Carrera RC Red Hunter operation manual

0 (0)
Carrera RC Red Hunter operation manual

 

Inferno

Scorpion

Hunter

Mystic

Fury

Power

# 370142020 # 370142021 # 370142022

Montageund Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montageen gebruiksaanwijzing

Instruções de montagem e modo de utilização Monteringsoch bruksanvisning

Asennusja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajseog bruksanvisning Monteringsog driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu

Made in China, Shantou

Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri

ةملاسلا ةمظنأ

A B

1x 7,4 V

900 mAH !

6,66 Wh

C D

E F G

08/2016_V02

2

H I

K L

> 15 cm

M N

RED = Charging

GREEN = Ready

3

1

*

*

1x 8,4 V

500 mA !

*

1x 7,4 V

900 mAH ! 6,66 Wh

2x 1,5 V

Micro AAA

Battery

ALKALINE

ALKALINE

* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · · Sadece tek modeli dahildir

2

3

1x 8,4 V 500 mA !

1x 7,4 V

900 mAH ! 6,66 Wh

1x 7,4 V

900 mAH ! O.K.

6,66 Wh

4

2x 1,5 V

Micro AAA

Battery

7

OFF ON

5

 

OFF

ON

6

 

 

8

2 sec.

 

1

 

 

 

 

R

2

 

L

L R

4

9

18km/h

10

 

 

11

12

13

14

5

DEUTSCH

Sehr geehrter Kunde

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-­Modell- autos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt­ wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung­ unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design­ jederzeit und ohne Ankündigung­ vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen­ vorliegenden Produkts gegenüber Daten­ und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungsund Montage­ anleitung­ ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe­ des Modells an Dritte­ auf.

Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.

Garantiebedingungen

Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten­ Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungs­ anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen,­ die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).

Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im ­Rahmen der nachstehenden­ Garantie-Bedingung gewährt:

Die Garantie umfasst nachweisliche Materialoder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-­Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. ­Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/ Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungsund Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-­Produkts in Anspruch genommen werden.

Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn

•  die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.

•  keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.

•  das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde.

•  die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder ­betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.

Garantiekarten können nicht ersetzt werden.

Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr­ leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht­ durch gegenständliche­ Garantie nicht eingeschränkt­ wird.

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:

+49 911 7099-330 (D) bzw.

+43 662 88921-330 (AT)

oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen ­folgender EG-Richtlinien:

EG Richtlinien 2009/48/EC und 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konfor- mitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.

Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm

Warnhinweise!

ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen ver-

schluckbarer Kleinteile. ACHTUNG!

Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmateria­ lien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.

Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen­ Mülltonnen soll Sie darauf

hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Gerätebatterien,­ elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und ­Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen­ abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden. ACHTUNG! Akkus dürfen nur von ­Erwachsenen aufgeladen werden.

Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien­ oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das

Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder­ in Betrieb genommen werden. Das flexible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden: Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden.

Sicherheitsbestimmungen

AEin Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahr-

akkus betriebenes Modellauto. Es dürfen nur die original Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.

BDas Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausge-

legt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.

CFahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmas-

ten oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funk­ tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschieden zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende­ Funktionsstörungen zu vermeiden.

DFahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Grasflächen­. Sich fest wi-

ckelndes Gras kann die Achsendrehung­ behindern und den Motor erhitzen.

Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine ­Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.

EFahren Sie mit dem Carrera RCFahrzeug niemals bei Regen oder

Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. Nasser Untergrund ohne Pfützen führt zu keiner Beeinträchtigung des Fahrzeuges, da die Elektronik gegen Spritzwasser geschützt ist.

FBenutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen

oder Seen, damit das Carrera RC-Fahr- zeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.

GSetzen Sie das Carrera RC-Fahr- zeug keiner direkten Sonnenein-

strahlung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden,

6

müssen bei einer Temperatur von über

Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge-

35 °  C

regelmäßig

kurze

Ruhepausen

brauch wieder auf um eine sog.

eingelegt ­werden.

 

 

 

 

 

Tiefenentladung­

des Akkus zu vermei-

 

Setzen Sie das Carrera RC-Fahr-

den. Der Akku muss nach Gebrauch

H

mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er

 

zeug niemals permanenten Last-

wieder vollständig geladen werden darf.

wechsel, d.h. ständigem Vorund Zu-

Eine

Nichtbeachtung dieser Pause

rückfahren, aus.

 

 

 

 

 

kann zu einem defekten Akku führen.

I

Stellen Sie das Fahrzeug immer von

Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit

(ca. alle 2–3 Monate) auf.

 

Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie

Eine Nichtbeachtung der o.g. Hand­

das Fahrzeug niemals aus dem Stand

habung des

Akkus­

kann zu einem

auf den Boden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Defekt­

führen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

Vermeiden Sie Sprünge von Schan-

Einsetzen des Akkus

 

zen oder Rampen mit Höhen­

über

15 cm.

 

 

 

 

 

 

 

3

Entfernen Sie mit einem Schrauben-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

Verwenden Sie niemals scharfe

 

zieher den Deckel des Akkufachs

 

­Lösungsmittel zur Reinigung Ihres

beim ­Carrera RC-Fahrzeug. Verbinden

Modells.

 

 

 

 

 

 

Sie das Kabelende des Carrera RC-

 

Um zu vermeiden, dass das Carrera

Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku ein-

M

legen.

Deckel­

mit einem Schrauben­

 

RC-Fahrzeug mit Störungen im

zieher zuschrauben.

 

Steuerungssystem und dadurch unkont-

 

 

 

 

 

 

rolliert

fährt, sind

die

Batterien

des

Einsetzen der Batterien

Controllers­

und des Fahrzeugakkus auf

 

 

 

 

 

 

einwandfreien Ladezustand­

hin zu über-

4

Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher

prüfen. Ladegeräte

und

Netzteile

 

nicht

 

und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten

kurzschließen.

 

 

 

 

 

Sie auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte

 

 

 

 

 

Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

Die korrekte Montage des Carrera

Nach dem Verschließen des Faches können Sie die Funktionalität

des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite

 

RC-Fahrzeugs muss stets vor und

prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsge­

nach jeder Fahrt überprüft werden,­

gege-

mäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers

rot aufleuchten.

 

 

 

benenfalls Schrauben und Muttern nach-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ziehen.

Jetzt kann die Fahrt losgehen

 

Bedienungshinweise

Bindung von Fahrzeug und Controller

 

Lieferumfang

11x Carrera RC Fahrzeug 1x  Controller

1x  Lanyard 1x  Ladegerät 1x  Akku

2x  1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar)

Aufladen des Akkus

2 Bitte verbinden Sie zuerst den ­Carrera RC-Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss zwischen Akku und Ladegerät sind so hergestellt, dass ver-

kehrte Polarität ausgeschlossen ist. Schließen Sie das Ladegerät an eine Energiequelle an. Wenn der Akku richtig angeschlossen wurde und der Aufladungsprozess normal erfolgt, leuchtet das rote LED-Lämpchen konstant. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, schaltet das rote LED-Lämpchen auf grün um. Der Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera RC-Fahrzeug installiert werden und ist nun bereit zum Fahren.

5Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werk­ seitig gebunden.

61. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.

72. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die

LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die Bindung­ ist abgeschlossen.

Justieren der Lenkung bzw. des Bremspunkts

8Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus,

dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann wie folgt der Geradeauslauf oder der Bremspunkt korrigiert werden.

• 

Binden Sie Fahrzeug und Controller wie im Abschnitt5 6

7

 

erklärt.

 

• 

Drücken Sie den Button an der rechten oberen Controllerseite

 

für ca. 2 Sekunden. Der Justiermodus ist aktiv sobald

die

 

­Controller LED blinkt.

 

•  Der Geradeauslauf kann mit dem rechten Joystik justiert werden. •  Der Bremspunkt kann mit dem linken Joystik justiert werden.

•  Drücken Sie zum Abschluß des Justiervorgang den Button an der rechten oberen Controllerseite erneut für ca. 2 Sekunden.

Lass uns üben!

9Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu 18  km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche

mit mind. 2,5 x 2,5 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel.

DEUTSCH

10Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer

großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.

•  Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von mindestens 10 ­Minuten eingehalten werden. Beim darauf folgenden Wechsel muss unbedingt eine ­Ruhepause von mindestens 20 Minuten eingehalten werden.

•  Permanenten Motoreinsatz vermeiden.

•  Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.

•  Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und Fahrzeug von selbst aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten­ .

•  Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten.

•  Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf.

•  Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. •  Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.

Controller-Funktionen

11DIGITAL PROPORTIONAL

Mit den Joysticks können Sie präzise Lenkund Fahr­

manöver durchführen.

Joystick links: Stufenlose vorwärtsfahrt und Rückwärtsfahrt in unterschiedlichen Geschwindigkeiten. Bitte beachten Sie: Das Fahrzeug fährt Rückwärts langsamer als Vorwärts.

Joystick rechts: Lenken nach Rechts und Links mit stufenlosem Lenkeinschlag für präzises Lenken.

12Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf einer Rennstrecke gefahren werden.

Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich.

13Die Joysticks sind abnehmbar. Das Fahrzeug kann alternativ mit den Steuerwippen gesteuert werden. Auf der

Controller-Rückseite im dafür vorgesehenen Fach können die Joysticks verstaut werden.

14Das Umhängeband mit dem Karabiner­ an der Öse des Controllers­ befestigen und um den Hals hängen.

ACHTUNG! Strangulationsgefahr!

Problemlösungen

Problem: Modell fährt nicht.

Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“.

Lösung: Einschalten.

Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell. Lösung: Geladenen Akku einlegen.

Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben. Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren.

Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell. Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen.

Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem ­Empfänger im Modell gebunden.

Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt losgehen”­ beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.

Ursache: Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und Fahrzeug von selbst aus.

Lösung: Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten.

7

DEUTSCH

Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.

Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.

Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung angehalten.

Lösung: Den Empfänger ausschalten Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.

Problem: Keine Kontrolle.

Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.

Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt losgehen”­ beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.

Irrtum und Änderungen vorbehalten

Farben / endgültiges Design – ­Änderungen vorbehalten

Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten

Piktogramme = Symbolfotos

ENGLISH

Dear customer

Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products,­ we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.

For the latest version of these operating instructions and information­ on replacement and spare parts avail­ able, please visit carrera-rc.com in the service area.

Guarantee conditions

A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement­ are reserved).

Should any faults nevertheless occur, guarantee is ­assumed within the scope of the following conditions:

The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not ­extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.

Guarantee claims can only be accepted when:

•  The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/­

cash-register receipt.

•  No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.

•  The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.

•  The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.

Guarantee cards cannot be replaced.

Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.

Declaration of conformity

Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48/EC and 2014/30/EU regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).

The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.

Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm

Warning!

WARNING! This toy contains

small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age.

WARNING! danger of pinching during operation! Remove­ all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions.

This symbol, showing re-

fuse bins with a cross

through them, denotes that

empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic­ refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment.

Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled.

Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge nonrechargeable­ batteries due to risk of explosion.

WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults.

Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be removed from the toy. ­Rechargeable batteries should be removed from the product­ ­before charging. Supply terminal are not to be short-cir- cuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined­ for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed. The external flexible cable or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is damaged the charger shall be scrapped.

8

FCC statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, ­including interference that may cause undesired operation.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority­

to operate the equipment.

Safety instructions

AA Carrera RC vehicle is a remotecontrolled model car that uses

­special rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC Li-Ion recharge­able batteries may be used.

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.

BThe Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be

operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.

CDo not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broad-

casting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature differences­ between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time to acclimatise. This will help prevent condensation­ forming and the possibility of malfunctions resulting.

DNever operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass

hindering the movement of the axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals.

ENever use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The

car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place. Wet surfaces without puddles will not affect the car’s performance as the electronic equipment is protected against spray.

FNever operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk

of the Carrera RC car falling into the water­ . Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.

GDo not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the

electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential.

HNever subject the Carrera car to repeated changes of load – that means

continuously reversing it.

IAlways place the car on the floor by hand. Never throw the car on the

floor from a standing position.

KAvoid jumping from jumps or ramps higher than 15 cm (0.49 ft.).

LNever use strong solvents for cleaning the car.

MTo avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled op-

eration of the Carrera RC vehicle,­ check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply terminals are not to be short-circuited.

NThe Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation,

each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during operation­ must be tightened.

Instruction Manual

Contents of package

11 x  Carrera RC Vehicle 1 x  Controller

1 x  Lanyard

1 x  Battery Charger

1 x  Rechargeable Battery

2 x  1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)

Charging the rechargeable battery

2First connect the Carrera RC rechargeable battery to the battery

charger supplied. The connection terminals between the battery and the charger are designed to prevent connection with the wrong polarity. Connect the charger to a power source.

When the battery is properly connected and charging normally, the red LED is constantly lit. Once the battery is fully charged, the red LED switches to green. The battery can now be disconnected and installed in the Carrera RC car. The car is now ready for use.

ENGLISH

Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Failure to observe thispause may damage the battery. Recharge the battery ­occasionally (suggested every 2–3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.

Installing the rechargeable battery

3Using a screwdriver, remove the cover of the battery­ compartment in

the Carrera RC car.

Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged battery. Put the battery in place. Replace the compartment cover using a screwdriver.

Inserting the batteries

4Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please keep in

mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. After having closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper functioning, the top center LED on the remote control­ will light up red.

Now you can drive the car

Bonding vehicle and controller

5The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting.

61. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on top of the car will flash rhythmically.

72. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically.

After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made.

Adjusting the steering or the braking point

8If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to

right or left, it can be corrected to run straight or the braking point corrected as follows.

• Bond vehicle and controller as described in section 5 6 7 . • Press the button on the top right hand side of the controller for about two seconds. Adjusting mode is active as soon as the con-

troller LED flashes.

• Straight running can be adjusted with the right joystick. • The braking point can be adjusted with the left joystick.

• To close the adjusting process, press the button on top right hand side of the controller again for about 2 seconds.

Let’s practise!

9Warning! This vehicle reaches speeds up to 18 km/h (11 mph). Practice on an empty surface at least 2.5 metres

(8.2’) square. When first starting, be very careful when operating the gas pedal.

10Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle­ racing track in a large empty area, using cornerposts, empty

cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.

9

ENGLISH

•  When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.

•  Avoid constant motor operation.

•  If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please ­recharge the battery.

•  Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically. To restart, switch the ON/ OFF switch on the controller & the car to OFF and then back to ON.

•  To switch off after use, follow the steps in the reverse order. •  After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. •  Always keep the rechargeable battery stored outside the

vehicle.

•  Clean the Carrera RC car after use.

Controller functions

11DIGITAL PROPORTIONAL

You can use the joysticks to carry out precise steering and

driving manoeuvres.

Left joystick: Steplessly-controlled forward and reverse running at different speeds.

Right joystick: Steplessly-controlled steering to right and left for precision.

12Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one race-track. This is possible even without

harmonising frequencies between the racing drivers.

13

The joysticks are removable. ­Alternatively, the vehicle can

 

be ­controlled with a rocker. The joysticks can be stored in

the special compartment at the back of the controller.

14Attach the lanyard to the eyelet on the controller and let the controller hang from your neck.

WARNING! Danger of strangulation!

Troubleshooting

Problem: Car does not move.

Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.

Solution: Switch on.

Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.

Solution: Insert charged battery.

Cause: The car has come to a stop at an obstacle.

Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface.

Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter­or model is too weak.

Solution: Insert new battery or recharged battery.

Cause: The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the model.

Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”.

Cause: Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically.

Solution: To restart, switch the ON/OFF switch on both controller & vehicle to OFF and then back to ON.

Cause: The vehicle is very warm.

Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.

Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature.

Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.

Problem: Car cannot be controlled.

Cause: Vehicle starts moving unintentionally.

Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”.

Errors and changes excepted

Colours / final design – changes excepted

Technical changes and design-related changes excepted

Pictograms = symbolic photos

FRANÇAIS

Chère cliente ! Cher client !

Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera­ RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.

Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.

Conditions de garantie

Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).

La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :

La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication ­effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.

Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si

•  le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.

•  l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie­ .

•  le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.

•  les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.

Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.

Avis destinés aux États de l’Union européenne :

nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du ­vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.

10

Déclaration de conformité

Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et 2014/30/EU relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment = Directive concernant les équipements­ hertziens et les équipements terminaux de télécommunications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.

Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm

Avertissements !

ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.

Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés.

ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.

Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer

votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.

ATTENTION !

Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes.

Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.

Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-­ circuiter les bornes de raccordement.

Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le câble extérieur flexible de ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit.

Consignes de sécurité

A Votre véhicule radiocommandé Carrera­ RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries Lithiums-ions livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser d’autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule avant de la

charger.

BLe véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et

son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.

ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.

CNe vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des py-

lônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en résultant­ .

DL’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pou-

vant s’enrouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.

ENe vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de

pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un support­ humide sans flaques n’endommage pas le véhicule, car les éléments électroniques sont protégés contre les projections d’eau.

FRANÇAIS

FNe vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières,

fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.

GN’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.

Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C.

H Ne soumettez jamais la voiture ­Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des ­inversions

permanentes.

IDéposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais

le véhicule au pied levé sur le sol.

KÉvitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures

à15 cm.

LNe vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre

maquette.

MControlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécom-

mande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule.

Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.

NContrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après

chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.

Instructions d‘utilisation

Fournitures

11 x  Carrera RC Véhicule 1 x  Contrôleur

1 x  Cordon tour de cou 1 x  Chargeur

1 x  Accu

2 x  Accus 1, 5 V micro AAA  (non rechargeable)

Chargement de la batterie

2Reliez dans un premier temps la batterie Carrera RC au chargeur fourni.

La prise de raccordement entre la batterie et le chargeur a été conçue de sorte à éviter toute inversion de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à une prise de courant.

11

FRANÇAIS

Le voyant à LED s’allumera en rouge dès lors que le branchement a été réalisé correctement et que la charge s’effectue correctement. Le voyant passe au vert dès la charge maximale atteinte. Débranchez la batterie et installez-la dans votre véhicule Carrera RC.

Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette pause peut entraîner la défaillance de l’accu. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois).

La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l‘accu.

Insertion de la batterie

3Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment

de la batterie du véhicule Carrera RC. Branchez le câble du véhicule à la batterie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de remettre le couvercle et de la visser à l’aide d’un tournevis.

Insertion des piles

4Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité.

N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l’aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL devrait s’allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur.

La course peut démarrer maintenant

Liaison du véhicule et du contrôleur

5Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.

61. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement­ .

72. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. Après quelques secondes, les DEL du véhi-

cule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.

Ajustage de la direction ou du point de freinage

8S‘il s‘avère, lors de l‘utilisation du véhicule Carrera RC, que le véhicule a tendance à tirer vers la droite ou vers la

gauche, le déplacement en ligne droite ou le point de freinage peut être corrigé comme suit.

•  Liez le véhicule et le contrôleur comme indiqué dans le paragraphe 5 6 7 .

•  Appuyez sur le bouton en haut à droite du contrôleur pendant env. 2 secondes. Le mode d‘ajustage est actif lorsque la DEL du contrôleur clignote.

•  Le déplacement en ligne droite peut être ajusté à l‘aide de la manette droite.

•  Le point de freinage peut être ajusté à l‘aide de la manette gauche.

•  Appuyez de nouveau sur le bouton en haut à droite du contrôleur pendant env. 2 secondes pour terminer le processus d‘ajustage.

Entraînons-nous !

9

Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 18 km/h

 

maximum.

Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie minimum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération avec grande prudence.

10Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets de délimita-

tion des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.

•  Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes.

•  Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.

•  Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.

•  Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps d’arrêt de 30 minutes. Pour les utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.

•  Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course.

•  Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le. Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement.

•  Veuillez toujours conserver la batterie à ­l’extérieur du véhicule. •  Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.

Fonctions de la télécommande

11DIGITAL PROPORTIONAL

Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des

manœuvres de direction et de conduite précises.

Levier de commande de gauche : Marche avant et marche arrière en continu à diverses vitesses. Veuillez prendre en considération que le véhicule roule plus lentement en marche arrière qu’en marche avant.

Levier de commande de droite : Virages à droite et à gauche avec braquage continu pour une direction précise.

12Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est possible

sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes.

13Les joysticks de la télécommande sont amovibles. Les commandes sont alors identiques à une télécommandes

traditionelles.

Vous pouvez ranger les joysticks dans le compartiment prévu à cet effet dans le dos des poignées de la télécommande.

14Fixer le mousqueton du cordon à l’anneau de la télécommande et suspendez le autour du cou.

ATTENTION ! Danger d’étranglement !

Solutions aux problèmes

Problème

Le véhicule ne roule pas.

Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».

Remède : Mettre en position « ON ».

Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule­ . Remède : Insérer une batterie chargée.

Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle. Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.

Cause : Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande.

Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve.

Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement au récepteur du modèle.

Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur.

Cause : Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps d’arrêt de 30 minutes.

Remède : Pour l’utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/ OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.

Cause : Le véhicule est très chaud.

Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.

Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché.

Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ.

Problème

Contrôle du véhicule.

Cause : Le véhicule démarre intempestivement.

Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur.

Sous réserve d´erreurs et de modifications

Couleurs / design final – sous réserve de modifications

Sous réserve de modifications techniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliques

12

ESPAŃOL

Estimado cliente

Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo ­Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos ­reservamos el derecho de realizar modificaciones en el ­aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.

La versión más actual de este manual de servicio e información­ acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.

Condiciones de garantía

Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben­ ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).

Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:

La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto ­Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del ­comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el ­derecho de garantía.

El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:

•  se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el ­producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la ­factura o el tíquet de caja.

•  no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta­ de garantía.

•  el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.

•  los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.

Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.

Instrucciones para los Estados de la Unión Europea:

se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.

Declaración de conformidad

Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador,­ con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y 2014/30/EU acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.

Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm

¡Advertencias!

¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían

ingerir.

¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.

El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados,­ indica­ que

las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión.

¡ADVERTENCIA!

Únicamente los adultos deben cargar las baterías.

No deje de vigilar las baterías cuando se estén cargando. Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubiertas y demás piezas. En caso

de avería, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha. El cable exterior flexible de este cargador no puede sustituirse: si el cable está dañado, el cargador debe desguazarse.

Disposiciones de seguridad

AEl automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con

una batería especial. Sólo deben utilizarse las baterías de iones de litio Carrera RC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla.

BEl vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de

entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello.

ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.

CNo hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radio-

fónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de condensación (ello podría producir averías funcionales).

DNo haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba.

La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, personas ni animales.

ENunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o

nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco. La superficie mojada sin charcos no constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico está protegido contra salpicaduras.

FNo utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos

para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.

13

ESPAŃOL

GNo exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación­ solar directa.

Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves­ descansos si la temperatura es superior a los 35 ° C.

HNo someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos,

es decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.

IDeposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire

nunca­ desde cierta altura al suelo.

KEvite saltar desde rampas o trampolines de más de 15 cm de altura.

LNo utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo.

MPara evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de con-

trol averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red.

NAntes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera

RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.

Indicaciones de manejo

Contenido del embalaje

11 x  Carrera RC vehículo 1 x  Controlador

1 x  Lanyard 1 x  Cargador

1 x  Batería recargable

2 x  Pilas de 1,5 V Micro AAA  (no recargables)

Carga de la batería

2En primer lugar, conecte la batería Carrera RC al cargador adjunto. La

pieza de unión o la conexión entre la ­batería y el cargador están fabricadas de modo que quede excluida la polaridad inversa. Conecte el cargador a una fuente de corriente.

Si ha conectado correctamente la batería, y el proceso de carga se desarrolla con normalidad, queda iluminado el piloto LED rojo. Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto LED rojo pasa a verde. Seguidamente ya se puede retirar la batería e instalarla en el vehículo Carrera RC, que ahora estará listo para funcionar.

Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no se mantiene este descanso, puede ­averiarse la batería. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses).

Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.

Colocación de la batería recargable

3Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del

vehículo Carrera RC.

El extremo del cable del vehículo Carrera RC, con el de la batería. Introduzca la batería. Atornille la tapa con un destornillador.

Colocación de las pilas

4Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese

de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funcionamiento, debería encenderse el LED de color rojo situado en la parte superior central del controlador.

¡Ahora ya puede empezar la carrera!

Vinculación de vehículo y controlador

5El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica.

61. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente.

72. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente.

Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.

Ajuste de la dirección o bien del punto de frenada

8Si durante el funcionamiento se comprueba que el vehícu-

lo Carrera RC se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregirse el avance en línea recta o el punto de frenada de la siguiente manera.

•  Vincule el vehículo y el controlador como se explica en el párrafo 5 6 7 .

•  Pulse el botón en el lado superior derecho del controlador durante aproximadamente 2 segundos. El modo de ajuste está activado en cuanto parpadea el LED del controlador.

•  El avance en línea recta puede ajustarse con la palanca de mando derecha.

•  El punto de frenada puede ajustarse con la palanca de mando izquierda.

•  Para finalizar el proceso de ajuste pulse el botón en el lado superior derecho del controlador de nuevo durante aproximadamente 2 segundos.

¡Hagamos prácticas!

9Advertencia: Este vehículo alcanza una velocidad de hasta 18  km/h. Ensaye en un área vacía­ con un tamaño

mínimo de 2,5x2,5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente.

10Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo

Carrera­ RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.

•  Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.

•  Evitar el funcionamiento permanente del motor.

•  Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que cargar­ .

•  Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo. Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo a OFF, y seguidamente de nuevo a ON.

•  Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso. •  Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se

pueda volver a cargar completamente. •  Almacene la batería siempre fuera del vehículo. •  Tras la carrera, limpiar el vehículo.

Funciones del controlador

11DIGITAL PROPORTIONAL

Con el Joystick puede ejecutar maniobras de pilotaje y

conducción precisas.

Joystick izquierdo: Marcha hacia delante y marcha hacia atrás continuas a diferentes velocidades. Tenga en cuenta: el vehículo va hacia atrás más lentamente que hacia delante.

Joystick derecho: Girar hacia la derecha y hacia la izquierda con ángulo de giro continuo para girar con precisión.

12Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la pista de carreras hasta 16 vehículos a la vez. Esto es posi-

ble sin que los pilotos deban ajustar las frecuencias.

13Los joysticks son extraíbles. El vehículo se puede controlar alternativamente­ con los balancines de control. Los joystic-

ks se pueden guardar en el compartimento de la parte posterior del controlador, previsto para este fin.

14Sujete la correa con el gancho mosquetón por el orifi cio del controlador, y cuélgueselo del cuello.

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de estrangulación!

Solución de averías

Avería

El modelo no funciona.

Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la ­posición “OFF”.

Solución: Conectarlo.

Causa: La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería.

Solución: Introducir una batería recargada.

Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo.

Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche.

Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.

Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del ­modelo está desgastada.

Solución: Colocar una batería o una pila cargada.

14

ESPAŃOL

Causa: El controlador posiblemente no está unido correctamente con el receptor del modelo.

Solución: Establezca una unión como se describe en ­“Ahora ya puede empezar la carrera” entre el modelo y el controlador.

Causa: Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo.

Solución: Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON.

Causa: El vehículo está muy caliente.

Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.

Causa: El vehículo se ha calentado demasiado y se ha ­detenido mediante la protección contra sobrecalentamiento.

Solución: Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox.

Avería

No hay control.

Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria. Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora­ ya puede empezar la carrera” entre el modelo y el controlador.

Reservado el derecho a errores y modificaciones

Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Pictogramas = fotos de símbolos

ITALIANO

Gentile cliente

Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché­ miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.

La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.

Condizioni di garanzia

I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).

Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:

la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.

Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se

•  viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/ fattura/scontrino di cassa

•  non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia

•  il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso

•  i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.

I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.

Indicazioni per gli Stati dell’UE:

si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.

Dichiarazione di conformità

Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e 2014/30/EU sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta­ online nel sito: carrera-rc.com.

Potenza di radiofrequenza massima <10dBm

Avvertenze!

AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento

per ingestione di pezzi piccoli. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.

INFORMAZIONI AGLI UTENTI

ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della ­Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il

prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile deve ­essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa­ recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.

Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione.

15

Loading...
+ 33 hidden pages