햲
햳
햴
햵
햲 Câble de l’alimentation secteur
(à fournir par l'installateur).
햳 Câble de connexion entre l’unité extérieure –
unité intérieure (R - C - ) - (à fournir par
l'installateur).
햴 Câble de connexion entre l’unité extérieure –
unité intérieure (R - C - Y - ) - (à fournir par
l'installateur).
햵 Câble de connexion entre l’unité extérieure –
unité intérieure (Y - O - W2 - S) - (à fournir par
l'installateur).
쐃 Unité intérieure
쐇 Unité extérieure
쐋 Disjoncteur principal
쐏 Fusible temporisateur ou disjoncteur magnétique
thermique (voir tableau IV "Caractéristiques
électriques")
Système pompe à chaleur
쐇
RYOC
LN
W2
S
햲
LNRCY
햳
W
2
OS
햵
230V ~ 50Hz
쐋
쐏
RCY
쐃
O
W2
S
F - 9
38GL...G / 38YY...G / 38YYS...G
Branchements électriques pour modèles de 028 à 048
Unité froid seulSystème froid seul
RCY
L
N
L
N
N
L
333111
RCY
햲햴
230V ~ 50Hz
쐋
쐏
LN
RYC
RCY
쐇
쐃
O
W
2
S
Légende du bornier
Terre
L Courant secteur
N Neutre alimentation secteur
R Courant secteur, connexion entre l’unité intérieure
et l’unité extérieure
C Neutre, connexion entre l’unité intérieure et l’unité
extérieure
Y Contact d’asservissement du compresseur
O Commande du robinet inverseur (pompe à chaleur seul)
W2 Signal ventilateur extérieur (pompe à chaleur seul)
S Signal de fin dégivrage (pompe à chaleur seul)
Modèles pompe à chaleur
RCY
L
N
333111
O
W
10
10
120
100
햲
햳
햴
햵
햲 Câble de l’alimentation secteur
(à fournir par l'installateur).
햳 Câble de connexion entre l’unité extérieure –
unité intérieure (R - C - ) - (à fournir par
l'installateur).
햴 Câble de connexion entre l’unité extérieure –
unité intérieure (R - C - Y - ) - (à fournir par
l'installateur).
햵 Câble de connexion entre l’unité extérieure –
unité intérieure (Y - O - W2 - S) - (à fournir par
l'installateur).
쐃 Unité intérieure
쐇 Unité extérieure
쐋 Disjoncteur principal
쐏 Fusible temporisateur ou disjoncteur magnétique
thermique (voir tableau IV "Caractéristiques
électriques")
Système pompe à chaleur
2
S
LN
쐇
RYOC
W2S
F - 10
L
N
N
L
RCY
O
SW
2
230V ~ 50Hz
쐋
쐏
O
W
2
RCY
S
쐃
햲
햳
햵
38GL...G / 38YY...G / 38YYS...G
Les branchements électriques
FRANÇAIS
• Retirer le panneau de la boîte électrique.
• Effectuer les branchements électriques entre l’unité extérieure etl’unité intérieure avant le branchement à l’alimentation secteur.
• Brancher les fils électriques aux contacteurs appropriés dans lesborniers, conformément au schéma de câblage, et bien les serrer.
• Avant d’effectuer le branchement entre le courant secteur et
l’unité, repérer le fil sous tension L et le fil du neutre N, puis
effectuer les branchements conformément au schéma de
câblage.
• Conformément aux instructions d’installation, les disjoncteurs de
l’alimentation secteur doivent prévoir un écart entre les contacts
(4 mm) tel à garantir le débranchement total dans les conditions
prévues par la catégorie de surtension III.
• Le câble électrique d’alimentation et de branchement unité
intérieure – unité extérieure doit être du type H07 RN-F
(60245IEC66), avec isolation en caoutchouc synthétique et
revêtement en polychloroprène.
Note:
Tous les branchements électriques à réaliser sur le lieu
d’implantation incombent à l’installateur.
• Brancher les liaisons frigorifiques avant d’effectuer les
branchements électriques.
En cas de déconnexion du système, débrancher d’abord les
Consulter le manuel d’installation de l’unité intérieure pour la
dimension des câbles de connexion entre les deux unités.
connexions électriques puis lesliaisons frigorifiques.
IMPORTANT:
Effectuer la mise à la terre avant tout autre branchement
électrique.
Note:
Une fois les branchements terminés, remettre le panneau en
place.
Remarques:1. Cette unité convient à une installation en extérieur.
2. Ces données concernent uniquement l'unité extérieure.
3. La durée du courant de démarrage est en général inférieure à 1 seconde.
4. Le calibre des fils d’alimentation indiqué ci-dessus sont pour longueurs de câble de 15 m maximum.
5. Si l’unité intérieure est pourvue d’un chauffage électrique, consulter le manuel d’installation de l’unité intérieure pour connaître le calibre
des fils nécessaires.
6. Le câble électrique d’alimentation doit être du type H07 RN-F (60245IEC66) avec isolation en caoutchouc synthétique et revêtement en
polychloroprène.
(2)
Chauffage
230V ~ 50Hz
ISO 5151.2/High+
Conditions maximum
198V ~ 50Hz
ISO 5151.2/High+
intérieure 27°C
extérieure 24°C b.s. 18°C b.u.
Branchement à
l’alimentation secteur (6)
Fusible
de temp.
type gL
Calibre du fil
(4-5)
2
F - 11
38GL...G / 38YY...G / 38YYS...G
Le tirage au vide et contrôle de la charge de fluide frigorigène
Le tirage au vide
Le tirage au vide est une opération destinée à recueillir dans
l’unité extérieure la totalité de la charge de fluide frigorigène
du circuit. Cette opération doit être effectuée avant de
débrancher les conduites de fluide frigorigène, pour empêcher
les déperditions de fluide dans l’atmosphère lorsqu’il s’avère
nécessaire de débrancher les raccords de fluide frigorigène
pour réparer l’unité, pour la déplacer ou s’en débarrasser.
Dans ce dernier cas, après le démontage, acheminer le
climatiseur soit au centre de déchets concerné, soit au centre
de distribution qui l’avait vendu.
Fermer la vanne de la conduite de phase liquide à l’aide d’une clé
Allen. Mettre le climatiseur en marche en mode de refroidissement
avec le ventilateur à la vitesse rapide (le compresseur doit se
mettre en route immédiatement, à condition que le dernier arrêt
remonte à plus de 3 minutes). Au bout de 2 minutes de
fonctionnement, fermer la vanne de la conduite d’aspiration à l’aide
de la même clé. Arrêter le climatiseur et couper le courant.
Débrancher les conduites. Protéger les extrémités des conduites
débranchées et les vannes de la poussière
Unité froid seul
Contrôle de la charge de fluide frigorigène
• Cette vérification est indispensable au cas où une fuite de fluide
frigorigène se serait produite lors d’une erreur de raccordement
d’une conduite pré-chargée ou lorsque le compresseur a été
changé.
• La meilleure façon d’effectuer correctement la charge de fluide
frigorigène est de vider complètement le circuit de fluide à l’aide
d’un appareil de récupération spécial, puis d’introduire le volume
exact de fluide frigorigène indiqué sur la plaque signalétique en
tenant compte de toute éventuelle charge supplémentaire
indiquée dans le tableau “Charge de système”.
• Remplir les unités R-410A avec du fluide frigorigène en phase
liquide.
Appliquer un appareil de dosage disponible dans le commerce sur
le tube à manchon pour vaporiser le fluide frigorigène liquide
avant son entrée dans l’unité.
Unité pompe à chaleur
17
1
13
2
4
3
8
Légende:
햲 Batterie de l’unité extérieure
햳 Compresseur
햴 Dispositif d’expansion
햵 Filtre mécanique
햶 Vanne sur gaz
햷 Vanne sur liquide
햸 Prise de pression
햹 Prise de pression ajoutée
햺 Batterie de l’unité intérieure
햻 Distributeur de liquide
햽 Dispositif d’expansion en
refroidissement
햾 Dispositif d’expansion en
chauffage
햿 Accumulateur supplémentaire
de liquide sur l’aspiration
5
7
6
7
헀 Vanne d’inversion
헁 Thermostat de fin dégivrage
헂 Réchauffeur du carter
헃 Silencieux sur l’impulsion
Les opérations d’entretien ci-dessous ne doivent être confiées
qu’à un personnel compétent.
Nettoyage des batteries
Si besoin est, procéder comme suit pour nettoyer délicatement la
batterie:
Couper le courant.
Enlever le capot de l’unité; pour cela, dévisser la vis de retenue
puis soulever le capot.
Nettoyer soigneusement la batterie à l’aspirateur, de l’intérieur vers
l’extérieur. Toujours à l’aspirateur, nettoyer l’intérieur du
compartiment du ventilateur et ses pales.
Eviter d’abîmer les pales, ce qui risquerait de provoquer des
vibrations et du bruit. Remettre le capot et ses vis et les serrer.
Après un arrêt prolongé et avant la mise en service
(pompes à chaleur uniquement mod. 38YY et 38YYS)
Mettre le système sous tension en amenant l’interrupteur principal
sur marche, mais sans démarrer le climatiseur (la télécommande
doit être sur arrêt). Ne pas mettre l’interrupteur principal sur arrêt
pendant la saison d’utilisation.
Dépannage
Le compresseur et le ventilateur de l’unité extérieure ne
marchent pas:
• Le climatiseur n’est pas sous tension; vérifier les branchements
au courant secteur.
• L’interrupteur principal est sur arrêt (OFF); vérifier et le mettre sur
marche (ON).
• Fusibles grillés; les changer.
• Attendre 3 minutes; la temporisation de protection contre lescourts-cycles est enclenchée.
• Pressostats HIP et LRPS ouverts (pour les unités qui en sont
équipées): trouver la cause, puis les réparer (se référer auparagraphe suivant “Instructions d’installation supplémentaires”).
• La tension secteur est trop faible.
• Les branchements électriques sont desserrés; vérifier et réparer.
Le compresseur ne démarre pas, mais le ventilateur de l'unité
extérieure fonctionne:
• Erreur de câblage du compresseur ou fils desserrés; vérifier le
câblage et remédier au problème.
• Moteur du compresseur grillé, grippé ou dispositif de protection
interne déclenché; trouver la cause du problème, puis changer le
compresseur si besoin est.
• Condensateur défectueux; le changer.
Le compresseur fonctionne, mais en court cycles à cause de
sa protection interne contre les températures excessives
(hormis les arrêts normaux dus au thermostat):
• Charge de fluide frigorigène trop faible ou trop importante ou
présence d'air ou d'autres corps non condensables dans le circuit;
évacuer le fluide (voir note 1), purger le système et recharger.
• Tension secteur trop basse ou trop élevée.
FRANÇAIS
• Batterie du condenseur défectueuse bloquée; retirer les blocages.
• Ventilateur extérieur hors service; trouver la cause, puis leréparer.
• Condensateur défectueux; trouver la cause, puis le changer.
• Circuit de fluide frigorigène bouché; retirer ce qui bouche le circuit.
• Vanne d’inversion endommagée; la changer.
• Dispositif de détente bouché ou givré; évacuer le fluide (voir note
1), purger le système et recharger.
Le compresseur fonctionne sans s'arrêter:
• L'unité est trop petite pour les besoins de climatisation réels.
• Thermostat réglé trop bas (mode refroidissement) ou trop haut(mode chauffage); vérifier la température choisie.
• Charge de fluide frigorigène trop faible; vérifier puis faire l'appointnécessaire.
• Présence d'air ou de corps non condensables dans le circuit;
évacuer le fluide (voir note 1), purger le système et recharger.
• Entrée d'air bloquée ou filtre de l'unité intérieure sale; nettoyer le
filtre ou retirer le blocage.
Accumulation de givre fréquente sur la batterie extérieure (en
mode chauffage pour les modèles pompes à chaleur):
• Ventilateur extérieur arrêté ou fonctionnant de façon incorrecte;
trouver la cause et y remédier.
• Erreur de câblage entre l’unité intérieure et l’unité extérieure;
vérifier les branchements électriques et réparer.
• Vérifier positionnement et connexion thermostat de fin dégivrage.
• Le ventilateur de l’unité extérieure ne s’arrête pas pendant les
cycles de dégivrage (chauffage par pompe à chaleur): vérifier les
branchements.
Pression de refoulement excessive:
• Batterie de l'unité extérieure sale ou bloquée; nettoyer et retirer
les blocages.
• Ventilateur du condensateur en panne ou fonctionnant de façon
incorrecte; remplacer ou contrôler.
• Trop de fluide frigorigène; retirer le fluide en trop (voir note 1).
• Présence d'air ou d'autres corps non condensables dans le circuit;
évacuer le fluide (voir note 1), purger le système et recharger.
• S’il est installé, le contrôle de pression de condensation ne permet
pas au moteur du ventilateur extérieur d’atteindre la vitesse
maximum. Vérifier le fonctionnement du contrôle en connectant le
ventilateur directement. Remplacer le contrôle si nécessaire.
Pression de refoulement insuffisante:
• Charge de fluide frigorigène trop faible; faire l'appoint nécessaire.
• Batterie de l'unité extérieure bloquée ou sale; nettoyer ou enlever
les blocages.
• Filtre à air de l'unité intérieure encrassé; le nettoyer.
Pression d'aspiration excessive:
• Trop de fluide frigorigène; retirer le fluide en trop (voir note 1).
• Vanne d’inversion défectueuse ou fuite interne (pompe à chaleur);
la changer.
Pression d'aspiration insuffisante:
• Pas assez de fluide frigorigène; rajouter du fluide.
• Batterie de l'évaporateur givrée; voir problèmes suivants.
• Trop peu d’air à l’unité utilisée comme évaporateur; éliminer la
cause et contrôler le fonctionnement du ventilateur de l’unité
intérieure.
• Dispositif de détente ou conduite d'aspiration bouchée; retirer le
blocage.
• Le ventilateur de l’unité extérieure n’est pas réglé en fonction de
la pression de condensation; contrôler le bon fonctionnement du
contrôle.
• Dispositif de détente bouché ou givré; évacuer le fluide
(voir note 1), purger le système et recharger.
Ventilateur de l'unité extérieure arrêté ou fonctionnant en court
cycles du fait de son dispositif de protection contre les
températures excessives:
• Condensateur du moteur de ventilateur défectueux, le changer.
• Fils desserrés au moteur de ventilateur; vérifier et les resserrer.
• Paliers du moteur du ventilateur grippés; trouver la cause et yremédier.
• Moteur ventilateur grillé; remplacer.
Note 1:
Ne pas laisser le fluide frigorigène s'échapper à l'atmosphère;
utiliser du matériel de récupération spécial à cet effet.
F - 13
38YYS...G
Instructions d’installation complémentaires
Modèles pompe à chaleur
Unité intérieureUnité extérieure
햲 Sonde de température
햳 Contrôle haute pression (HIP)
햴 Contrôle pression en cas de fuites de liquide de refroidissement (LRPS)
햵 Réchauffeur du carter
햶 Sortie pression de service
햷 Contrôle pression de condensation (HPC)
Les climatiseurs 38YYS...G ont été spécialement conçus pour les
climats des pays de l’Europe du Nord et pour les applications qui
nécessitent d’un refroidissement même en la présence de basses
températures extérieures.
Ils diffèrent des climatiseurs standard pour les accessoires installés
directement par le fabricant: le contrôle de la pression de
condensation (HPC), le contrôle de pression en cas de fuites de
liquide de refroidissement (LRPS) et le contrôle de haute pression
(HIP).
Limites de fonctionnement
Se référer au tableau “Limites de fonctionnement”.
Caractéristiques
– HPC (Contrôle pression de condensation).
Le dispositif de contrôle de haute pression “HPC”
consiste en deux composants:
• la carte à circuit imprimé avec des composants
électroniques à fixation rapide
• la sonde de température avec 500 mm de câblage, logée
dans un boîtier spécial soudé à la batterie extérieure.
La carte à circuit imprimé (PCB) revêtue d’un matériau
isolant est équipée de cosses avec connexion dédiée pour
unités à pompe à chaleur.
Le contrôle de la pression de condensation permet le
fonctionnement en mode refroidissement jusqu’à une
température ambiante de –15°C tandis que la température
de condensation est maintenue au-dessus de 41°C - 42°C.
Ce dispositif permet en effet de réduire la tension en
entrée au moteur du ventilateur en fonction de la
température décelée sur la batterie d’échange thermique.
La réduction de tension implique une réduction de la
vitesse du moteur du ventilateur et donc une augmentation
de la température de condensation.
Le HPC décèle automatiquement le fonctionnement en
mode chauffage en permettant au ventilateur de
fonctionner à la vitesse maximum prévue dans ces
conditions.
– HIP(remise à zéro à distance par commutation de OFF/ON).
Contrôle de haute pression soudé au tube de refoulement
du compresseur.
Valeur de consigne
– ouvert avec pression de 4200 kPa (42 bar; 610 psig)
– fermé avec pression de 3000 kPa (30.0 bar; 420 psig)
Lorsque la pression de condensation dépasse les 4200
kPa (42 bar; 610 psig) l’alimentation secteur au système
s’arrête.
Si la pression descend au-dessous de 3000 kPa (30 bar;
420 psig) l’unité peut être redémarrée après avoir coupé et
puis rétabli l’alimentation secteur.
– LRPS Contrôle des fuites de liquide de refroidissement à
remise à zéro automatique soudé sur le tube de
refoulement du compresseur.
Valeur de consigne
– ouvert avec pression de 345 kPa (3.45 bar; 50 psig)
– fermé avec pression de 650 kPa (6.5 bar; 95 psig)
Lorsque la pression de condensation descend au-dessous
de 345 kPa (3,45 bar; 50 psig) à cause d’une fuite de
liquide de refroidissement, l’alimentation au système
s’arrête. Dans ce cas, vérifier l’étanchéité du circuit,
évacuer l’air à l’aide de la pompe à vide et recharger le
système. Si la pression dépasse les 650 kPa
(6,5 bar; 95 psig), l’unité peut être redémarrée.
F - 14
38YYS...G
Instructions d’installation complémentaires
FRANÇAIS
Contrôle de condensation: schéma électrique
SONDE
SONDE
CONTROL
N. OUT
CONTROL
N. OUT
LINE OUT
LINE IN
NEUTRAL
IN
HP SELECT
Mode de fonctionnement de la carte de
contrôle de condensation
Haute tension:
Si la température du liquide dépasse la valeur de consigne plus
moitié de la bande proportionnelle (configuration effectuée par le
fournisseur), la tension de sortie au moteur est de 97% ou plus de
l’alimentation secteur.
Basse tension:
Si la température du liquide est inférieure à la valeur de consigne
moins moitié de la bande proportionnelle, la tension de sortie au
moteur est fixée à la valeur minimum disponible.
N- Neutre alimentation secteur
O-Commande du robinet inverseur
Pannes
Voir section “Diagnostic des pannes et guide de l’usager”.
Notes:
En cas de premier redémarrage après un long arrêt à –15°C avec
une tension d’alimentation de 198V, le commutateur HIP pourrait
passer en OFF.
Dans ce cas, réinitialiser le système en coupant et puis en rétablissant
l’alimentation secteur.
Bande proportionnelle:
Dans la plage de température fixée par les deux conditions
mentionnées et définie comme bande proportionnelle, le contrôle
change la tension de sortie au moteur de façon proportionnelle à la
température du liquide, ce qui permet au moteur d’augmenter ou de
réduire sa vitesse et de maintenir constante la température de
condensation.
Hard start:
A chaque redémarrage du compresseur, la sortie haute tension
est fournie au moteur pendant 3 secondes.
Régulation de température
L’ampleur de la bande proportionnelle est fixée à +11 / – 11°C par
rapport à la température de consigne.
Régulation:42°C
(programmée à l’usine)
Durée de Hard Start3 secondes.
F - 15
L010127H18 - 1 105
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis
November, 2005.Printed in Italy
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.