Carrera RC Red Phantom, Orange Phantom Assembly And Operating Instructions Manual

Made in China, Ying De
Red Phantom
Red Phantom
Orange Phantom
Orange Phantom
# 370201051
# 370201050
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Инструкция по монтажу и эксплуатации
C
E
D
B
F
A
2
05/2015 · 1
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser ·
Emniyet kaideleri
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺔﻤﻈﻧأ
· Διατάξεις ασφαλείας · 安全准则
·
安全規定
·
안전수칙
Правила техники безопасности
HG
K
> 15 cm
ML
I
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
4x AA Battery
2x AAA Battery
3
ON OFF
ALKALINE
ALKALINE
2 3
2x AAA Battery
1
7
54
ONOFF
6
R
R
L
L
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
4x AA Battery
2x AAA Battery
*
*
+
ALKALINE
ALKALINEALKALINE
4x AA Battery
ALKALINE
* Nur ein Mod ell enthalt en · Contains o nly one model · c ontient un se ul modèle · Co ntiene sólo u n modelo · Cont iene un solo m odellino · Bev at slechts éé n model · Conté m só uma miniatu ra · Endast en mo dell · Sisält ää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Cs ak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en mo del · Obsahu je pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indehol der kun én model ·
· Sadece te k modeli dahild ir · Περιέχετα ι μόνο ένα μοντέλο · 含一 个模型 · モデルは1体のみ入っています · 모델 한 개만 들어있음 · В объем поставки входит только
одна модель
4
98
5
6
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modell­autos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in techni­scher Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montage­an leitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedie­nungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen fi nden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hoch­wertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungs­anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell änderungen, die der Verbes­serung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nach stehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikations­fehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vor­handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/ Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenan­gabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriff en. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleich­wertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Ga­rantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera- Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem de­fekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorge­nommen wurden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr-
leistungspfl icht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspfl icht durch gegenständ liche Garantie nicht eingeschränkt wird. Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte, die Ware und die Kaufquittung frei Haus an folgende Adressen (die Versendung erfolgt auf Risiko des Käufers):
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Chiemseestraße 200 • D-83278 Traunstein
Innerhalb Österreichs an:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Handelszentrum 6 • A-5101 Bergheim
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagne­tische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet. Die Original-Konformitäts­erklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug
ist nicht geeignet für Kinder
unter 3 Jahren, wegen ver­schluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Ent­fernen Sie alle Verpackungsmateria­lien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind über­geben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Sym­bol der durch gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf
hinweisen, dass leere Bat­terien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku­packs,
Geräte batterien, elektrische Alt­geräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit scha­den. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die or­dentliche Entsorgung gebrauchter Batte­rien und elektrischer Alt
geräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sam melstellen
abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemä­ßem Recycling zugeführt. Ungleiche Bat­terietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen ver­wendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufl ad­bare Batterien dürfen aufgrund des Ex­plosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
Sicherheitsbestimmungen
A
Das Carrera RC-Fahrzeug ist aus-
schließlich für Hobbyzwecke ausge­legt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.
B
Fahren Sie auch nicht unter Hoch-
spannungsleitungen oder Funkmas­ten oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funk­tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschieden zwi­schen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende Funktionsstörungen zu ver­meiden.
C
Fahren Sie mit diesem Produkt nie-
mals auf Gras fl ächen. Sich fest wi­ckelndes Gras kann die Achsen drehung behindern und den Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere trans­portiert werden.
D
Fahren Sie mit dem Carrera RC-
Fahrzeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.
E
Benutzen Sie das Fahrzeug niemals
in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahr­zeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die aus­schließlich aus Sand bestehen.
F
Setzen Sie das Carrera RC-Fahr-
zeug keiner direkten Sonnenein­strahlung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 35 ° C regelmäßig kurze Ruhepausen eingelegt werden.
G
Setzen Sie das Carrera RC-Fahr-
zeug niemals permanenten Last­wechsel, d.h. ständigem Vor- und Zu­rückfahren, aus.
H
Stellen Sie das Fahrzeug immer von
Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
I
Vermeiden Sie Sprünge von Schan-
zen oder Rampen mit Höhen über 15 cm.
K
Verwenden Sie niemals scharfe
Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells.
L
Um zu vermeiden, dass das Carrera
RC-Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkont­rolliert fährt, sind die Batterien des Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien Ladezustand hin zu über­prüfen.
DEUTSCH
7
M
Die korrekte Montage des Carrera
RC-Fahrzeugs muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft werden, gege­benenfalls Schrauben und Muttern nach­ziehen.
Bedienungshinweise
Lieferumfang
1
1x Carrera RC Fahrzeug
1x Controller 2x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufl adbar)
4x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufl adbar)
Einsetzen der Batterien in das Fahrzeug
2
Entfernen Sie mit einem Schrauben-
zieher den Deckel des Akkufachs beim Carrera RC-Fahrzeug. Setzen Sie die Carrera RC Batterien (nicht wiederaufl adbar) in das Fahrzeug ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.
Einsetzen der Batterien in den Controller
3
Öff nen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher
und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.
Jetzt kann die Fahrt losgehen
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig ge­bunden.
4
1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein.
Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.
5
2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller
blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen.
6
Justieren der Lenkung
Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus, dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann durch den auf der Zeichnung ersichtlichen Justierungsschalter die Fahrspur korrigiert werden.
Lass uns üben!
7
Achtung dieses Fahrzeug erreicht hohe Geschwindig-
keiten. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 2,5 x 2,5 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel.
8
Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen
usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fah­ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.
• Beim Wechsel auf neue Batterien muss eine Fahrpause von
mindestens 10 Minuten eingehalten werden.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander
von selbst ab, sind die Batterien leer. Bitte neue Batterien einsetzen.
• Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge
einhalten.
• Lagern Sie die Batterien immer außerhalb des Fahrzeuges.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Controller-Funktionen
9
Full Function
Mit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtun­gen lenken:
Joystick links: vorwärts, rückwärts Joystick rechts: links, rechts
Problemlösungen
Problem
Modell fährt nicht. / Keine Kontrolle.
Ursache:
Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen
auf
„OFF“.
Lösung: Einschalten.
Ursache: Schwache oder keine Batterien im Modell. Lösung: Neue Batterien einlegen.
Ursache:
Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben.
Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren.
Ursache: Schwache Batterie im Controller oder Modell. Lösung: Neue Batterien einlegen.
Ursache: Das Modell wurde beim letzen Gebrauch nicht ausge-
schaltet und die Batterien sind leer.
Lösung: Bitte neue Batterien einlegen.
Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm. Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug
etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufac­tured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifi cations, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they con­tain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operat­ing instructions and information on replacement and spare parts avail­able, please visit carrera-rc.com in the service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instruc­tions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifi cations and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was pur­chased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packag­ing or travel costs or any damage for which the buyer is responsi­ble. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been fi lled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/ cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating in­structions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s
statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental re­quirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
DEUTSCHENGLISH
8
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Warning!
WARNING! This toy contains
small parts which can be swal­lowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging ma­terials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and ad­dress for information and in the event of any questions.
This symbol, showing re­fuse bins with a cross through them, denotes that
empty batteries, recharge­able batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis­used electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environ­ment and health and talk to your children about the correct disposal of used batter­ies and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equip­ment should be handed in to the usual collection points where they can be prop­erly recycled. Do not mix dissimilar battery types or em­ploy new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non­recharge able batteries due to risk of ex­plosion.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful in­terference, and (2) this device must accept any interfer­ence received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Safety instructions
A
The Carrera RC vehicle is designed
for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces espe­cially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffi c.
B
Do not operate the car beneath over-
head high-voltage cables or broad­casting masts or during a storm! Atmos­pheric disturbances can aff ect the operation of the vehicle. When there a large temperature diff erences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time to acclimatise. This will help prevent conden sation forming and the possibility of malfunctions resulting.
C
Never operate the product on grass
surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals.
D
Never use the Carrera RC vehicle
outdoors during rain or snowfall. The car must not be run through water, pud­dles and snow, and must always be kept stored in a dry place.
E
Never operate the vehicle near riv-
ers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.
F
Do not expose the Carrera RC vehi-
cle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential.
G
Never subject the Carrera car to re-
peated changes of load – that means continuously reversing it.
H
Always place the car on the fl oor by
hand. Never throw the car on the fl oor from a standing position.
I
Avoid jumping from jumps or ramps
higher than 15 cm (0.49 ft.).
K
Never use strong solvents for clean-
ing the car.
L
To avoid malfunctions to the control
system resulting in uncontrolled op­eration of the Carrera RC vehicle, check that the controller batteries and the re­chargeable batteries in the vehicle have suffi cient charge.
M
The Carrera RC vehicle must be in-
spected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during operation must be tightened.
Instruction Manual
Contents of package
1
1 x Carrera RC Vehicle
1 x Controller 2x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)
4x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)
Inserting the batteries in the vehicle
2
Using a screwdriver, remove the
cover of the battery compartment in the Carrera RC car. Insert the Carrera RC batteries (not recharge ables) in the vehicle. Ensure the polarity is correct. Replace the compart­ment cover using a screwdriver.
Inserting the batteries in the controller
3
Open the battery compartment with a screwdriver and in-
sert the batteries in the remote control. Ensure the polarit y is correct. Replace the compartment cover using a screwdriver.
Now you can drive the car
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting.
4
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on
top of the car will fl ash rhythmically.
5
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller
will fl ash rhythmically. After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made.
6
Adjusting the steering
If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustra­tion to adjust the car’s track precision.
Let’s practise!
7
Warning! This vehicle reaches high speeds!
Practice on an empty surface at least 2.5 metres (8.2’) square. When fi rst starting, be very careful when operating
the gas pedal.
8
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle rac-
ing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when oper­ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
• When changing over to new batteries, an operating pause of
at least ten minutes is essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the vehicle switches itself off several times in quick suc-
cession, the batteries are discharged. Please insert new batteries.
• To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
Please always store the batteries away from the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
ENGLISH
9
Controller functions
9
Full Function
You can steer the car in any direction using the joysticks:
Joystick on left: forwards/backwards Joystick on right: left/right
Troubleshooting
Problem
Car does not move. / Car cannot be controlled.
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF. Solution: Switch on.
Cause: There are weak or no batteries in the model. Solution: Insert new batteries.
Cause: The car has come to a stop at an obstacle. Solution: The voltage surge protector has switched the car off .
Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface.
Cause: Weak batteries in the controller or in the model. Solution: Insert new batteries.
Cause: When it was last used, the model was not switched off ,
and the battery is empty.
Solution: Insert new batteries.
Cause: The vehicle is very warm. Solution: Switch both car and controller off and allow the car to
cool down for about 30 minutes.
Errors and changes excepted Colours / fi nal design – changes excepted Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exi­geants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de per­fectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifi cations techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant dé­cline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fi gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afi n que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les re­mettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus ac­tuelle de ce mode d‘emploi et les infor­mations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Res­pectez impérativement les informations contenues dans les ins­tructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifi cations techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication eff ectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traite­ment / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recom­mandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entre­prise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des élé­ments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la res­ponsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garan­tie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l’acheteur n’a eff ectué aucune modifi cation sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :
nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions impor­tantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecom­munication Terminal Equipment = Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécom­munications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Avertissements !
ATTENTION ! Ne convient pas
aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d’étouff ement – Pré­sence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fi ls de fi xation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le condi­tionnement et l’adresse pour votre in­formation et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer
votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accu­mulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils élec­triques usagés etc. dans les ordures mé­nagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’envi­ronnement et la santé et attirez aussi l’at­tention de vos enfants sur une élimina­tion correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils élec­triques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementa­tions en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types diff érents de batteries ou des piles neuves avec des piles usa­gées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
FRANÇAIS
10
Consignes de sécurité
A
Le véhicule Carrera RC est exclusi-
vement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.
B
Ne vous servez pas du véhicule sous
des lignes à haute tension ou des py­lônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les diff érences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afi n d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en résultant.
C
L’utilisation du véhicule est interdite
sur pelouse et gazon. L’herbe pou­vant s’enrouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionne­ment et entrainant une surchauff e du mo­teur. Il est interdit de transporter des mar­chandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
D
Ne vous servez jamais du véhicule
Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des fl aques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
E
Ne vous servez jamais du véhicule à
proximité directe des rivières, fl euves, étangs ou lacs afi n que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des par­cours qui sont exclusivement en sable.
F
N’exposez pas le véhicule Carrera
RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauff e de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler réguliè­rement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C.
G
Ne soumettez jamais la voiture
Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes.
H
Déposez toujours le véhicule sur le
sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
I
Évitez les sauts de tremplins ou de
rampes à des hauteurs supérieures à 15 cm.
K
Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre
maquette.
L
Controlez la charge de la batterie du
véhicule et de la pile de la télécom­mande afi n d’éviter tout dysfonctionne­ment pouvant entrainés des déplace­ments incontrolés du véhicule.
M
Contrôlez le montage correct du vé-
hicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
Instructions d‘utilisation
Fournitures
1
1 x Carrera RC Véhicule
1 x Contrôleur 2 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable)
4 x Accus 1,5 V mignon AA (non rechargeable)
Insertion des piles dans le véhicule
2
Servez-vous d’un tournevis pour re-
tirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC. Placez les piles Carrera RC (non rechar­geables) dans le véhicule. Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.
Insertion des piles dans le contrôleur
3
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer
les accus dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.
La course peut démarrer maintenant
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
4
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La
DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement.
5
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote ré-
gulièrement. Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.
6
Ajustage de la direction
Si le véhicule a tendance a tiré à gauche ou a droite, vous pouvez corriger ce défaut grâce à la pièce de réglage situé en dessous du véhicule (cf dessin).
Entraînons-nous !
7
Attention, ce véhicule atteint de hautes vitesses.
Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superfi cie
minimum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez
le levier d‘accélération avec grande prudence.
8
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur
un grand espace libre en vous servant d’objets de délimita­tion des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamen­tale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.
• Lors du changement de piles pour des neuves, il convient
d’eff ectuer une pause d’au moins 10 minutes.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule s’éteint de lui-même plusieurs fois à la suite,
les piles sont déchargées. Veuillez insérer de nouvelles piles.
• Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la
mise en circuit après la course.
Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande
9
Pleine fonction
Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes les direc­tions à l’aide des Joysticks.
Joystick gauche : avant, arrière Joystick droite : gauche, droite.
Solutions aux problèmes
Problème
Le véhicule ne roule pas. / Contrôle du véhicule.
Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Absence de piles ou piles faibles dans le modèle réduit. Remède : Insérer de nouvelles piles.
Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle. Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture.
Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.
Cause : Piles faibles dans le contrôleur ou dans le modèle réduit. Remède : Insérer de nouvelles piles.
Cause : Le modèle n’a pas été éteint depuis la dernière utilisation
et les batteries sont déchargées.
Remède : Insérer de nouvelles piles.
Cause : Le véhicule est très chaud. Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroi-
dir le véhicule durant 30 minutes env.
Sous réserve d´erreurs et de modifi cations Couleurs / design fi nal – sous réserve de modifi cations Sous réserve de modifi cations techniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliques
FRANÇAIS
11
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanza­da. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modifi caciones en el aspecto técnico y en relación al equi­pamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las fi guras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las ins­trucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encon­trará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modifi caciones técnicas y cambios en el modelo, desti­nados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamien­to o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la espe­cifi cación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a interven­ciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y fl ete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modifi caciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a cir­cunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea:
se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los re­quisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromag­nética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
¡Advertencias!
¡ADVERTENCIA! Este juguete
no es adecuado para niños me-
nores de 3 anos, ya que contie­ne piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcio­nales. Retire todo el material de emba­laje y los alambres de fi jación antes de entregar este juguete al niño. Guar­de el embalaje y la dirección para su información y para eventuales pre­guntas.
El símbolo aquí represen­tado, con los cubos de ba­sura tachados, indica que
las pilas gastadas, las ba­terías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura domés­tica, ya que pueden dañar al medio am­biente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usa­dos. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se re­ciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pi­las gastadas del juguete. No deben re­cargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión.
Disposiciones de seguridad
A
El vehículo Carrera RC ha sido dise-
ñado exclusivamente con fi nes de entretenimiento, y sólo debe ser conduci­do por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.
B
No hacer funcionar el aparato bajo
líneas de alta tensión o torres radio­fónicas, ni en caso de tormenta. Las per­turbaciones atmosféricas pueden produ­cir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lu­gar donde se vaya a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de con­densación (ello podría producir averías funcionales).
C
No haga funcionar nunca este pro-
ducto sobre superfi cies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, pue­de difi cultar la rotación de los ejes y ca­lentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar produc­tos, personas ni animales.
D
Nunca haga funcionar el vehículo
Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.
E
No utilice nunca el vehículo Carrera
RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.
F
No exponga el vehículo Carrera RC
nunca a la radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuar­se periódicamente breves descansos si la temperatura es superior a los 35 ° C.
G
No someta nunca el vehículo Carre-
ra RC a cambios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a marcha ade­lante y marcha atrás de forma continua.
H
Deposite el vehículo siempre con la
mano sobre el suelo, y no lo tire nunca desde cierta altura al suelo.
I
Evite saltar desde rampas o trampo-
lines de más de 15 cm de altura.
K
No utilice nunca disolventes agresi-
vos para limpiar el modelo.
L
Para evitar que el vehículo Carrera
RC funcione con el sistema de con­trol averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del contro­lador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto.
M
Antes y después de cada carrera, se
debe verifi car que el vehículo Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.
ESPAŃOL
12
Indicaciones de manejo
Contenido del embalaje
1
1 x Carrera RC vehículo
1 x Controlador 2 x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables) 4 x Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables)
Colocación de las baterías en el vehículo
2
Retire con un destornillador la tapa
del compartimento de la batería del vehículo Carrera RC. Coloque las baterías de Carrera RC (no recargables) en el vehículo. Preste atención a la polaridad correcta. Atornille de nuevo la tapa con un destor­nillador.
Colocación de las baterías en el controlador
3
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de
las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica.
4
1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED
en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente.
5
2. Encienda el controlador. El LED en el controlador par-
padea rítmicamente. Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehí­culo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.
6
Ajuste de la dirección
Si, al manejar el vehículo Carrera RC, comprobase que se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregir el carril mediante el interruptor de ajuste que se ve en el dibujo
¡Hagamos prácticas!
7
Advertencia, este vehículo alcanza velocidades eleva-
das. Ensaye en un área vacía con un tamaño mínimo de 2,5x2,5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidado­samente.
8
Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con
límites angulares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control bási­ca para dirigir un vehículo Carrera RC.
• Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha
durante como mínimo 10 minutos.
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente va-
rias veces de forma consecutiva, las baterías están agota­das. Inserte por favor baterías nuevas.
Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.
• Conserve las baterías siempre fuera del vehículo.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Funciones del controlador
9
Plena funcionalidad
Con el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direc­ciones:
Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha
Solución de averías
Avería
El modelo no funciona. / No hay control.
Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la po­sición “OFF”.
Solución: Conectarlo.
Causa: Baterías con poca carga o ninguna batería en el modelo. Solución: Insertar nuevas baterías.
Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo. Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el
coche. Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguida­mente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.
Causa: Batería con poca carga en el controlador o en el modelo. Solución: Insertar nuevas baterías.
Causa: El modelo no fue desconectado durante el último uso y
las baterías están agotadas.
Solución: Insertar nuevas baterías.
Causa: El vehículo está muy caliente. Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar
el vehículo durante aprox. 30 minutos.
Reservado el derecho a errores y modifi caciones Reservado el derecho a modifi cación de los colores y del diseño defi nitivo Reservado el derecho a modifi caciones técnicas o debidas al diseño Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifi che tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole diff erenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosser­vanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istru­zioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su
carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovreb­bero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indica­zioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifi che tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene con­cessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione pre­senti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garan­zia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discre­zione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato in­sieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/ fattura/scontrino di cassa
• non sono state eff ettuate modifi che arbitrarie del tagliando di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggio­re o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garan­zia in oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichia­ra che questo modellino, controller compreso, è conforme alle di­rettive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettroma­gnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
ESPAŃOLITALIANO
13
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
Avvertenze!
AVVERTENZA! Non adatto ai
bambini di età inferiore ai 3
anni. Pericolo di soff ocamento per ingestione di pezzi piccoli. AVVERTENZA! Pericolo di schiaccia­mento dovuto al funzionamento. Pri­ma di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il fi lo metallico di fi ssag­gio. Conservare l’imballaggio e l’indi­rizzo per informazioni ed eventuali domande.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di appa­recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’appa­recchiatura indica che il
prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa­recchiatura integra dei componenti es­senziali giunta a fi ne vita agli idonei centri di raccolta diff erenziata dei rifi uti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalen­te, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi di­mensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio succes­sivo dell’apparecchiatura dismessa al re­cupero ambientalmente compatibile con­tribuisce ad evitare possibili eff etti negativi sull’ambiente e sulla salute e fa­vorisce il riciclo dei materiali di cui è com­posta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione.
Le batterie devono essere smaltite rispet­tando le regole previste dagli organismi locali. Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o tv dovute a modifi che non autorizzate della presente apparecchiatura. Le batterie non devono essere smaltite con i rifi uti domestici. Si raccomanda di smaltirle correttamente portandole pres­so gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio.
Norme di sicurezza
A
La vettura Carrera RC è progettata
esclusivamente per fi ni hobbistici e deve essere usata solo sulle piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non usare la vettura Carrera RC nel traffi co stradale.
B
Non passare sotto linee ad alta ten-
sione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmosferiche possono cau­sare malfunzionamenti. In caso di grandi diff erenze di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti atten­dere fi nché l’auto si è acclimatizzata.
C
Non usare mai questo prodotto su
manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’er­ba può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una vettura Carrera RC non devono essere traspor­tati animali, merci o persone.
D
Non usare mai la vettura RC all’a-
perto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve esse­re conservata in un luogo asciutto.
E
Per evitare che la vettura Carrera
RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fi umi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia.
F
Non esporre la vettura Carrera RC a
irradiazioni solari dirette. Per evitare surriscaldamenti dell’elettronica dell’au­to, a temperature superiori ai 35 ° C si devono eff ettuare brevi pause regolari.
G
Non esporre mai la vettura Carrera
RC a una variazione di carico per­manente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.
H
Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul
pavimento stando in piedi.
I
Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 15 cm.
K
Per la pulizia del modellino non usa­re mai detergenti aggressivi.
L
Per evitare che la vettura Carrera
RC funzioni con un sistema di co­mando disturbato e quindi incontrollata, verifi care lo stato della carica delle batte­rie del controller e della batteria della vet­tura.
M
Prima e dopo l’uso, controllare la
correttezza del montaggio della vet­tura Carrera RC. Eventualmente stringe­re viti e dadi.
Istruzioni per l‘uso
Contenuto della forniturae
1
1 x Carrera RC Vettura
1 x Controller 2x Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili)
4x Batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili)
Inserimento delle batterie nel veicolo
2
Con un cacciavite togliere il coper-
chio del vano della batteria della vettura Carrera RC. Inserire le batterie Carrera RC (non rica­ricabili) nel veicolo. Assicurarsi della correttezza della polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.
Inserimento delle batterie nel controller
3
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batte-
rie nel controller, rispettando la corretta polarità. Con un cacciavite riavvitare il coperchio.
Ora la corsa può iniziare
La vettura Carrera RC e il controller sono collegati
dalla fabbrica.
4
1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED
sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente.
5
2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia
ritmicamente. Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illumina­no permanentemente. Il collegamento è stabilito.
6
Regolazione dello sterzo
Se durante l’uso della vettura Carrera RC si constata che tira a destra o a sinistra, la traiettoria
può essere corretta con il di-
spositivo di regolazione
visibile nel disegno.
ITALIANO
14
Alleniamoci!
7
Avvertenza, questa vettura raggiunge alte velocità.
Allenarsi solo su una superfi cie libera di almeno 2,5 x 2,5
metri. La prima volta azionare la leva dell’acceleratore con
molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto sensibile.
8
Con cunei spartitraffi co o lattine vuote, ecc. allestire un
circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac­celerazione in rettilineo e la frenata in curva.
• In caso di sostituzione delle batterie sospendere il funzio-
namento per almeno 10 minuti.
• Evitare l’uso permanente del motore.
• Se il veicolo si spegne ripetutamente in rapida successione,
le batterie sono scariche. Inserire nuove batterie.
• Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.
• Conservare le batterie sempre separatamente dal veicolo.
• Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
Funzioni del controller
9
Full Function
Con il joystick è possibile guidare la vettura in tutte le dire­zioni:
joystick a sinistra: avanti, indietro joystick a destra: a sinistra, a destra
Soluzioni dei problemi
Problema
Il modellino non funziona. / Nessun controllo.
Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posiziona­to su »OFF«.
Rimedio: Accendere.
Causa: Batterie deboli o nessuna batteria nel modellino. Rimedio: Inserire nuove batterie.
Causa: L’auto si è fermata davanti a un ostacolo. Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto.
Posizionare l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi su ON e mettere l’auto su una superfi cie libera.
Causa: Batteria debole nel controller o nel modellino. Rimedio: Inserire nuove batterie.
Causa: Dopo l’ultimo uso il modellino non è stato spento e le
batterie sono scariche.
Rimedio: Inserire nuove batterie.
Causa: L’auto è molto calda. Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raff reddare la
vettura per circa 30 minuti.
Con riserva di errori e modifi che Con riserva di modifi che dei colori/design defi nitivo Con riserva di modifi che tecniche e dovute al design Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwik­kelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze be­dieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebe­reik.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speel­goed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoor­waardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde ver­leend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-
product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten
is de garantieclaim voor
aan slijtage onderhevige onderdelen
(zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aan­bevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingre­pen. De reparatie mag uitsluitend door de fi rma Stadlbauer Marke­ting + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt,
afhanke-
lijk van de keuze van de fi rma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervan­ging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpak­kings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelij­ke koper van het Carrera-product beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wan­neer
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte
Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ingezonden wordt;
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aange-
bracht werden;
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing
behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door
het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten:
er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concre­te garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Conformiteitsverklaring
Hiermede verklaart de fi rma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde ei­sen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagneti­sche compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet. De originele conformiteits­verklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Maximaal zendvermogen <10dBm
Waarschuwingsinstructies!
WAARSCHUWING! Wegens in-
slikbare, kleine onderdelen is
dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigings­draden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informa­tie en in geval van eventuele vragen ver­pakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde sym­bool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw
aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en ge­zondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afval­verwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batte­rijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen van­wege het ontploffi ngsgevaar niet worden opgeladen.
Veiligheidsbepalingen
A
Het Carrera RC-voertuig is uitslui-
tend voor hobbydoeleinden ontwor­pen en mag uitsluitend op daarvoor voor­ziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer.
ITALIANONEDERLANDS
Loading...
+ 30 hidden pages