Carrera RC Red Eagle Service Manual

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
#  5 0 1 0 0 2
Red Eagle
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Huizhou.
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje
Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento
Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem
Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang
Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός
2
Montage- und Betriebsanleitung 4
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and operating instructions 9
Subject to technical or design-related modification
Instructions de montage et d’utilisation 14
Sous réserve de modifications techniques et des véhicules
Instrucciones de montaje y de servicio 19
Reser vado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso 24
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Montage- en gebruiksaanwijzing 29
Technische en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden
Instruções de montagem e modo de utilização 34
Sujeito a alterações de design e técnicas
Monterings- och bruksanvisning 39
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 44
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 49
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 54
A műszaki és formate rvezésből eredő módosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 59
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane
Návod k montáži a obsluze 64
Technické a designem podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 69
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 74
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 79
07/2012
Eεπιϕύλαξη τεχνικών - σχεδιαστικών τρποποιής
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-Helicopters, der nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegen­den Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher kei­nerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der ent­haltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nach­stehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmun­gen, dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Helicopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der Her­steller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile, Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadenser­satz, gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt.
genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräußerung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein­schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen fol­gender EG-Richtlinien: EN 50371, EN 301489-1 v1.8.1:2008, EN 301489-03 v
1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220- 2V21.1.2:2007, 2006/6/EC und 2004/108/EC über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angeforder t werden.
Lieferumfang
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn
• der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanleitung nicht bestimmungsgemäßen oder unsach­ gemäßen Gebrauch verursacht wurden,
• es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinungen handelt,
• das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen oder sonstige Eingriffe von durch den Hersteller nicht autorisier ten Werkstätten schließen lassen,
• das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör verwendet wurde und
• das Produkt zusammen mit dem Original-Kaufbeleg (Rechnung / Kassenzettel) und der vollständig ausgefüllten Garantiekarte, an welcher keine eigenen Änderungen vorgenommen wurden, eingesendet wird:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Chiemseestraße 200 • D-83278 Traunstein
Innerhalb Österreichs an:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Handelszentrum 6 • A- 5101 Bergheim
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Ver­käufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständli­che Garantie nicht eingeschränkt wird.
Die Kosten der Einsendung und Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben
1x Helicopter 1x 2,4 GHz Controller 1x Multifunktionales Ladegerät 5 V
550 mA (Mobil- oder Netzbetrieb)
1x LiPo-Akku 3,7 V 120 mAh 8x 1,5 V Mignon AA Batterien
(nicht wiederaufladbar)
1x Lanyard
4
Warnhinweise!
Ein ferngesteuerter Helicopter ist KEIN SPIELZEUG und nur für Jugendliche ab 14 Jahren geeignet! Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erzie­hungsberechtigten vorgesehen. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schwe­ren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechani­sche und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Fliegen Sie nur in geschlossenen Räumen, die genügend Platz bieten und befolgen Sie alle Anweisungen, so wie sie in dieser Anleitung empfohlen werden. Stellen Sie sicher, dass sich keine losen Gegenstände, einschließlich Kleidung, oder andere Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher, in den Rotorblättern verwickeln oder mit ihnen in Berührung kommen können. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen! Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch andere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen oder gefährdet werden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert, das durch unterschiedlichste Quel­len von außerhalb gestört werden kann. Diese Störungen können einen kurzzeitigen Verlust der Steuerung zur Folge haben. Daher ist es ratsam immer einen sicheren Abstand zu dem Modell zu halten, damit Sachbeschädigungen oder Verletzungen vermieden werden können.
• Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-Batterien.
• Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht.
• Lassen Sie Ihr Modell möglichst nicht auf offener Straße oder in öffentlichen Berei­chen fliegen, um niemanden zu gefährden oder zu verletzen.
• Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
• Sollte der Helicopter mit Lebewesen oder harten Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joystick muss am unteren Anschlag sein!
• Achten Sie darauf, dass alle Chemikalien, Kleinteile oder elektrische Bauteile außerhalb der Reichweite von Kindern sind.
• Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die Elektronik beschädigen.
• Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund stecken oder an ihnen lecken.
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vor­schriften und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt werden. Bei fal­scher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Her­stellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte laut WEEE
Das hier abgebildete Symbol der durchgestri­chenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopf­zellen, Akkupacks, Gerätebatterien, elektri-
sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien sind nur unter Aufsicht von Erwachsenen zu laden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf
das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus
Das 5 V 550 mA Lithium Polymer Akkuladegerät, das Sie zusammen mit dem Car­rera RC Helicopter erhalten, ist zwar eigens für das sichere Laden des 3,7 V LiPo-Akkus entwickelt worden, trotzdem müssen Sie die folgenden Sicherheitsbestim­mungen und Warnhinweise vor dem Gebrauch oder dem Laden des LiPo-Akkus lesen. Hinweis: LiPo-Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH- Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Deshalb müssen alle Vorschriften und Warnhinweise genau befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo-Akkus besteht Brandgefahr. Mit der Handhabung, dem Laden oder dem Gebrauch des beigefügten LiPo-Akkus übernehmen Sie alle Risiken, die mit Lithium Akkus verbunden sind. Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das vollständige Helicopter Modell sofort in neuem und unbenutztem Zustand an den Händler zurück.
• Sie müssen den beigefügten 3,7 V abseits entzündlicher Materialien aufladen.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Wenn Sie den Akku aufladen, sollten Sie immer in der Nähe sein, um den Ladevorgang zu überwachen und um ggf. auf potentielle Probleme zu reagieren.
• Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst auf die Umgebungstem­peratur abgekühlt haben.
• Sie dürfen nur das dazugehörige 5 V Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefähr­dung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät.
• Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevorgangs aufbläht oder ver­formt, beenden Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minu­ten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brandgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Bal­lonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.
• Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefen­entladung des Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Hand­habung des Akkus kann zu einem Defekt führen. Das Aufladen des Akkus hat unter Aufsicht eines Erwachsenen zu erfolgen! Akkus dürfen nur von Erwachse­nen oder von Kindern die mindestens 8 Jahre alt sind aufgeladen werden.
• Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte die Tem­peratur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen.
• Entladen Sie den LiPo-Akku nicht unter ein bestimmtes Maß. Wenn der Akku zu tief entladen wird, verringert sich die Leistung sowie die Haltbarkeit und kann letztlich bis zum Totalausfall führen. LiPo-Zellen sollten bei Beanspruchung nicht auf unter 3 V entladen werden. Der LiPo-Akku im Carrera RC Helicopter, darf während des Fluges nicht unter 3 V Spannung fallen. Die Steuereinheit des Helicopters ist mit einem Schutzsystem ausgestattet, das bei einem Spannungsabfall auf unter 3 V einsetzt. Wenn diese Abschaltung einsetzt, reduziert die Steuereinheit die Leistung der Moto­ren, damit die Akku-Spannung nicht unter 3 V abfällt. Bemerken sie diese Leistungsre­duzierung sollten Sie sofort landen, das Modell abschalten und den Bordakku entneh­men, da die weitere Entladung unter 3 V den LiPo-Akku dauerhaft beschädigt. Dies führt zu einer Verringerung der Leistung und Haltbarkeit für Folgeflüge, bzw. zu einem Totalausfall des Akkus. Außerdem können wiederholte Versuche den Akku weiter zu entladen auch zu einem Ausfall der Steueru ng führen, obwohl die Motoren noch laufen. Die erforderliche Mindestspannung für den Empfänger oder andere Elektronik wird dann nicht mehr erreicht. Es ist nicht empfehlenswert den Akku bei jedem Flug bis auf 3 V auszureizen. Stattdessen sollten Sie den Ladezustand des Akkus/Helikopters während des Fluges im Auge behalten und wenn es Anzeichen gibt, dass der Helikop­ter im Schwebe- oder im Normalflug stärkere Steuerbewegungen als üblich braucht, sollten Sie das Modell sofort landen. Das häufige Entladen des Akkus bis auf 3 V kann diesen trotzdem dauerhaft beschädigen. Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erheb­liche Trimmung und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Helikopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden.
120 mAh LiPo-Akku an einem sichern Ort
550 mA Lipo-Ladegerät verwenden. Bei
120 mAh
5
ON
Aufladen des LiPo Akkus Einsetzen des LiPo-Akkus im Helicopter
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten 3,7 V 120 mAh LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten 5 V dem Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie den vorrangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
550 mA LiPo-Ladegerät laden. Entfernen Sie den Akku aus
1 2
1
Hinweis: Schieben Sie den Akku bis zum Anschlag in die Aufnahmevorrichtung. Damit gewährleisten Sie, dass der Schwerpunkt optimal liegt und erreichen somit die besten Flugleistungen.
Nachdem der LiPo-Akku vollständig geladen ist, kann er in den Helikopter eingesetzt werden. Schieben Sie den Akku dafür in die Akkuhaltevorrichtung unterhalb des Rumpfes. Achten Sie dabei darauf, dass der Stecker zum vorderen Teil des Helikopters weist.
Vorbereitung des Erstfluges
Gehen Sie bitte folgendermaßen vor, wenn Sie den Akku mit dem dazugehörigen Ladegerät laden:
• Wählen sie bitte zwischen Steckdosen- oder batteriebetriebener Ladung.
• Bei steckdosenbetriebener Ladung verbinden Sie das Ladegerät mit der Steck­dose. Die gelbe LED am Netzteil zeigt an, dass das Ladegerät ordnungsgemäß mit der Steckdose verbunden ist.
• Bei batteriebetriebener Ladung öffnen Sie die Abdeckung mit Hilfe eines Schrau­bendrehers an der Unterseite des Ladegeräts und setzen Sie die vier mitgelieferten AA Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verschließen Sie die Abde­ckung wieder, wenn die Batterien eingesetzt sind. Sie können davon ausgehen, dass Sie den LiPo-Flugakku ungefähr 10-15-mal laden können, bevor Sie die AA-Batterien im Ladegerät wechseln müssen.
• Schieben Sie den Akku in die Öffnung im Ladegerät. Der Akkus ist extra so ausge­legt, dass er nur in eine Richtung in die vorgesehene Ladehalterung eingesetzt werden kann (die Beschriftung des Akkus zeigt dabei meistens nach außen), um eine umgekehrte Polarität zu vermeiden. Überprüfen Sie dennoch den einwandfreien Sitz und die korrek te Polarität, bevor Sie mit dem nächsten Schritt for tfahren.
• Drücken Sie den Akku und seine Steckverbindung vorsichtig in die vorgesehene Buchse am Ende der Ladehalterung am Ladegerät. Achten Sie dabei nochmals auf die richtige Polarität, bevor Sie den Akku einstecken.
• Wenn der Akku richtig eingesteckt wurde, leuchtet die rote LED-Anzeige am Lade­gerät und zeigt damit an, dass der Ladevorgang angefangen hat.
• Es dauert ungefähr 30 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am Ladegerät grün auf. Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang nur etwa 15-20 Minuten dauern.
Einsetzen der Batterien in den Controller
1
2
Öffnen sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verwen­den Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam. Nach dem verschließen des Faches können sie die Funktionali­tät des Controllers mit Hilfe des Power­schalters auf der Vorderseite prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Control­lers rot aufleuchten. Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die Batterien im Controller gewechselt werden.
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt
• Verbinden Sie das Ladegerät mit der Steckdose bzw. setzen Sie vier AA Batterien in das Ladegerät ein
• Laden Sie den LiPo-Akku
• Setzen Sie vier AA Batterien in den Controller ein
• Setzen Sie den vollständig geladenen LiPo-Akku in den Helicopter ein
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen
• Stellen Sie den Helicopter auf eine gerade Fläche
• Schalten Sie immer zu erst den Controller und anschließend den Helicopter ein
• Überprüfen Sie die Steuerung
• Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
• Schalten Sie grundsätzlich zuerst die Fernbedienung an
• Stecken Sie den Akku in die vorgesehene Führung unterhalb des Helicopters
• Stellen Sie den Helicopter auf eine gerade Fläche und geben Sie dem Helicopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist.
• Die LED im Helicopter blinkt nun in rhytmisch beschleunigender Folge.
Bewegen Sie den linken Joystick vorsichtig und langsam zweimal nach oben
und wieder nach unten, um die bestehene Bindung zu aktivieren.
• Die LED im Helicopter leuchtet nun permanent
• Der Helicopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Helicopter keine Funktion zeigt führen Sie bitte ggf. die u.g. Bindung des Modells mit dem Controller durch.
• Fliegen Sie das Modell
• Landen Sie das Modell
• Entnehmen Sie den LiPo-Akku aus dem Helicopter
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Helicopter
Bindung des Modells mit dem Controller
1
• Den rechten Joystick am Controller senkrecht von oben eindrücken und gleichzeitig den Controller einschalten.
• Batterie in den Helicopter einsetzen.
6
Der Carrera RC Helicopter und der Con­troller sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommu­nikation zwischen dem Carrera RC Heli­copter und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch.
Steuerung des Helicopters
• Die Kontroll LED fängt langsam an zu blinken und es ertönt ein Signalton.
Den Linken Joystick am Controller zweimal bis zum Anschlag nach oben und wieder
nach unten bewegen.
• Die Kontroll LED leuchtet wieder permanent und zeigt an das die Bindung beendet ist.
Funktionsübersicht des Controllers
1
1
3
2
4
5 8
6
2
10
11
12
11
7
9
1. Antenne
2. Powerschalter (ON / OFF)
3. Kontroll LED
4. Gas Heck (Kreisdrehung)
5. Trimmer für Gas
6. Trimmer für Heck
7. Vor-/Zurück Rechts-/Links Neigung
8. Trimmer für Vor-/Zurück
9. Trimmer für Rechts-/Links Neigung
10. Batteriefach
11. Aufbewahrungsfächer für Joystickverlängerungen
12. Joystick-Verlängerungen zum Aufschrauben auf die Hebel 4. & 7.
Wenn Sie die Steuerfunktionen Ihres Carrera RC Helicopters noch nicht kennen, nehmen Sie sich bitte vor dem ersten Flug ein paar Minuten Zeit, um sich mit ihnen vertraut zu machen. Die Beschreibung Links- oder Rechts entspricht dem Blick aus dem Cockpit (Pilotensicht).
1
Ist der Gashebel am untersten Anschlag und die Gashebeltrimmung in der mit­tleren oder unterhalb der mittleren Position, werden die Rotorblätter nicht
+
rotieren. Drücken Sie den Gashebel nach oben, um die Rotationsge-
schwindigkeit der Hauptrotorblätter zu erhöhen. Erhöhen Sie die Rotationsge­schwindigkeit der Hauptrotorblätter und das Modell beginnt zu steigen.
2
+
Reduzieren sie den Ausschlag des Gashebels und damit die Rotationsge­schwindigkeit der Hauptrotorblätter, so sinkt der Helicopter. Wenn das Modell vom Boden abgehoben ist, können Sie
es durch vorsichtiges Bewegen des Gashebels, nach oben oder nach unten, in einen stationären Schwebe­flug bringen, ohne dass es zu abrupt
3
r
steigt oder sinkt.
Bewegen Sie den linken Hebel (Heck) nach links und die Nase des Helikop ­ters dreht sich (giert) um die Achse des
l
Hauptrotors kreisförmig nach links. Bewegen Sie den linken Hebel (Heck) nach rechts und die Nase des Helikop­ters dreht sich (giert) um die Achse des
4
Hauptrotors kreisförmig nach rechts. Verwenden Sie den Trimmer für Heck, bis Sie eine stabile Neutralstellung des
l
r
Helicopters im Schwebeflug, ohne Bewegung des linken Hebel (Heck), erreicht haben.
Beschreibung des Helicopters
1
1
3
4
1. Koaxiales Rotorsystem
2. Heck
3. LiPo-Akku Halterung
4. Landekufen
5
Der Vor-/Zurück-Hebel steuert die Nei­gung des Helikopters vorwärts/rück­wärts. Wenn Sie den Hebel nach vorne drücken, bewegt sich die Helikopter­nase nach unten und der Helikopter
+
fliegt vorwärts. Wenn Sie den Vor-/ Zurück-Hebel nach hinten drücken, bewegt sich der Helikopter nach Hinten und der Helikopter fliegt rückwärts. Verwenden Sie den Trimmer für Vor-/
6
2
+
Zurück um eine stabile Neutralstellung zu erreichen und um zu verhindern, dass der Helikopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des Vor-/Zurück­Hebels, vorwärts oder rückwärts fliegt.
7
Auswahl des Fluggebietes
7
l
r
8
l
r
Problemlösungen
Wenn Sie den Hebel für Rechts-/Links­Neigung nach links oder rechts drü­cken, neigt sich der Helikopter nach links oder rechts und führt eine Flugbe­wegung nach links bzw. rechts aus. Verwenden sie den Trimmer für Rechts-/Links-Neigung um eine stabile Neutralstellung zu erreichen und um zu verhindern, dass der Helikopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des Hebels für Rechts-/Links-Neigung nach links bzw. rechts fliegt.
Nachdem Sie sich mit den Hauptsteu­erfunktionen vertraut gemacht haben, sind Sie nach Auswahl des Fluggebie­tes bereit für den ersten Flug.
Wenn Sie für Ihren ersten Flug bereit sind, sollten sie einen geschlossenen Raum wählen, der ohne Personen und ohne Hindernisse sowie möglichst groß ist. Aufgrund der Größe und Steuerbarkeit des Helikopters ist es für erfahrene Piloten möglich, auch in relativ kleinen geschlossenen Räumen zu fliegen. Für Ihre ersten Flüge emp­fehlen wir unbedingt eine Mindestraumgröße von 3 mal 3 Metern Grundfläche und 2,40 Meter Höhe. Nachdem Sie Ihren Helikopter ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung und seinen Fähigkeiten vertraut geworden sind, können Sie sich auch daran wagen, in kleineren und weniger freien Umgebungen zu fliegen.
Der Helicopter ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen entwickelt worden.
Weitere Infos zu unseren RC Produkten finden Sie auf carrera-rc.com.
Sollten Sie Ersatzteile benötigen, so finden Sie eine komplette Übersicht der verfüg­baren Teile auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Problem Ursache Lösung
Controller funktioniert nicht.
Der Helikopter lässt sich mit dem Controller nicht steuern.
Die Rotorblätter bewegen sich nicht.
Der Helicopter steigt nicht auf.
Der Helicopter verliert ohne ersicht-lichen Grund während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt ab.
Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“. Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Die Batterien wurde falsch eingelegt. Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
Die Batterien haben nicht mehr genug Energie. Neue Batterien einlegen
Der Powerschalter der Controller steht auf „OFF“. Zuerst den Powerschalter am Controller auf „ON“ stellen.
Der Akku ist nicht korrekt in die Akku-Halterung am Helicopter eingesteckt.
Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Helicopter gebunden.
Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“. Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Der Akku ist zu schwach bzw. leer. Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“).
Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam. Den Gashebel nach oben ziehen.
Die Akku-Leistung reicht nicht aus. Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“).
Der Akku ist zu schwach. Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“).
Schieben Sie den Akku bis zum Anschlag in die Aufnahmevorrichtung. Warten Sie 3 Sekunden bis eine Bindung zwischen Controller und Empfänger hergestellt wird.
Stellen Sie wie unter “Bindung des Modells mit dem Controller” beschrieben eine Bindung zwischen Helicopter und Controller her.
Der Helicopter landet zu schnell.
Irr tum und Änderun gen vorb ehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = Symbolfotos
Kontrollverlust über den Gashebel. Den Gashebel langsam hinunterziehen.
Zu schnelles Hinunterziehen des Gashebel.
8
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC-helicopter which has been manufactured according to today´s state-of-the-art technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instruc­tions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they con­tain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products (NO TOYS) which should be handled with care. It is important to follow the directions given in the operating instruc­tions. All components have been subjected to careful inspection (technical modifica­tions and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions: In accordance with the following provisions, Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manufacturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-heli­copter (hereinafter referred to as “product”) delivered to the customer shall be free from defe cts in material or workmanshi p for two years from the date of purchase (guar­antee period). Such defects will, at the manufacturer´s option, either be repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, improper handling/misuse or unauthorised interference. Any other customer´s claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded. The contractual and statutory rights of the customer against the seller (supplementary performance, rescission of the contract, abatement, compensation) which exist with the product not having been free from defects at the time of the passing of risk, shall remain unaffected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage caused by unintended use or misuse as specified in the instruction manual,
• the failure of the product is not due to normal wear and tear
• the product does not show any signs resulting from repairs or other interferences carried out by workshops not having been authorised by the manufacturer,
• the product has only been operated with accessories authorised by the manufac­turer and
• the product is sent in together with the original proof of purchase (invoice / receipt) and the completely filled in warranty card which has not been altered in any way.
Guarantee cards cannot be replaced. Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee
obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. The manufacturer shall bear the costs for sending in and returning the product. This warranty shall be valid to the extent aforementioned and under the above-named circumstances (including the submittal of the original proof of purchase also in case of resale) for any future owner of the product.
Damage Limits
STADLBAUER MARKETING UND VERTRIEB GMBH SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR
PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY CONNECTED WITH THE PRODUCT, WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, NEG­LIGENCE, OR STRICT LIABILITY. Further, in no event shall the liability of Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH exceed the individual price of the Product on which liabil­ity is asserted. As Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the Purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of this Product, you are advised to return this Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Declaration of conformity
Herewith Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declares that this model including remote control meets the basic requirements of the following EC-guidelines: EN 50371, EN 301489-1 v1.8.1:2008, EN 301489-03 v 1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220­2V21.1.2:2007, 2006/6/EC and 2004/108/EC referring to the electromagnetic compati­bility and any other relevant requirements of guideline 1999/5/EG (R&TTE). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Contents of package
1x Helicopter 1x 2.4 GHz Controller 1x Multifunctional battery charger
5 V 550 mA
1x LiPo rechargeable battery 8x 1.5 V Mignon AA batteries
(non-rechargeable)
1x Lanyard
(portable or mains operation)
3.7 V 120 mAh
Requirement for FCC Part 15
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party respon­sible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cau se harmful interfer­ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installa­tion. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele vision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
9
Warning!
A remote-controlled helicopter is NOT A TOY and is only suitable for teenagers over the age of 14! This product is not intended for use by children without supervision of a parent. Inap­propriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage. Only use the helicopter in closed rooms which provide sufficient space and follow all instructions given in this manual. Make sure that no lose objects, including clothes, or other objects like pens or screwdrivers can become entangled in the rotor blades or can get in contact with them. Especially take care that your hands DO NOT get close to the rotor blades! As user of this product you are solely responsible for handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or their property suffer damages or are endangered. This model is controlled via a radio signal which might be disturbed by various sources from outside. These interferences can cause a short loss of control. Therefore it is advisable to always keep a safe distance to the model in order to avoid damage to prop­erty or injuries.
• Never use your model with weak remote control batteries.
• Avoid busy areas. Always make sure that there is enough space.
• Preferably do not use your model on an open street or in public areas in order not to endanger or hurt anyone.
• Exactly observe the instructions and warnings for this product and for any possible additional equipment (battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
• Should the helicopter come into contact with any living thing or solid object, immedia­tely return the gas control to zero, in other words the left-hand joystick must be at the stop at the bottom of the slide!
• Make sure that all chemicals, small parts and electrical components are out of child­rens´ reach.
• Avoid any moisture as this might do damage to the electronics.
• There is a risk to suffer severe injury or even death if you put parts of your model into your mouth or lick them.
Important information concerning Lithium Polymer rechargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are significantly more sensitive than tra­ditional alkali- or NiMH-rechargeable batteries which are normally used with radio con­trol units. Therefore the instructions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and electronic equipment (WEEE)
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, recharge­able battery packs, equipment batteries, dis-
used electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the cor­rect disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not attempt to recharge non­rechargeable batteries. Rechargeable batteries should only be charged under adult super vision. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batter­ies should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed.
Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable batteries
Although the 5 V 550 mA Lithium Polymer battery charger you received together with the Carrera RC helicopter has been developed especially for safe charging of the
3.7 V
120 mAh LiPo
warnings before using or charging the LiPo rechargeable battery. Note: LiPo rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali­or NiMH-rechargeable batter ies whic h are normally used wit h radio control units. Th ere­fore all instructions and warnings have to be observed precisely. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. When handling, charging or using the attached LiPo rechargeable battery you assume all and any risks connected with Lithium rechargeable batteries. If you do not agree to these terms please immedi­ately return the complete helicopter model in new and unused condition to the retailer.
• You have to charge the attached 3.7 V safe place and at a safe distance to flammable material.
• Never leave the battery unguarded when charging it. When charging the battery you should always be nearby in order to control the charging process and to be able to react to potential problems.
• After a flight, the rechargeable battery has to cool down to the ambient air tempera­ture before charging it.
• You may only use the appropriate 5 V non-compliance with these directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger.
• Should the rechargeable battery swell or deform while discharging or recharging, you have to immediately stop charging or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully as possible and place it in a safe and open area offside any inflam­mable material and watch it for at least 15 minutes. In case you continue charging or discharging a battery which has already started to swell or deform there is a danger of fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out of operation.
• Store the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place.
• Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between finish­ing the flight and recharging the battery. Recharge the battery occasionally (sug­gested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision! Rechargeable batteries are only to be charged by adults or by children at least 8 years old.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fire.
• Do not discharge the LiPo battery beyond a certain level. If the battery is unloaded too deep the battery´s output as well as its durabilit y will decrease which can finally lead to a total breakdown. LiPo cells should not be discharged beyond 3 V when being used. The LiPo battery in the Carrera RC helicopter must not fall beyond 3 V voltage during the flight. The helicopter´s control unit is equipped with a protection system (LVC) which is activated in case the voltage drops to under 3 V. With this cut-off being activated the control unit is going to reduce the engines´ performance in order to avoid a voltage drop to under 3 V. Should you notice this reduction in performance you should land the heli­copter at once, switch off the model and take out the rechargeable battery as a further discharging beyond 3 V will damage the LiPo rechargeable battery permanently. This resu lts in a reduction in the battery´s out put and durabilit y for any following flights or in a total breakdown. In addition, repeated attempts to discharge the rechargeable bat­tery furthermore may lead to the control system´s breakdown although the engines are still running. The minimum voltage required for the receiver or other pieces of electron­ics is no longer reached then. It is not advisable to max the rechargeable battery to 3 V on each flight. Instead, you should keep an eye on the battery´s/helicopter´s charge condition during the flight. Should you notice that the helicopter requires stronger con­trolling than normally when hovering or flying you should land your model immediately. Nevertheless, frequent discharging of the rechargeable battery down to 3 V can damage it permanently. Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a considerable trim and/ or controlling is necessary to avoid that the helicopter starts trundling. This usually occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a good moment to end the flight.
battery,
you have to read the following safety regulations and
120 mAh LiPo rechargeable battery in a
550 mA LiPo battery charger. In case of
10
ON
Recharging the LiPo rechargeable battery
Inserting the LiPo rechargeable battery in the helicopter
Please make sure that you charge the provided 3.7 V 120 mAh LiPo rechargeable battery only with the provided 5 V batteries are to be removed from the toy before being charged. In case you try to charge the rechargeable battery with a different LiPo battery charger or any other bat­tery charger, this might cause serious damages. Please carefully read the previous chapter about warnings and guidelines on the usage of rechargeable batteries before proceeding. Supply terminals are not to be short-circuited.
550 mA LiPo battery charger. Rechargeable
1 2
Please proceed as follows when charging the rechargeable battery with the appropri­ate battery charger:
• Please choose between power socket- or battery-driven charging.
• When using the power socket for charging the battery, connect the battery charger with the power socket. The yellow LED on the power supply unit indicates that the charger has correctly been connected to the socket.
• In case of battery-driven charging open the cover at the bottom of the battery charger with the help of a screwdriver and insert the four provided AA batteries. Please keep in mind the correct polarity. Close the lid again after the batteries have been set in. You can assume that you can charge the LiPo battery about 10-15 times before having to change the AA-batteries in the battery charger.
• Insert the battery into the charger. The battery is specially designed so that it can only be inserted in one direction (the battery´s writing mainly faces upwards) in order to avoid reverse polarity. Nonetheless check the proper position and the correct polar­ity before proceeding with the next step.
• Carefully push the battery and its plug-in connector into the designated charger´s slot. Again make sure that the polarity is correct before inser ting the battery.
• Has the battery been inserted correctly, the red LED on the charger lights up to indi­cate that the battery is now being recharged.
• It takes approximately 30 minutes to recharge a discharged battery (not exhaus­tively discharged). As soon as the battery is completely charged the LED on the charger lights up green. Note: When delivered, the LiPo rechargeable battery is partly charged. Therefore the first charging might only take about 15-20 minutes.
Inserting the batteries in the remote control
1
2
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. After having closed the compartment you can check all func­tions of the remote control with the help of the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper functioning, the top center LED on the remote control will light up red.
When the control LED flashes rapidly, the batteries in the controller must be changed.
1
Note: push the battery up against the battery holder. This makes sure that the centre
of mass is in an optimum position and guarantees top flght performance.
After the LiPo battery has been fully charged it can be inserted in the heli­copter. Therefore push the battery into the battery holder at the bottom side of the helicopter´s body. Please make sure that the plug faces towards the front of the helicopter.
Preparing the first flight
This checklist does not replace the contents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-start-guide we strongly advise to first read the operating instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package
• Connect the charger to the power socket and insert four AA batteries into the charger respectively
• Charge the LiPo battery
• Insert four AA batteries in the controller
• Insert the fully charged LiPo battery in the helicopter
• Look for a suitable environment for flying
• Place the helicopter on a flat surface
• Always switch on the remote control first and then the helicopter
• Check the control system
• Make yourself familiar with the control system
Checklist for flight preparation
This checklist does not replace the contents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-start-guide we strongly advise to first read the operating instructions in detail before you proceed.
• Generally switch on the remote control first.
• Insert the battery in the designated holder at the helicopter´s bottom.
• Place the helicopter on a flat surface and wait a moment until the system is correctly initialised and is ready for use.
• The LED in the helicopter now flashes in rhythmically-accelerating sequence.
• Push the left-hand joystick slowly and with care up to the top and down to the bottom twice to activate the existing connection.
• The LED in the helicopter is now lit continuously.
• The helicopter is now ready to be flown.
• If the helicopter fails to display any function, connect the model with the controller as necessary, as shown below.
• Fly the model
• Land the model
• Take the LiPo battery out of the helicopter
• Always switch off the remote control last
• Always keep the rechargeable battery stored outside the helicopter
Frequency bind between model and remote control
1
The Carrera RC helicopter and the remote control are frequency bound at purchase. Should there occur any problems with the communication between the Carrera RC helicopter and the remote control at the beginning, please carry out a new fre­quency bind.
11
Controlling the helicopter
• Push the right-hand joystick in vertically from above and turn on the controller at the same time.
• Insert the battery into the helicopter.
• The control LED starts to flash slowly and an acoustic signal is sounded.
Push the left-hand joystick on the controller up to the stop at the top and down to the
stop at the bottom twice.
• The control LED lights up permanently again and indicates that the frequency bind has been finished.
Range of functions of the remote control
1
1
3
2
4
656
2
10
11
12
11
7
8
9
1. Antenna
2. Power switch (ON / OFF)
3. Control LED
4. Gas · tail (spinning in circles)
5. Trimmer for gas
6. Trimmer for tail
7. Forward/backward right/left pitch
8. Trimmer for forward/backward
9. Trimmer for right/left pitch
10. Battery compartment
11. Slot for keeping Joystick extensions
12. Joystick extensions to screw on lever 4. & 7.
In case you don´t know the control functions of your Carrera RC helicopter yet, please take some minutes before the first flight in or to make yourself familiar with them. The descriptions left or right refer to the view out of the cockpit (pilote´s view).
1
With the throttle being at minimum posi­tion and the trim of throttle in medium or lower position, the rotor blades are not going to revolve. Push the throttle up to
+
increase the rotational speed of the main rotor blades. Increase the rota-
tional speed of the main rotor blades and the model will start to ascend. If you push down the throttle and thus reduce the rotational speed of the main
2
+
rotor blades the helicopter will descend. When the model has lifted off the ground you can get it into stationary hovering without abrupt ascending or descending by carefully moving the
3
r
throttle upwards and downwards.
Move the left lever (tail) to the left and the helicopter´s nose turns (yaws) round the main rotor´s axis in a circle to the left. Move the left lever (tail) to the right and the helicopter´s nose turns (yaws) round the main rotor´s axis in a
l
circle to the right. Use the trimmer for tail until you have reached a stable neutral position of the helicopter when hovering, without
4
l
r
moving the left lever (tail).
Description of helicopter
1
1
3
1. Coaxial rotor system
2. Tail rotor
3. LiPo battery holder
4. Landing skids
5
The forward-/backward lever controls the helicopter´s pitch forward and back­ward. When shifting the lever forward the nose of the helicopter will move downwards and the helicopter will fly
+
forward. When shifting the forward-/ backward lever backward the helicopter will move backwards and the helicopter will fly backward. Use the timmer for forward-/backward in order to achieve a
6
+
2
stable neutral position and to avoid that the helicopter flies forward or backward when hovering without moving the for­ward-/backward lever.
4
12
Choosing the flight area
7
l
8
l
Troubleshooting
When shifting the lever for right/left pitch to the left or right, the helicopter pitches to the left or to the right and flies to the left and right respectively. Use the timmer for right/left pitch in order to
r
r
achieve a stable neutral position and to avoid that the helicopter will fly to the left or right when hovering without moving the lever for right-/left pitch
After having made yourself familiar with the main control functions and having chosen an appropriate area for flying the helicopter, you can start the first flight.
When being prepared for the first flight you should choose a closed room without any persons or obstacles which is as big as possible. Due to the size and controllability of the helicopter experienced pilotes may be able to fly the helicopter in relatively small rooms. For your first flights we strongly recommend to choose a room with a minimum floor space of 3 x 3 metres and 2.40 metres of height. After having trimmed your heli­copter for flight and having made yourself familiar with the controlling and its functions you may start flying in smaller and less open environments.
The helicopter has exclusively been developed for indoor use in closed rooms.
For more information on our RC-products please visit carrera-rc.com.
Should you need spare parts, you will find a complete list of the available parts under
carrera-rc.com in the service area.
Problem Cause Solution
Remote control does not work.
The helicopter cannot be controlled with the remote control
The rotor blades do not rotate.
The helicopter does not lift.
During flight, the helicopter loses speed and height without any obvious reason.
The ON/OFF-power switch is turned “OFF”. Turn the ON/OFF-power switch “ON ”.
The batteries have been wrongly inserted. Check if the batteries have been correctly inserted.
The batteries do not have enough power. Insert new batteries.
The power switch on the reomote control is turned “OFF”. First turn the power switch on the remote control “ON”.
The battery is not correctly plugged in to the battery holder in the helicopter.
The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the helicopter.
The ON/OFF-power switch is turned “OFF”. Turn the ON/OFF-power switch “ON ”.
The rechargeable battery is too weak or has run out of power. Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).
The rotor blades rotate too slowly. Push the throttle up.
The battery´s power is not sufficient. Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).
The battery is too weak. Charge the battery (see chapter “Charging the battery”).
Push the battery up against the battery holder. Wait 3 seconds until connection is established between the controller and the receiver.
Please carry out a frequency bind between the helicopter and the remote control as described in “frequency bind between model and remote control”.
The helicopter lands too quickly.
Errors and changes excepted Col ours / fin al desi gn – chan ges exce pted Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos
Loss of throttle control. Push the throttle down slowly.
Throttle has been pushed down too quickly.
13
Chère cliente ! Cher client !
Déclaration de conformité
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre maquette d‘hélicoptère Carrera RC qui a été fabriqué selon le niveau actuel de la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réali­ser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sau­raient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utili­sation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité technique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être manipulés avec précaution. Veuillez impérativement respecter les indications du mode d‘emploi. Tous les éléments sont soumis à des contrôles appro­fondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au per­fectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi­tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après désignée „Fabricant“) garantit au client final (ci-après désigné „Client“) selon les clauses suivantes que la maquette d‘hélicoptère Carrera RC livré au client (ci-après désigné „Produit“) sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d‘achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. La garantie ne s‘étend pas aux pièces d‘usure, aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions exter­nes. D‘autres revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus. Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ultérieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n‘était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette maquette y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directi­ves européennes suivantes : EN 50371, EN 301489-1 v1.8.1:2008, EN 301489-03 v
1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220- 2V21.1.2:2007, 2006/6/CE et 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Fournitures
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n‘existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d‘un emploi non conforme ou non adapté aux directives prescrites dans le mode d‘emploi,
• il ne s‘agit pas de signes d‘usure dus à l‘emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette de constater que des réparations ou d‘autres interventions ont été effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
• le produit n‘a été utilisé qu‘avec des accessoires autorisés par le fabricant et
• si le produit est envoyé avec le bon d‘achat original (facture / bon de caisse) et la carte de garantie entièrement remplie, produit sur lequel aucune modification auto nome n‘a été réalisée.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obliga­tion de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les conditions sus­mentionnées (y compris la présentation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
1x Hélicoptère 1x Contrôleur 2,4 GHz 1x Chargeur multifonctions 5 V
550 mA (emploi mobile ou réseau)
1x Accu LiPo 3,7 V 120 mAh 8x Accus 1,5 V mignon AA
(non rechargeable)
1x Cordon tour de cou
14
Avertissements !
Un hélicoptère télécommandé N‘EST PAS UN JOUET et n‘est approprié que pour les adolescent à partir de 14 ans ! Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés méca­niques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de bles­sures et de dommages. Ne faire voler que dans des pièces closes qui offrent suffisamment de place et suivre toutes les consignes telles qu‘elles sont recommandées dans ce mode d‘emploi. S‘as­surer qu‘aucun objet mobile, y compris les vêtements ou autres objets tels que des chevilles et tournevis puissent s‘enchevêtrer dans les pales du rotor ou entrer en contact avec elles. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor ! En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsa ble de la sécurité de mani­pulation de sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des dommages ou soient mis en danger. Cette maquette est pilotée via un signal radio qui peut être perturbé de l‘extérieur par les sources les plus diverses. Ces perturbations peuvent entraîner une déperdition temporaire de la commande. C‘est pourquoi il est toujours recommandé de conserver une certaine distance de sécurité par rapport à la maquette afin de pouvoir éviter les détériorations ou les blessures.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur.
• Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à disposer de suffisamment de place.
• Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre personne en danger.
• Respecter exactement les instructions et les avertissements pour ce produit et l‘équipement supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
• Si l‘hélicoptère entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d‘accélération en position zéro, à savoir le joystick gauche doit être en butée inférieure !
• Veiller à mettre tous les produits chimiques, petites pièces ou éléments électriques hors de portée des enfants.
• Éviter n‘importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électro­nique.
• Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les accus alca­lins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C‘est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertissements du fabri­cant. En cas de mauvaise manipulation de l‘accu LiPo, il y a risque d‘incendie. Toujours respecter les indications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d‘élimination de vieux appareils électriques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d‘équipements électriques et électro­niques provenant des Équipements Électriques et Électroniques)
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre atten­tion sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batte­ries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des accumulateurs doit impérativement se faire sous la surveillance des adultes. Retirez les accumula-
teurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recom­mandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les cou­vercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation.
Directives et avertissements pour l‘emploi de l‘accu LiPo
Le chargeur d‘accu Lithium-Polymère 5 V que l‘hélicoptère Carrera RC, a été développé spécialement pour le chargement sûr de l‘accu LiPo 3,7 V les avertissements suivants avant d‘utiliser ou de charger l‘accu LiPo. Remarque : L es acc us LiPo sont nettem ent plus sensibles que le s ac cus al calins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C‘est pourquoi toutes les prescriptions et avertissements doivent être suivis à la lettre. En cas de mauvaise manipulation de l‘accu LiPo, il y a risque d‘incendie. En manipulant, chargeant ou utilisant l‘accu LiPo ci-joint, vous prenez tous les risques qui sont liés aux accus au lithium. Si vous n‘êtes pas d‘accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commerçant la maquette de l‘hélicoptère intégrale dans sont état neuf et non utilisé.
• Vous devez charger l‘accu LiPo 3,7 V matériaux inflammables.
• Ne jamais laisser l‘accu sans surveillance lors de sa charge. Quand vous chargez l‘accu, vous devez toujours rester à proximité afin de surveiller la charge et de réagir le cas échéant aux problèmes éventuels.
• Pour charger l‘accu après un vol, il faut tout d‘abord qu‘il refroidisse à la température ambiante.
• Il ne faut utiliser que le chargeur LiPo 5 V respect de ce s indications, il y a risque d‘i ncendie et donc un da nger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.
• Si l‘accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiate­ment fin à la décharge ou décharge. Retirer l‘accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l‘air libre, à l‘écart de matériaux inflammables et l‘observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s‘est déformé, il y a risque d‘incendie. Même en présence d‘une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l‘accu à température ambiante dans un lieu sec.
Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une décharge profonde de celui-
ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisa­tion mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l’accu. Le char­gement de la batterie doit être effectué sous la surveillance d‘un adulte ! Les piles doivent être chargées uniquement par des adultes ou des enfants de 8 ans ou plus.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l‘accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l‘accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l‘effet direct du soleil. Si l‘accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
• Ne pas décharger l‘accu LiPo en dessous d‘une certaine valeur. Si la décharge de l‘accu est trop profonde, sa puissance ainsi que sa durée de vie se réduisent et ceci peut entraîner finalement à une défaillance totale. Les cellules LiPo ne devraient pas être déchargées en dessous de 3 V. L‘accu LiPo dans l‘hélicoptère Carrera RC ne doit pas tomber en dessous de 3 V de tensi on pendant le vol. L‘unité de commande de l‘hélicoptère est équipée d‘un système de protection qui intervient en cas de chute de tension en des­sous de 3 V. Si cette déconnection est déclenchée, l‘unité de commande réduit la puis­sance des moteurs afin que la tension de l‘accu ne tombe pas en dessous de 3 V. Si vous remarquez cette réduction de puissance, vous devriez faire atterrir l‘hélicoptère, le débrancher immédiatement et retirer l‘accu de bord, car une décharge au-delà de 3 V détériore durablement l‘accu LiPo. Ceci entraîne une réduction de la puissance et de la stabilité des vols suivants, voire une défaillance totale de l‘accu. Par ailleurs si vous essayez plusieurs fois de continuer la décharge de l‘accu, ceci peut aussi entraîner une défaillance de la commande bien que les moteurs tournent encore. La tension minimale nécessaire pour le récepteur ou d‘autres systèmes électroniques ne sera plus atteinte. Il n‘est pas conseillé d‘épuiser l‘accu lors de chaque vol jusqu‘à une tension de 3 V. Au lieu de cela, il faut surveiller l‘état de charge de l‘accu/hélicoptère pendant le vol et si l‘hélicop­tère semble en vol stationnaire ou en vol normal utiliser des mouvements de pilotage plus puissants que d‘habitude, il faut faire atterrir la maquette immédiatement. La décharge fréquente de l‘accu jusqu‘à 3 V peut quand même détériorer cet accu durablement. Remarque : Si la tension/puissance de l‘accu est faible, vous constaterez qu‘il faut effec­tuer des opérations d‘équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que l‘hélicoptère ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l‘accu n‘atteigne les 3 V et c‘est le bon moment pour interrompre le vol.
120 mAh, vous devez quand même lire les consignes de sécurité et
550 mA que vous achetez en même temps
120 mAh dans un endroit sûr, à l‘écart de
550 mA correspondant. En cas de non-
15
ON
Charger l‘accu LiPo
Insérer l‘accu LiPo dans l‘hélicoptère
Veiller à ne charger l‘accu LiPo 3,7 V 120 mAh fourni avec la maquette qu‘à l‘aide du chargeur 5 V cule avant de la charger. Si vous essayez de charger l‘accu avec un autre chargeur d‘accu LiPo ou un autre chargeur, ceci peut entraîner de graves détériorations. Veuil­lez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les directives d‘emploi de l‘accu avant de continuer. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.
550 mA LiPo fourni avec la maquette. Retirez la batterie du véhi-
1 2
1
Remarque :
tissez le logement optimal du centre de gravité et vous pourrez ainsi réaliser les meil­leures performances de vol.
Glisser l‘accu jusqu‘à la butée dans le dispositif de prise. Ainsi vous garan-
Après que l‘accu LiPo est entièrement chargé, il peut être inséré dans l‘héli­coptère. Pour ce, glisser l‘accu dans le dispositif de raccord d‘accu sous le fuselage. Veiller à ce que la prise se dirige vers la partie avant de l’hélicop­tère.
Préparation du premier vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d‘emploi. Même si vous
Procéder de la manière suivante pour charger l‘accu avec le chargeur correspondant :
• Choisir entre une charge par prise de courant ou par accu.
• Pour la charge par prise de courant, relier le chargeur avec la prise de courant. La DEL jaune sur le bloc d‘alimentation indique que le chargeur est correctement relié avec la prise de courant.
• Pour la charge par accu, ouvrir le couvercle à l‘aide d‘un tournevis sur la côté infé­rieur du chargeur et insérer les quatre accu AA fournis. Respecter la bonne polarité. Refermer le couvercle quand les accus sont insérés. Vous pouvez partir du fait que vous pourrez charger l‘accu LiPo de vol environ 10 à 15 fois avant de devoir changer les accus AA dans le chargeur.
• Glisser l‘accu par l‘ouverture dans le chargeur. Les dimensions de l‘accu sont spé­cialement conçus pour qu‘il puisse être inséré dans une direction dans le raccord de charge prévu à cet effet (l‘inscription de l‘accu se dirige là le plus souvent vers l‘exté­rieur) afin d‘éviter une polarité inversée. Cependant il faut vérifier si l‘accu est bien logé et si la polarité est correcte avant de continuer avec la prochaine étape.
• Enfoncer prudemment l‘accu et son raccord à fiche dans la douille prévue à cet effet à l‘extrémité du raccord de charge sur le chargeur. Veiller une fois encore à ce que la polarité soit correcte avant d‘insérer l‘accu.
• Si l‘accu a été correctement enfiché, le voyant DEL rouge sur le chargeur s‘allume et montre que le processus de charge a commencé.
• Cela dure environ 30 minutes pour la recharge d‘un accu déchargé (pas déchargé en profondeur). Quand l‘accu est plein, le voyant DEL s‘allume en vert sur le char­geur. Remarque : Lors de la livraison, l‘accu LiPo contenu est chargé partiellement. C‘est pourquoi la première charge pourrait ne durer que 15 à 20 minutes env.
Insérer les accus dans le contrôleur
1
2
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l‘aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL devrait s‘allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur.
Quand la DEL de contrôle clignote rapi­dement, les batteries doivent être rem­placées dans le contrôleur.
pouvez l‘utiliser comme guide Quick-Start, nous vous conseillons impérativement de lire tout d‘abord attentivement et intégralement ce mode d‘emploi avant de continuer.
• Vérifier le contenu de l‘emballage
• Relier le chargeur avec la prise de courant voire insérer quatre accus AA dans le chargeur
• Charger l‘accu LiPo
• Insérer quatre accus AA dans le contrôleur
• Insérer l‘accu LiPo entièrement chargé dans l‘hélicoptère
• Chercher un environnement approprié pour le vol
• Placer l‘hélicoptère sur une surface plate
• Toujours brancher d‘abord le contrôleur et ensuite l‘hélicoptère
• Vérifier la commande
• Se familiariser avec la commande
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d‘emploi. Même si vous pouvez l‘utiliser comme guide Quick-Start, nous vous conseillons impérativement de lire tout d‘abord attentivement et intégralement ce mode d‘emploi avant de continuer.
• Toujours brancher d‘abord la télécommande
• Enficher l‘accu dans le guidage prévu à cet effet sous l‘hélicoptère
• Placer l‘hélicoptère sur une surface plate et laisser à l‘hélicoptère un peu de temps pour que le système s‘initialise correctement et soit prêt à l‘emploi.
• La DEL dans l’hélicoptère clignote à présent dans un séquence au rythme accélérant.
• Déplacez le joystick gauche prudemment et lentement deux fois vers le haut et à nouveau vers le bas afin d‘activer la liaison existante.
• La DEL dans l‘hélicoptère reste à présent allumée en permanence
• L‘hélicoptère est à présent prêt à fonctionner.
• Si l‘hélicoptère ne réagit pas, exécutez le cas échéant la liaison du modèle avec le contrôleur, décrite plus bas.
• Faire voler la maquette
• Faire atterrir la maquette
• Retirer l‘accu LiPo de l‘hélicoptère
• Toujours débrancher la télécommande en dernier
• Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule.
Liaison entre la maquette et le contrôleur
1
• Enfoncez le joystick de droite sur le contrôleur à la verticale par le haut et branchez en même temps le contrôleur.
• Insérer l‘accu dans l‘hélicoptère.
16
L‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur ont été reliés en usine. Si des problèmes de communication entre l‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur se produi­sent au début, exécuter une nouvelle liaison.
Pilotage de l‘hélicoptère
• La LED de contrôle commence à clignoter lentement et un signal sonore retentit.
• Déplacer la manette gauche sur le contrôleur deux fois en butée vers le haut puis à nouveau vers le bas.
• La DEL de contrôle reste à nouveau allumée en permanence et indique que la liaison est achevée.
Vue d‘ensemble des fonctions du contrôleur
1
1
3
2
4
5 8
6
2
10
11
12
11
7
9
1. Antenne
2. Commutateur puissance (ON / OFF )
3. DEL de contrôle
4. Gaz Arrière (rotation circulaire)
5. Trimmer pour le gaz
6. Trimmer pour l’arrière
7. Avant/Arrière Inclinaison droite/gauche
8. Trimmer pour Avant/Arrière
9. Trimmer pour inclinaison droite/gauche
10. Compartiment à accu
11. Compartiment de rangement pour rallonges de joystick
12. Rallonges de joystick à visser sur le levier 4. & 7.
Si vous ne connaissez pas encore les fonctions de pilotage de votre hélicop­tère Carrera RC, prenez quelques minutes de temps avant le premier vol pour vous familiariser avec elles. La description Gauche ou Droite correspond à une vue à partir du cockpit (vue du pilote).
1
Si le levier du gaz se trouve à la butée la plus inférieure et la correction du levier du gaz se trouve à la position moyenne ou sous la position moyenne, les pales
+
du rotor ne se mettront pas en rotation. Pousser le levier du gaz vers le haut afin
d’augmenter la vitesse de rotation des pales du rotor principal. Si vous aug­mentez la vitesse de rotation des pales du rotor principal, la maquette com-
2
+
mence à monter. Si vous réduisez l’amplitude du levier du gaz et donc la vitesse de rotation des pales du rotor principal, l’hélicop­tère descend. Quand la maquette a
quitté le sol, vous pouvez la mettre en vol stationnaire en bougeant prudem­ment le levier du gaz, vers le haut ou vers le bas sans qu’elle ne monte ou ne
3
r
descende abruptement.
Si vous bougez le levier de gauche (arrière) vers la gauche, le nez de l‘héli­coptère se met en rotation (louvoie)
l
autour de l‘axe du rotor principal en fai­sant une rotation circulaire vers la gauche. Si vous bougez le levier de gauche
4
(arrière) vers la droite, le nez de l‘hélicop­tère se met en rotation (louvoie) autour de l‘axe du rotor principal en faisant une
l
r
rotation circulaire vers la droite. Utiliser le trimmer pour l‘arrière jusqu‘à ce que l‘hélicoptère ait atteint une position neutre stable en vol stationnaire sans bouger le levier de gauche (arrière).
Description de l‘hélicoptère
1
1
3
4
1. Système de rotor coaxial
2. Arrière
3. Fixation accu LiPo
4. Patins d’atterrissage
Le lev
5
ier Avant/Arrière commande l‘in­clinaison de l‘hélicoptère vers l‘avant/ arrière. Si vous appuyez le levier vers l‘Avant, le nez de l‘hélicoptère se déplace vers le bas et l‘hélicoptère
+
s‘envole en avant. Si vous appuyez le levier Avant/Arrière vers l‘arrière, l‘héli­coptère se déplace vers l‘arrière et vole en marche arrière. Utiliser le trimmer pour Avant/Arrière pour atteindre une
6
2
+
position neutre stable et pour empêcher l‘hélicoptère de voler en vol stationnaire en marche avant ou en marche arrière sans bouger le levier Avant/Arrière.
17
Choix de la zone de vol
7
l
r
8
l
r
Si vous poussez vers la gauche ou la droite le levier pour l‘inclinaison Droite/ Gauche, l‘hélicoptère s‘incline vers la gauche ou la droite et exécute un mou­vement vers la gauche ou la droite. Utiliser le trimmer pour l‘inclinaison Droite/Gauche pour atteindre une posi­tion neutre stable et pour empêcher l‘hélicoptère de voler en vol stationnaire en inclinaison gauche ou droite sans bouger le levier pour l‘inclinaison Droite/Gauche.
Après vous être familiarisé avec les fonctions principales de pilotage, vous êtes prêts pour effectuer votre premier vol après avoir choisi la zone de vol.
Solutions aux problèmes
Quand vous êtes prêt pour votre premier vol, vous devriez choisir une pièce close qui doit être aussi grande que possible sans la présence de personnes et d‘obstacles. En raison de la taille et la facilité de pilotage de l‘hélicoptère, les pilotes expérimentés sont capables de faire voler l‘hélicoptère aussi dans des pièces fermées relativement petites. Mais pour vos premiers vols, nous recommandons une taille minimale de la pièce de 3 fois 3 mètres de surface et de 2,40 mètres de haut. Après avoir trimmé votre hélicoptère et vous être familiarisé avec son pilotage et ses facultés, vous pouvez aussi risquer de le faire voler dans des environnements plus petites et moins libres.
L‘hélicoptère a été exclusivement développé pour un emploi dans des pièces fermées.
Vous trouverez d‘autres informations sur nos produits RC sous carrera-rc.com.
Si vous avez besoin de pièces de rechange, vous trouverez une vue d’ensemble com­plète des pièces disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de Service.
Problème Cause Remède
Le contrôleur ne fonctionne pas.
L’hélicoptère ne se laisse pas piloter avec le contrôleur.
Les pales du rotor ne bougent pas.
L’hélicoptère ne monte pas.
L’hélicoptère perd de la vitesse sans raison manifeste pendant le vol et descend.
Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “OFF”. Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “ON”.
L’insertion des accus est incorrecte. Vérifier si l’inser tion des accus est correcte.
Les accus n’ont plus assez d’énergie. Insérer des nouveaux accus
Le commutateur puissance du contrôleur se trouve sur “OFF”. Placer d’abord le commutateur puissance sur le contrôleur sur “ON”.
L’accu n’est pas correctement enfiché dans la fixation de l’accu sur l’hélicoptère.
Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correctement relié au récepteur dans l’hélicoptère.
Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “OFF”. Le commutateur puissance ON/OFF se trouve sur “ON”.
L’accu est trop faible ou vide. Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”)
Les pales du rotor bougent trop lentement. Tirer le levier du gaz vers le haut.
La puissance de l’accu ne suffit pas. Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”).
L’accu est trop faible. Charger l’accu (cf. Chapitre “Charger l’accu”).
Glisser l‘accu jusqu‘à la butée dans le dispositif de prise. Attendez 3 secondes jusqu’à ce qu’une liaison puisse être établie entre le contrôleur et le récepteur.
Établir une liaison entre l’hélicoptère et le contrôleur comme décrit sous “Liaison du modèle avec le contrôleur”.
L’hélicoptère atterrit trop vite.
Sous réserve d´erreurs et de modificatio ns Cou leurs / d esign fi nal – sous rése rve de mo difica tions Sou s réser ve de mod ificat ions te chniq ues et rel atives au des ign Pictogrammes = photos symboliques
Perte de contrôle via le levier du gaz. Tirer lentement le levier du gaz vers le bas.
Le levier du gaz a été tiré vers le bas trop rapidement.
18
Estimado cliente
Declaración de conformidad
Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, mate­rial y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicacio­nes de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor técnico (NO SON JUGUETES), que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fabricante”) garantiza al cliente final (en adelante, “el cliente”) según las disposiciones referidas a continua­ción, que el modelo de helicóptero Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de material o de procesamiento por un período de dos años a partir de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste, ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrecto, o por intervenciones ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al fabricante, en particular, por daños y perjuicios. Los derechos contractuales o legales del cliente (cumplimiento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté exento de defectos en el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta garantía.
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: EN 50371, EN 301489-1 v1.8.1:2008, EN 301489-03 v 1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220- 2V21.1.2:2007, 2006/6/EC y 2004/108/EC sobre la compatibilidad el ectro magné tic a, así co mo las demás dis pos ici ones re levantes de la direc triz 1999/5/ CE (R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Contenido del embalaje
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo existirán en aquellos casos en que:
• el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapropi ado según las especificaciones incluidas en las instrucciones de servicio,
• no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
• el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante,
• el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fabricante y
el producto sea devuelto, acompañado del justificante de compra original (factura o
tique de caja) y de la tarjeta de garantía totalmente rellenada y sin estar modificada.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: Se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante. Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condiciones arriba mencionadas, para cualquier propietario ulterior o futuro del producto (también el tener que presentar el resguardo original de compra, incluso en caso de pasarse a terceros).
1x Helicóptero 1x Controlador de 2,4 GHz 1x Cargador multifuncional 5 V
550 mA (mod o autóno mo o mod o conexi ón a red)
1x Batería recargable LiPo 3,7 V 120 mAh 4x Pilas de 1,5 V Mignon AA
(no recargables)
1 x Lanyard
19
Advertencias!
El helicóptero de radiocontrol NO es NINGÚN JUGUETE (sólo es apto para jóvenes a partir de los 14 años). Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de un adulto. Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y menta­les. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños. Haga volar el aparato únicamente en recintos cerrados, que cuenten con suficiente espacio, y siga todas las instrucciones, tal y como recomienda este manual. Asegú­rese de que ningún objeto suelto, como ropa, aunque también otros objetos como lápices o destornilladores, se enrollen en las palas del rotor ni entren en contacto con éstas. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las palas del rotor. En su condición de usuario de este producto, usted es el responsable único del manejo seguro del mismo, para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o puestas en peligro. Este modelo es controlado por medio de una señal de radiofrecuencia, que puede resultar afectada por múltiples fuentes externas. Dichas interferencias pueden provo­car una pérdida momentánea del control. Por consiguiente, es recomendable mante­ner siempre una distancia segura respecto al modelo, a fin de poder evitar daños materiales o lesiones.
• No utilice nunca el modelo con las baterías del controlador muy gastadas.
• Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese siempre de que haya espacio suficiente.
• No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públicos, para así no dañar ni poner en peligro a nadie.
• Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y de los eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar.
• Si el helicóptero entrase en contacto con seres vivos o con objetos duros, colocar inmediatamente la palanca del gas en posición cero (es decir que el joystick izquierdo debe estar en el tope inferior).
• Asegúrese de que todos los productos químicos, las piezas pequeñas y los compo­nentes eléctricos estén fuera del alcance de los niños.
• Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica.
• La introducción en la boca de piezas del modelo, o el hecho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Información relevante sobre las baterías recargables de litio polímero
Las baterías recargables de litio polímero (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabri­cante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de evacuar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Disposiciones sobre la evacuación de aparatos eléctricos y electrónicos usados según WEEE.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gas­tadas, las baterías recargables, las células botón, los paquetes de baterías recargables,
las pilas de los aparatos, los aparatos eléctri­cos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos, cómo evacuar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctri­cos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Extraer las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse pilas no recargables. Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. Sacar las pilas recar­gables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircui­tarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cobertu­ras y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes
de volverlo a poner en marcha.
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo
El cargador de baterías litio polímero de tero Carrera RC, ha sido desarrollado expresamente para cargar de forma segura la batería LiPo de 3,7 V posiciones sobre materia de seguridad y advertencias, antes de proceder a utilizar o a cargar la batería LiPo. Indicación: Las baterías de litio polímero son mucho más sensibles que las habitua­les pilas alcalinas o de NiMH, utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias dadas. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. Con el manejo, la carga o el uso de la batería recargable LiPo adjunta, usted asume todos los riesgos vinculados a las baterías recargables de litio. Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el helicóptero completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor.
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V jado de materiales inflamables.
• Durante la operación de carga de la batería, manténgala bajo observación. Al cargar la batería, debería estar en las cercanías de la misma para vigilar el proceso de carga y, en caso necesario, poder reaccionar para solventar potenciales problemas.
• Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse enfriado primero a tempe­ratura ambiente.
Sólo debe utilizar el correspondiente cargador miento de estas indicaciones puede provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
• En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o des­carga, interrumpa de forma inmediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la batería durante al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando baterías hinchadas o deformadas, existe riesgo de incendio. Ante la más mínima deformación o hinchazón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en
profundidad. Procure al hacerlo mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indica­das antes, puede producirse una avería. ¡La batería debe cargarse bajo la supervi­sión de un adulto!Las baterías solamente deben cargarlas adultos o niños de como mínimo 8 años de edad:
• Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche, ni en nin gún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse.
• No descargue la batería recargable LiPo por debajo de cierto límite. Si la batería se descarga en exceso, se reducen el rendimiento y la vida útil, pudiendo llegar a fallar totalmente. Estando sometidas a esfuerzo, las baterías recargables no deberían des­cargarse por debajo de 3 V. Durante el vuelo la batería LiPo en el helicóptero Carrera RC no puede caer por debajo de 3 V. El control del helicóptero va equipado con un sis­tema de protección que se activa si la tensión cae por debajo de los 3 V. Al activarse dicho sistema, el control reduce la potencia de los motores para que el voltaje de la batería no quede por debajo de los 3 V. En caso de notar dicha reducción de potencia, aterrice de inmediato, apag ue el aparato y retire la batería de a bor do, ya que de prose­guir la descarga por debajo de los 3 V podría resultar dañada la batería LiPo. El resul­tado de ello sería una disminución de la potencia y de la vida útil para futuros vuelos o incluso que la batería qued e inutilizada. Además el hecho de intentar conti nuar descar­gando la batería podría provocar la avería del control, a pesar de que los motores sigan en marcha. En dicho caso dejaría de alcanzarse la tensión mínima necesaria para el receptor o para otros componentes electrónicos. No es recomendable agotar en cada vuelo la batería hasta los 3 V. En lugar de ello, debería controlar durante el vuelo el nivel de carga de la batería / del helicóptero y en caso de notar que en vuelo estaciona­rio o en vuelo normal el helicóptero precisa unos movimientos de control más fuertes de lo normal, aterric e inmediatamente el aparato. Descargar a menud o la batería hasta los 3 V puede dañarla a la larga. Indicación: Cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el helicóp­tero no entre en barrena. Por regla general, ello sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo.
120 mAh, siendo asimismo obligatorio leer las siguientes dis-
5 V 550 mA
, que se recibe junto al helicóp-
120 mAh adjunta en un lugar seguro, y ale-
5 V 550 mA
Lipo. El incumpli-
20
ON
Carga de la batería LiPo
Colocación de la batería LiPo en el helicóptero.
Asegúrese de cargar la batería de 3,7 V 120 mAh LiPo que acompaña al modelo únicamente con el cargador para baterías LiPo de 5 V batería del vehículo antes de cargarla. El intento de cargar la batería con otro carga­dor de baterías LiPo o de otro tipo, puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red.
550 mA adjunto. Retire la
1 2
Para cargar la batería con el correspondiente cargador, proceda del modo siguiente:
• Elija entre carga desde red o carga desde batería.
• En caso de optar por cargar desde la red, conecte el cargador al enchufe. El LED amarillo de la unidad de alimentación indica que el cargador está correctamente conectado.
• En caso de optar por cargar desde la batería, abra con ayuda de un destornillador la tapa situada en la parte inferior del cargador y coloque las cuatro baterías AA que se suministran con el aparato. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Una vez colocadas las baterías vuelva a fijar la tapa. Podrá cargar la batería de vuelo LiPo unas 10-15 veces, antes de tener que volver a cambiar las baterías AA del cargador.
• Introduzca la batería en la abertura del cargador. La batería está expresamente realizada para que sólo pueda insertarse de un modo en el soporte de carga previsto (la rotulación de la batería indica mayoritariamente hacia fuera), con el objetivo de evitar una inversión de la polaridad. No obstante, compruebe el correcto asiento y la polaridad antes de efectuar el siguiente paso.
• Presione cuidadosamente la batería y la conexión enchufable de la misma dentro del conector situado en el extremo del soporte de carga del cargador. Compruebe una vez más la polaridad antes de insertar la batería.
• Si la batería ha sido insertada correctamente, se enciende el LED rojo del cargador, indicando que se ha iniciado el proceso de carga.
• La recarga de una batería descargada (no completamente descargada) dura unos 30 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se enciende el LED verde del cargador.
Indicación: La batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Así pues, la pri­mera recarga puede que sólo dure 15-20 minutos.
Colocación de las baterías en el controlador.
1
2
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Tras cerrar el com­partimiento puede verificarse el funciona­miento del controlador con ayuda del inte­rruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funciona­miento, debería encenderse el LED de color rojo situado en la parte superior central del controlador. Cuando el LED de control parpadea rápidamente, deben cambiarse las pilas del controlador.
1
Indicación: Inserte la batería en el dispositivo de sujeción hasta el tope. De este
modo se garantiza que el centro de gravedad se encuentra en el punto óptimo, alcan­zando de este modo las mejores prestaciones de vuelo.
Una vez se cargado completamente la batería LiPo, puede procederse a su colocación en el helicóptero. Para ello, introduzca la batería en el dispositivo de sujeción de la batería, situado debajo del casco, y procure que el enchufe esté dirigido hacia la parte delantera del helicóptero.
Preparación del primer vuelo
El listado de chequeo que viene a continuación no puede reemplazar en ningún caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de pro­seguir, recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual.
• Verifique el contenido del paquete
• Conecte el cargador al enchufe o coloque cuatro baterías AA en el cargador
• Cargue la batería LiPo
• Coloque cuatro baterías AA en el controlador
• Coloque la batería LiPo totalmente cargada en el helicóptero
• Busque un entorno adecuado para el vuelo
• Coloque el helicóptero sobre una superficie recta
• Active siempre primero el controlador y, a continuación, el helicóptero
• Verifique el control
• Familiarícese con el funcionamiento del control
Listado de chequeo para la preparación del vuelo
El listado de chequeo que viene a continuación no puede reemplazar en ningún caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de pro­seguir, recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual.
• Active siempre primero el mando a distancia
• Inserte la batería en la guía prevista para tal fin que se encuentra situada en la parte inferior del helicóptero
• Coloque el helicóptero sobre una superficie plana y espere a que éste haya iniciali­zado el sistema y esté operativo.
• El LED del helicóptero parpadea ahora en una secuencia rítmica y acelerada.
• Mueva el joystick izquierdo cuidadosa y lentamente dos veces hacia arriba y de nuevo hacia abajo para activar la vinculación existente.
• El LED del helicóptero se queda ahora encendido.
• El helicóptero está ahora listo para funcionar.
• Si el helicóptero no reaccionase, conecte ev. el modelo con el controlador, tal y como se muestra abajo.
• Haga volar el modelo
• Aterrice el modelo
• Retire la batería LiPo del helicóptero
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia
• Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
Vinculación del modelo al controlador
1
• Presionar el joystick derecho del controlador verticalmente desde arriba y conectar al mismo tiempo el controlador.
• Colocación de la batería en el helicóptero.
• El LED de control empieza lentamente a parpadear y suena un tono de aviso.
21
El helicóptero Carrera RC y el controla­dor están vinculados entre sí de fábrica. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre el helicóptero Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación.
Control del helicóptero
• Mueva el joystick izquierdo del controlador dos veces hacia arriba hasta el tope, y de nuevo hacia abajo.
• El LED de control vuelve a permanecer encendido, indicando que ha finalizado la vinculación.
Sinopsis de las funciones del controlador
1
1
3
2
4
656
2
10
8
7
9
1. Antena
2. Interruptor de encendido (ON / OFF )
3. LED de control
4. Aceleración cola
11
12
11
(giros en círculo)
5. Estabilizador para aceleración
6. Estabilizador para la cola
7. Avance / Retroceso inclinación Derecha / Izquierda
8. Estabilizador para Avance / Retroceso
9. Estabilizador para inclinación Derecha / Izquierda
10. Compartimiento batería
11. Compartimientos para guardar prolongaciones de joystick
12. Prolongaciones del joystick para atornillar a las palancas 4. & 7.
Descripción del helicóptero
1
1
2
3
4
Si aún no conoce las funciones de control de su helicóptero Carrera RC, tómese un par de minutos antes del primer vuelo, para familiarizarse con ellas. La descripción izquierda o derecha corresponde a la visión desde la cabina (visión del piloto).
1
Si la palanca del acelerador se encuen­tra en el tope inferior y el estabilizador de la palanca del acelerador en la posi­ción central, o por debajo de ésta, las
+
hojas del rotor no girarán. Presione la palanca del acelerador hacia arriba
para aumentar la velocidad de rotación de las palas del rotor principal. Si incre­menta la velocidad de rotación de las palas del rotor principal, el modelo
2
+
empezará a ascender. Si reduce la inclinación de la palanca del acelerador y con ello la velocidad de rotación de las palas del rotor princi­pal, el helicóptero desciende. Cuando
el modelo se ha elevado sobre el suelo, puede mantenerlo, moviendo cuidado­samente la palanca del acelerador hacia arriba o hacia abajo en un vuelo
3
r
estacionario, sin que ascienda o des­cienda de forma excesivamente abrupta.
Mueva la palanca izquierda (cola) hacia
l
la izquierda y el frontal del helicóptero girará hacia la izquierda en círculos alrededor del eje del rotor principal. Mueva la palanca izquierda (cola) hacia
4
la derecha y el frontal del helicóptero girará hacia la derecha en círculos alre­dedor del eje del rotor principal.
l
r
Utilice el estabilizador de la cola, hasta que el helicóptero alcance una posición neutra estable en vuelo estacionario, sin mover la palanca izquierda (cola).
5
La palanca avance / retroceso controla la inclinación del helicóptero avan­zando / retrocediendo. Al presionar la palanca hacia delante el frontal del helicóptero se mueve hacia abajo y el
+
helicóptero vuela hacia delante. Al pre­sionar la palanca avance / retroceso hacia atrás, el helicóptero se mueve hacia atrás y vuela en marcha atrás. Utilice el estabilizador para avance /
6
+
retroceso para alcanzar una posición neutral estable y para evitar que en vuelo estacionario el helicóptero, sin mover la palanca avance / retroceso, vuele hacia delante o hacia atrás.
1. Sistema de rotor coaxial
2. Cola
3. Soporte batería LiPo
4. Patines de aterrizaje
22
Elección de la zona de vuelo
7
l
r
8
l
r
Solución de averías
Al presionar hacia la izquierda o hacia la derecha la palanca de inclinación derecha / izquierda, el helicóptero se inclinará hacia la izquierda o hacia la derecha, y ejecutará un vuelo hacia la izquierda o la derecha. Utilice el estabi­lizador de la inclinación derecha / izquierda para alcanzar una posición neutra estable y evitar que en vuelo estacionario, el helicóptero, sin mover la palanca de inclinación derecha / izquierda, vuele hacia la izquierda o la derecha.
Una vez se haya familiarizado con las funciones de control principal y haya elegido la zona de vuelo ya estará listo para efectuar el primer vuelo.
Si ya está preparado para el primer vuelo, debería elegir un espacio cerrado, sin per­sonas y sin obstáculos y que sea lo más grande posible. Debido al tamaño y a la con­trolabilidad del helicóptero, los pilotos experimentados pueden volar incluso en espa­cios cerrados relativamente pequeños. Para sus primeros vuelos, recomendamos absolutamente un espacio con unas dimensiones mínim as de 3 x 3 metros de sup erfi­cie y 2,40 metros de altura. Una vez que haya desestabilizado el helicóptero y se haya familiarizado con el control y con las capacidades de éste, podrá atreverse a volar en entornos más pequeños y con más obstáculos.
El helicóptero ha sido desarrollado exclusivamente para ser utilizado en espa­cios cerrados.
Encontrará más información sobre nuestros productos RC en carrera-rc.com.
Si necesitase piezas de recambio, encontrará una sinopsis completa de las piezas disponibles en el área de asistencia bajo carrera-rc.com.
Avería Causa Solución
El controlador no funciona.
El helicóptero no puede controlarse con el control.
Las palas del rotor no se mueven.
El helicóptero no se eleva.
El helicóptero pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente y desciende.
El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”. Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.
Las baterías se han colocado de forma errónea. Verifique que las baterías están colocadas correctamente.
Las baterías ya no tienen suficiente energía. Inserte baterías nuevas.
El interruptor de encendido del control está en “OFF”. Primero coloque el interruptor de encendido del control en “ON”.
La batería recargable no está correctamente insertada en su sujeción en el helicóptero.
El control no está o no está correctamente vinculado con el receptor del helicóptero.
El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”. Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.
La batería tiene poca energía o está agotada. Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
Las palas del rotor se mueven excesivamente despacio. Desplace hacia arriba la palanca del acelerador.
La potencia de la batería es insuficiente. Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
La batería está casi agotada. Cargar la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
Inserte la batería en el dispositivo de sujeción hasta el tope. Espere 3 segundos hasta que se produzca la conexión entre el controlador y el receptor.
Establezca una vinculación entre el helicóptero y el controlador, tal y como se describe bajo “Vincular el modelo con el controlador”.
El helicóptero aterriza de forma excesivamente rápida.
Res ervad o el dere cho a errores y m odific acion es Res ervad o el dere cho a mod ificac ión de lo s color es y del di seño de finiti vo Res ervad o el dere cho a mod ificac iones t écnic as o debi das al di seño Pictogramas = fotos de símbolos
Pérdida de control de la palanca del gas. Tirar la palanca del gas lentamente hacia abajo.
Tirar hacia abajo la palanca del gas de forma excesivamente rápida.
23
Gentile cliente
Dichiarazione di conformità
Ci congratuliamo con Lei per l‘acquisto del Suo modellino di elicottero RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole diffe­renze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istru­zioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi conte­nute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conser vi queste istruzioni per consulta­zioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni riportate nelle istruzioni per l‘uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
La Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito „produttore“), garantisce al cliente finale (qui di seguito „cliente“), conformemente alle successive disposizioni, che il modellino di elicottero RC Carrera (qui di seguito „prodotto“) fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla data d‘acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produt­tore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazione o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La garanzia non copre particolari soggetti a usura, danni derivanti da un handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento successivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni) verso il relativo rivenditore che sussistono se al tra­passo del rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati da questa garanzia.
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller incluso, soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti direttive CE: EN 50371, EN 301489-1 v1.8.1:2008, EN 301489-03 v 1.4.1:2002, EN 50371, EN 300220- 2V21.1.2:2007, 2006/6/EC e 2004/108/EC sulla compatibilità elet­tromagnetica e dalle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.
com
Contenuto della fornitura
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore separata esistono solo se
• il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l‘uso,
• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
• il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri inter venti da parte di officine non autorizzate dal produttore,
• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore e
• il prodotto viene inviato con la ricevuta originale (fattura / scontrino di cassa) e il certificato di garanzia debitamente compilato, al quale non sono state apportate modifiche arbitrarie.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
1x Elicottero 1x Controller da 2,4 GHz 1x Caricabatteria multifunzionale 5 V
550 mA (alim entaz ione a ba tteri a o rete)
1x Accumulatore LiPo da 3,7 V 120 mAh 8x Batterie mignon AA da 1,5 V
(non ricaricabili)
1 x Nastro a tracolla
24
Avvertenze!
Un elicottero telecomandato NON E‘ UN GIOCATTOLO ed è adatto solo per ragazzi a partire da 14 anni. Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un geni­tore o tutore. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità mec­caniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposi­zioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attenta­mente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni. Far volare solo in ambienti chiusi che offrono sufficiente spazio e seguire tutte le indi­cazioni, così come viene consigliato in queste istruzioni. Assicurarsi che nelle pale del rotore non possano impigliarsi oggetti sciolti, indumenti inclusi e che esse non ven­gano in contatto con altri oggetti come viti, cacciaviti. Tenere soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore! Lei come utilizzatore di questo prodotto, è il solo responsabile per il handling sicuro atto a impedire che né Lei né altre persone o le loro proprietà subiscono danni o ven­gano messi in pericolo. Il modellino viene comandato mediante un segnale radio, che può essere disturbato da diverse fonti esterne. Queste interferenze possono causare una breve perdita del comando. Per evitare danni materiali o lesioni, è quindi consigliabile mantenere sempre una distanza sicura dal modellino.
• Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli.
• Evitare zone trafficate e abitate. Assicurarsi sempre di avere a disposizione spazio sufficiente.
• Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare il modellino su strade o aree pubbliche.
• Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addizionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
• Se l‘elicottero venisse in contatto con esseri viventi od oggetti duri, posizionare immediatamente la leva dell‘acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore.
• Assicurarsi che tutte le sostanze chimiche, parti piccole o componenti elettriche siano lontane dalla portata dei bambini.
• Evitare l‘umidità poiché può danneggiare l‘elettronica.
• Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate, esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo d‘incendio. Per lo smaltimento degli accumulatori LiPo seguire sempre le indicazioni per produttore.
Direttive per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche conf. WEEE
Il simbolo qui raffigurato dei bidoni delle immondizie sbarrati indica che batterie, batte­rie ricaricabili, batterie a bottone, pacchi di batterie, batterie di apparecchiature, ecc.
scarichi e apparecchi elettrici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, poiché sono nocivi per la salute e l’am­biente. Aiuti a proteggere l’ambiente e la salute e parli anche con i Suoi bambini del corretto smaltimento delle batterie esauste e degli apparecchi elettrici usati. Le batte­rie e gli apparecchi elettrici usati devono essere portati agli appositi punti di raccolta, dove vengono riciclati correttamente. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la stretta sorveglianza di adulti. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocat­tolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in fun­zione solo dopo la riparazione.
Direttive e avvertenze per l‘uso dell‘accumulatore LiPo
Anche se il caricabatteria litio polimeri da tero RC Carrera è stato sviluppato appositamente per la carica sicura dell‘accumulatore LiPo da 3,7 V leggere le seguenti norme di sicurezza e avvertenze. Nota: gli accumulatori LiPo sono molto più sensibili di quelli alcalini o NiMH tradizio­nali, normalmente usati per radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze devono quindi essere rispettate scrupolosamente. In caso di un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo d‘incendio. Con l‘handling, la carica o l‘uso dell‘accumulatore LiPo accluso, si assume tutti i rischi connessi con tale accumulatore. Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l‘intero modellino di eli­cottero in perfetto stato e non ancora utilizzato.
• L‘accumulatore LiPo da 3,7 V sicuro lontano da materiali infiammabili.
• Durante la carica sorvegliare sempre l‘accumulatore. Quando si carica l‘accumula­tore si dovrebbe rimanere sempre nelle vicinanze per monitorare il processo di carica e reagire eventualmente a potenziali problemi.
• Per la carica dopo un volo, l‘accumulatore deve dapprima essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura ambiente.
• Usare solo l‘apposito caricabatteria LiPo da 5 V di questa avvertenza esiste pericolo d‘incendio e quindi di messa in pericolo della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un caricabatteria diverso.
• Se durante il processo di scarica o carica l‘accumulatore si gonfia o deforma, inter­rompere immediatamente il relativo processo. Togliere l‘accumulatore il più veloce­mente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all‘aperto, lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti. Se si conti­nua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste pericolo d‘incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presenza di una minima deformazione o rigonfiamento.
• Conservare l‘accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto.
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’accumulatore, ricaricarlo
assolutamente dopo l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del suddetto handling dell’accumulatore può causare difetti. La carica dell‘accumulatore deve essere effettuata sotto la sorveglianza di un adulto! Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti o da bambini di almeno 8 anni.
• Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell‘accumulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare l‘accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se l‘accumulatore viene esposto a calore nell‘auto, può subire danni o incendiarsi.
• Non scaricare eccessivamente l‘accumulatore LiPo, poiché questo può ridurne la resa e la durata fino a giungere al guasto irreparabile. Sotto carico, le celle LiPo non dovrebb ero essere scaric ate sotto i 3 V. L‘accumulatore LiPo nell‘elicottero RC Carrera, durante il volo non dovrebbe scendere sotto una tensione di 3 V. L‘unità di controllo dell‘elicottero è dotata di un sistema di protezione che si attiva quando la tensione scende sotto i 3 V. In questo caso, l‘unità di controllo riduce la potenza dei motori affin­ché la tensione dell‘accumulatore non scenda sotto i 3 V. Quando si nota questa ridu­zione di potenza, si dovrebbe atterrare immediatamente, spegnere il modellino e togliere l‘accumulatore di bordo, poiché un‘ulteriore scarica sotto i 3 V danneggia per­manentemente l‘accumulatore LiPo. Ciò porta a una riduzione della potenza e della durata dei voli successivi oppure a un guasto irreparabile dell‘accumulatore. Ripetuti tentativi di scaricare ulteriormente l‘accumulatore possono inoltre portare a un guasto del comando, anche se i motori continuano a funzionare. La tensione minima necessa­ria per il ricevitore o un‘altra parte dell‘elettronica non viene più raggiunta. Non è consi­gliabile fare scaricare l‘accumulatore fino a 3 V a ogni volo. Si dovrebbe invece tenere d‘occhio lo stato di carica dell‘accumulatore/ elicottero durante il volo e se si constata che durante il volo stazionario o quello normale l‘elicottero necessita di un controllo maggiore di quanto usuale, si dovrebbe fare atterrare immediatamente il modellino. La scarica frequente dell‘accumulatore fino a 3 V può comunque danneggiarlo permanen ­temente. Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che occor­rono un controllo dell‘assetto e/o movimenti di comando notevoli per impedire che l‘e­licottero si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la tensione dell‘accumula­tore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo.
120 mAh, prima dell‘uso o della carica dell‘accumulatore si devono
5 V 550 mA
che viene fornito con l‘elicot-
120 mAh accluso deve essere caricato in un luogo
550 mA. In caso di inosservanza
25
ON
Carica dell‘accumulatore LiPo
Inserimento dell‘accumulatore LiPo nell‘elicottero
Caricare l‘accumulatore LiPo da 3,7 V 120 mAh accluso SOLO con il caricabatte­ria LiPo da 5 V dalla vettura.Se si cerca di caricare l‘accumulatore con un altro caricabatteria LiPo o un altro caricabatteria, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l‘uso dell‘accumulatore. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
550 mA in dotazione. Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore
1 2
1
Nota: inserire l‘accumulatore nel dispositivo di fissaggio fino all‘arresto. Si ottengono
così una posizione ottimale del baricentro e quindi le migliori prestazioni di volo.
Quando l‘accumulatore LiPo è completa­mente carico, può essere inserito nell‘eli­cottero, spingendolo nell‘aposito disposi­tivo di fissaggio sotto la fusoliera. Assicu­rarsi che il connettore sia rivolto verso la parte posteriore dell‘elicottero, facendo attenzione che il connettore sia rivolto verso la parte anteriore dell’elicottero.
Preparazione del primo volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l‘uso. Anche se può essere usata come Quick-Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo viva-
Quando si carica l‘accumulatore con il relativo caricabatteria, procedere come segue:
• Scegliere tra carica tramite presa o batterie.
• In caso di carica tramite presa, collegare il caricabatteria alla presa. Il LED giallo sull‘alimentatore indica che il caricabatteria è collegato correttamente con la presa.
• In caso di carica tramite batterie, con un cacciavite aprire il coperchio sul lato infe­riore del caricabatteria e inserire le quattro batterie AA in dotazione, facendo atten­zione alla polarità. Dopo l‘inserimento delle batterie richiudere il relativo vano. L‘accu­mulatore LiPo per il volo può essere caricato ca. 10 - 15 volte prima di dover sostituire le batterie AA nel caricabatteria.
• Inserire l‘accumulatore nell‘apertura del caricabatteria. L‘accumulatore è progettato appositamente in modo da poter essere inserito nel supporto di carica solo in una direzione (normalmente la dicitura dell‘accumulatore è rivolta verso l‘esterno), per evitare un‘inversione della polarità. Prima di passare alla fase successiva, verificare comunque se l‘accumulatore è inserito saldamente e se la polarità è corretta.
• Inserire con precauzione l‘accumulatore e il suo connettore nell‘apposita presa sull‘estremità del supporto di carica del caricabatteria. Prima di inserire l‘accumula­tore, verificare nuovamente la correttezza della polarità.
• Se l‘accumulatore è stato inserito correttamente, il LED rosso sul caricabatteria si illumina, indicando che il processo di carica è iniziato.
• Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono ca. 30 minuti. Quando è carico, il LED sul caricabatteria passa al verde. Nota: all‘atto della consegna, l‘accumulatore LiPo accluso è parzialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi durare solo 15-20 minuti circa.
Inserimento delle batterie nel controller
1
2
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, facendo attenzione alla polarità. Non usare mai contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la chiusura del vano, con l‘aiuto dell‘inter­ruttore di po tenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del controller. Se l‘interruttore di potenza è posizionato su ON e il controller funzi ona corr ettamente, il LED in alto al centro del controller dovrebbe illuminarsi di rosso.
Se il LED di controllo lampeggia veloce­mente, sostituire le batterie nel controller.
mente di leggere queste istruzioni per l‘uso.
• Controllare il contenuto della confezione
• Collegare il caricabatteria con la presa o inserire quattro batterie AA nel caricabatteria.
• Caricare l‘accumulatore LiPo
• Inserire quattro batterie AA nel controller
• Inserire l‘accumulatore LiPo completamente caricato nell‘elicottero
• Cercare un ambiente aadatto per il volo
• Mettere l‘elicottero su una superficie piana
• Accendere sempre prima il controller e poi l‘elicottero
• Controllare il dispositivo di comando
• Familiarizzare con il dispositivo di comando
Check-list per la preparazione del volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l‘uso. Anche se può essere usata come Quick-Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo viva­mente di leggere queste istruzioni per l‘uso.
• Di principio accendere sempre per primo il telecomando
• Inserire l‘accumulatore nell‘apposita guida sotto l‘elicottero
• Mettere l‘elicottero su una superficie piana e attendere alcuni istanti finché il sistema è inizializzato correttamente e pronto per il funzionamento.
• Ora il LED nell’elicottero lampeggia con una cadenza sempre più veloce
• Per attivare il collegamento esistente, muovere il joystick sinistro con precauzione e lentamente due volte verso l’alto e di nuovo verso il basso.
• Ora il LED nell’elicottero si illumina permanentemente.
• Ora l’elicottero è pronto per l’uso.
• Se l‘elicottero non mostra alcuna funzione, effettuare il sottoindicato collegamento del modellino con il controller.
• Far volare il modellino
• Fare atterrare il modellino
• Togliere l‘accumulatore LiPo dall‘elicottero
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
• Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.
Collegamento del modellino con il controller
1
• Premere verticalmente dall’alto il joystick destro sul controller e attivare contempo­raneamente quest’ultimo.
• Inserire le batterie nell‘elicottero
• Il LED di controllo inizia a lampeggiare lentamente e risuona un segnale acustico
26
L‘elicottero RC Carrera e il controller sono stati collegati dalla fabbrica. Se ini­zialmente ci fossero problemi di comuni­cazione tra l‘elicottero RC Carrera e il controller, eseguire un nuovo collega­mento.
Loading...
+ 58 hidden pages