This product has been dete rmined to be i n complia nce with the Low Volt age Direc tiv e ( 2006/95/EC),
and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC) of the European Union.
Correct Disposal of This Product
2
2
3
4
4
4
5
6
7
(Wast e Electrical & Elect ro nic Equipmen t )
(When using this air conditioner in European c ountries, the following guidance must be followed)
- This marking shown on the product or its literature, indicates that waste electrical and eletrical equipment (WEEE as in
directive 2002/96/EC) should not be mixed with general household waste.
It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.
For disposal, there are several possibilities:
1. The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to
the user.
2. When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free of charge.
3. The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user.
4. As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into the
ground-water and find their way into the food chain.
Indoor Unit
42QFA009DS*
42QFA012DS*
42QFA018DS*
38QUS012DS*
Outdoor Unit
38QUS018DS2*
38QUS027DS3*
Rated Voltage & Hz
220-240V ~ 50Hz
38QUS036DS4*
The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
GB-1
1. READ BEFORE OPERATING
1.1 SAFETY PRECAUTIONS
ead this manual before using the product!
R
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
WARNING
This symbol indicates the possibility of personnel injury or loss of life.
he task of installing this product must only be performed by suitably qualified and experienced
T
persons.
ELECTRICAL
national wiring standard. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
D
o not use extension cord or share the same power outlet with other appliances.
o not attempt to maintain, repair, move or modify your air conditioner. Seek professional help -
D
contact an authorized dealer.
Incomplete repair or maintenance may result in water leakage, elecric shock or fire.
T
urn off the unit if unusual smells, sounds or vibrations are noticed. Contact authorized dealer.
o not use flammable gas or combustibles such as gasoline, benzene, thinner, etc. in the
D
conditioned space.
This may result in a fire.
D
o not use a heating appliance in the conditioned space.
Insufficient ventilation may cause accidents due to oxygen deficiency.
perating with wet hands may result in electrical shock.
O
Prolonged exposure to drafts may lead to muscular discomfort and dry eyes.
This could affect your physical condition and cause health problems.
o not touch the air outlet or louver while unit is in operation.
D
It may cause injury.
Do not operate the unit in a wet room such as bathroom or laundry room.
work may only be performed by authorized personnel and in accordance with
This may result in electric shock.
Do not inset hands or fingers or other objects into the air inlet or outlet at any time.
This may cause injury, as the internal fan rotates at high speed.
o not place any object especially things containing water, like vases, on the unit.
D
This may cause electric shock.
S
tore the remote control out of reach of infants.
Failure to observe this may result in the batteries being swallowed or other accidents.
This appliance is only intended for use in household environment.
Appliance for household environment is appliance for typical housekeeping functions used in the household environment that
may also be used by non expert users, such as shops, offices and other similiar working environment, farm houses, hotels,
motels and other residential type environment.
GB-2
7
1. READ BEFORE OPERATING
CAUTION
This symbol indicates the possibility of property damage or serious consequences.
This product is intended for human comfort ONLY.
Do not block air inlets or outlets. Poor performance, increased running costs and reduce product
life will result.
Do not control the system with main power switch.
It can cause fire or water leakage.
Do not touch the fins on the heat exchanger.
Metal parts may have sharp edges that casue injury.
Disconnect the unit when unused for long periods.
Disconnect BEFORE cleaning or servicing.
Never use strong detergents, solvents or abrasive polish on the product.
Regular high level maintenance of the indoor and outdoor units is essential.
Specialist MAINTENANCE is required to do deep-clean, lubricate and function check of all critical components. Contact a
qualified service personnel.
1.2 PART NAMES
INDOOR UNIT
Air oultlet / Louver
1
Air inlet (with filter)
2
Installation part
3
Remote controller*
4
Display
5
Drain pipe
6
OUTDOOR UNIT
3
1
5
2
1
A
U
T
O
C
O
O
L
T
D
E
R
MP
Y
S
E
H
T
E
A
T
C
L
O
F
C
K
A
S
N
E
T
HO
U
R
F
A
N
S
P
E
E
MODE
D
M
FAN
SPEED
SWING
AIR DIRECTION
SWING
RESET
CLOCK
OK
LOCK
C/H
TIME ON
ECO
TIME OFF
7
6
4
8
7
Connecting pipe
7
Air inlet
8
Air outlet
9
[*] Remote controller or wired controller: model dependent.
GB-3
9
1. READ BEFORE OPERATING
DISPLAY
Function indicators on indoor unit display panel
Infrared signal receiver
Receive the signal from remote
controller
DEF./FAN lamp
Illuminate during DEFROST
operation
Timer lamp
Illuminate during TIMER operation
Manual button
Operation lamp
Illuminate during operation
NOTE
All the pictures in this manual are for explanation purpose only. They may be slightly different from the air conditioner you
purchased (Model dependent).The actual shape shall prevail.
A guide on using the remote controller (or wired controller) is included in this literature packaged.
This switch is used for after-sales
service purpose only,the user
should not push it.
2. OPEATION
2.1 OPEATING CONDITIONS
Opeating Conditions
Upper limit
Cooling Operation
Lower limit
Upper limit
Heating Operation
Lower limit
Note: DB - Dry Bulb
Optimum performance will be achieved within these operating temperatures.
When the unit operates above or below these conditions for a long time, system diagnostics may detect a
malfunction and the unit will not operate properly.
Room relative humidity - less than 80%. If the air conditioner operates outside this range, the surface of the
air conditioner may attract condensation.
IndoorOutdoor
32
18
27
0
°C DB
°C DB
°C DB
°C DB
46
-10
24
-15
°C DB
°C DB
°C DB
°C DB
2.2 HINTS FOR ECONOMICAL OPERATION
Adjust the temperature to achieve moderate comfort levels. Excessively low or high temperatures waste energy.
Improve performance by keeping windows and doors closed.
Limit energy usage [run time] by using the TIMER function.
Do not block air inlets or outlets. Poor performance, increased running costs and reduced product life will result.
Inspect the air filters periodically, and clean them when needed.
Disconnect the power source if unit will not be used for a long period.
In this setting the system will automatically change modes and fan speed to the set temperature.
[In spring and autumn, closer temperature control may require COOL/HEAT mode changes.]
DRY Mode
In this mode, priority is given to dehumidifying the air. Low fan speed and compressor cycling is used to achieve this and regulate room
temperature.
Auto Defrost
Ice develops on the outdoor unit in heating mode. To defrost this ice, the indoor fan stops for a few minutes before heating continues.
Compressor Delay
At start-up, a time delay of 3 to 4 minutes protects the compressor.
Cold Draft Prevention
To avoid uncomfortable drafts in heating mode, the indoor unit is preheated before the fan starts. This delay should only last a few
minutes.
Auto Restart*
The unit will automatically restart after a power interruption. Previous user settings are all recovered.
Auto Leak Detection*
When refrigerant leakage is detected, the unit will display “EC” code or flash LEDs.
Louver Memory*
Louver angle is memorised and will return to the position last selected by the user.
Adjusting Air Flow Direction
Press “AIR DIRECTION” on remote controller to adjust air flow
direction. The louver position moves slightly each time the
button is pressed. Adjust the louver upwards in cooling mode
while downwards in heating mode to achieve best comfort.
Upward (Cooling)
Downwards (Heating)
Press “SWING” to engage continous horizontal louver
motion.
For vertical louver, move the levers left or right to guide
the air in desired direction.
Horizontal Louver Swing
Air Flow Selection Switch
The draft can be selected to come out from both upper and lower
air outlet or from upper air outlet only.
Open the front panel to get to the Air Flow selection switch.
Selection Switch
Air Flow
NOTE
Please refer to the REMOTE CONTROLLER MANUAL
for details.
In cooling or dry mode, condensate may form and drip
from unit in high humidity condition if louver position is
in Maximum down.
Do not operater the unit with louver closed or narrow
opening. Restricted air flow reduced performance and
may cause condensate.
[*] Model dependent
Levers
Adjust Vertical Louver
CAUTION
Do not attempt to adjust the horizontal louver by hand.
Be alert to the moving part when adjust vertical louver. Accidental contact with the fan may cause serious injury.
Disconnect from power source before opening the front panel.
72GB-5
3. CARE AND MAINTENANCE
CAUTION
DISCONNECT from power source BEFORE attempting to clean or service!
Use a soft damp cloth when cleaning the grille, casing and remote control.
Always contact a qualified service personnel to carry out repair or any
non-user serviceable maintenance, such as deep-cleaning, lubricate and
function check of critical component.
General Cleaning
Use a soft damp cloth when cleaning the grille, casing and remote controller.
- No chemicals e.g. detergents, solvents, abrasive polish, etc.
- No heat (over 40
Cleaning the air filter
To maintain the good performance, regularly inspect air filters and clean them if required.
- Push the two switches simultaneously, then open the panel.
°C)
- Take out the filter. And unclip the small specialised filter
Specialised filter
- Clean the air filter
Vacuum cleaner or pure water may be used to clean the air filter. If the dust accumulation is too heavy , please use soft brush and
mild detergent to clean it and dry out in cool place. Re-install the air filter and air inlet grille in reverse order described above.
NOTE:
The air-in side should face up when using vacuum cleaner.
The air-in side should face down when using water.
The Small specialised filter should be replaced occasionally.
Storage Preparation [long idle periods]
1. Clean the air filters
2. In humid or damp climates, operate in Fan only mode until
the unit has dried out.
3. Turn the air conditioner off with the remote and remove the
batteries.
4. Disconnect from the power source.
Re-use After Storge
1. Check if anything block the air inlet and outlet.
2. Clean the air filters
3. Check the wires if any damaged or proper grounded.
4. Reconnect to the power source
5. Wait 24 hours when the ambient temperature is low.
6. Reinstall the batteries into the remote controller and turn
the unit on.
GB-6
4. TROUBLE SHOOTING
Please carry out the following check before making a service call.
CONCERNPLEASE FIRST CHECK!
• Is there a power failure?
• Has a switch been turned off, a circuit breaker tripped or a fuse blown?
Unit does not work at all
• Are the batteries in the remoter control fresh?
• Are the clock and timer on the remote set correctly?
• Are the temperature and mode settings correct?
• Are the air filters clean?
Poor cooling or heating
• Are the windows and doors closed?
• Is air flow unrestricted in & out of indoor & outdoor units?
• Is fan speed on high and louvers allowing maximum flow?
Guides, Tips and Casutions
The following may occur during normal operation, and may not indicate malfunction.
CaseExplanation
Cooling or heating is delayed.
Fan speed changes – off , very slow and
then normal
The heating operation stops suddenly and
defrost-light blinks.
Mist coming out of the indoor unit
Low volume sounds are emitted by
the air conditioner
A 3 minute delay protects the compressor.
Automatically happens in heating mode - prevents cold air blowing onto
occupants.
Frost removal on outdoor unit is in progress (5 – 10mins).
May occur when unit temperature is low and room air is hot and humid.
“Hissing”: normal – gas pressure equalizing when compressor stops or starts.
"Squeaking": normal expansion and contraction of plastic and metal parts.
Rushing air – normal when louver resets its position.
Dust discharges from the unit.
Emits a peculiar odour.
Changes to fan only while cooling or
heating.
Poor heating performance
Turns on automatically
Operation is erratic, unpredictable or
unresponsive.
May occur when air conditioner is used for the first time or has not been used for
a long time.
Usually caused by chemicals, cigarette smoke, cooking etc. If not the case call your
suitable contractor.
Room temperature is the same as that selected with the remote. If not the case call a
suitable contractor.
May occur when outdoor temperatures are close to or below zero degrees Celsius.
Normal when power is restored after a power failure.
Interference from cell phone towers and remote boosters may cause the unit to
malfunction.
Disconnect the power and then re-connect.
Press the ON/OFF button on the remote controller to restart operation.
If the problem is not resolved call a suitable contractor.
7GB-7
4. TROUBLE SHOOTING
Contact your dealer
In the case of ANY of the following, turn off the unit immediately!
- Power cord is damaged or abnormally warm.
- Burning odours are smelled.
- Loud or abnormal sounds are heard.
- A power fuse blows or a circuit breaker trips frequently.
- Water or other objects fall into or out of the unit.
- Indicators blink continuously.
- A self-diagnostic code is displayed e.g. E0, E1, E2 … or P0, P1, P2… etc.
• Record the product’s model number,
• Record the product’s model number,
• Contact a suitable contractor,
• Contact a authorized dealer,
• Share all observed details!
• Share all observed details!
CAUTION
DO NOT ATTEMPT TO CORRECT THESE ITEMS YOURSELF!
CONTACT A QUALIFIED SERVICE PERSONNEL!
GB-8
INHALTSVERZEICHNIS
1. VOR DER INBETRIEBNAHME LESEN .................................................................................... 2
Dieses Produkt bendet sich in Übereinstimmung mit der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) und
der Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) der Europäischen Union.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
(Bei der Benutzung dieser Klimaanlage in europäischen Ländern muss Folgendes eingehalten werden)
- Dieses Symbol auf dem Produkt oder in seiner Dokumentation bedeutet, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE nach der Richtlinie 2002/96/EG) nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall zusammen entsorgt werden dürfen.
Die Entsorgung dieses Geräts als Siedlungsabfall ist verboten.
Es gibt verschiedene Entsorgungsmöglichkeiten:
1. Die Stadtverwaltung hat Sammelstellen zur kostenlosen Entsorgung von Elektronikaltgeräten eingerichtet,
2. Wenn Sie ein neues Produkt kaufen, wird der Einzelhändler das alte zumindest unentgeltlich zurückzunehmen.
3. Der Hersteller wird das alte Gerät zur Entsorgung zumindest für den Benutzer unentgeltlich zurückzunehmen.
4. Da alte Produkte wertvolle Ressourcen enthalten, können sie an Altmetallhändler verkauft werden.
Die Entsorgung in Wäldern und in der freien Natur gefährdet Ihre Gesundheit, wenn gefährliche Stoffe
in das Grundwasser und in die Nahrungskette gelangen.
InnengerätAußengerätNennspannung & Hz
42QFA009DS*
42QFA012DS*
42QFA018DS*
38QUS012DS*
38QUS018DS2*
220-240V ~ 50Hz
38QUS027DS3*
38QUS036DS4*
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Spezikationen jedes Produkts ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern.
DE-1
1. BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME LESEN
1.1 SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie dieses Handbuch bevor Sie das Produkt benutzen! Das Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
bzw. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen bedient werden, sofern sie beaufsichtigt
werden oder eine gründliche Einweisung zur sicheren Nutzung der Geräte erhalten haben und die relevanten
Gefahren begreifen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerpege sollen nicht von Kindern unbeaufsichtigt
durchgeführt werden.
WARNHINWEIS
Dieses Symbol bedeutet die Möglichkeit von Verletzung oder Tod.
Die Installation dieses Produkts darf nur von entsprechend qualizierten und erfahrenen Personen durchgeführt
werden.
ELEKTRISCHE Arbeiten können nur von autorisiertem Personal und gemäß den nationalen
Installationsvorschriften durchgeführt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, ist es vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder entsprechend geschultem Fachpersonal zu ersetzen, um Gefahren zu vermeiden.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel und benutzen Sie nicht die gleiche Steckdose gleichzeitig
für andere Geräte.
Versuchen Sie nicht, Ihre Klimaanlage zu reparieren, zu transportieren oder daran Änderungen vorzunehmen.
Suchen Sie professionelle Hilfe - wenden Sie sich an einen zugelassenen Händler.
Eine unvollständige Wartung oder Reparatur kann zu Wasseraustritt, Stromschlag oder Brand führen.
Wenn ungewöhnliche Gerüche, Geräusche oder Vibrationen festgestellt werden, schalten Sie das Gerät aus.
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Händler.
Benutzen Sie kein entzündliches Gas oder brennbare Substanzen wie Benzin, Benzol, Verdünner usw.
im klimatisierten Raum.
Das könnte Brand verursachen.
Benutzen Sie keine Heizgeräte in dem klimatisierten Raum.
Bei unzureichender Lüftung kann es zu Unfällem aufgrund von Sauerstoffmangel kommen.
Wenn das Gerät mit nassen Händen bedient wird, kann es zu Stromschlag kommen.
Lange Aussetzung an Zugluft kann Muskelschmerzen und trockene Augen zur Folge haben.
Das könnte Ihre körperliche Verfassung beeinträchtigen und Gesundheitsprobleme verursachen.
Berühren Sie die Luftaustrittsöffnung oder die Lamellen nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
Das kann eine Verletzung verursachen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen wie Badezimmer oder Waschräume.
Das könnte einen Stromschlag verursachen.
Stecken Sie nie Hände, Finger oder Gegenstände in den Lufteintritt oder -austritt.
Da der innere Lüfter eine sehr hohe Drehgeschwindigkeit hat, könnte das zu Verletzungen führen.
Stellen Sie keine Gegenstände, besonders wenn sie Wasser enthalten, wie Vasen, auf das Gerät.
Das kann Stromschlag verursachen.
Die Fernbedienung darf sich nicht in Reichweite von Kindern benden.
Bei Nichtbeachtung kann es dazu kommen, dass sie Batterien verschlucken oder dass sich sonstige Unfälle ereignen.
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
Ein für den häuslichen Gebrauch bestimmtes Gerät ist ein Gerät für typische Haushaltsfunktionen, das im Haushalt benutzt wird
und das auch von Nicht-Experten verwendet werden kann, wie z. B. in Geschäften, Büros und sonstigen Arbeitsräumen,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
DE-2
1. BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME LESEN
ACHTUNG
Dieses Symbol bedeutet die Möglichkeit von Sachschaden oder schweren Folgen.
Dieses Produkt dient NUR dem menschlichen Komfort.
Blockieren Sie die Lufteintritts- oder Luftaustrittsöffnungen nicht. Das wird eine schlechte Leistung,
höhere Betriebskosten und eine kürzere Lebensdauer des Produkts zur Folge haben.
Bedienen Sie das System nicht mit dem Hauptstromschalter.
Das kann Brand oder Wasseraustritt verursachen.
Berühren Sie nicht die Lamellen des Wärmeaustauschers.
Metallteile können scharfe Kanten haben, die Verletzungen verursachen.
Wenn das Gerät für lange Zeit nicht benutzt werden soll, schalten Sie die Stromversorgung aus.
VOR dem Reinigen oder der Wartung schalten Sie das Gerät ab.
Benutzen Sie nie starke Reinigungsmittel, Verdünner oder Schleifpolitur am Produkt.
Die regelmäßige hochwertige Wartung des Innen- und Außengeräts ist sehr wichtig.
Für Tiefenreinigung, Schmieren und Funktionskontrolle aller wichtigen Bauteile ist die WARTUNG durch Fachleute erforderlich.
Wenden Sie sich an qualiziertes Wartungspersonal.
1.2 NAMEN DER TEILE
INNENGERÄT
1
Luftaustrittsöffnung /
Lamellen
2
Lufteintrittsöffnung
(mit Filter)
3
Installationsteil
4
Schaltschrank*
5
Anzeigefeld
6
Ablaufrohr
AUSSENGERÄT
7
Verbindungsrohr
8
Lufteintrittsöffnung
9
Luftaustrittsöffnung
[*] Fernbedienung oder kabelgebundenes Bedienteil: modellabhängig-
DE-3
1. BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME LESEN
ANZEIGEFELD
Funktionsanzeigen auf dem Anzeigefeld des Innengeräts
Infrarotsignalempfänger
Empfängt das Signal der Fernbedienung
DEF./FAN-Leuchte
Leuchtet während der Betriebsart
DEFROST
Timerlampe
Leuchtet während der Betriebsart TIMER
Handsteuerungstaste
Betriebslampe
Leuchtet während des Betriebs
HINWEIS
Alle Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich der Erklärung. Sie können geringfügig von dem Klimagerät,
das sie gekauft haben, abweichen (modellabhängig). Die tatsächliche Form ist maßgeblich.
In dieser Dokumentation nden Sie Anleitungen zur Verwendung der Fernbedienung (oder des kabelgebundenen Bedienteils).
Diese Taste ist nur zum Kundenservice
bestimmt; der Benutzer soll sie nicht
betätigen.
2. BETRIEB
2.1 BETRIEBSBEDINGUNGEN
BetriebsbedingungenIn InnenräumenIm Freien
Obergrenze32°C DB46°C DB
Kühlen
Untergrenze18°C DB-10°C DB
Obergrenze27°C DB24°C DB
Heizbetrieb
Untergrenze0°C DB-15°C DB
Hinweis: DB - Dry Bulb
Innerhalb dieser Betriebstemperaturen ist die optimale Leistung gewährleistet.Wenn das Gerät für eine lange Zeit über oder unter dieser Werte benutzt wird, kann die Systemdiagnose eine Fehlfunktion
entdecken und das Gerät wird nicht richtig funktionieren.
Relative Feuchtigkeit im Raum - weniger als 80%. Bei Betrieb der Klimaanlage außerhalb dieses Bereiches kann sich Wasser
auf ihrer Oberäche kondensieren.
2.2 TIPPS FÜR EINEN WIRTSCHAFTLICHEN BETRIEB
Regeln Sie die Temperatur so, dass Sie ein gemäßigtes Komfortniveau erreichen.
Zu hohe oder zu niedrige Temperaturen sind energieverschwendend.
Erhöhen Sie die Leistung, indem Sie Fenster und Türen geschlossen lassen.
Beschränken Sie den Energieverbrauch [Betriebszeit] mit Hilfe der TIMER-Funktion.
Blockieren Sie die Lufteintritts- oder Luftaustrittsöffnungen nicht. Das wird eine schlechte Leistung, höhere Betriebskosten
und eine kürzere Lebensdauer des Produkts zur Folge haben.
Prüfen Sie regelmäßig die Luftlter und reinigen Sie sie, wenn nötig.
Wenn das Gerät für lange Zeit nicht benutzt werden soll, schalten Sie die Stromversorgung aus.
DE-4
2. BETRIEB
2.3 SO FUNKTIONIERT ES
Hauptbetriebsarten: AUTO / COOL / DRY / HEAT / FAN
AUTO-Betrieb
Bei dieser Einstellung wird das System automatisch zu der eingestellten Betriebsart und Lüftergeschwindigkeit wechseln.[Im Frühling und im Herbst kann eine nähere Temperaturregelung Änderungen beim COOL/HEAT-Betrieb erforderlich machen.]
DRY-Betrieb
Bei dieser Betriebsart hat die Luftentfeuchtung Vorrang. Das wird durch geringere Lüftergeschwindigkeit und Takten des Verdichters
erreicht und so wird die Raumtemperatur geregelt.
Auto Defrost
Beim Heizbetrieb bildet sich Eis auf dem Außengerät. Damit es abtaut, stoppt der Lüfter des Innengeräts für einige Minuten und
dann beginnt wieder der Heizbetrieb.
Verdichterverzögerung
Eine Verzögerung von 3-4 Minuten nach der Inbetriebnahme dient zum Schutz des Verdichters.
Vermeidung von kalter Zugluft
Das Innengerät wird vorgewärmt bevor der Lüfter zu laufen beginnt, um unangenehme Zugluft im Heizbetrieb zu vermeiden.
Diese Verzögerung soll nur einige Minuten dauern.
Auto Restart*
Nach einem Stromausfall wird das Gerät automatisch wieder in Betrieb gesetzt. Alle vorherigen Benutzereinstellungen werden wieder
hergestellt.
Automatische Leckageerkennung*
Wenn eine Kältemittelleckage entdeckt wird, erscheint am Gerät die Anzeige des Codes “EC” oder die LED blinken.
Lufteintrittsspeicher*
Der Winkel des Lufteintritts wird gespeichert und die letzte vom Benutzer gewählte Position wird wieder hergestellt.
[*] Modellabhängig
Einstellung der Luftstromrichtung
Drücken Sie auf “AIR DIRECTION” an der Fernbedienung, um die Luft-
stromrichtung einzustellen. Die Lamellen der Lufteintrittsöffnung bewegen
sich langsam jedes Mal, wenn Sie auf die Taste drücken. Um die besten
Ergebnisse zu erzielen, stellen sie die Lamellen nach oben beim Kühlbetrieb
und nach unten beim Heizbetrieb ein.
Drücken Sie auf “SWING” für eine ständige horizontale Bewegung
der Lamellen.
Für die vertikalen Lamellen bewegen Sie die Hebel nach rechts
oder links, um die Luft in die erwünschte Richtung zu leiten.
Hebel
Nach oben (Kühlbetrieb) Nach unten (Heizbetrieb)
Luftstrom-Wählschalter
Der Luftstrom kann entweder aus dem oberen und dem unteren Luftaustritt
oder nur aus dem oberen Luftaustritt kommen.
Öffnen Sie die Frontplatte um an den Luftstrom-Wählschalter zu gelangen.
Wählschalter
Luftstrom
ACHTUNG
Schwenken der horizontalen Lamellen
HINWEIS
Für Einzelheiten sehen Sie bitte das FERNBEDIENUNGSHAND-
BUCH.
Bei den Betriebsarten COOLING oder DRY kann sich Wasser
kondensieren und in Tropfen vom Gerät fallen, wenn die Lamellen
in der tiefsten Position sind.
Das Gerät darf nicht mit geschlossenem oder fast geschlossenem
Luftaustritt laufen. Die Behinderung des Luftstroms beeinträchtigt
die Leistung und kann zu Kondensation führen.
Einstellung der vertikalen Lamellen
Stellen Sie die horizontalen Lamellen nicht manuell ein. Achten Sie bei der Einstellung der vertikalen Lamellen auf den beweglichen Teil. Der zufällige Kontakt
mit dem Lüfter kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
Vor dem Öffnen der Frontplatte trennen Sie das Gerät von der Stromquelle.
DE-5
3. PFLEGE UND WARTUNG
ACHTUNG
VOR dem Reinigen oder der Wartung SCHALTEN Sie die Stromversorgung AUS!
Benutzen Sie zum Reinigen des Gitters, des Gehäuses und der Fernbedienung
ein weiches, feuchtes Tuch.
Für Reparaturen oder Wartungsarbeiten, die nicht von dem Benutzer ausgeführt werden
können, wie Tiefenreinigung, Schmieren und Funktionskontrolle aller wichtigen Bauteile,
wenden Sie sich immer an qualiziertes Wartungspersonal.
Allgemeine Reinigung
Benutzen Sie zum Reinigen des Gitters, des Gehäuses und der Fernbedienung ein weiches, feuchtes Tuch.
- Keine Chemikalien wie Reinigungsmittel, Verdünner oder Schleifpolitur usw.
- Keine Wärme (über 40 °C)
Reinigung des Luftlters
Um die gute Leistung zu erhalten, untersuchen Sie regelmäßig die Luftlter und reinigen Sie sie, falls notwendig.
- Drücken Sie gleichzeitig auf die zwei Schalter und
dann öffnen Sie das Panel.
- Nehmen Sie den Filter heraus.
Und entfernen Sie den kleinen Speziallter.
Speziallter
- Reinigen Sie den Luftlter.
Das kann mit dem Staubsauger oder mit reinem Wasser gemacht werden. Wenn sich zu viel Staub angesammelt hat,
benutzen Sie bitte eine weiche Bürste und ein mildes Reinigungsmittel und lassen Sie den Filter an einem kühlen Platz trocknen.
Setzen Sie den Filter und das Lufteintrittsgitter in umgekehrter Reihenfolge wieder ein, wie oben beschrieben.
HINWEIS:
Bei Benutzung eines Staubsaugers sollte die Lufteinlassseite
nach oben sein.
Bei Benutzung von Wasser sollte die Lufteinlassseite nach unten sein.
Der kleine Speziallter sollte von Zeit zu Zeit ersetzt werden.
Betrieb nach der Lagerung
Lagerungsvorbereitung
[wenn das Gerät
für lange Zeit nicht benutzt werden soll]
1. Reinigen Sie die Luftlter.
2. Bei feuchtem Klima lassen Sie das Gerät im Fan-only-Modus laufen,
bis es trocknet.
3. Schalten Sie die Klimaanlage mit Hilfe der Fernbedienung aus
und entfernen Sie die Batterien.
4. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
1. Prüfen Sie, ob etwas den Lufteintritt oder -austritt blockiert.
2. Reinigen Sie die Luftlter.
3. Prüfen Sie die Kabel auf richtige Erdung und eventuellen
Beschädigungen.
4. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
5. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen warten Sie 24 Stunden.
6. Legen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein und schalten
Sie das Gerät ein.
DE-6
4. FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, prüfen Sie Folgendes.
PROBLEM BITTE ZUERST PRÜFEN!
• Gibt es einen Stromausfall?
Das Gerät funktioniert
überhaupt nicht
Schlechte Kühl-
oder Heizleistung
Leitfäden, Tipps und Sicherheitshinweise.
• Ist ein Schalter ausgeschaltet, ein Trennschalter ausgelöst oder eine Sicherung durchgebrannt?
• Sind die Batterien der Fernbedienung neu?
• Sind die Uhr und der Timer der Fernbedienung richtig eingestellt?
• Sind die Temperatur- und Betriebsarteinstellungen korrekt?
• Sind die Luftlter sauber?
• Sind Fenster und Türen geschlossen?
• Ist der Luftstrom in Lufteintritt und Luftaustritt von Innen- und Außengerät ungehindert?
• Steht die Lüftergeschwindigkeit auf High und erlauben die Luftstromschlitze die größtmögliche Luftströmung?
Folgendes kann während des normalen Betriebs auftreten ohne Anzeichen einer Fehlfunktion zu sein.
FallErklärung
Verzögertes Kühlen und Heizen.Eine Verzögerung von 3 Minuten schützt den Verdichter.
Veränderung der Lüftergeschwindigkeit - aus, sehr langsam,
dann normal
Der Heizbetrieb stoppt plötzlich und die Entfrostungsleuchte
blinkt.
Das passiert automatisch im Heizbetrieb und verhindert,
dass die Personen im Raum kaltem Luftzug ausgesetzt werden.
Entfrostung des Außengeräts ist im Gange (5 -10 Minuten).
Dunst kommt aus dem Innengerät
Schwache Geräusche kommen aus der Klimaanlage.
Staub kommt aus dem Gerät.
Ein seltsamer Geruch ist spürbar.
Beim Kühlen oder Heizen geht die Anlage auf Fan Only über.
Schlechte HeizleistungDas kann passieren, wenn die Außentemperatur 0 Grad Celsius oder weniger ist.
Das Gerät schaltet sich automatisch einDas ist normal, wenn der Strom nach einem Stromausfall wiederkommt.
Der Betrieb ist unregelmäßig, unvorhersehbar
oder das Gerät reagiert nicht.
Das kann passieren, wenn die Temperatur des Geräts niedrig und
die Luft im Raum heiß und feucht ist.
"Zischen": normal - Gasdruckausgleich beim Starten oder Stoppen des Verdichters.
"Quietschen": normal - Ausdehnung und Kontraktion von Plastik- und Metallbauteilen.
Blasgeräusch - normal, wenn die Lufteintrittsöffnung ihre Startposition wiedererlangt.
Das kann passieren, wenn die Klimaanlage für lange Zeit nicht benutzt worden ist
oder wenn sie zum ersten Mal benutzt wird.
Meistens von Chemikalien, Zigarettenrauch, Kochen usw. verursacht.
Wenn das nicht zutrifft, wenden Sie sich an einen geeigneten Auftragnehmer.
Die Raumtemperatur und die mit der Fernbedienung gewählte Temperatur sind gleich.
Wenn das nicht zutrifft, wenden Sie sich an einen geeigneten Auftragnehmer.
Eventuelle Fehlfunktion wegen Störung durch Mobilfunkmasten und
Fernbedienungsverstärker.
Schalten Sie den Strom aus und dann wieder ein.
Drücken Sie auf die Taste ON/OFF der Fernbedienung damit das Gerät wieder
in Betrieb genommen wird.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an einen geeigneten
Auftragnehmer.
DE-7
4. FEHLERBEHEBUNG
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Wenn EINS von folgenden Problemen auftritt, schalten Sie das Gerät sofort aus!
- Das Netzkabel ist beschädigt oder abnormal warm.
- Brandgeruch wird spürbar.
- Laute oder abnormale Geräusche sind hörbar.
- Eine Sicherung brennt oft durch oder ein Trennschalter wird oft ausgelöst.
- Wasser oder Gegenstände fallen in oder um das Gerät herum.
- Anzeigeleuchten blinken ständig.
- Ein Selbstdiagnosecode erscheint, wie E0, E1, E2 ... oder P0, P1, P2...usw.
ACHTUNG
• Notieren Sie die Modellnummer des Produkts,
• Wenden Sie sich an einen zugelassenen Händler,
• Sagen Sie ihm alles, was Sie festgestellt haben!
VERSUCHEN SIE NICHT, DIESE PROBLEME SELBST ZU LÖSEN!
WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL!
DE-8
TABLE DES MATIÈRES
1. À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE .................................................................................... 2
Ce produit a été conçu en conformité avec la directive « Basse Tension » (2006/95/CE) et la directive
sur la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) de l'Union européenne.
Élimination appropriée de ce produit
(appareils électriques et électroniques usagés)
(Lorsque vous utilisez ce climatiseur dans les pays européens, il convient d'appliquer les directives suivantes)
- Le symbole apposé sur le produit ou sa documentation indique que les appareils électriques et électroniques usagés
(DEEE conformément à la directive 2002/96/CE) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Il est interdit
de jeter cet appareil avec les ordures ménagères.
Plusieurs possibilités s'offrent à vous, pour l'élimination :
1. Votre municipalité a mis en place des systèmes de collecte, où les utilisateurs peuvent se débarrasser
de leurs déchets électroniques gratuitement.
2. Lorsque vous achetez un nouveau produit, le détaillant reprend l'ancien produit gratuitement.
3. Le fabricant reprend gratuitement l'ancien appareil pour l'éliminer.
4. Étant donné que les anciens produits contiennent des matériaux de valeur, ils peuvent être vendus à des ferrailleurs.
L'élimination sauvage de déchets dans les forêts et la nature met en péril votre santé car des substances dangereuses
peuvent s'inltrer dans le sol et se retrouver dans les produits alimentaires que vous consommez.
Unité intérieureUnité extérieureTension nominale et Hz
42QFA009DS*
42QFA012DS*
42QFA018DS*
38QUS012DS*
38QUS018DS2*
38QUS027DS3*
220-240V ~ 50Hz
38QUS036DS4*
Le fabricant se réserve le droit de modier les caractéristiques du produit sans préavis.
F R-1
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.