Carrera RC VW Touareg Hummer H3 Assembly And Operating Instructions Manual

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Huizhou.
# 120001 
# 120005
#  1 2 0 0 1 0
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
2
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje
Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento
Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem
Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang
Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός
* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · Περιέχεται μόνο ένα μον τέλο
*
*
Montage- und Betriebsanleitung 4
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and operating instructions 8
Subject to technical or design-related modification
Instructions de montage et d’utilisation 12
Sous réserve de modifications tec hniques et des véhicules
Instrucciones de montaje y de servicio 16
Reser vad o el derecho a modificaciones técnicas o debid as al diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso 20
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Montage- en gebruiksaanwijzing 24
Technis che en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden
Instruções de montagem e modo de utilização 28
Sujeito a alterações de design e técnicas
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formate rvezésből eredő módosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane
Návod k montáži a obsluze 52
Technic ké a designem podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
11/2011 · 1
4
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
*
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellbootes, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech­nischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestand­teil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anlei­tung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (tech­nische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nach­stehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeit­punkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantiean­spruch auf Verschleißteile, Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrt kosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwer­ber des Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera­ Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Ver­käufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständli­che Garantie nicht eingeschränkt wird.
Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte, die Ware und die Kaufquit­tung frei Haus an folgende Adressen (die Versendung er folgt auf Risiko des Käufers):
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Chiemseestraße 20 0 • D-83278 Traunstein
Innerhalb Österreichs an:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges. m. b. H. Handelszentrum 6 • A- 5101 Bergheim
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
, dass sich dieses Modell ein­schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elekt­romangetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli­nie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbe-
dingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Infor­mationen und etwaige Frag en, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durchgestri­chenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopf­zellen, Akku packs, Geräte batterien, elektri-
sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesund heit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Ki ndern über die ordent­liche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht auflad­bare Batterien dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien sind nur unter Auf­sicht von Erwachsenen zu laden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontr olliert wer den. Im Sch adensfa ll darf das Lade­gerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Lieferumfang
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Controller 1 x Lanyard
1 x Ladegerät 1 x Akku 1 x 4 AAA-Batterien
(nicht wiederaufladbar)
* Nur ein Model l entha lten
1
2
11
13
5
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
Sicherheitsbestimmungen
Bei Inbetriebnahme immer zuerst den Controller und dann das Fahr ­zeug einschalten. Zum Abschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten!
Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein fern­gesteuertes, mit speziellen Fahr akkus betriebenes Modell auto. Es dürfen nur die original Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden.
Um zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahr zeug mit Störungen im Steue­rungssystem und dadurch unkon trolliert fährt, sind die Batterien des Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwand­freien Ladezustand hin zu überprüfen.
Die korrekte Montage des Carrera RC­Fahrzeugs muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebe­nenfalls Schrauben und Muttern nach­ziehen.
Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
Das Carrera RC-Fahrzeug ist aus­schließlich für Hobbyzwecke aus gelegt und darf nur auf dafür vor gesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßen­verkehr.
Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit Höhen über 20 cm.
Fahren Sie auch nicht unter Hochspan­nungsleitungen oder Funk masten oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funktionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperatur­unterschieden zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklima­tisiert hat, um die Bildung von Kondens­wasser und daraus resultierende Funkti­onsstörungen zu vermeiden.
Vorsicht mit der Antennenspitze, Verletzungsgefahr!
Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Grasflächen. Sich fest wickelndes Gras kann die Achsendrehung behin­dern und den Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC- Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transpor­tiert werden.
Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells.
Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr­zeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.
Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Stre­cken, die ausschließlich aus Sand bestehen.
Setzen Sie das Carrera RC- Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 35°C regel­mäßig kurze Ruhepausen eingelegt werden.
GRÜN= BereitROT= Lad en
1
2
6
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Einsetzen der Batterien
Einsetzen des Akkus
GRÜN=BereitROT= Laden
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim Carrera RC-Fahrzeug. Schieben Sie den voll aufgeladenen Carrera RC Akku mit dem Logoaufdruck nach oben und den Steckern zum Heck weisend bis zum Anschlag in das Fach.
Verbinden Sie das Kabelende des Carrera RC-Fahrzeugs mit dem des Akkus und ver­stauen Sie die Kabel neben dem Akku im Fach. Schließen Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher.
Drücken Sie auf den Releaseknopf und nehmen Sie das Batteriefach aus dem Controller.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Schieben Sie das Batteriefach in den Controller zurück, bis es einrastet.
Aufladen des Akkus Jetzt kann die Fahrt losgehen
Lass uns üben!
Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC­Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss zwischen Akku und Ladegerät sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausge­schlossen ist. Schließen Sie das Ladegerät an eine Energiequelle an. Wenn der Akku richtig angeschlossen wurde und der Aufladungs prozess normal erfolgt, leuchtet das rote LED-Lämpchen konstant. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, schaltet das rote LED-Lämpchen auf grün um. Der Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera RC-Fahrzeug installiert werden und ist nun bereit zum Fahren. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf. Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem defekten Akku führen.
Das Carrera RC Fahrzeug und der Con­troller sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kom­munikation zwischen dem Carrera RC Fahrzeug und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch. Durch drücken des Bindingknopfs auf der Unterseite des Chassis werden das Carrera RC Fahrzeug und der Control­ler neu gebunden. Der Bindingknopf muss mind. 3 sec. gedrückt werden. Beachten Sie bitte, dass dabei der Controller eingeschalten sein muss.
Carrera RC-Fahrzeug am ON/OFF­Schalter einschalten.
Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu 35km/h.
Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 4x4 Metern Größe. Bedienen Sie
beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel, da das Fahrzeug sehr sen­sibel reagiert. Üben Sie das Langsam-
fahren mind. 2-3 Akkufüllungen, bevor Sie zu schnelleren Manövern übergehen.
Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.
• Maximal 2 Akkus direkt nach einander leer fahren. Nach 2 Akkufüllungen muss
unbedingt eine Ruhepause von ca. 20 Minuten eingelegt werden.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hinter einander von selbst ab, ist der
Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Laden Si e den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentla ­dung des Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf.
Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem
Defekt führen.
7
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Controller-Funktionen
Problemlösungen
Wenn der Controller eingeschaltet ist leuchten die roten LED-Lampen im vorderen Bereiech des Controllers.
TH-TRIMM
Geschwindigkeitsfeinjustierung Hier haben Sie die Möglichkeit die Brems­wirkung Ihres Fahrzeuges zu verändern.
Lenkung Digital Proportional
Gashebel nach hinten: vorwärts Gashebel nach vorne: Bremsen bzw. Rückwärts
Steering-TRIMM
Lenkfeinjustierung Sollte das Fahrzeug nicht geradeaus fahren, können Sie hier Ihr Fahrzeug fein justieren.
Der 2,4 GHz Controller ist für Rechts­und Linkshänder ausgerüstet und kann durch Umschrauben der Lenkeinheit dem jeweiligen angepasst werden.
Wechselfunktion durch Umschrauben der Lenkeinheit
Für den Umbau die drei innenliegenden Schrauben an der Lenkeinheit lösen und diese auf der Gegenseite anbringen. Die Abdeckplatte auf der Gegenseite entfernen und das Lenkrad auf der Gegenseite montieren. Die
drei
innen­liegenden Schrauben wieder fixieren. Fertig!
Irr tum und Änderun gen vorb ehalten Farben / end gültiges Design – Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = Symbolfotos
Problem Ursache Lösung
Modell fährt nicht
Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“ Einschalten
Schwacher oder gar kein Akku im Modell Geladenen Akku einlegen
Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung angehalten
Den Empfänger ausschalten Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen
Schwacher Akku/ Batterie im Controller oder Modell Geladenen Akku oder Batterie einlegen
Das Fahrzeug ist sehr warm.
Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Keine Kontrolle
Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung Zuerst Controller einschalten, dann erst das Fahrzeug.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
8
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
* Con tains o nly one m odel
*
*
1x VW Touareg Hummer H3 1x Controller 1x Lanyard
1 x Battery Charger 1 x Rechargeable Battery 1 x 4 AAA batteries
(non-rechargeable)
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guaran­tee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All compo­nents have been subjected to careful inspection (technical modifications and altera­tions to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts, damage caused by improper treatment or use, or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a com­pany it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitu­tion performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be acc epted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee
obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Warning!
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and
is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARN ING!
danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, recharge­able battery packs, equipment batteries, dis-
used electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries should only be charged under adult super vision. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been com pleted.
Requirement for FCC Part 15
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equip­ment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not ins tall ed and used in accord ance with the instr ucti ons, may cause harmful inter fer­ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installa­tion. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele vision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver,
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Contents of package
> 20cm
10
9
6
9
11
GREEN = ReadyRED = Chargi ng
1
2
1 2
3
4
5
11
8
12
147
ON
ON
The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during operation must be tightened.
To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled opera­tion of the Carrera RC vehicle, check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge.
A Carrera RC vehicle is a remote­controlled model car that uses special rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC Li-Ion rechargeable batteries may be used.
Never use strong solvents for cleaning the car.
Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car over­heating, when temperatures are above 35 °C, regular short pauses in operation are essential.
When starting, always switch the controller on first, then the model. When finishing, always reverse the order of these actions!
Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a standing position.
The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be oper­ated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. CAUTION! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.
Avoid jumping from jumps or ramps higher than 20 cm (0.66 ft.).
Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadcasting masts or during a storm! Atmospheric distur­bances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature differences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time to acclimatise. This will help prevent condensation forming and the possibility of malfunctions resulting.
Handle the tip of the antenna with care. Danger of injury!
Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hin­dering the movement of the axles, which can lead to the motor overheat­ing. Do not use the Carrera RC vehicle for transpor ting goods, persons or ani­mals.
Never use the Carrera RC vehicle out­doors during rain or snowfall. The car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place.
Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.
Safety instructions
1
2
10
2
1
35km/h
1
1
2
2
2
1
Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.
Never run more than 2 batteries down one after the other. After running down two fully-charged batteries, a pause in running for at least 20 minutes is essen­tial.
Avoid constant motor operation.
If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead.
Please recharge the battery.
After use, remove or disconnect the battery.
Clean the Carrera RC car after use.
GREEN = ReadyRED = Chargi ng
Charging the rechargeable battery Now you can drive the car
Installing the rechargeable battery
Fitting in the batteries
Let’s practise!
Using a screwdriver, remove the cover of the battery compar tment in the Carrera RC car. Push the fully-charged Carrera RC battery with the logo impression facing upwards and the plugs pointing to the rear into the com­partment to the stop.
Connect the end of the cable from the Car­rera RC vehicle to that from the battery and tuck the cable away into the compartment alongside the battery. Close the lid with a screwdriver.
Press the release button, then take the battery compar tment out of the controller.
Take care when inserting the batteries that the polarity is correct. Push the battery compartment back into the controller until it clicks into place.
First connect the Carrera RC rechargeable battery to the battery charger supplied. The connection terminals between the battery and the charger are designed to prevent connection with the wrong polarity. Connect the charger to a power source. When the battery is properly connected and charging normally, the red LED is constantly lit. Once the battery is fully charged, the red LED switches to green. The battery can now be disconnected and installed in the Carrera RC car. The car is now ready for use. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Failure to observe this pause may damage the battery.
The Carrera RC vehicle and the control­ler are connected with each other at the factory. Should there be any communi­cation problems at the start between the Carrera RC vehicle and the control­ler, please carry out a reconnection. The reconnection is carried out by pressing the connection button on the underside of the RC vehicle chassis. The connection button must remain pressed for at least three seconds. Please note that the controller must be switched on when reconnection is made.
Switch on the Carrera RC car using the ON/OFF switch.
CAUTION! This vehicle reaches speeds up to 35 km/h (22 mph). Prac-
tice on an empty surface at least 4 metres (13’) square. When first starting, be
very careful when operating the gas ped al, as the car reacts very quickly.
Practice running slowly for at least two to three full charges of the battery before you start practising faster manoeuvres.
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
1 5
2 6
3
4
11
ON
OFF
Problem Cause Solution
Car does not move
Either the switch on the controller or the car is set to OFF. Switch on.
There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak. Insert charged battery.
The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature.
Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.
The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak.
Insert new bat tery or recharged bat tery.
The vehicle is very warm.
Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.
Car cannot be controlled
Vehicle starts moving unintentionally. First turn on the transmitter, only then the vehicle.
Errors and changes excepted Col ours / fin al desi gn – chan ges exce pted Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos
Controller functions
Function can be changed by remounting the steering unit
To remount, unsrew the three screws on the inside of the steering unit and screw them to the opposite side. Remove the cover plate from the other side and mount the steering wheel to the opposite side. Insert and tighten the three inner screws again. Finished!
When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit.
TH-TRIMM
Fine speed regulation Here you can adjust the braking effect on your vehicle.
Steering digital proportional
Gas pedal to the rear: forward s Gas pedal to the front: braking, or backwards
TRIMM-steering
Fine steering adjustment If the vehicle does not run in a straight line, you can make fine steering adjust­ments here.
The 2.4 GHz controller is suitable for left- or right-handers and can be adjusted as necessary by unscrewing and refixing the steering unit accord­ingly.
Troubleshooting
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the ser vice area.
12
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
* Contien t un seul mod èle
*
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’amélio­rer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécu­rité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est tou­jours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi­tions de garantie ci- après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure, les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’ache­teur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables .
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obli-
gation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Direc­tive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment =
Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition
sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
ATTENTION! Ce jouet n’est pas approprié aux enfants de moins de
3 ans en raison de petites pièces avalables. ATTENTION ! Danger
d’écrase ment en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre atten­tion sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batte­ries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des accumulateurs doit impérativement se faire sous la surveillance des adultes. Retirez les accumula­teurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Ser vez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recom­mandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couver­cles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation.
Fournitures
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Contrôleur 1x Cordon tour de cou
1 x Chargeur 1 x Accu 1 x 4 Piles AAA
(non rechargeable)
1
2
11
13
13
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries Lithiums-ions livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser d’autres types de batterie.
VER T = prêtROU GE = char ger
Consignes de sécurité
Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhi­cule au pied levé sur le sol.
Lors de la mise en service, enclen­cher d’abord le contrôleur puis le véhicule. Suivre l’ordre inverse pour éteindre le véhicule après utilisation !
Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécom­mande afin d’éviter tout dysfonctionne­ment pouvant entrainés des déplace­ments incontrolés du véhicule.
Le véhicule Carrera RC est exclusive­ment destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement inter­dit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation rou­tière.
Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 20 cm.
Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônes­antennes ou lors d’un orage ! Les perturba­tions atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de conden­sation et les dysfonctions en résultant.
Attention à la pointe de l’antenne, risque de blessures !
L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’her be pouvant s’en­rouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des marchan­dises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.
N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de l’électroni­que dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lors­que la température extérieure est supé­rieure à 35 °C.
1
2
14
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Aufladen des Akkus
Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui­ci. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l‘accu.
Vider au maximum 2 accus directement l’un après l’autre. Après 2 charges
d’accu, il faut intercaler impérativement une pause de 20 minutes env.
Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci
signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le.
Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Insertion des piles
Insertion de la batterie
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets de délimitation des virages ou de boîtes vides etc. La techni­que fondamentale pour conduire un véhi­cule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.
Reliez dans un premier temps la batterie Carrera RC au chargeur fourni. La prise de raccordement entre la batterie et le chargeur a été conçue de sorte à éviter toute inversion de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à une prise de courant. Le voyant à LED s’allumera en rouge dès lors que le branchement a été réalisé correctement et que la charge s’effectue correctement. Le voyant passe au vert dès la charge maximale atteinte. Débranchez la batterie et installez-la dans votre véhicule Carrera RC. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette pause peut entraîner la défaillance de l’accu.
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC. Glissez l’accu Carrera RC entièrement chargé dans le compartiment, avec l’impres­sion du logo se dirigeant vers le haut et les fiches se dirigeant vers l’arrière, jusqu’à la butée.
Raccordez l’extrémité du câble du véhicule Carrera RC avec celui de l’accu et casez le câble à côté de l’accu dans le compartiment. Refermez le couvercle avec un tournevis.
Appuyez sur le bouton «release» et retirez le compartiment à piles du contrôleur.
Veuillez respecter la bonne polarité lors de l’insertion des piles. Replacez le compartiment à piles dans le contrôleur jusqu’à ce qu’il s’enclique.
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. S’il existe des pro­blèmes de communication entre le véhicule Carrera RC et le contrôleur, veuillez effectuer une nouvelle liaison. Par appui sur le bouton de liaison sur la partie inférieure du châssis, le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont à nou­veau reliés. Le bouton de liaison doit être enfoncé au moins pendant 3 secondes. Veuillez veiller à ce que le contrôleur soit enclenché.
Mettez le véhicule en marche grâce à l’interrupteur ON / OFF.
Attention, ce véhicule atteint des vites­ses de 35 km/h maximum. Veuillez vous
exercer sur une surface vide d’une superfi­cie minimum de 4 x 4 mètres. Lors du
premier essai, manipulez le levier d’ac­célération avec grande prudence, car le véhicule réagit avec grande sensibilité.
Exercez-vous à rouler lentement au moins durant 2-3 charges d’accu avant de passer à des manœuvres plus rapides.
Entraînons-nous !
La course peut démarrer maintenantChargement de la batterie
VER T = prêtROU GE = char ger
15
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Problème Ursache Remède
Le véhicule ne roule pas
L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF »
Mettre en position « ON »
Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule Insérer une batterie chargée
Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché
Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ
Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande Insérez une batterie ou une pile neuve
Le véhicule est très chaud.
Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Contrôle du véhicule
Le véhicule démarre intempestivement. Enclencher tout d‘abord l‘émetteur puis le véhicule.
Sous réser ve d´erreur s et de modi fications Cou leurs / d esign fi nal – sous réser ve de modi ficati ons Sou s réser ve de mod ificat ions te chniq ues et rel atives au desig n Pictogrammes = photos symboliques
Lorsque le contrôleur est enclenché, les lampes LED rouges dans la zone avant du contrôleur s’allument.
TH-TRIMM
Réglage préc is de la vitesse Vous avez la possibilité de modifier l’ac­tion du frein de votre véhicule.
Direction Digital proportionnel
Accélérateur vers l’arrière : marche avant Accélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière
TRIM DE DIRECTION
Réglage précis de la direction Si le véhicule ne roule pas droit, vous pouvez le régler avec précision.
Le contrôleur de 2,4 GHz est prévu pour un utilisateur droitier ou gaucher et il peut être adapté en dévissant l’unité de direction.
Fonction de changement par déplaceme nt de l’unité de guidage
Pour la transformation, dévisser les trois vis intérieures sur l’unité de gui­dage et la monter sur le côté opposé. Retirer la plaque de recouvrement sur le côté opposé et monter le volant sur le côté opposé. Revisser les trois vis inté­rieures. C’est fini !.
Solutions aux problèmes
Fonctions de la télécommande
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zon e de service.
16
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
* Contiene sólo un modelo
*
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri­cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el dere­cho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fa llos dem ostr able s de material y de fabr icac ión ex iste n­tes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto y a inter­venciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de trans­porte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defec­tuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debid o al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: Se hace referencia al deber
de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limi­tado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE)
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Advertencias!
ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de
3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos fun-
cionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fija­ción, antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gas­tadas, las baterías recargables, las células botón, los paquetes de baterías recargables,
las pilas de los aparatos, los aparatos eléctri­cos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos, cómo evacuar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctri­cos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Extraer las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse pilas no recargables. Las pilas rec argables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un ad ulto. Sacar las pilas rec ar­gables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircui­tarse. Sólo deben utilizar se las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicame nte el cargador, de ben controlarse su cabl e, conexión, cobertu­ras y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha.
Contenido del embalaje
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Controlador 1 x Lanyard
1 x Cargador 1 x Batería recargable 1 x 4 pilas AAA
(no recargable)
1
2
11
13
17
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.
El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con una bate­ría especial. Sólo deben utilizarse las baterías de iones de litio Carrera RC originales.
VER DE = List oROJO = Carg ar
Para la puesta en marcha, conectar siempre primero el controlador y luego el vehículo. Para desconectar tras la marcha, proceder en el ord en inverso.
Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control ave­riado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto.
Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire nunca desde cierta altura al suelo.
El vehículo Carrera RC ha sido dise­ñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser condu­cido por las pistas y los lugares previs ­tos para ello. ATENCIÓN: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.
Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 20 cm de altura.
No hac er funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de condensación (ello podría producir averías funcionales).
Tenga cuidado con el extremo de la antena. Existe peligro de sufrir lesiones.
No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, puede difi­cultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, personas ni animales.
No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo.
Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.
No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consis­tan de arena.
No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamiento de la elec­trónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura es superior a los 35°C.
Disposiciones de seguridad
1
2
18
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en pro­fundidad. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.
• No se deben gastar más de 2 cargas seguidas. Tras 2 cargas, debe descansarse
siempre un tiempo de aprox. 20 minutos.
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es
que la batería está descargada, y se tiene que cargar.
• Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angu­lares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obs­táculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.
En primer lugar, conecte la batería Carrera RC al cargador adjunto. La pieza de unión o la conexión entre la batería y el cargador están fabricadas de modo que quede excluida la polaridad inversa. Conecte el cargador a una fuente de corriente. Si ha conectado correctamente la batería, y el proceso de carga se desarrolla con nor­malidad, queda iluminado el piloto LED rojo. Cuando la batería esté completamente car­gada, el piloto LED rojo pasa a verde. Segui­damente ya se puede retirar la batería e ins ­talarla en el vehículo Carrera RC, que ahora estará listo para funcionar. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar com­pletamente. Si no se mantiene este des­canso, puede averiarse la batería.
Retire co n un destornillador la tapa del com­partimento de la batería del vehículo Carrera RC. Deslice la batería Carrera RC totalmente cargada con el logotipo impreso mirando hacia arriba, y con los enchufes mirando hacia la popa, e insértela hasta el tope dentro del compartimento.
Una el extremo del cable del vehículo Carrera RC con la batería, y guarde el cable en la casilla al lado de la misma, cerrando la tapa con un destornillador.
Pulse el botón de abertura y extraiga el com­partimiento de pilas fuera del controlador.
Procurar colocar las pilas con la polaridad correcta. Inserte el compartimiento de pilas de nuevo dentro del controlador, hasta que se enclave.
El vehículo Carrera RC y el controlador están unidos entre sí de fábrica. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre el vehículo Carrera RC y el controlador, efectúe un nuevo enlace. Pulsando el botón de enlace de la parte inferior del chasis, se vuelven a enlazar el vehículo Carrera RC y el controlador. El botón de vinculación tiene que pul­sarse como mínimo durante 3 seg., y el controlador tiene que estar conectado para ello.
Conecte el vehículo Carrera RC mediante el interruptor ON/OFF.
Atención: Este vehículo alcanza una velocidad de hasta 35km/h. Ensaye en un área vacía con un tamaño mínimo de 4x4 metros. Pise al principio el pedal del gas
muy cuidadosamente, ya que el vehículo reacciona de forma muy sensible. Aprenda a conducir despacio, como mín. durante 2 a 3 cargas de la batería,
antes de pasar a maniobras más rápidas.
¡Hagamos prácticas!
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
Colocación de las pilas
Colocación de la batería recargable
Carga de la batería
VER DE = List oROJO = Carg ar
19
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Avería Causa Solución
El modelo no funciona
El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”. Conectarlo.
La batería recargable del mo delo está desgastada o no hay batería. Introducir una batería recargada.
El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la protección contra sobrecalentamiento.
Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox.
La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está desgastada.
Colocar una batería o una pila cargada.
El vehículo está muy caliente.
Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.
No hay control
El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria. Conectar primero el emisor, y luego el vehículo.
Res ervad o el dere cho a erro res y mod ificac iones Res ervad o el dere cho a mod ificac ión de lo s color es y del di seño de finitiv o Res ervad o el dere cho a mod ificac iones t écnic as o debi das al di seño Pictogramas = fotos de símbolos
Solución de averías
Cuando el controlador está conectado, se le iluminan las lámparas LED rojas de la parte delantera.
TH-TRIMM
Ajuste detallado de la velocidad Aquí tiene la posibilidad de cambiar el efecto de frenado de su vehículo.
Dirección Digital Proporcional
Palanca del gas hacia atrás -> Avance Palanca del gas hacia delante -> Frenar o retroceso
Steering-TRIMM
Ajuste detallado de la dirección Si el vehículo no marchase en línea recta, puede ajustarlo en detalle aquí.
El controlador de 2.4 GHz está equi­pado para diestros y zurdos, y puede adaptarse a cada persona, reatorni­llando la unidad del volante.
Cambio con sólo reatornillar la unidad de la dirección
Para remodelarlo, soltar los tres torni­llos interiores de la unidad del volante, y fijarla en el lad o contrario. Extraer la placa cobertora del lado con­trario y montar el volante al otro lado. Volver a fijar los tres tornillos interiores, y ¡listos!
Funciones del controlador
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Ser vicio.
20
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
20
*
*
* Contiene un solo modellino
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del pro­dotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la gara nzia copre di fetti provati di material e e fabbricazio ne presenti all’atto dell ’acqui­sto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 me si a par tire dalla data d’ac qui­sto. La garanzia n on copre i par ticola ri sog getti ad usura, i danni der ivanti da un trat ta­mento/uso non appropriato o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del pro­dot to Carrera o delle sole part i difet tose op pure a un rimpiazzo equivalente. La garan­zia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del vendi-
tore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle disposizioni fondamentali delle diret­tive CE: ...è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocat-
tolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funziona­mento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i mate­riali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare questa confezione e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
Il simbolo qui raffigurato dei bidoni delle immondizie sbarrati indica che batterie, batte­rie ricaricabili, batterie a bottone, pacchi di batterie, batterie di apparecchiature, ecc.
scarichi e apparecchi elettrici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, poiché sono nocivi per la salute e l’am­biente. Aiuti a proteggere l’ambiente e la salute e parli anche con i Suoi bambini del corretto smaltimento delle batterie esauste e degli apparec chi elet trici usati. Le batte­rie e gli apparecchi elettrici usati devono essere portati agli appositi punti di raccolta, dove vengono riciclati correttamente. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la stretta sorveglianza di adulti. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in fun­zione solo dopo la riparazione.
Volume della fornitura
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Controller 1 x Nastro a tracolla
1 x Caricabatteria 1 x Batteria ricaricabile 1 x 4 batterie AAA
(non ricaricabile)
1
2
11
13
21
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi.
Una vettura Carrera RC è un modellino d’auto telecomandato, azionato da spe­ciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli ioni di litio originali Carrera RC.
VERDE = ProntoROSSO = Carica
Per la messa in funzione accendere dapprima il controller e quindi il vei ­colo. Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso!
Per evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando disturbato e quindi incontrollata, verifi­care lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vet­tura.
Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul pavimento stando in piedi.
La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle piste e spazi appositi. Attenzione! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.
Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 20 cm.
Non passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! Interferenze e pertur­bazioni atmosferiche possono causare malfunzionamenti. In caso di grandi dif­ferenze di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti atten­dere finché l’auto si è acclimatizzata.
Attenzione alla punta dell’antenna, pericolo di lesioni!
Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una vettura Carrera RC non devono essere traspor­tati animali, merci o persone.
Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.
Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto.
Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusiva­mente di sabbia.
Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette. Per evitare surriscaldamenti dell’elet­tronica dell’auto, a temperature supe­riori ai 35°C si devono effettuare brevi pause regolari.
Norme di sicurezza
1
2
22
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assoluta­mente dopo l‘uso. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi) . L‘inosservanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti.
Il periodo di funzionamento continuo non deve superare la durata di 2 cariche dell’accumulatore. Dopo 2 ricariche dell’accumulatore si deve effettuare una pausa di ca. 20 minuti.
Evitare l’uso permanente del motore.
Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo.
Dopo l’uso togliere la batteria e disconnetterla .
Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
Collegare dapprima la batteria Carrera RC con il caricabatteria accluso. Il raccordo ossia il collegamento tra batteria e carica­batteria è realizzato in modo da escludere l’inversione della polarità. Collegare il caricabatteria a una fonte di energia.Se la batteria è stato collegato cor­rettamente e il processo di carica avviene normalmente, la spia LED rossa si illumina permanentemente. Quando la batteria è completamente carica, la spia LED rossa commuta sul verde. La batteria può essere tolta e installata nella vettura Carrera RC che ora è pronta per l’uso. Dopo l’uso, l’accumu­latore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completa­mente. L’inosservanza di questa pausa può causare difetti all’accumulatore.
Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della vettura Carrera RC. Inserire l’accumulatore Carrera RC comple­tamente carico nell’apposito vano fino all’ar­resto, con il logo rivolto verso l’alto e i con­nettori rivolti verso la parte posteriore.
Collegare l’estremità del cavo dell’auto Carrera RC con quello dell’accumulatore e sistemare il cavo accanto all’accumulatore nel vano. Chiudere il coperchio con un cac­ciavite.
Premere il pulsante di sblocco e togliere il vano batterie dal controller.
Durante l’inserimento delle batterie assicu­rarsi che la polarità sia corretta. Reinserire il vano batterie nel controller facendolo scat­tare in posizione.
Il veicolo Carrera RC e il controller sono stati interconnessi dalla fabbrica. Se inizialmente sorgessero problemi di comunicazione tra il veicolo Carrera RC e il controller, eseguire una riconnes­sione. Il veicolo Carrera RC e il controller ven­gono riconnessi premendo il relativo pulsante sul lato inferiore dello chassis. Il pulsante di interconnessione deve essere tenuto premuto per almeno 3 sec. a controller acceso.
Accendere la vettura Carrera RC con l’interruttore ON/OFF.
Attenzione! Quest’auto raggiunge velocità fino a 35 km/h. Allenarsi solo su
una superficie libera di almeno 4 x 4 metri. La prima volta azionare la leva
dell’acceleratore con molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto sensibile. Provi la guida lenta per
almeno 2-3 cariche dell’accumulatore, prima di passare a manovre più veloci.
Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la frenata in curva.
Alleniamoci!
Ora la corsa può iniziare
Inserimento delle batterie
Installazione della batteria
Carica della batteria
VERDE = ProntoROSSO = Carica
23
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Problema Causa Rimedio
Il modellino non funziona
L’interruttore sul trasmett itore e/o il modellino è posizionato su »OFF« Accendere
Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino Inserire una batteria carica
La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del forte riscaldamento
Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura Carrera RC per ca. 30 minuti
Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche
L’auto è molto calda.
Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti.
Nessun controllo
Il veicolo si mette in movimento non volutamente. Accendere prima il trasmettitore e poi il veicolo.
Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo Con r iserv a di modi fiche te cnich e e dovut e al desi gn Pittogrammi = foto simboliche
Soluzioni dei problemi
Se il controller è acceso, le spie LED rosse nella zona anteriore del controller si illuminano.
TH-TRIMM
Regolazione di precisione della velocità Qui è possibile modificare l’effetto frenante della vettura.
Guida digitale proporzionale
Leva dell‘acceleratore indietro: avanti Leva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietro
Steering-TRIMM
Regolazione di precisione dello sterzo Se il veicolo non procedesse diritto, qui è possibile regolarlo esattamente.
Il controller 2,4 GHz è adatto per destri­mani e mancini e può essere adattato alle relative esigenze spostando l‘unità di guida.
Funzione di commutazione grazie allo spostamento dell’unità di guida
Per la trasformazione, svitare le tre viti all’interno dell’unità di guida e applicare quest’ultima sul lato opposto. Togliere la piastra di copertura del lato opposto e montare il volante su questo lato. Riavvitare le tre viti. Finito!
Funzioni del controller
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza .
24
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
*
* Beva t slech ts één mo del.
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui­dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handlei­ding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montage­aanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garan­tieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvul­dig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvul­dige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garan­tieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen, beschadigingen door een onoor­deelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik of bij externe ingre­pen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uit­gesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke koper van het Carrera-product beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoop-
bewijs/de factuur/de kassabon ingezonden wordt;
geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals
reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroor-
zaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van
de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Conformiteitsverklaring
Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektro­magnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn
1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan opcarrera-rc.com opgevraagd worden.
Waarschuwingsinstructies!
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit
speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Ver-
wijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorge­streepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoop­cellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude
elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische appara­ten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. Oplaadbare batterijen uit het speelgoed nemen vooraleer ze te laden. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toege­staan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden.
Inhoud van de levering
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Controller 1 x Halssnoer
1 x Laadtoestel 1 x Accu 1 x 4 AAA-batterij
(niet oplaa dbaar)
1
2
11
13
25
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd worden. Eventu­eel schroeven en moeren vaster aan­draaien.
Een Carrera RC-voertuig is een op afstand bestuurde, met speciale rijdaccu’s bediende modelauto. Enkel de originele Carrera RC li-ion-accu’s mogen gebruikt worden.
GROEN = gereedROO D = laden
Bij ingebruikname altijd eerst de controller en dan het voertuig inschakelen. Om na de rit uit te schakelen de omgekeerde volgorde toepassen!
Om te vermijden dat het Carrera RC­voertuig met storingen in het besturings­systeem en daardoor ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen van de control­ler en van de voertuigaccu op een fout­loze laadtoestand gecontroleerd te worden.
Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.
Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. OPGELET! Gebruik het Carrera RC­voertuig niet in het wegverkeer.
Vermijd sprongen van schansen of bor­dessen, die hoger zijn dan 20 cm.
Bestuur de auto ook niet onder hoog­spanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische storingen kunnen tot een functiestoring leiden. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaarplaats en plaats van gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van condenswater en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden.
Wees voorzichtig met het uiteinde van de antenne, gevaar voor verwondingen!
Gebruik dit product nooit op grasvlak­ten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC­voertuig mogen er geen goederen, per­sonen of dieren vervoerd worden.
Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model.
Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plas­sen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard.
Gebruik het voertuig nooit in de nabij­heid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uit­sluitend uit zand bestaan.
Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om oververhitting van het elektronisch systeem in het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35°C regelmatig korte rustpauzes worden ingelegd.
Veiligheidsbepalingen
1
2
26
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijde n. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maand en) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden.
• Maximaal 2 accu’s direct na elkaar leeg rijden. Na 2 accuvullingen moet er abso-
luut een rustpauze van ongeveer 20 minuten worden ingeleg d.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu
leeg. Gelieve de accu te laden.
• Na de rit de accu uitnemen.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Gelieve eerst de Carrera RC-accu met het bijgeleverde laadtoestel te verbinden. Het verbindingsstuk en de aansluiting tussen accu en laadtoestel zijn zodanig vervaar­digd, dat een verkeerde polariteit uitgesloten is. Sluit het laadtoestel op een energiebron aan.Als de accu correct aangesloten werd en het oplaadproces normaal plaatsvindt, is het rode LED-lampje constant verlicht. Wan­neer de accu volledig opgeladen is, schakelt het rode LED-lampje naar een groene kleur om. De accu kan verwijderd en in uw Carrera RC-voertuig geïnstalleerd worden en is nu klaar om te rijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Een nietin­achtneming van deze pauze kan leiden tot een defecte accu.
Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC­voertuig. Schuif de volledig geladen Carrera RC accu met het opgedrukte logo naar boven en de stekkers naar de achterkant van het voertuig wijzend tot aan de aanslag in het vak.
Verbind het kabeleinde van het Carrera RC voertuig met de kabel van de accu en berg de kabels naast de accu op in het vak. Sluit het deksel met een schroevendraaier.
Druk op de releaseknop en neem het bat­terijvak uit de controller.
Let bij het plaatsen van de batterijen op correcte polariteit. Schuif het batterijvak terug in de controller tot het vergrendelt.
Het Carrera RC voertuig en de control­ler zijn door de fabriek gekoppeld. Als er in het begin problemen bij de com­municatie tussen het Carrera RC voer­tuig zouden zijn, dient u een nieuwe koppeling uit te voeren. Door op de koppelingknop op de onder­zijde van het chassis te drukken worden het Carrera RC voertuig en de co ntrol­ler opnieuw gekoppeld. De koppeling­knop dient gedurende min. 3 sec te worden ingedrukt. Gelieve in acht te nemen, dat de controller ingeschakeld moet zijn.
Carrera RC-voertuig door middel van schakelaar “ON / OFF” inschakelen.
Opgelet, dit voertuig haalt snelheden tot 35km /h. Gelieve te oefenen op een
vrije plaats met minimum 4x4 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de
gashendel slechts voorzichtig te bedienen, omdat het voertuig zeer gevoelig reageert. Oefen het langzaam
rijden minimum 2-3 accuvullingen vooral­leer u tot snellere maneuvers overgaat.
Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije plaats. De funda­mentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.
Eerst oefenen!
Nu kan de rit beginnen
Plaatsen van de batterijen
Aanbrengen van de accu
Opladen van de accu
GROEN = gereedROO D = laden
27
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Probleem Oorzaak Oplossing
Model rijdt niet
Schakelaar op de zender of / en mo del staat / staan op “OFF” Inschakelen
Zwakke of helemaal geen accu in het model Geladen accu inleggen
De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke opwarming doen stoppen
De ontvanger uitschakelen De RC auto ca. 30 minuten laten afkoelen.
Zwakke accu/batterij in de zender of in het model Geladen accu of batterij inleggen
Het voertuig is zeer warm.
Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Geen controle
Het voertuig zet zich ongewild in beweging. Eerst de zender inschakelen, dan pas het voertuig.
Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s
Als de controller is ingeschakeld lichten de rode LED-lampen in het voorste deel van de controller op.
TH-TRIMM
Snelheidsfijnregeling Hier heeft u de mogelijk heid om de rem­werking van uw voertuig te wijzigen.
Besturing digitaal proportionaal
Gashendel naar achter: vooruit Gashendel naar voren: remmen resp. achteruit
Steering-TRIMM
Besturingsfijnregeling Als het voertuig niet recht vooruit zou rijden kunt u hier uw voertuig fijn instel­len.
De 2,4 GHz controller is uitgerust voor rechts- en linkshandige personen en kan door omschroeven van de bestu­ringsunit aan de betreffende persoon worden aangepast.
Wisselfunctie door omschroeven van de besturingsunit
Voor de ombouw, de drie binnenin lig­gende schroeven aan de besturingsunit losschroeven en deze op de tegenzijde aanbrengen. De afdekplaat op de tegenzijde verwijderen en het stuurwiel op de tegenzijde montere. de drie innenin liggende schroeven opnieuw fixeren. Klaar!
Probleemoplossingen
Functies van de controller
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het service bereik.
28
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
*
* Con tém só um a miniat ura.
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabri­cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa­mento dos nossos produtos, reser vamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc­nicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instru­ções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a tercei­ros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de des­gaste e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marke­ting + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o pro­duto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Es tado s da UE: quanto à obrigação do vendedor conce der uma garan-
tia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este mode lo, inclu­sive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes D irectiva s CE: com as Directivas CE 20 09/4 8 e 2004/108/CE sobre a Com pa­tibilidade Electromagnética bem como com as demais disposições aplicáveis da Directiva 1999/5/CE (R&TTE).
O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com
Advertências!
AVISOS! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos
de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISOS!
Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas descarrega­das, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos
velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a pre­servação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. Não é permitido recarregar pilhas não-recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas unica­mente sob a vigilância de adultos. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curto-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas re comendadas ou pilhas de tipo equivalente. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.
Volume de fornecimento
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Comando 1 x Fita lanyard
1 x Carregador 1 x Bateria 1 x 4 pilhas AAA
(não recarregável)
1
2
11
13
29
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário.
Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por bate­rias especiais. Só é permitido utilizar as baterias de lítio e iões Carrera RC originais.
VERDE =
pronto
VERMELHO=
a carreg ar
Aquando da colocação em funciona­mento, primeiro ligar o comando e só depois ligar o carro. Para desligar o carro no fim da circu ­lação, proceder por ordem inversa.
Para evitar que o carro Carrera RC fun­cione com interferências no sistema de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do carro estão devidamente carregadas.
Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passa­tempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. ATENÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 20 cm.
Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radiocomu­nicação ou com trovoada! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças entre a temperatura de armazenamento e a tempe­ratura do sítio onde vai colocar o carro em circulação, aguarde até o carro se aclimati­zar para evitar a formação de água conden­sada que provoca avarias.
Cuidado com a ponta da antena; perigo de lesões!
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enrolar-se fixamente e entalar o movimento do eixo o que provoca o aquecimento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.
Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro.
Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.
Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim de evitar o sobreaquecimento da electrónica do carro, aquando de uma temperatura superior a 35°C dever-se-á fazer pausas breves regularmente.
Prescrições de segurança
1
2
30
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos.
Gastar no máximo 2 pilhas consecutivamente. Depois de colocar 2 pilhas segui-
das, é obrigatório fazer uma pausa de aprox. 20 minutos.
Evitar a aplicação permanente do motor.
Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está
vazia. Proceda ao carregamento da pilha.
D epois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos.
Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car­regador incluído no volume de fornecimento. O conector e/ou a conexão entre a bateria e o carregador estão concebidos de forma a excluir-se a troca dos pólos. Ligue o carre­gador a uma fonte de energia. Se a bateria tiver sido ligada correctamente e o processo de carregamento se suceder em condições normais, a lâmpada LED vermelha perma­nece acesa constantemente. Quando a bateria estiver carregada, a lâmpada LED comuta para verde. A bateria está agora operacional para o funcionamento e pode ser retirada do carregador e instalada no seu carro Carrera RC. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente. A inob­servância desta pausa, pode provocar a avaria da pilha.
Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas. Coloque a pilha Carrera RC no comparti­mento completamente carregada e com o logótipo voltado para cima e os pinos vira­dos para trás, até ao esbarro.
Ligue a extremidade do cabo do carro Car­rera RC ao cabo da pilha e acomode o cabo no compartimento ao lado da pilha. Feche a tampa com uma chave de fendas.
Pressione o botão “release” e retire o com­partimento das pilhas para fora do comand o.
Ao colocar as pilhas, preste atenção à posi­ção correcta dos pólos. Volte a empurrar o compartimento das pilhas para dentro do comando, até ele encaixar.
O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. Se inicialmente houver problemas de comunicação entre o carro Carrera RC e o comando, realize uma nova interligação. Pressionando-se o botão “binding” debaixo do chassi, o carro Carrera RC e o comando são interligados nova­mente. O botão “binding” tem que per­manecer pressionado pelo menos 3 segundos. Preste atenção a que o comando deve estar ligado ao efectuar este passo.
Ligar o carro Carrera RC mediante o interruptor ON / OFF.
Atenção este carro atinge velocida­des até 35km/h. Treine numa superfície
vazia com as dimensões nínimas de 4x4 metros. Na primeira vez, manobre a
alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente. Antes de passar a
manobras rápidas, pratique a circulação lenta até gastar pelo menos 2-3 cargas da pilha.
Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limita­ção ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a téc­nica fundamental do comando da circu­lação de um carro Carrera RC.
Vamos experimentar
Funcionamento do carro
Modo de colocar as pilhas
Colocação da bateria
Carregamento da bateria
VERDE =
pronto
VERMELHO=
a carreg ar
31
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Problema Causa Solução
O carro não circula
Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF Ligá-lo(s)
A bateria está fraca ou não está instalada no carro Colocar a bateria carregada
A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um aquecimento demasiado
Desligar o receptor Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos
A bateria /pilha do emissor ou do carro está frac a Colocar a bateria ou a pilha carregada
O carro está muito quente.
Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos.
O comando não funciona
O carro põe-se em movimento indesejadamente. Primeiro ligar o emissor e só depois ligar o carro.
Soluções de problemas
Quando o comando estiver ligado, a luz dos LEDs vermelhos na frente do comando está acesa.
TH-TRIMM
Afinação da velocidade com precisão Aqui, você tem a possibilidade de alterar o efeito de travagem do seu carro.
Direcção digital proporcional
Acelerador para trás: circular para a frente Acelerador para a frente: travar ou marcha atrás
Steering-TRIMM
Afinação da direcç ão Se o carro não circular a direito, aqui você pode afinar a direcção.
O comando de 2,4 GHz está equipado para dextros e esquerdinos e pode ser adaptado a jeito, trocando-se a posição da unidade de condução.
Função de comutação mediante mudança da unidade de condução
Para efectuar a mudança, desapertar os três parafusos interiores da unidade de condução e montá-la no lado oposto. Remover a cobertura do lado oposto e montar o volante nesse sítio. Apertar novamente os três parafusos interiores. Pronto!
Funções do comando
Salvo erros, omissões e modificações Cor es /desi gn final – s ujeit os a alter ações Res ervad os os dire itos a al teraç ões da téc nica e d o desig n Pictogramas = Fotos de símbolos
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de ser viço.
32
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
*
* End ast en mo dell.
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek­niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk­ter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehål­ler inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla kompo­nenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatu­met. Garantin omfattar inte slitagedelar, skador p.g.a. felaktig hantering/användning eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Mar­keting + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garan-
tiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärr­kontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE). Originalet till försäk­ran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Varningar!
VARNIN G! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder –
smådelarna kan sväljas. VA RNING! Funktionsbetingad risk för
klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbat­terier, elektriska skrotade produkter etc. inte
skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till åter­vinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsam­mans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överinseende av en vuxen. Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller bat­terier av likvärdig typ får användas. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats.
Leveransomfattning
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Fjärrkontroll 1 x Bärrem
1 x Laddare 1 x Ackumulator 1 x 4 AAA-batterier
(ej återuppladdningsbart)
1
2
11
13
33
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är kor­rekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.
En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ack­umulatorer. Endast original Carrera RC li-jon-ackumulatorer får användas.
RÖTT = ladd ar GRÖN T = klar
Vid igångsättning skall alltid först kontrollen och sedan fordonet kopplas in. För avstängning efter körning: omvänd ordningsföljd gäller!
För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. ladd­ningsstatus.
Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.
Carrera RC-bilen är avsedd uteslu­tande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda banor och platser. VARNIN G! Använd inte Carrera RC­bilen på allmän väg.
Undvik hopp från ramper eller hopp­backar som är högre än 20 cm.
Använd inte bilen under högspännings­ledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora tempera­turskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhin­dra att kondensvatten bildas med därav resulterande fuktionsstörningar.
Var försiktig med antennspetsen – risk för skador!
Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall för va­ras på torr plats.
Använd aldrig bilen i närheten av vat­tendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslu­tande består av sand.
Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överhettning av elektro­niken i fordonet måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35°C.
Säkerhetsbestämmelser
1
2
34
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förs­törs.
• Max 2 ackumulatorer får tomköras direkt efter varandra. Efter 2 ackumulator
fyllningar skall under alla villkor en paus på 20 minuter läggas in.
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda
upp det igen.
• Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning.
• Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
Koppla först ihop Carrera RC-ackumulatorn med bipackade laddare. Förbindelsedelen resp. anslutningen mellan ackumulator och laddare är konstruerade så att det inte går att kasta om polariteten. Anslut laddaren till en energikälla. När ackumulatorn har anslu­tits korrekt och uppladdningsprocessen pågår, lyser den röda LED-lampan hela tiden. När ackumulatorn är helt uppladdad, slår den röda LED-lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumulatorn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Om denna paus inte efter­följs kan det leda till en defek t ackumulator.
Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC­bilen. Skjut in den helt uppladdade Carrera RC ackumulatorn med logotrycket på ovansidan och stickkontakten mot häcken ända fram till anslaget i facket.
Sammankoppla kabeländen på Carrera RC­fordonet med ackumulatorns ände och stuva in kabeln bredvid ackumulatorn i facket. Till­slut locket med en skruvmejsel.
Tryck på frisläppningsknappen och ta ur batterifacket ur kontrollen.
Se till att batterierna hamnar rätt med avse­ende på polariteten. Skjut tillbaka batterifacket i kontrollen tills att det hakar i.
Carrera RC-fordonet och kontrollen har kopplats ihop i fabriken. Om det uppstår initiala problem med kommunikationen mellan Carrera RC-fordonet och kon­trollen, måste Du utföra en ny bindning. När Du trycker på bindningsknappen på undersidan av chassit, kopplas Carrera RC-fordonet och kontrollen ihop på nytt. Bindningsknappen måste vara intryckt i minst 3 sekunder. Tänk på att kontrollen måste vara inkopplad.
Sätt igång Carrera RC-bilen med ON / OFF-knappen.
Varning! Detta fordon uppnår en hastig­het på upp till 35 km/tim. Tänk på att man
behöver en fri yta på minst 4 x 4 meters storlek för att övningsköra. Använd gas-
spaken ytterst försiktigt första gången, eftersom fordonet reagerar mycket känsligt. Öva först långsam körning med
minst 2-3 ackumulator fyllningar innan du övergår till snabbare manövrar.
Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
Låt oss öva!
Nu kan Du börja köra
Isättning av batterierna
Isättning av ackumulatorn
Uppladdning av ackumulatorn
RÖTT = ladd ar GRÖN T = klar
35
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Fel Orsak Åtgärd
Bilen kör inte
Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på ”OFF” Koppla in
Svag eller obefintlig ac kumulator i bilen Lägg i en laddad ackumulator
Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme
Stäng av mottagaren Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter
Svag ackumulator/svag t batteri i sändaren eller bilen Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri
Fordonet är myc ket varmt.
Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter.
Ingen kontroll
Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse. Koppla för st in sändaren, sedan fordonet.
När kontrollen är inkopplad, lyser de röda LED-lamporna framtill på kontrol­len.
TH-TRIMM
Finjustering av hastigheten Här kan Du ändra bromseffekten för fordonet.
Styrning Digital Proportional
Gasspaken bakåt: framåt Gasspaken framåt: bromsning resp. backning
Steering-TRIMM
Rattjustering Om fordonet inte kör rakt, kan Du finjustera det här.
Kontrollen (2,4 GHz) är utrustad för höger- och vänsterhänta, och kan anpassas genom omskruvning av styrenheten.
Växlingsfunktion genom omskruv­ning av styrenheten
För at t bygga om: lossa de tre innerlig­gande skruvarna på styrenheten och sätt fast dem på motsatt sida. Avlägsna täckplattan på motsatt sida och mon­tera ratten på motsatt sida. Skruva fast de tre innerliggande skruvarna igen. Klart!
Felsökningsguide
Fjärrkontrollfunktioner
Fel och ändringar förbehållna Färg er / slut lig des ign - änd ringa r förbeh ållna Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna Piktogram = symbolfoton
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
36
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
*
* Sisältää vain yhden radio-ohjattavan.
Hyvä asiakas
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin mil­loin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttö­ohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolelli­sesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidäte­tään).
Jos tuot teessa kaikesta huolimatta esiint yy vikoja, sille myönne tään ta kuu seu ­raavien takuuehtojen mukaisesti:
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuu­kautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat, asiattoman käsittelyn/käytön tai asian­tuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH: n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyy­jän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensim­mäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, osto­kuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön aiheut­tama kuluminen.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvolli-
suuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlba uer Marketing + Vert rieb GmbH vakuu ttaa, et tä tämä ma lli ja ohjain on se uraa­vien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
Varoitukset!
VARO ITUS! Tämä leikkikalu ei sovellu alle 3-vuotiaille ikäisten lasten
käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS!
Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lap­selle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappi­paristoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjättei-
siin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja ter­veyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kun­nolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. Ladattavat akut saa ladata vain aikuisten valvonnassa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liitti­miä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja. Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkas­tettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
Toimituslaajuus
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Kauko-ohjain 1 x Kaulahihna
1 x Laturi 1 x Akku 1 x 4 AAA-paristoa
(ei uudelleenladattava)
1
2
11
13
37
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
Carrera RC-auton asennus on tarkastet­tava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää.
VIH REÄ = val misPUNAI NEN = lataa
Käynnistä käyttöönotossa aina ensin ohjain ja sen jälkeen auto. Sammuta ajon jälkeen päinvastai­sessa järjestyksessä!
Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteet tomasti eikä auto voi liik­kua kontrolloimattomasti.
Aseta auto aina käsin maahan. Älä kos­kaan heitä autoa seisten maahan.
Carrera RC-auto on suunniteltu ainoas­taan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. HUOMIO! Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat korkeampia kuin 20 cm.
Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimin­tahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpötilaerojen koh­dalla, kunnes auto on sopeutunut läm­pötilaan, jotta ei muodostu toimintahäi­riöitä aiheuttavaa kondenssivettä.
Varo antennin päätä, tapaturmavaara!
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyö­rimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia.
Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoi­den tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.
Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35 °C:een lämpötiloissa täytyy säännölli­sesti pitää taukoja, jotta auton elekt­roniikka ei ylikuumene.
Turvallisuusohjeet
1
2
38
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Lataa akku ehdot tomast i aina käy tön jälkeen täyteen vält tääksesi akun purkautumi­sen täysin tyhjäksi. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 kuukaud en välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.
Aja korkeintaan 2 akkua peräkkäin tyhjiksi. 2 akkutäytön jälkeen on ehdotto-
masti pidettävä n. 20 minuutin tauko.
Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa
akku.
Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti.
Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Carrera RC-auton akkukotelon kansi poiste­taan ruuvimeisselillä. Työnnä täyteen ladattu Carrera RC -akku logo ylöspäin ja pistokkeet perän suuntaan koteloon vasteeseen asti.
Liitä Carrera RC -auton johdon pää akkuun ja laita kaapeli akun viereen koteloon. Sulje kansi ruuvimeisselillä.
Paina vapaustusnappia ja ota paristokotelo ohjaimesta.
Varmista asettaessasi, että paristojen navat ovat oikein päin. Työnnä paristokotelo takaisiin ohjaimeen, niin että lukkiutuu paikoilleen.
Carrera RC-akku yhdistetään ensin mukana toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu siten, että napojen vaihtuminen ei ole mah­dollista. Laturi liitetään virtalähteeseen. Jos akku on liitetty oikein ja lataus tapahtuu normaalisti, punainen LED-valo palaa jatku­vasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioit­tua, jos tätä taukoa ei pidetä.
Carrera RC -auto ja ohjain on yhdistetty tehtaalla. Jos aluksi esiintyy kommuni­kaatio-ongelmia Carrera RC -auton ja ohjaimen välillä, luo yhteys uudelleen. Kun painat auton alapuolella olevaa yhteysnappulaa, Carrera RC -auto ja ohjain yhdistetään uudelleen. Yhteys­nappulaa on painettava vähintään 3 sekuntia. Varmista, että ohjain on kyt­ketty päälle.
Carrera RC-auto kytketään päälle ON- / OFF -kytkimellä .
Ota huomioon, että tämä auto saavut­taa 35 tuntikilometrin nopeuden. Har-
joittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään 4 x 4 metriä. Paina kaasua
ensimmäisellä kerralla erittäin varo­vasti, koska auto reagoi hyvin her­kästi. Harjoittele hidasta ajamista väh.
2 - 3 akullista, ennen kuin ryhdyt nope­ampiin ajotoimiin.
Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilpa­rata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.
Nyt harjoitellaan!
Nyt ajo voi alkaa
Paristojen paikoilleen asettaminen
Akun asetus
Akun lataus
VIH REÄ = val misPUNAI NEN = lataa
39
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Ongelma Syy Ratkaisu
Auto ei kulje
Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“ Kytketään päälle
Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua Ladattu akku laitetaan sisään
Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen kuumenemisen takia
Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia
Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään
Auto on hyvin kuuma. Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.
Ei kontrollia
Auto lähtee liikkeelle tahattomasti. Kytke ensin lähetin päälle, vasta sen jälkeen auto.
Kun ohjain on kytketty päälle, ohjaimen etuosassa olevat punaiset LED-lamput palavat.
TH-TRIMM
Nopeuden hienosäätö Tässä sinulla on mahdollisuus muuttaa autosi jarrutusta.
Digitaalinen suhteellinen ohjaus
Kaasuvipu taakse: eteenpäin Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taakse­päin
Steering-TRIMM
Ohjauksen hienosäätö Jos auto ei aja suoraan eteenpäin, voit tästä hienosäätää autoasi.
2,4 GHz:n ohjain on varustettu sekä oikea- että vasenkätisille, ja sen voi sovittaa ruuvaamalla ohjausyksikön toisinpäin.
Vaihtotoiminto ruuvaamalla ohjausyksikkö toisin päin
Kun haluat vaihtaa ohjausyksikön toisin päin, irrota sen sisäpuolella olevat ruuvit ja vie ne toiselle puolelle. Poista toisella puolella oleva peitelevy ja asenna ohjauspyörä toiselle puolelle. Kiinnitä taas kolme sisäpuolella olevaa ruuvia. Valmis!
Ongelmaratkaisut
Ohjaintoiminnot
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Piktogrammit = symbolivalokuvat
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
40
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
*
* Zawiera ty lko jeden model.
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań tech­nicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne prze­strzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzie­lana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które wystę­powały w mom encie zakupu produk tu Car rera . Okres gwar ancji - licząc od daty sprze­daży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje elementów zużywających się, uszkodzeń, które powstały w wyniku niewłaściwego użytkowania lub w przypadku ingerencji w produkt przez osoby trzecie. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Ver trieb GmbH lub przez autoryzowane przedsię­biorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marke­ting + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges. m.b.H. wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji
Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i 2004/108/ WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i innych
odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Ostrzeżenia!
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej
3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać
połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zale­camy zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający prze­kreślone pojemniki na odpadki ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie
urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpadki domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę śro­dowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urzą­dzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych. Baterie do ponownego ładowania wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub bate­rie równoważnego typu. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.
Zakres dostawy
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Kontroler 1 x Smycz
1 x Ładowarka 1 x Akumulator 1 x 4 baterie AAA
(nie nadaje si ę do ponow nego ładowania)
1
2
11
13
41
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
Przed i po każdej jeździe sprawdzać prawidłowy montaż samochodu Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.
Pojazd Carrera RC jest modelem samochodu zdalnie sterowanym, wypo­sażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne baterie litowo-jonowe Carrera RC.
Przy uruchomieniu zawsze najpierw włączać kontroler i potem pojazd. Przy wyłączaniu po jeźd zie zacho­wać odwrotną kolejność!
Aby zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i jed­noczesnej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać baterie kontrolera i akumulatory w samo­chodzie pod kątem prawidłowego stanu naładowania.
Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie Państwo poja zdu z góry na podło gę.
Samochód Carrera RC jest dostoso­wany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miej­scach do tego przewidzianych. UWAGA! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.
Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 20 cm.
Nie jeździć pod przewodami wysokiego napię ­cia lub masztami radiowymi ani podczas burz y. Rozładowania atmosferyczne mogą powodo­wać zakłócenia działania. W przypadku duż ych różnic temperatur między miejscem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd się porusza, prosimy o odczeka­nie do momentu zaaklimatyzowania się pojaz­du, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej.
Zwracać uwagę na końcówkę anteny – niebezpieczeństwo zranienia!
Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać ich obracanie i powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt.
Do czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpuszczalni­ków.
Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być pr zechow ywany w suchym miejscu.
Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samochód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.
Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznyc h. W celu uniknięcia prze­grzania elektroniki pojazdu przy tempe­raturze ponad 35°C istnieje koniecz­ność robienia regularnych krótkich przerw.
ZIE LONY = go towy do
użytkowania
CZERWO NY =
ładowanie
Zasady bezpieczeństwa
1
2
42
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy o ładowanie akumu­latora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej poda­nych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
• Maksymalnie 2 akumulatory mogą być użytkowane do pełnego ich rozładowa-
nia. Po zużyciu zawartości dwóch akumulatorów bezwględnie musi być zro­biona przerwa trwająca około 20 minut.
• Unikać ciągłego używania silnika
• Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest
pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora.
• Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go.
• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC z ładowarką dostarczoną wraz z samoc ho­dem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze między akumulatorkiem a ładowarką są wykonane w taki sposób, że nie ma możliwo­ści zamiany biegunów. Podłączyć ładowarkę do źródła zasilania. Jeżeli akumulatorek został podłączony prawidłowo i proces łado­wania przebiega normalnie, świeci się ciągle czerwona dioda świetlna. Gdy akumulatorek jest całkowicie naładowany czerwona dioda świetlna zmienia kolor na zielony. Można teraz usunąć akumulatorek z ładowarki i umieścić go w samochodzie Carrera RC, który jest gotowy do jazdy. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany. Nieprze­strzeganie przerw może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Wsuńcie Państwo zupełnie naładowany akumulator Carrera RC kierując logo do góry i wtyczkę do tyłu do oporu do komory baterii.
Połączcie Państwo koniec kabla pojazdu Carrera RC z kablem akumulatora i umieść­cie Państwo oba kable obok akumulatora w komorze baterii. Zamknijcie Państwo pokrywę przy pomocy śrubokrętu.
Przycisnąć przycisk przekaźnika i wyjąć schowek na baterie z kontolera.
Przy wkładaniu baterii należy zwrócić uwagę na biegunowość baterii. Schowek na baterie ponownie wsunąć do kontrolera do momentu zaskoczenia zapadki.
Pojazd Carrera RC i kontroler mogą funkcjonować jedynie w połączeniu. Przy początkowych problemach komu­nikacyjnych między pojazdem Carrera RC i kontrolerem, należy doprowadzić do ponownego ich połączenia. Poprzez przyciśnięcie przycisku sprzę­żenia na spodzie podwozia, pojazd Carrera RC i kontroler zostaną ponow­nie połączone. Przycisk sprzężenia należy przyciskać co najmniej 3 sekundy. Należy zwrócić uwagę na fakt, że kontroler musi być włączony.
Włączyć samochód Carrera RC za pomocą przełącznika ON / OFF.
Uwaga, ten pojazd osiąga prędkości do 35 km/h. Prosimy Państwa o ćwiczenie na
pustych powierzchniach o wymiarach wyno­szących przynajmniej 4x4 m. Przy pierwszym
użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu, ponieważ pojazd reaguje bardzo wrażliwie. Trenujcie Państwo
wolną jazdę przynajmniej przez czas trwania wyładowania zawartości 2-3 akumulatorów zanim przejdą Państwo do szybkiej jazdy.
Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podsta­wowa technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC.
Poćwiczmy!
Można rozpocząć jazdę
Włożenie baterii
Wkładanie akumulatorka
Ładowanie akumulatorka
ZIE LONY = go towy do
użytkowania
CZERWONY =
ładowanie
43
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Problem Przyczyna Sposób usunięcia usterki
Model samochodu nie jedzie
Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF” Włączyć
Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka Zamontować naładowany akumulatorek (baterie)
System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzymanie auta ze względu na zbyt duże rozgrzanie
Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód RC przez około 30 minut do ochłodzenia
Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie
Pojazd jest bardzo ciepły.
Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.
Brak kontroli
Pojazd porusza się mimowolnie Najpierw włączyć nadajnik, dopiero potem pojazd.
Jeżeli kontroler jest włączony, wtedy w przedniej części kontrolera świecą się czerwone lampy LED.
TH-TRIMM
Precyzyjne regulowanie prędkości W tym miejscu mają Państwo możliwość zmiany działania hamulców Państwa pojazdu.
Sterowanie cyfrowe propoprcjonalne
Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłu
Steering-TRIMM
Precyzyjne regulowanie sterowania Jeżeli pojazd nie jedzie prosto, mogą Państwo w tym miejscu precyzyjnie uregulować pojazd.
Kontroler 2,4 GHz jest przeznaczony dla osób prawo i leworęcznych. Poprzez zmianę pozycji jednostki steru­jącej można go dopasować odpowied­nio do potrzeb.
Zmiana funkcji poprzez zmianę pozy­cji śrub mechanizmu kierującego
W celu przebudowy należy poluźnić trzy śruby wewnętrzne znajdujące się przy mechanizmie kierującym i przymo­cować je po przeciwnej stronie. Usunąć płytę przykrywającą znajdującą się po przeciwnej stronie i zamontować kie­rownicę po przeciwnej stronie. Ponow­nie ustalić trzy śruby wewnętrzne. Gotowe!
Usuwanie problemów (usterek)
Funkcje kontrolera
Błąd i zmia ny zastrzeżone Kolory / ost ateczny wzorzec – zmian y zastr zeżone Techniczn e i uwarunko wane wzorcem zmiany za strzeżone Pik togra my = symbo le
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.
44
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
*
* Csa k egy mod ellt ta rtalm az.
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk terméke­ink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyago­kat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábrá­itól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen össze­szerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmá­nyozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őriz ze meg.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejleszté­sét szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hón ap. Kiz árt a garanci aigény a kopó alkatré szek, valami nt a szakszerűt­len kezelés/használat vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevő­nek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásár­lást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együt t beküldik.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási
kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötele­zettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezér­lővel együtt összhangban van következő EK-irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48 és 2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elektromágneses összeférhe­tőségről, és az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.
Figyelmeztető utasítások!
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem
adható3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből
eredő becsípődésveszély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet .
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrá­zoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumuláto­rok, gombelemek, akkucsomagok, készülék-
elemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségr e. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenn­tartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektro­mos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az ele­meket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket nem szabad tölteni. A tölthető akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.
Szállítási terjedelem
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Vezérlő 1 x Nyakpánt
1 x Töltő 1 x Akku 1 x 4 db. AAA típusú elem
(nem tölthe tő újra)
1
2
11
13
45
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
A Carrera RC jármű szabályos össze­szerelését minden használat előtt és után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.
A Carrera RC jármű egy távirányítható, speciális akkukkal működtetett modell­autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion akkuk alkalmazása megengedett.
ZÖL D = készPIR OS = tölt és
Üzembe helyezésnél először mindig a vezérlőt kapcsoljuk be és csak utána a járműt. A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani!
A Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő hasz­nálatának és az ebb ől eredő kontrollá­latlan működésnek a megakadályo­zása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és a járműak­kuk kifogástalan töltésszintjét.
A járművet mindig kézzel tegye a pad­lóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.
A Carrera RC jármű kizárólag hobbicé­lokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken használható. FIGYELEM! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
Kerülje a 20 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugratást.
Ne működtesse nagyfeszültségű vezeté­kek vagy rádiótornyok alatt, és ne hasz­nálja viharban sem! Az légköri zavarok működészavart okozhatnak. A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy hőmérsékletkülönbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel megakadá­lyozva a kondenzvíz képződését és az ebből eredő működészavarokat.
Vigyázat! Az antenna csúcsa sérülésveszélyt hordoz magában.
Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A járműre tekeredő fű meg ­akadályozhatja a tengelyek forgását, melynek következtében túlhevülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.
A modell tisztításához soha ne használ­jon agresszív oldószereket.
A Carrera RC járművet soha ne hasz­nálja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni.
A Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése érdekében soha ne használja a járművet folyók, illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló sza­kaszokon való haladást.
Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. A járműelektronika túlhevülésének megakadályozása érdekében 35°C fölötti hőmérséklet esetén rendszere­sen rövid szüneteket kell beiktatni.
Biztonsági rendelkezések
1
2
46
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Időnként (kb. 2-3 havonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat.
• Egymás után legfeljebb 2 akku meríthető le használat közben. 2 akkutöltés után
feltétlenül kb. 20 perc szünetet kell tartani.
• Kerülni kell a motor állandó járását.
• Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük,
töltse fel az akkut.
• A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut.
• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
Kérjük, először csatlakoztassa a Carrera RC akkut a mellékelt töltőre. A csatlakozóelem, illetve az akku és a töltő közötti csatlakozás úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcse­rélése ne legyen lehetséges. Csatlakoztassa a töltőt egy energiaforrásra. Az akku szabá­lyos csatlakoztatása és szabályos töltési folyamat esetén folyamatosan világít a piros LED. Az akku teljes feltöltődése után a piros LED zöldre vált. Az akku kivehető és bete­hető a Carrera RC járműbe, ami ezt köve­tően használatra kész. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. E szünet figyelmen kívül hagyása az akku meghibásodásához vezethet.
Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét. A teljesen feltöltött Carrera RC akkut a logóval felfelé, a dugókkal pedig a farrész felé nézve ütközésig tolja be a rekeszbe.
A Carrera RC jármű kábelvégét csatlakoz­tassa az akkura, a kábeleket pedig az akku mellé tegye be a rekeszbe. A fedelet egy csavarhúzóval zárja be.
Nyomja meg a release-billentyűt és vegye ki a vezérlőből az elemfészket.
Az elemek behelyezése során ügyeljen a helyes polaritásra. Az elemfészket ütközésig tolja vissza a vezérlőbe.
A Carrera RC jármű és a vezérlő gyári­lag össze vannak kapcsolva. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC jármű és a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, az össze­kapcsolást végezze el újra. A karosszéria alsó részén található összekapcsoló billentyű megnyomásá­val a Carrera RC jármű és a vezérlő újra összekapcsolódnak. Az összekapcsoló gombot legalább 3 másodpercig nyomva kell tartani. Kérjük figyelembe venni, hogy eközben a vezérlőnek bekapcsoltnak kell lennie.
A ON / OFF kapcsoló gombbal kap ­csolja be a Carrera RC járműt.
Figyelem! A jármű akár 35 km/h sebességet is elér. Kérjük, gyakoroljon
egy legalább 4x4 méteres üres felületen.
Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart, mivel a jármű nagyon érzékenyen reagál. Gyakorolja
a lassú haladást legalább 2-3 akkutöltés erejéig, mielőtt gyorsabb manőverekre tér át.
Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC járművek­nek való versenypályát egy nagy méretű és szabad felületen. A Carrera RC jár­művek irányítása közben alapvető veze­tési technikának számít az egyenes sza­kaszokon a gyors haladás, a kanyarok­ban pedig a fékezés.
Gyakoroljunk!
Most már rajtolhat
Az elemek behelyezése
Az akku behelyezése
Az akku feltöltése
ZÖL D = készPIR OS = tölt és
47
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Probléma Ok Megoldás
A modell nem működik
Az adón vagy/és modellen lévő kapc soló(k) „OFF“ helyzetben van/ vannak
Bekapcsoljuk
A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge Feltöltött akkukat kell betenni
A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt leállította az autót
A vevőt ki kell kapcsolni Az RC járművet kb. 30 percig hagyjuk lehűlni
Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni
A jármű nagyon meleg.
A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk.
Hiányzó kontroll
A jármű akaratlanul beindul. Először az adót kapcsoljuk be, csak utána a járműt.
Bekapcsolt vezérlő esetén világítanak a vezérlő elülső részén található piros LED-ek.
TH-TRIMM
A sebesség finomszabályozása Itt lehetősége van a jármű fékhatásának módosítására.
Digitális proporcionális kormány
Gázkar hátra: előre Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet
Steering-TRIMM
Kormány finomszabályozás Ha a jármű nem haladna egyenesen, lehetősége van a jármű finomszabályo­zására.
A 2,4 GHz vezérlőt jobb- és balkezesek is használhatják, csak a kormányegy­séget kell más helyre csavarozni.
A kormányegység átcsavarozásával megvalósítható cserefunkció
Az átszereléshez oldjuk a kormányegy­ségen belül lévő három csavart, majd az egységet rögzítjük a szembeeső oldalon. A szembeeső oldalról eltávolít­juk a fedőlemezt, majd a kormányt a szembeeső oldalra szereljük. Ismét rögzítjük a belül lévő három csavart. Kész!
Problémamegoldások
A vezérlő funkciói
A téve dések é s a módos ítások joga fen ntart va Szín ek / végl eges des ign – A mó dosítá sok jog a fennt artva A műs zaki és f ormate rvezés ből ere dő mód osítás ok joga fen ntart va Piktogramok = szimbólumképek
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-terüle­ten találhat.
48
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
*
* Vkl jučen s amo en mo del
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana­šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za upo­rabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj nave denih garancijskih pogojev:
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mese­cev. Iz garancije so izključeni potrošni material, škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zamenja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški listek.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogojene obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost
prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Izjava o skladnosti
S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: ES smernice 2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih relevantnih predpi­sih smernice 1999/ES (R&TTE). 88/378/EEC in 2004/108/EC o elektromagnetni združljivosti ter ostali relevantni predpisi smernice 1999/5/ES (R&TTE). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
Opozorila!
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker
vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z delo-
vanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne baterije, akumu­latorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, bate­rije naprav, električne naprave itd. ne spadajo
med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se ne sme polniti. Polnilne baterije se lahko polni le pod nadzorom odraslih. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno upo­rablja šele po opravljenih popravilih.
Vsebina pakiranja
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Upravljalnik 1 x Trak za okoli vratu
1 x Polnilnik 1 x Akumulator 1 x 4 AAA baterije
(ni polnilna)
1
2
11
13
49
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavl­jeno; po potrebi vijake in matice zategnite.
Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 model avta, ki ga poganjajo posebni akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni Li-Ion-ski akumulatorji Carrera RC.
Pri zagonu vedno vključite najprej upravljalnik in nato vozilo. Za izključitev po vožnji se ravnajte po nasprotnem vrstnem redu!
Za preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja vozila.
Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.
Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. POZOR! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 20 cm.
Prav tako ne vozite pod visokonape­tostno napeljavo ali oddajniki ter v nevihtah! Atmosferske motnje lahko povzročijo napako pri delovanju. Pri velikih temperaturnih razlikah med skla­diščem in mestom uporabe prosimo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenza in posledično motenj delovanja.
Bodite pazljivi na konico antene – nevarnost poškodb!
Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Ovita trava lahko ovira vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.
Za čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil.
Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.
Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključ no iz peska.
Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu neposrednemu sončnemu obsevanju. Za preprečitev pregrevanja elektronike v vozilu so pri temperaturah višjih od 35°C potrebni redni kratki premori.
ZELEN A =
pripravljeno
RDEČA = polnjenje
Varnostna določila
1
2
50
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro.
• Izpraznite lahko največ dve bateriji zapored. Po dveh polnjenjih baterije je obve-
zen ca. 20 minuten premor.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Pro-
simo napolnite baterijo.
• Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite.
• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.
Najprej povežite prosim akumulator Carrera RC s priloženim polnilnikom. Spojnico oz. priključek med akumulatorjem in polnilnikom je narejen tako, da napačna polarnost ni možna. Polnilnik priključite na električni vir. Če je bil akumulator pravilno priključen in poteka polnjenje normalno, potem konstan­tno gori rdeča LED lučka. Ko je akumulator popolnoma napolnjen, se rdeča LED lučka preklopi na zeleno. Akumulator lahko sedaj odstranite in ga namestite v Vaše vozilo Car­rera RC. S tem je vozilo pripravljeno na vožnjo. Bate­rija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Neupoštevanje tega premora lahko privede do defektne baterije.
Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Carrera RC. Napolnjeno baterijo Carrera RC potisnite z logotipom obrnjenim navzgor in vtiči obrnje­nimi proti repu do zaskoka v predalček.
Konec kabla vozila Carrera RC povežite z koncem baterije in kable spravite v predalček zraven baterije. Pokrov zaprite z izvijačem.
Pritisnite na gumb za sprostitev in vzemite predalček za baterije iz upravljalnika.
Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polarnost. Predalček za baterije potisnite nazaj v upravljalnik, dokler ne zaskoči.
Carrera RC vozilo in upravljalnik sta tovarniško povezana. V primeru more­bitnih težav med Carrera RC vozilom in upravljalnikom na začetku, prosimo vzpostavite novo povezavo. S pritiskom gumba za povezovanje na spodnji strani šasije se Carrera RC vozilo in upravljalnik na novo povežeta. Gumb za povezovanje morate pritisniti za najmanj 3 sekunde.
Vozilo Carrera RC vključite s pomočjo stikala VKLOP/IZKLOP.
Pozor, to vozilo dosega hitrosti do 35 km/h. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj 4x4 metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previ­dno, ker je odzivnost vozila zelo občutljiva. Najmanj 2-3 polnjenja bate-
rije vadite vožnjo najprej počasi, preden preidete na hitrejše manevre. Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali pra-
znimi škatlami itd. si na velikem in pra­znem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC.
Vožnja se lahko zdaj začne
Vstavitev baterij
Vstavitev akumulatorja
Vaja dela mojstra!
Polnjenje akumulatorja
ZELEN A =
pripravljeno
RDEČA = polnjenje
51
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
V kolikor bi potrebovali nadomestne dele, najdete celoten seznam razpoložljivih delov na carrera-rc.com pod poglavjem ser vis.
Težava Vzrok Rešitev
Vozilo ne deluje
Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«. Vključite
.
V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni. Vstavite napolnjen akumulator
Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja ustavilo.
Izključite sprejemnik. Vozilo RC pustite okrog 30 minut, da se ohladi.
Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu. Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo.
Vozilo je zelo toplo. .
Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 minut, da se ohladi.
Ni kontrole
Vozilo se začne nehote premikati Najprej vključite oddajnik, šele nato vozilo.
Ko je upravljalnik vključen, svetijo rdeče LED lučke na sprednji strani upravljal­nika.
TH-TRIMM
Fina nastavitev hitrosti Tukaj imate možnost, da spremenite učinek zaviranja Vašega vozila.
Digitalno proporcionalno krmiljenje
Ročica za plin nazaj: naprej Ročica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratno
Steering-TRIMM
Fina nastavitev krmiljenja V primeru, da vozilo nebi peljalo narav­nost naprej, lahko tukaj Vaše vozilo fino nastavite.
2,4 GHz upravljalnik je primeren za desničarje in levičarje in ga je možno s prestavitvijo krmilne enote prilagoditi potrebam.
Funkcija zamenjave s prestavitvijo krmilne enote
Za predelavo odvijte tri notranje vijake na krmilni enoti in jih namestite na nasprotni strani. Pokrivno ploščo na nasprotni strani odstranite in na nasprotni strani privijte volan. Tri notranje vijake ponovno fiksirajte. Končano!
Odpravljanje težav
Vožnja se lahko zdaj začne
Pravica do zm ot in sprememb pridr žana Barve/ končni dizajn – pravi ca do sprememb prid ržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Piktog rami = simbolne slike
52
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
*
* Obsahuje pouze jeden model.
Vážený zákazníku,
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou poz­dější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.
Záruční podmínky
Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:
Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení, škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Ver­trieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpo­vědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotře­bením v důsledku používání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se
poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.
Prohlášení o shodě
Společnost Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetně ovladače splňuje základní požadavky následujících směrnic ES: „Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č. 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě je možné si vyžádat na carrera-rc.com.
Varování!
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože
obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZOR-
NĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adresu pro informace a případné dotazy.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné bate­rie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, aku­packy, přístrojové baterie, staré elektrické spo-
třebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní pro­středí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se ode­vzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nenabíjecí baterie se nesmějí nabíjet. Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.
Rozsah dodávky
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Ovladač 1 x Šňůra
1 x Nabíječka 1 x Akumulátor 1 x 4 Baterie typu AAA
(nenabíjecí)
1
2
11
13
53
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáh­nout šrouby a matice.
Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na spe­ciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální Li-Ion akumu­látory Carrera RC.
Při spouštění vždy nejdříve zapněte ovladač a potom vozidlo. Pro vypnutí po jízdě dodržujte obrá­cené pořadí!
Abyste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s poruchami v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a pohonného akumulátoru správně nabité.
Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy autem neházejte.
Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny. POZOR! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 20 cm.
Nejezděte s autem ani pod vedeními vysokého napětí nebo pod rádiovými stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem jízdy prosím počkejte, až se auto aklimati­zuje, aby se zabránilo tvorbě konden­zátu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám.
Pozor – hrozí nebezpečí poranění hrotem antény!
Nikdy s výrobkem nejezděte na travna­tých plochách. Tráva, která se těsně ovine kolem náprav vozidla, může bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na vozidle Carrera RC nelze přepravo­vat žádný náklad, osoby ani zvířata.
K čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla
S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíž­dějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu.
Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně písčité.
Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby se předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35°C dělat v pravi­delných intervalech krátké přestávky.
ZELENÁ=připravenoČERVENÁ =nabít
Bezpečnostní předpisy
1
2
54
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé 2-3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození.
• Vyjezděte maximálně dvakrát nabitou baterii po sobě. Po dvou dobitích baterie
je bezpodmínečně nutné udělat přestávku v délce cca 20 minut.
• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
• Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá.
Nabijte baterii.
• Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor.
• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
Nejdříve připojte akumulátor Carrera RC na přiloženou nabíječku. Spojovací prvek resp. přípojka mezi akumulátorem a nabíječkou je vyrobena tak, že obrácená polarita je vylou­čena. Připojte nabíječku na zdroj energie. Jestliže byl akumulátor připojen správně a proces nabíjení probíhá normálně, červená LED kontrolka konstantně svítí. Když je aku­mulátor plně nabitý, červená LED kontrolka přepne na zelenou. Nyní je možné akumulá­tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapa­citu. Nedodržení této přestávky může vést k poškození baterie.
Šroubovákem sejměte kryt přihrádky aku­mulátoru u vozidla RC Carrera. Plně nabitou baterii Carrera RC vložte do prostoru na baterii logem směrem nahoru a konektory směrem k zadní části až na doraz.
Propojte kabela auta Carrera RC s kabelem baterie a vložte kabel do prostoru na baterii vedle baterie. Kryt zavřete šroubovákem.
Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte při­hrádku na baterie z ovladače.
Při vkládání baterií dejte pozor na správnou polaritu. Nasuňte přihrádku s bateriemi zpět do ovladače tak, aby zaskočila.
Mezi Carrera RC vozidlem a ovladačem je od výrobce nastaveno spojení. Pokud by na začátku byly problémy s komunikací mezi Carrera RC vozidlem a ovladačem, proveďte nové nastavení spojení. Stisknutím tlačítka pro spojení na spodní straně podvozku se vytvoří nové spojení mezi Carrera RC vozidlem a ovladačem. Tlačítko pro spojení musíte podržet alespoň 3 sekundy. Nezapomeňte, že ovladač přitom musí být zapnutý.
Zapněte vozidlo RC Carrera spínačem s funkcí ON / OFF.
Pozor, toto vozidlo dosahuje rychlost až 35 km/h. Trénujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 4x4 metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opa­trně, neboť vozidlo reaguje velmi cit­livě. Trénujte pomalou jízdu min. na 2-3
nabití baterie a teprve potom přejděte k rychlejším manévrům.
Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohovýc h ome­zovačů nebo prázdných plechovek atd. Základní tec hnika řízení při jízdě s vozi­dlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte.
Pojďme trénovat!
Nyní může jízda začít
Vložení baterií
Vkládání akumulátoru
Nabíjení akumulátoru
ZELENÁ=připravenoČERVENÁ =nabít
55
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Problém Příčina Řešení
Model nejede
Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“ Zapněte
Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen Vložte nabitý akumulátor
Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš silnému zahřátí
Vypněte přijímač Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit
Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii
Auto je velmi zahřáté.. Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.
Žádné ovládání
Vozidlo se nechtěně dává do pohybu. Nejdříve zapněte vysílač, potom teprve vozidlo.
Když je ovladač zapnutý, svítí červené LED kontrolky v přední části ovladače.
TH-TRIMM
Přesné nastavení rychlosti Zde můžete změnit brzdicí účinek vašeho vozidla.
Digitální proporcionální systém řízení
Plynová páčka dozadu: jízda dopředu Plynová páčka dopředu: brzdění resp. couvání
Steering-TRIMM
Přesné nastavení řízení Pokud by vozidlo nejelo rovně, zde můžete vozidlo přesně seřídit.
Ovladač 2,4 GHz je vybaven pro pra­váky i leváky a přešroubováním řídicí jednotky ho lze příslušným způsobem upravit.
Změna funkce přešroubováním řídicí jednotky
Pro přestavění povolte tři vnitřní šrouby řídicí jednotky a umístěte je na protější stranu. Sejměte krycí desku na protější straně a namontujte volant na protější stranu. Tři vnitřní šrouby znovu zajis­těte. Hotovo!
Řešení problémů
Funkce ovladače
Omy ly a změny vy hrazen é Změny barev / konečného designu vyhrazené Tech nické zm ěny a změ ny podmí něné de signe m vyhra zené Pik togra my = fotky symbol ů
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.
56
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
*
* Inn ehold er kun sam me mod ell.
1 x Ladeapparat 1 x Akkumulator 1 x 4 AAA-batterier
(ikke oppladbar)
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Kontroller 1 x Lanyard
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbe­holder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruk­sanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne vei­ledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og for­siktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellen­dringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingelser:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Carrera­produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien ute­lukkes for slitedeler, skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk eller frem­mede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrif t som er aut oriser t av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien ute­lukker transport-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av Carrera­produktet.
Man kan kun bruke garantien når
riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitterin-
gen/kasselappen.
ingen egne endringer ble foretat t på dette garantikortet.
leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsmessig.
skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
Garantikort kan ikke erstattes.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu­siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF- direkti v: EF direktiv 200 9/48 og 2004/108/EF om elektro ma gn etisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
Varselhenvisninger!
OBS! Det te leketøyet er ikke egn et for barn under 3 år pga, sm å dele r
kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all
emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informa­sjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batte­rier, akkumulatorer, knappeceller, akkumula­torpakker, apparatbatterier, elektriske appara-
ter etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batte­rier må tas ut av leketøyet. Batterier som ikke skal gjennopplade s må hel ler ik ke lades opp. Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes. Det må kun bru kes anbefalte batterier eller batterie r av lik type. Ved reg elmessig bruk av lade­apparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon.
Leveringsomfang
1
2
11
13
57
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
GRØNN=KlarRØD=Lade
Sikkerhetsbestemmelser
Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt modellbil som brukes med spesielle kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC Li-Ion-akkumulatorene.
Ved bruk slås alltid kontrolleren på først, og deretter kjøretøyet. Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt fe rdig!
For å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjører med feil i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal batte­riene til kontrolleren og kj øretøyets akku­mulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom.
Riktig montering av Carrera RC-kjø­retøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.
Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.
Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil bestemte baner og plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyet i veitrafikken.
Unngå hopp fra ramper eller annet som har en høyde på over 20 cm.
Atmosfæriske feil kan føre til funksjons­feil. Vennligst vent til kjøretøyet har akkli­matisert seg hvis det finnes store tem pe­raturforskjeller mellom lagringssted og kjørested. Slik unngås dannelse av kon­densvann og dermed funksjonsfeil.
Vær forsiktig med antennespissen, fare for skade!
Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg fast kan hindre dreining av aksene og opp­varme motoren. Det må ikke transpor te­res gods, personer eller dyr med Car­rera RC- kjøretøy.
Bruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din.
Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt.
Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at Car­rera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann.
Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direk te sol. For å unngå overoppheting i elektronik­ken til kjøretøyet må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en tem­peratur på over 35°C .
1
2
58
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
La oss øve!
Nå kan man begynne å kjøre
Sette inn batteriene
Sette inn akkumulator
Vennligst forbind først Carrera RC-akkulu­mator med vedlagt ladeapparat. Forbin­delsesstykket eller forbindelsen mellom akkumulator og ladeapparat er produsert slik at feil polaritet utelukkes. Forbind ladeappa­ratet med en energikilde. Når akkumulatoren ble riktig forbundet, og ladeprosessen skjer normalt, så lyser den røde LED-lampen konstant. Når akkumulato­ren er helt oppladet skifter den røde LED­lampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjer­nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. Hvis dette ignoreres, så kan akkumulatoren ødelegges.
Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Car­rera RC-kjøretøyet med en skrutrekker. Skyv fulloppladet Carrera RC akkumulator med logotrykket pekende opp og pluggene pekende bak, helt inn i rommet.
Forbind kabelenden til Carrera RC-kjø­retøyet med akkumulatoren, og stuv kabelen inn ved siden av akkumulatoren i rommet. Lukk dekselet med en skrutrekker.
Trykk på release-knap pen og ta batterirom­met ut av kontrolleren.
Se til at batteriene har riktig polaritet når de legges inn. Skyv batterirommet inn i kontrolleren igjen, til det låses fast.
Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren forbindes på fabrikken. Hvis det i begynnelsen skulle være problemer med kommunikasjonen mellom Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren, så må en ny forbindelse opprettes. Ved å trykke på binding-knappen på undersiden av chassiset, forbindes Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren på nytt. Binding-knappen må holdes nede i min. 3 sek. Se til at kontrolleren er slått på ved dette.
Carrera RC-kjøretøyet slås på over ON/ OFF-bryteren.
OBS, dette kjøretøyet oppnår has­tigheter på inntil 35 km/t.
Prøv deg frem på en fri flate med min. 4x4 meter størrelse. Betjen gasspeda-
len svært forsiktig første gang, for kjøretøyet reagerer svært sensibelt. Øv på å kjøre langsomt med min. 2-3
akkumulatorladninger, før du går over til å kjøre for t.
Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleg­gende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene.
• Kjør maks. 2 akkumulatorer tomme etter hverandre. Etter 2 ladninger av akku­mulatorene må man alltid ha en hvilepause på ca. 20 minutter.
• Unngå permanent motorbruk.
• Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akku­mulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
• Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av.
• Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
Opplading av akkumulatoren
Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindre s. Akkumulatoren må lad es opp med jevne mellomrom (ca. hver 2- 3 måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt.
GRØNN=KlarRØD=Lade
59
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Kontrollerfunksjoner
Styring digital proporsjonal
Gasspedal bakover: Fremover Gasspedal fremover: Bremsing eller rygging
Hvis kontrolleren er på, så lyser de røde LED-lampene fremme i kontrolleren.
TH-TRIMM finjustering av hastighet Her har du muligheten til å endre bremse­virkningen til kjøretøyet.
Steering-TRIMM finjustering av styrin­gen Hvis kjøretøyet ikke kan kjøre rett frem, så kan du finjustere kjøretøyet dit t her.
2,4 GHz kontrolleren er egnet for høyre­og venstrehendte, og kan tilpasses ved å skru om på styreenheten.
Vekselfunksjon ved å skru om styreenheten
For ombygging løsnes de tre innvendige skruene på styreenheten og disse bringes på motsatt side. Dekkplaten på motsatt side fjernes og rattet monteres på motsatt side. De tre innvendige skru­ene festes igjen. Ferdig!
Med forb ehold om feil og endringer Farger/e ndeli g design - med forbe hol d om endringe r Med forb ehold om tekniske endringer og endringer i design Piktogrammer = Symbolbilder
Problem Årsak Løsning
Modellen kjører ikke
Bryter på kontroller og/eller modell står på ”OFF” Innkopling
Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen Legg inn oppladet akkumulator
Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk oppvarming
Slå av mottaker RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 minutter
Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell Legg inn oppladet akkumulator eller batteri
Kjøretøyet er svært varmt.
Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter.
Ingen kontroll
Kjøretøyet beveges utilsiktet Slå først på sender, så kjøretøy.
Problemløsninger
Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.
60
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
*
* Indehol der kun én model.
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Controller 1 x Lanyard
1 x Oplader 1 x Akku 1 x 4 AAA-batterier
(ikke genopladelige)
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores pro­dukter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afle­des nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestand­del af pro duktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sik­kerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvej­ledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelæn­dringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser:
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Car­rera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele, skader som følge af usagkyndig behandling/brug eller frem­mede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kør­selsomkostninger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køber af Carrera produktet.
Der kan kun gør es krav på garantiydelsen, hvis
det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte Carrera
produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret sli-
tage.
Garantikort kan ikke erstattes.
Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
Konformitetserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty­reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den originale kon­formitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
Advarselshenvisninger!
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga.
smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemme­fare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og eventuelle spørgs-
mål, bed es du opbevare emballage og adresse.
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tomme bat­terier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater
etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samleste­der. Således bliver disse genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. Oplad kun geno­pladelige batterier under opsyn af voksne. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligeværdig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrol­leres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation.
Leveringsomfang
1
2
11
13
61
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
GRØN=klarRØD=lader
Sikkerhedsbestemmelser
Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun anvendes de ori­ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er.
Ved ibrugtagning skal man altid først tænde for controlleren og så for køretøjet. For at slukke for køretøjet efter kørs­len skal man overholde den omvendte rækkefølge.
For at undgå, at Carrera RC-køretøjet kører ukontrolleret pga. fejl i st yresyste­met, skal det kontrolleres, at batterierne i controlleren og køretøjets akku‘er er korrekt opladet.
Det skal før og efter enhver brug kontrol­leres, at Carrera RC-køretøjet er korrekt monteret, om nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes.
Stil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.
Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. OBS! Anvend ikke Carrera RC­køretøjet i trafikken.
Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 20 cm.
Kør heller ikke under højspændingsled­ninger eller radiomaster eller i uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser kan medføre funktionsfejl. Ved store temperatur­forskelle mellem opbevarings- og brugss­ted bedes du, for at undgå dannelse kon­densvand og deraf resulterende funkti­onsfejl, vente til køretøjet har akklimatise­ret sig.
Pas på ikke at komme til skade på anten­nespidsen!
Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring akslen og påvirke dennes rotation og overophede motoren. Med et Carrera RC-køretøj må der hverken transporte­res gods, personer eller dyr.
Anvend aldrig aggressive opløsnings­midler til rengøring af din model.
Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det reg ner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pyt ter eller sne og skal opbevares tør t.
Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC-køretøjet ikke falder i vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.
Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overophedning af køretøjets elektronik skal man ved en temperatur på over 35° C holde regelmæssige korte pauser.
1
2
62
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2-3 måneder). Ignorering af ovennævnte håndteringsmåde kan medføre en defekt.
GRØN=klarRØD=lader
Lad os øve!
Nu kan kørslen starte
Isætning af batterier
Isætning af akku‘en
Tilslut først Carrera RC-akku‘en til den med­følgende oplader. Forbindelsesstykket henholdsvis tilslutnin­gen mellem akku‘en og opladeren er konst­rueret således, at en forkert polaritet er ude­lukket. Tilslut opladeren til en energikilde. Når akku‘en er rigtigt tilsluttet og opladnings­processen foregår normalt, lyser den røde LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn. Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC­køretøj, som så er klar til brug. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen. Overholdes denne pause ikke, kan akku‘en ødelægges.
Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker. Skub den fuldt opladede Carrera RC-akku med logoet opad og stikkene vendende bagud til anslag ind i akku-rummet.
Tilslut Carrera RC-køretøjets kabelende til akku‘en og stop kablerne ned ved siden af akku‘en. Skru dækslet på med en skruetræk­ker.
Tryk på release-knappen og tag batterienhe­den ud af controlleren.
Vær ved ilægning af batterierne opmærksom på den rigtige polaritet. Skub batterienheden tilbage i controlleren til den går i indgreb.
Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken. Skulle der i starten være problemer med kommuni­kationen mellem Carrera RC-køretøjet og controlleren, skal du gennemføre en ny synkronisering. Ved tryk på synkroniseringsknappen på undersiden af chassiset bliver Carrera RC-køretøjet og controlleren synkro­niseret igen. Synkroniseringsknappen skal trykkes i mindst 3 sek. Vær opmærksom på, at controlleren skal være tændt.
Tænd for Carrera RC-k øretøjet på ON/ OFF-kontakten.
OBS! Dette køretøj opnår hastigheder på op til 35 km/h.
Øv på et tomt areal på mindst 4x4 meter.
Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang, da køretøjet reagerer meget følsomt. Øv langsom kørsel
mindst 2-3 akku-opladninger, inden du går over til hurtigere manøvrer.
Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæg­gende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kur­verne.
• Kør maksimalt akku‘en tom 2x direkte efter hinanden. Efter 2 akku-opladninger skal der ubetinget holdes en pause von ca. 20 minutter.
• Undgå permanent brug af motoren.
• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op.
• Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen.
• Rengør RC-køretøjet efter brugen.
Opladning af akku‘en
63
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Problemløsninger
Når controlleren er tændt lyser de røde LED-lamper forrest på controlleren.
TH-TRIM hastighedsfinjustering Her har du mulighed for at ændre dit køretøjs bremsevirkning.
Styring digital proportional
Gashåndtag tilbage: fremad Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage
Steering-TRIMM styrefinjustering Skulle køretøjet ikke køre ligeud, kan du finjustere det her.
2,4 GHz controlleren er udstyret til både højre- og venstrehåndede og kan til­passes gennem ombygning af control­leren.
Vekselfunktion gennem ombygning af controlleren
Til ombygning løsnes de tre indvendige skruer på controlleren og skrues i på modsatte side. Fjern afdækningspladen på den mod­satte side og montér rattet på modsatte side. Spænd de tre indvendige skruer igen. Færdig!
Controller-funktioner
Problem Årsag Løsning
Model kører ikke
Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”. Tæn d
Svag eller slet ingen akku i model Ilæg opladt akku
Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig opvarmning
Sluk for modtageren Lad RC-k øretøjet køle af i ca. 30 minutter
Svag akku /batteri i controller eller model Ilæg opladt akku eller batteri
Køretøjet er meget varmt. Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter.
Ingen kontrol over bilen
Køretøjet starter utilsigtet Tænd først for controlleren, og først derefter for køretøjet.
Fejltagelser og ændringer forbeholdt Farver / end elige design- ændrin ger forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Piktogrammer = symbolfotos
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
64
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
*
*
* Περ ιέχετ αι μόνο έ να μοντ έλο
1 x VW Touareg Hummer H3 1 x Controller (Χειριστήριο) 1 x Lanyard (Κορδόνι εταφοράς)
1 x Συσκευή φόρτισης 1 x Επαναφορτιζόενη παταρία 1 x 4 παταρίες ΑΑΑ
(μη επαναφορτιζόμενες)
Αξιότιμε πελάτη
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπα­θούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προϊόντων μας, επιφυλασ­σόμαστ ε για τυχόν τεχνικές αλλαγέ ς στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικο­πτέρου οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση. Μικρές αποκλίσεις του αγορασθέντος προϊόντος από τα στοιχεία και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε καμία περίπτωση δεν μπορούν να θεμελιώσουν αξιώσεις οποιασδήποτε μορφής. Αυτές οι οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης αποτελούν αναπόσπαστο συμπλήρωμα του προϊό­ντος. Η εγγύηση παύει να ισχύει αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες χρήσης και οι οδ ηγίες ασφα­λείας που περιέχον ται σε αυτές. Φυλάξτ ε αυτές τις οδηγίες για να μπορ είτε να τις διαβά­σετε αργότερα και να τις παραδώσετε μαζί με το μον τέλο σε τρίτους.
Όροι εγγύησης
Τα προϊόντα Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και τεχνολογίας, τα οποία πρέπει να αντιμετωπίζονται με ιδιαίτερη φροντίδα. Προσέχετε απαραιτήτως τις υπο­δείξει ς στις οδηγίες χρήσης. Όλα τα τεμάχια ελέγχονται διεξοδικά (με την επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές και τροποποιήσεις στα μοντέλα, οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των προϊόντων).
Εάν παρ‘ όλα αυτά εφανιστεί κάποια βλάβη, αυτή καλύπτεται στα πλαίσια των όρων της εγ γύησης:
Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών ή κατασκευαστικά ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν κατά τη στιγμή της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η προθεσμία εγγύησης ισχύει για 24 μήνες από την ημερομηνία πώλησης. Η εγγύηση δεν καλύπτει ανταλλακτικά, ζημιές εξαιτίας μη ενδεδειγμένου χειρισμού/χρήσης ή εξαιτίας επεμβάσεων τρίτων. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από την εταιρεία Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ή από εξουσιοδοτημένη εταιρεία. Στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης και κατ‘ επιλογή της Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH το προϊόν Carrera αντικαθίσταται ως σύνολο ή αντικαθίστανται μόνο τα ελαττωματικά εξαρτήματα ή διασφαλίζεται αντικατάσταση ίσης αξίας. Η εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα μεταφοράς, συσκευασίας και διαδρομής, καθώς και τις ζημιές που έγιναν από τον αγοραστή. Την ευθύνη για τα παραπάνω φέρει ο αγοραστής. Αξιώσεις για εγγύηση μπορεί να εγείρει αποκλειστικά ο πρώτος κάτοχος του προϊό­ντος Carrera.
Αξίωση για παροχή εγγύησης υφίσταται όνο αν
αποσταλεί η κάρτα, κατάλληλα συμπληρωμένη, μαζί με το ελαττωματικό προϊόν
Carrera, την απόδ ειξη αγοράς / το τιμολόγιο / την απόδειξη ταμειακής μηχανής.
δεν έχουν πρ αγματοποιηθ εί αυθαίρετες αλλαγέ ς στην κάρτα εγγύησης.
το παιχνίδι έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης και κατά τον ενδε-
δειγμένο τρόπο.
οι ζημιές / δυσλειτουργίες δεν οφείλονται σε ανωτέρα βία ή σε φθορά από τη χρήση
του προϊόντος.
εν είναι δυνατή η αντικατάσ ταση των καρτών εγγύησης.
Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ: Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την υπο­χρέωση παροχής εγγύησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζεται με κανένα τρόπο από την ως προς το αντικείμενο εγγύηση.
Δήλωση συμμόρφωσης
H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου (Controller ) συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών της ΕΚ: Στο πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ 2009/48 και 2004/108/ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και των άλλων σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ (R&TTE). Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την carrera-rc.com.
Προειδοποιήσεις!
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ! Το συγκεκριένο παιχνίδι δεν είναι κατάλληλο για
παιδιά κάτω των 3 ετών, λόγω κινδύνου κατάποσης ικρών εξαρτηά-
των.ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος αγκώατος κατά τη λειτουργία! Αποακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα σύρατα στερέωσης προτού δώσετε το παιχνίδι στο παιδί. Για πληροφορίες και τυχόν απορίες φυλάξτε τη συσκευασία και τη διεύθυνση.
Το σύμβολο που απεικονίζεται εδώ με τον διαγρα­φέντα κάδο απορριμμάτων υποδεικνύει ότι άδειες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπατα­ρίες, επίπεδες μπαταρίες, συσσωρευτές, μπατα­ρίες συσκευών, ηλε κτρ ικές πα λαιές συσκευ ές δεν
ανήκουν στον κάδο οικιακών απορριμμάτων, διότι βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία. Βοηθείστε και εσείς ώστε να μην βλάψουμε το περιβάλλον και την υγεία μας και μιλήστε επίσης με τα παιδιά σας για τον τρόπο που πρέπει να απορρίπτουμε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες και τις ηλεκτρικές παλαιές συσκευές. Οι μπα ταρίες και οι ηλεκτρικές παλαιές συσκευές πρέπει να παραδίδονται στα γνωστά σημεία αποκομιδής. Με τον τρόπο αυτό συμμετέχουν στη διαδικασία μίας ορθής ανακύκλωσης. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μαζί μπαταρίες διαφορετικών τύπων ή καινούργιες και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Αφαιρείτε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται. Η φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να διεξάγεται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Αφαιρ είτε τις επαναφορτιζόμενε ς μπατ αρίε ς από το πα ιχνίδι πριν από τη φόρ τιση. Απα γο­ρεύεται η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών σύνδεσης. Πρέπει να χρησιμοποιούνται απο­κλειστικά οι συνιστώμενες μπαταρίες ή μπαταρίες αντίστοιχου τύπου. Όταν ο φορτιστής χρησιμοποιείται τακτικά πρέπει να ελέγχονται το καλώδιο, η σύνδεση, τα καλύμματα και τα υπόλοιπα εξαρτήματά του. Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει ο φορτιστής να τεθεί πάλι σε λειτουργία μόνον αφού πρώτα επισκευαστεί.
Παραδοτέος εξοπλισμός
1
2
11
13
65
1
2
3
4
5
7
8
12
14
> 20cm
10
9
6
ON
ON
Διατάξεις ασφαλείας
ΠΡΑΣΙΝΟ=ΈτοιηΚΟΚΚΙΝΟ=Φορτίζει
Το αυτοκίνητο Carrera RC είναι ένα τηλεχειριζόμενο αυτοκίνητο μοντελι­σμού, που λειτουργεί με ειδικές επα να­φορτιζόμενες μπαταρίες. Επιτρέπεται η χρήση μόνο των γνήσιων επαναφο ρτι­ζόμενων μπαταριών Li-Ion της Carrera RC.
Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία ενεργοποιείτε πάντοτε πρώτα το χειριστήριο και ετά το αυτοκίνητο. Για την απενεργοποίηση ετά τη χρήση ακολουθή στε την αντί­στροφη σειρά!
Προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών στο σύστημα ελέγχου του αυτοκινήτου Carrera RC και κατ‘ επέκταση προς αποφυγή ανεξέλεγκτης κίνησής του, πρέπει να ελέγχε τε από πριν τις μπατα­ρίες του χειριστηρίου και τις επαναφορ­τιζόμενες μπαταρίες του αυτοκινήτου για το αν είναι κατάλληλα φορτισμένες.
Πριν και μετά από κάθε οδήγηση πρέπει να ελέγχετε πάν τοτε τη σωστή συναρ­μολόγηση του αυτοκινήτου Carrera RC, ενδεχομένως να πρέπει να σφίξετε τις βίδες και τα παξιμάδια.
Να αποθέτετε το αυτοκίνητο στο έδαφος πάντοτε με το χέρι. Μη ρίχνετε ποτέ το αυτοκίνητο από τη θέση που βρίσκεστε κατευθείαν στο έδαφος.
Το αυτοκίνητο Carrera RC έχει σχεδια­στεί αποκλειστικά ως προϊόν ψυχα γω­γίας και η χρήση του επιτρέπεται απο­κλειστικά μόνο στις προβλεπόμενες διαδρομές και περιοχές. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε το αυτοκίνητο Carrera RC στο οδικό δίκτυο.
Αποφεύγετε τα άλματα από εξέδρες ή ράμπες με ύψος πάνω από 30 cm.
Μην το οδηγείτε επίσης κάτω από αγωγούς υψηλής τάσης ή ιστούς κεραιών ή όταν έχει κακο­καιρία! Οι ατμοσφαιρικές διαταραχές και παρεμ­βολές μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία του αυτοκινήτου. Σε περίπτωση που η θερμοκρασία του χώρου αποθήκευσης και της περιοχής οδήγη­σης διαφέρει σε μεγάλο βαθμό, περιμένετε μέχρι το αυτοκίνητο να εγκλιματιστεί, προς αποτροπή σχηματισμού συμπυκνωμένου νερού και κατ‘ επέκταση προς αποτροπή δυσλειτουργιών
.
Να είστε προσεκτικοί με την άκρη της
κεραίας, υπάρχει κίνδυνος τραυματι-
σμού!
Μην οδηγείτε ποτέ το συγκεκριμένο προϊόν στο γρασίδι. Το γρασίδι μπορεί να εμποδίσει την περιστροφή του άξονα, αν περιπλακεί σ‘ αυτόν, και να προκαλέσει υπερθέρμανση του κινη­τήρα. Με το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέπεται η με ταφορά προϊό­ντων, ατόμων ή ζώων.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά καθαρ ι-
στικά μέσα για τον καθαρισμό του αυτο-
κινήτου μοντελισμού.
Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιονίζει. Δεν επιτρέπεται να οδηγείτε το αυτοκί­νητο μέσα από νερά, λιμνάζοντα νερά ή χιόνι. Πρέπει να αποθηκεύεται σε στεγνό χώρο.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το αυτοκίνητο Carrera RC κοντά σε ποταμούς, λίμνες ή θάλασσα, για να μην πέσει στο νερό. Αποφεύγετε να οδηγείτε το αυτοκίνητο στην άμμ ο.
Το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιτρέ­πεται να εκτίθεται άμεσα στην ηλιακή ακτινοβολία. Προς αποτροπή υπερθέρμανσης των ηλεκτρονικών του αυτοκινήτου πρέπει σε θερμοκρασίες πάνω από 35°C να πραγματοποείτε τακτικά σύντομα δια­λείμματα.
66
1
2
2 2
1
35km/h
1
1
2
1
2
GRÜN=BereitROT=Laden
Φορτίστε πάλι την παταρία απαραιτήτω ς ετά τη χρήση για να αποφύγετε τη λεγόενη βαθιά εκφόρτιση της επαναφορτιζόενης παταρίας. Φορτίζετε την επαναφορτιζόενη παταρία ανά τακτά χρονικά διαστήατα (περ. κάθε 2-3 ήνες). Εάν δεν τηρηθεί αυτ ή η οδηγία, είναι δυνατό να προκλη θούν βλά βες στην επαναφορτιζόενη παταρία.
Επιτρέψτε μας να σας εκπαιδεύσουμε στη χρήση του!
Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση
Τοποθέτηση των μπαταριών
Τοποθέτηση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία του Carrera RC με τη συσκευή φόρτι σης που παρα­δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδε τικό εξάρτημα και η σύνδεση μεταξύ της επαναφορτιζόμενης μπατα­ρίας και του φορτιστή είναι κατασκευασμένα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να αποκλείεται λανθασμένη πολικότητα. Συνδέστε τη συσκευή φόρτισης σε μια πηγή ενέργειας. Εάν η επαναφορ τιζόμενη μπαταρία έχει συνδεθεί σωστά και η διαδικασία φόρτισης πραγματοποιείται κανονικά, ανάβει συνεχώς η κόκ­κινη λυχνία LED. Μόλις η επαναφορτιζόμενη μπα τα­ρία φορτιστ εί πλήρως, η λυχνία LED από κόκκινη γίνεται πράσινη. Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τη συσκευή φόρ­τισης και να την τοποθετήσετε στο αυτοκίνητο Carrera RC. Το αυτοκίνητο είναι έτοιμο για οδήγηση. Μετά τη χρήση η επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να κρυώσει για τουλάχιστον 20 λεπτά, προτού τη φορτ ίσετε πάλι πλήρως. Εάν δεν τηρηθεί το παραπάνω διάστημα, είναι δυνατό να προκλη­θούν βλάβες στ ην επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε το καπάκι της θήκης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας στο αυτοκίνητο Carrera RC.
Συνδέστε το άκρο του καλωδίου του αυτοκι­νήτου Carrera RC με αυτό της επαναφορτι­ζόμενης μπαταρίας. Τοποθετήσ τε την επα­ναφορτιζόμενη μπαταρία. Βιδώστε το καπάκι με ένα κα τσαβίδι.
Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης (Release) και βγάλτε τη θήκη μπαταριών από το χειρι­στήριο (Controller).
Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών προ ­σέξτε τη σωστή πολικότητα. Ωθήστε πάλι τη θήκη μπαταριών μέσα στο χειριστήριο μέχρι να κουμπώσει.
Το αυτοκίνητο Carrera RC και το χειρι­στήριο συνδέονται εργοστασιακά. Εάν στην αρχή αντιμετωπίσετε προβλήματα στην εποικοινωνία μεταξύ του αυτοκι­νήτου Carrera RC και του χειριστηρίου, δοκιμάστε μία νέα σύνδεση. Πιέζοντας το κουμπί σύνδεσης στην κάτω πλευρά του αμαξώματος το αυτο­κίνητο Carrera RC και το χειριστήριο συνδέονται εκ νέου. Πρέπει να πιέσετε το κουμπί σύνδεσης για τουλάχ. 3 sec. Προσέξτε σε αυτή την περίπτωση ότι το χειριστήριο πρέπει να είναι ενεργοποιη­μένο.
Ενεργοποιήστε το αυτοκίνητο Carrera RC από το διακόπτ η ON/OFF.
Προσοχή, το αυτοκίνητο αυτό επιτυγχά­νει ταχύτητες έως και 35km/h. Εξασκη-
θείτε σε μια επιφάνεια χωρίς εμπόδια μεγέ­θους τουλάχ. 4x4 μέτρων. Την πρώ τη φορά
να χειρίζεστε πολύ προσεκτικά το οχλό γκαζιού, καθώς το αυτοκίνητο αντιδρά πολύ ευαίσθητα. Οδηγήστε αργά για
τουλάχ. 2-3 γεμίσμα τα της επα ναφορτιζό­μενης μπαταρίας, προτού ξεκινήσετε τους ταχύτερους ελιγμούς.
Χρησιμοποιήστε γωνίες ή άδεια κουτιά κτλ. για να φτιάξετε μια „αγωνιστική πίστα“ για το αυτοκίνητο Carrera RC σε μια μεγάλη επιφάνεια χωρίς εμπόδια. Η βασική τεχνική ελέγ χου κατά την οδή­γηση ενός αυτοκινήτου Carrera RC είναι: στις ευθείες οδηγείτε γρήγορα και στις στροφές φρενάρετε.
• Χρησιοποιείτε το έγιστο 2 επαναφορτιζόενες παταρίες διαδοχικά έχρι να αδειάσουν. Μετά από 2 φορτίσεις των επαναφορτιζόενων παταριών πρέπει οπωσ­δήποτε να κάνετε ένα διάλει α περ. 20 λεπτών.
• Αποφεύγετε τη όνιη χρήση του κινητήρα.
• Εάν το αυτοκίνητο απενεργοποιείται όνο του για σύντοα διαδοχικά διαστήατα πολλές φορές, αυτό σηαίνει ότι η επαναφορτιζόενη παταρία άδειασε. Φορτίστε την επαναφορτιζόενη παταρία.
• Μετά την οδήγηση αφαιρέστε και αποσυνδέστε την επαναφορτιζόενη παταρία.
• Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC.
Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
67
1 5
2 6
3
4
ON
OFF
Με επιφύλαξη για λάθη ή αλλα γές Χρώματα / τελικό σχέδιο – Με την επιφύλαξη αλλαγών Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών Εικονογράμματα = Φωτογραφίες συμβόλων
Όταν το χειριστήριο είναι ενεργοποιη­μένο ανάβουν οι κόκκινες λυχνίες LED στην μπροστινή περιοχή του χειριστη­ρίου.
Ρύθμιση ακριβείας ταχύτητας TH-TRIMM Εδώ έχετε τη δυνατότητα να τροποποιή­σετ ε την απόδοση πέδησης του αυτοκινή­του σας.
Σύστηα διεύθυνσης ψηφιακό
- αναλογικό
Μοχλός γκαζιού προς τα πίσω: εμπροσθοπορεία Μοχλός γκαζιού προς τα εμπρός: πέδηση ή οπισθοπορεία
Ρύθμιση ακριβείας διεύθυνσης Steering-
TRIMM
Εάν το αυτοκίνητο δεν κινείται ευθεία, μπορείτε να εκτελέσετε εδώ ρυθμίσεις ακριβείας για το αυτοκίνητό σας.
Το χειριστήριο 2,4 GHz είναι σχεδια­σμένο τόσο για δεξιόχειρες όσο και για αριστερόχειρες και μπορεί να προσαρ­μοστεί στην εκάστοτε περίπτωση βιδώ­νοντας ανάλογα τη μονάδα διεύθυν­σης.
Αλλαγή λειτουργίας βιδώνοντας ανάλογα τη ονάδα διεύθυνσης
Για τη μετατροπή λύστε τις τρεις εσωτ ε­ρικές βίδες στη μονάδα συστήματος διεύθυνσης και τοποθετήστε την στην αντίθετη πλευρά. Αφαιρέστε το κάλυμμα στην αντίθετη πλευρά και τοποθετήστε το τιμόνι στην αν τίθετη πλευρά. Σφίξ τε πάλι τις τρεις εσωτερι­κές βίδες. Η εργασία ολοκληρώθη κε!
Λειτουργίες χειριστηρίου
Λύσεις προβλημάτων
Πρόβληα: Αιτία: Λύση
Το αυτοκίνητο μοντελισμού δεν κινείται
Ο διακόπτης στο χειριστήριο ή/και το αυτοκίνητο μοντελισμού είναι στο “OFF “
Ενεργοποίηση
Ασθενής ή ανύπαρκτη επαναφορτιζόμενη μπαταρία στο αυτοκίνητο μοντελισμού
Τοποθετήστε μια φορτισμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Η προστασία υπερθέρμανσης έχει ακινητοποιήσει το αυτοκίνητο επειδή έχει ζεσταθεί πολύ
Απενεργοποιήστε το δέκτη Αφήστε το αυτοκίνητο RC να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά
Ασθενής επαναφορτιζόμενη μπαταρία/απλή μπαταρία στο χειριστήριο ή στο αυτοκίνητο μοντελισμού
Τοποθετήστε μία φορτισμένη επαναφορτιζόμενη ή μία απλή μπαταρία
Το αυτοκίνητο έχει ζεσταθεί πολύ.
Απενεργοποιήστε το αυτοκίνητο και το χειριστήριο και αφήστε το αυτοκίνητο να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά.
Αδυναμία ελέγχου
Το αυτοκίνητο τίθεται σε κίνηση χωρίς να το επιθυμείτε Ενεργοποιήστε πρώτα τον πομπό και μετά το αυτοκίνητο.
Την τελευταία και πιο ενηερωένη έκδοση αυτών των οδηγιών χρήσης, όπως και πληροφορίες για ανταλλακτικά θα βρείτε στο carrera-rc.com στον τοέα Service.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Loading...