Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Neon Chopper, green
# 3 70 5 0 10 2 5
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
# 3 70 5 0 10 2 6
Neon Sply, orange
Made in China, Shantou
1
3,7V
*
0,56Wh LiPo
200mAh
3,7V 200mAh
*
0,56Wh LiPo
4x 1.5 V Mignon
AA batteries
* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só
uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze
jeden model · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · · Sadece tek modeli dahildir
4x 1.5 V Mignon
AA batteries
7
LED OFF =
Charging
=
Green
2
Ready
3
OFF
4
ON
ON
212/2015 · 1
R
L
56
1
1
2
+
L
45
3
+
R
left side
7
‒
2
6
‒
right side
89
+
‒
+
‒
3
4
5
ON
L
R
10
11
‒
+
+
‒
3m3m
3
2,4m
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-Helikopters, der nach dem heutigen Stand der Technik
gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und
Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir
uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf
Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen
vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen
dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung
ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe
des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu
erhaltlichen Ersatzteilen finden Sie auf
carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Produkte, die sorgfältig behandelt
werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden
einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung
des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen
der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend
„Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass
der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Helikopter
(nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei
Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder
Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der
Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch
Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile
beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile
(wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenabdeckung, Zahnräder
u.ä.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung
oder bei Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden,
insbesondere auf Schadensersatz, gegen den Hersteller sind
ausgeschlossen. Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte
des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung,
Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, welche
bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie
bestehen nur, wenn
• der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die
durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanlei tung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen
Gebrauch verursacht wurden.
• es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinun gen handelt.
• das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen
oder sonstige Eingriffe von durch den Hersteller nicht auto risierten Werkstätten schließen lassen.
• das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör
verwendet wurde.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service
Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im
Servicebereich.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr-
leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich
diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und
Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese
Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter
den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräußerung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass
sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EGRichtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über
die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter
carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeig-
net für Kinder unter 3 Jahren, wegen ver-
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für
Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte
Verpackung und Adresse sowie die Gebrauchsanleitung
für späteres Nachschlagen auf. Hinweis für Erwachsene
Aufsichtspersonen: Überprüfen Sie, ob das Spielzeug
nach Anleitung montiert ist. Die Montage soll unter der
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 8 Jahren!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Für das Steuern des Hubschraubers ist eine gewisse
Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Lesen
Sie vor dem ersten Gebrauch die Benutzerinformationen
zusammen mit Ihrem Kind.
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren
Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen.
Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten.
Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften
sowie Hinweise fur die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten
Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur
so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen
vermieden werden.
Fliegen Sie nur in geschlossenen Räumen, die genügend Platz bieten und befolgen Sie alle Anweisungen,
so wie sie in dieser Anleitung empfohlen werden.
Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer
Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom
Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Rotor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre
Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Gefahr von Augenverletzungen. Lassen Sie
den Helikopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen,
um Verletzungen zu vermeiden.
Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich
für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch andere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen
oder gefährdet werden.
• Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller Batterien.
• Dieses Spielzeug ist nur für die Verwendung im häuslichen
• ACHTUNG: Starten Sie den Hubschrauber nicht, wenn
• Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise
für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung
(Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
• Sollte der Helikopter mit Lebewesen oder harten Gegen ständen in Berührung kommen, bitte sofort den Gas hebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joy stick muss am unteren Anschlag sein!
• Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die
Elektronik beschädigen.
• Führen Sie am Hubschrauber keinerlei Änderungen durch.
schluckbarer Kleinteile.
Bereich bestimmt.
sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flugbereich des Hubschraubers befinden.
4
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie
das vollständige Helikopter Modell sofort in neuem und unbenutztem Zustand an den Händler zurück.
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher
als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei
Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften
und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt
werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht
Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben,
wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und ElektronikAltgeräte laut WEEE
sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie
der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit,
Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch
mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und
elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem
Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere
Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht
aufgeladen werden.
ACHTUNG!
Das Ladegerät bzw. USB-Ladekabel kann von Kindern ab einem
Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät bzw. USB-Ladekabel spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn
sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Ladegerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Lassen Sie den Akku beim Laden nie
unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spiel-
zeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines
gleichwertigen Typs verwendet werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am
Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert
werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer
Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das flexible
Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden:
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet
werden.
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo
Akkus
• Sie müssen den beigefügten 3,7 V 200 mAh LiPo-Akku an
einem sichern Ort abseits entzündlicher Materialien aufladen.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht auf.
• Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst auf
die Umgebungstemperatur abgekühlt haben.
• Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB Kabel/
Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise
besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefährdung und/
oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein anderes
Ladegerät.
• Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevorgangs
aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das Laden oder
Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig
wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn
mindestens 15 Minuten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich
bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen,
besteht Brandgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.
• Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort.
Das hier abgebildete Symbol der
durchgestrichenen Mülltonnen soll
Sie darauf hinweisen, dass leere
terien, Akkumulatoren, Knopfzellen,
Akku packs, Geräte batterien, elektri-
Bat-
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder
auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20
Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang einhalten.
Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate)
auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus
kann zu einem Defekt führen.
• Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des
Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie
den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der Hitze im Auto
ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie
feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Helikopter nicht ins Trudeln gerät.
Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung
auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden.
Lieferumfang
1x Helikopter
1
1x Controller
1x USB-Ladekabel
4x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufladbar)
1x Ersatzteil-Set
Aufladen des LiPo-Akkus
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku nur mit
dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel bzw. Controller)
laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiPoAkku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann
dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und Richtlinien zur
Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren.
Laden am Computer:
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-
2
Port eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel
leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit
ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist.
Wenn Sie einen Helikopter mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht
mehr auf und zeigt an, dass der Helikopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Helikopter sind so hergestellt, dass verkehrte
Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 30 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen.
Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am
USB-Ladekabel wieder grün auf.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-Akku
teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein!
Sollten Sie das Ladekabel nicht an eine Stromquelle angeschlossen und nur mit dem Helikopter verbunden haben
beachten Sie bitte folgendes: Die grün leuchtende LEDAnzeige zeigt nicht an ob der Akku ausreichend geladen ist.
Während des Ladevorgangs muss der Powerschalter auf
„OFF“ stehen.
Einsetzen der Batterien in den
Controller
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schrauben-
dreher und setzen Sie die Batterien in den Controller
3
ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Nach dem
verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf
der Vorderseite prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsgemäßer Funktion sollte die
LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die Batterien im Controller gewechselt werden.
Bindung des Modells mit dem
Controller
Der Carrera RC Helikopter und der Controller sind
werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang Probleme
4
bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC
Helikopter und dem Controller geben, führen Sie bitte
eine neue Bindung durch.
• Verbinden Sie die am Modell befindliche Steckver-
• Die LED im Helikopter blinkt nun in rhythmisch be-
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter
• Stellen Sie den geladenen Helikopter auf eine gera-
• Geben Sie dem Helikopter einen Augenblick Zeit, bis
• Die Kontroll LED leuchtet wieder permanent und
bindung und schalten Sie das Modell am ON/OFF
Schalter an.
schleunigender Folge.
ein. Während des Bindungsvorgangs ertönt am
Controller ein Signalton.
de Fläche.
das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist.
zeigt an, dass die Bindung beendet ist.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet werden
kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
• Verbinden Sie das Ladegerät mit der Stromquelle.
• Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des
LiPo-Akkus“ beschrieben
• Setzen Sie vier AA Batterien in den Controller ein und
achten Sie auf die richtige Polarität.
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen.
• Stellen Sie den Helikopter auf eine gerade Fläche.
• Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein.
• Die LED im Helikopter blinkt nun in rhythmisch beschleuni gender Folge.
• Während des Bindungsvorgangs ertönt am Controller ein
Signalton.
• Geben Sie dem Helikopter einen Augenblick Zeit, bis das
System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist. Die LED
im Helikopter leuchtet nun permanent.
• Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere
Helikopter gleichzeitig fliegen wollen.
• Überprüfen Sie die Steuerung.
• Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
• Trimmen Sie den Helikopter ggf. wie unter „Steuerung des
Helikopters“ beschrieben, so dass sich der Helikopter im
Schwebeflug nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der
Stelle bewegt.
• Der Helikopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Helikopter keine Funktion zeigt versuchen Sie
den o.g. Bindevorgang erneut.
• Fliegen Sie das Modell.
• Landen Sie das Modell.
• Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter aus.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
Funktionsübersicht des Controllers
1. Antenne
2. Powerschalter (ON / OFF)
3
3. Kontroll LED
4. Gas
5
5. Vor-/Zurück Heck (Kreisdrehung)
6. Trimmer für Heck
7. Batteriefach
Beschreibung des Helikopters
1. Koaxiales Rotorsystem
2. Heck
6
3. Ladebuchse zum Laden des LiPo-Akku
4. Landekufen
7
5. ON-/OFF-Schalter
Steuerung des Helikopters
Wenn Sie die Steuerfunktionen Ihres Carrera RC He-
likopters noch nicht kennen, nehmen Sie sich bitte vor
8
dem ersten Flug ein paar Minuten Zeit, um sich mit
ihnen vertraut zu machen. Die Beschreibung Linksoder Rechts entspricht dem Blick aus dem Cockpit
(Pilotensicht). Drücken Sie den Gashebel nach oben,
um die Rotationsgeschwindigkeit der Hauptrotorblätter zu erhöhen. Erhöhen Sie die Rotationsgeschwindigkeit der Hauptrotorblätter und das Modell beginnt
zu steigen. Reduzieren Sie den Ausschlag des Gashebels und damit die Rotationsgeschwindigkeit der
Hauptrotorblätter, so sinkt der Helikopter. Wenn das
Modell vom Boden abgehoben ist, können Sie es
durch vorsichtiges Bewegen des Gashebels, nach
oben oder nach unten, in einen stationären Schwebeflug bringen, ohne dass es zu abrupt steigt oder sinkt.
Bewegen Sie den rechten Hebel (Heck) nach links
und die Nase des Helikopters dreht sich (giert) um die
9
Achse des Hauptrotors kreisförmig nach links. Bewegen Sie den rechten Hebel (Heck) nach rechts und die
Nase des Helikopters dreht sich (giert) um die Achse
des Hauptrotors kreisförmig nach rechts. Verwenden
Sie den Trimmer für Heck, bis Sie eine stabile Neutralstellung des Helikopters im Schwebeflug, ohne
Bewegung des rechten Hebel (Heck), erreicht haben.
Der Vor-/Zurück-Hebel steuert die Neigung des He-
likopters vorwärts/rückwärts. Wenn Sie den Hebel
10
nach vorne drücken, bewegt sich die Helikopternase
nach unten und der Helikopter fliegt vorwärts. Wenn
Sie den Vor-/ Zurück-Hebel nach hinten drücken, bewegt sich der Helikopter nach hinten und der Helikopter fliegt rückwärts.
Nachdem Sie sich mit den Hauptsteuerfunktionen vertraut gemacht haben, sind Sie nach Auswahl des Fluggebietes bereit für
den ersten Flug.
Auswahl des Fluggebietes
Wenn Sie für Ihren ersten Flug bereit sind, sollten
Sie einen geschlossenen Raum wählen, der ohne
11
Personen und ohne Hindernisse sowie möglichst
groß ist. Aufgrund der Größe und Steuerbarkeit des Helikopters ist es für erfahrene Piloten
möglich, auch in relativ kleinen geschlossenen
Räumen zu fliegen. Für Ihre ersten Flüge empfehlen wir unbedingt eine Mindestraumgröße von
3 mal 3 Metern Grundfläche und 2,40 Meter Höhe.
Nachdem Sie Ihren Helikopter ausgetrimmt haben
und mit seiner Steuerung und seinen Fähigkeiten
vertraut geworden sind, können Sie sich auch
daran wagen, in kleineren und weniger freien
Umgebungen zu fliegen.
Der Helikopter ist ausschließlich für den Ge-
brauch in geschlossenen Räumen entwickelt
worden.
Informationen zu den Problemlösungen finden Sie auf Seite 42.
Irrtum und Änder ungen vorbeha lten
Farben / endg ültiges Desig n – Änderungen vo rbehalten
Technisc he und designbedingte Ä nderungen vor behalten
Piktogramme = Symbolfotos
DEUTSCH
5
ENGLISH
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC-helicopter which
has been manufactured according to today´s state-of-the-art
technology. As it is our constant endeavour to develop and
improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features,
materials, and design, at any time, and without prior notice.
For this reason, no claims will be accepted for any slight
deviations in your product from the data and illustrations
contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Nonobservance of these operating instructions and the safety
instructions they contain will render the guarantee null and
void. These instructions are to be kept for future reference
and in the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on
replacement and spare parts avail
able, please visit carrera-rc.com in the
service area.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products
which should be handled with care. It is important to
follow the directions given in the operating instructions. All components have been subjected to careful
inspection (technical modifications and alterations to
the model for the purpose of product improvement are
reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions:
In accordance with the following provisions, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manufacturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred to
as “customer”) that the Carrera RC-model-helicopter (hereinafter referred to as “product”) delivered to the customer
shall be free from defects in material or workmanship for two
years from the date of purchase (guarantee period). Such
defects will, at the manufacturer´s option, either be repaired
by the manufacturer or fixed by delivering new or refurbished
parts free of charge. The warranty does not cover failure
due to normal wear and tear, (e.g. to batteries, rotor blades,
cabin covering, gear wheels etc.), or damage as a result of
improper handling/misuse or unauthorised interference. Any
other customer´s claims asserted against the manufacturer,
especially action for damages, shall be excluded.
The contractual and statutory rights of the customer against
the seller (supplementary performance, rescission of the
contract, abatement, compensation) which exist with the
product not having been free from defects at the time of the
passing of risk, shall remain unaffected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage caused by
unintended use or misuse as specified in the instruction
manual,
• the failure of the product is not due to normal wear and tear
• the product does not show any signs resulting from repairs
or other interferences carried out by workshops not having
been authorised by the manufacturer,
• the product has only been operated with accessories authorised by the manufacturer.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the
seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this
guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
The manufacturer shall bear the costs for sending in and
returning the product.
This warranty shall be valid to the extent aforementioned and
under the above-named circumstances (including the submittal of the original proof of purchase also in case of resale)
for any future owner of the product.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares
that this model including the controller conforms with the
fundamental requirements of the following EC directives:
EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of
Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Warning!
WARNING! This toy contains small parts
-
WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before
handing the toy over to the child. For information and to
answer any questions, please retain packaging, address
and instructions in a safe place for future reference.
Adult supervisors note: please check that the toy has
been assembled in accordance with the instructions.
Assembly should be carried out under the supervision
of an adult.
WARNING! Not suitable for children under 8 years old!
This product is not intended for use by children without
supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill
and children must be trained under the direct supervision of
an adult. Read the user’s information together with your child
Before the first use. Inappropriate use may result in severe
injuries and/or damage to property.
It has to be operated with care and caution and requires both
mechanical and mental skills. The operating instructions
contain notes on safety and technical regulations as well as
information on maintaining and operating the product. It is
indispensable to read these instructions thoroughly before
the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage.
Only use the helicopter in closed rooms which provide
sufficient space and follow all instructions given in this
manual.
Hands, hair and loose clothing, including other objects such
as pens and screwdrivers must be kept away from the propeller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take
care that your hands DO NOT get close to the rotor blades!
WARNING: Risk of eye injuries. Do not fly near your face
to avoid injuries.
As user of this product you are solely responsible for
handling it safely in order to ensure that neither you nor
other persons or their property suffer damages or are
endangered.
• Never use your model with weak remote control batteries.
• This toy is only designed to be used in a home environ-
• WARNING: Do not start up and fly when persons,
• Exactly observe the instructions and warnings for this
product and for any possible additional equipment (battery
charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
• Should the helicopter come into contact with any
living thing or solid object, immediately return the gas
control to zero, in other words the left-hand joystick
must be at the stop at the bottom of the slide!
• Avoid any moisture as this might do damage to the elec tronics.
• Do not change or modify anything on the helicopter.
If you do not agree to these terms please immediately return
the complete helicopter model in new and unused condition
to the retailer.
Important information concerning Lithium Polymer rechargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali- or NiMHrechargeable batteries which are normally used with radio
which can be swallowed and is therefore not
suitable for children under 3 years of age.
ment.
a nimals or any obstructions are within the flying range
of the helicopter.
6
control units. Therefore the instructions and warnings have
to be observed in detail. In case of improper use of LiPo
rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo
rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and electronic equipment (WEEE)
electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment and health and
talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used
batteries together. Empty batteries should be removed from
the product. Do not recharge non-rechargeable batteries
due to risk of explosion.
WARNING!
This charger respectively USB-adapter can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the charger respectively USB-adapter in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
USB-adapter. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 and supervised.
Keep the charger respectively USB-adapter and its cord out of
reach of children less than 8 years. Never leave the battery
unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be
removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed
from the product before charging. Supply terminal are not to be
short-circuited. Only use the batteries recommended or equiva
lent types.
If in regular use the charger must be examined for damage to
the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage
are found the charger may only be used again after repair work
has been completed. The external flexible cable or cord of this
charger cannot be replaced: If the cord is damaged the charger
shall be scrapped.
This symbol, showing refuse bins with
a cross through them, denotes that
empty batteries, rechargeable batteries, button cells, recharge able battery
packs, equipment batteries, disused
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable
batteries
•
You have to charge the attached 3.7 V 200 mAh LiPo
rechargeable battery in a safe place and at a safe distance
to flammable material.
• Never leave the battery unattended while it is charging
• After a flight, the rechargeable battery has to cool down to the
ambient air temperature before charging it.
• You must always use the corresponding LiPo charging unit (USB
cable / remote control). In case of non-compliance with these
directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or
damage to property. NEVER use any other battery charger.
• Should the rechargeable battery swell or deform while dis-
charging or recharging, you have to immediately stop charging
or discharging the battery. Take the battery out as quickly and
carefully as possible and place it in a safe and open area offside
any inflammable material and watch it for at least 15 minutes.
In case you continue charging or discharging a battery which
has already started to swell or deform there is a danger of fire!
Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable
battery has to be taken out of operation.
• Store the rechargeable battery at ambient temperature in a dry
place.
• Always recharge the battery immediately after use to pre-
vent its becoming deep discharged. Please make sure to
allow a pause of about 20 minutes between finishing the
flight and recharging the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat
-
the battery as described above can lead to its becoming
defective.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If possible, do
not store the battery or the model in a car and do not expose it to
direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged
or catch fire.
Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a
considerable trim and/or controlling is necessary to avoid that the
helicopter starts trundling. This usually occurs before reaching a
battery voltage of 3 V and it is a good moment to end the flight.
Contents of package
1x Helicopter
1
1x Controller
1x USB charging cable
4x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)
1x Set of replacement parts
Recharging the LiPo rechargeable
battery
Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB cable and
remote control). In case you try to charge the rechargeable battery
with a different LiPo battery charger or any other battery charger,
this might cause serious damages. Please carefully read the
previous chapter about warnings and guidelines on the usage of
rechargeable batteries before proceeding.
Charging via computer:
• Connect the USB charging cable with the USB
2
port of a computer. The LED on the USB charger
cable lights green indicating that the charger unit is
correctly connected to the computer.
If you plug in a helicopter with a discharged battery,
the LED on the USB charging cable does not light
up; this shows that the helicopter battery is being
charged. The USB charging cable and the charging
socket on the helicopter are designed to make incorrect connection impossible.
• It takes about 30 minutes to recharge a discharged
battery (but NOT a deep-discharged one). When the
battery is fully charged, the LED display on the USB
charger cable lights up green again.
Note: When supplied, the lipo-battery is already partially charged
so the first charging cycle may well take less time.
It is essential to follow the connection sequence given
above! If you have the charger cable only connected to
the helicopter and not to a source of electricity, please
note the following: The green LED display does not necessarily indicate the battery is still adequately charged.
While charging, the power switch must be in the “OFF”
position.
Inserting the batteries in the
remote control
Open the battery compartment with a screwdriver
and insert the batteries in the remote control. Please
3
keep in mind the correct polarity. After having closed
the compartment you can check all functions of the
remote control with the help of the power-switch on
the front. With the power-switch turned ON and proper
functioning, the top center LED on the remote control
will light up red.
When the control LED flashes rapidly, the batteries in
the controller must be changed.
Frequency bind between model and
remote control
The Carrera RC helicopter and the remote control are
frequency bound at purchase. Should there occur any
4
problems with the communication between the Carrera RC helicopter and the remote control at the beginning, please carry out a new frequency bind.
• Connect the plug-in connection at the model and
switch on the model at the ON/OFF switch.
• The LED in the helicopter now flashes in rhythmically-accelerating sequence.
• Switch on the controller at the ON/OFF switch. While
connecting, the controller emits a signal tone.
• Place the charged helicopter on a flat surface.
• Allow the helicopter a few moments until the system
is correctly initialised and is ready for operation.
• The control LED now lights continuously once again,
indicating that the connection is ended.
Checklist for flight preparation
This checklist does not replace the contents of the operating
instructions. Although it can be used as a quick-start-guide we
strongly advise to first read the operating instructions in detail
before you proceed.
• Check the contents of the package
• Connect the charging unit to the source of power.
• Charge the lipo-battery as described in the section “Charging
the lipo-battery”.
• Fit four AA batteries in the controller, making sure their polarity is
correct.
• Look for a suitable environment for flying
• Place the helicopter on a flat surface
• Switch on the model at the ON/OFF switch.
• Turn the remote control on at the ON/OFF switch.
• The LED in the helicopter now flashes in rhythmically-accelerat
ing sequence.
• During the binding process, the controller emits an acous-tic
signal.
• Allow the helicopter a few moments until the system is correctly
initialised and is ready for operation. The LED in the helicopter
now lights continuously.
• Repeat the above points as required, if you wish to fly more helicopters at the same time.
• Check the control system
• Make yourself familiar with the control system
• Trim the helicopter as necessary as described under “Controlling the helicopter”, so that when hovering the helicopter no
longer moves from the spot, until given a command by the controller.
• The helicopter is now ready to be flown.
• If the helicopter displays no functions, retry the above binding
procedure.
• Fly the model
• Land the model
• Switch the model off at the ON/OFF switch
• Always switch off the remote control last
Range of functions of the remote
control
1. Antenna
2. Power switch (ON / OFF)
3
3. Control LED
4. Gas · tail (spinning in circles)
5
5. Forward/backward tail (spinning in circles)
6. Trimmer for tail
7. Battery compartment
Description of helicopter
1. Coaxial rotor system
2. Tail rotor
6
3. Socket for charging the lipo-battery
4. Landing skids
7
5. ON-/OFF switch
Controlling the helicopter
In case you don´t know the control functions of your
Carrera RC helicopter yet, please take some minutes
8
before the first flight in or to make yourself familiar with
them. The descriptions left or right refer to the view out
of the cockpit (pilote´s view). Push the throttle up to
increase the rotational speed of the main rotor blades.
Increase the rotational speed of the main rotor blades
and the model will start to ascend.
If you push down the throttle and thus reduce the rota-
tional speed of the main rotor blades the helicopter will
descend. When the model has lifted off the ground you
can get it into stationary hovering without abrupt ascending or descending by carefully moving the throttle
upwards and downwards.
Move the right lever (tail) to the left and the helicopter’s
nose turns (yaws) round the main rotor’s axis in a cir-
9
cle to the left.
Move the right lever (tail) to the right and the helicop-
ter’s nose turns (yaws) round the main rotor’s axis in a
circle to the right.
Use the trimmer for tail until you have reached a stable
neutral position of the helicopter when hovering, with
out moving the right lever (tail).
The forward-/backward lever controls the helicopter´s
pitch forward and backward. When shifting the lever
10
-
forward the nose of the helicopter will move downwards and the helicopter will fly forward. When shifting
the forward-/backward lever backward the helicopter
will move backwards and the helicopter will fly backward.
After having made yourself familiar with the main control functions
and having chosen an appropriate area for flying the helicopter,
you can start the first flight.
Choosing the flight area
When being prepared for the first flight you should
11
choose a closed room without any persons or obstacles which is as big as possible. Due to the
size and controllability of the helicopter experienced pilotes may be able to fly the helicopter
in relatively small rooms. For your first flights we
strongly recommend to choose a room with a min
imum floor space of 3 x 3 metres and 2.40 metres
of height. After having trimmed your helicopter for
flight and having made yourself familiar with the
controlling and its functions you may start flying
in smaller and less open environments.
The helicopter has exclusively been developed for
indoor use in closed rooms.
Information on trouble-shooting will be found on page 42.
Errors and changes excepted
Col ours / fin al desi gn – chan ges exce pted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
ENGLISH
-
-
7
FRANÇAIS
Chère cliente ! Cher client !
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre maquette d‘hélicoptère Carrera RC qui a été fabriqué selon le niveau actuel
de la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la
possibilité de réaliser des modifications techniques relatives
à la présentation et design de nos produits. Les divergences
de faible importance du produit, que vous avez acheté, par
rapport aux données et illustrations de ces instructions de
montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions
de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y
figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et
d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si
besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange
disponibles sur carrera-rc.com
dans la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité technique élevée qui devraient être manipulés avec précaution. Veuillez impérativement respecter les indications
du mode d‘emploi. Tous les éléments sont soumis à des
contrôles approfondis (sous réserve de modifications
techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux
termes des conditions de garantie ci-après à supposer que
le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après
désignée „Fabricant“) garantit au client final (ci-après désigné „Client“) selon les clauses suivantes que la maquette
d‘hélicoptère Carrera RC livré au client (ci-après désigné
„Produit“) sera exempt de vices de matériel ou de fabrication
durant une période de deux ans à partir de la date d‘achat
(délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon
sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en
livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par
exemple la batterie, les pales de rotor, le recouvrement de
cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/
utilisation non conforme ou à des interventions externes.
D‘autres revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus.
Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ultérieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et
intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant
si le produit n‘était pas exempt de vices lors du transfert du
risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale
n‘existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui
résultent d‘un emploi non conforme ou non dapté aux
directives prescrites dans le mode d‘emploi,
• il ne s‘agit pas de signes d‘usure dus à l‘emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette de constater que des réparations ou d‘autres interventions ont été
effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
• le produit n‘a été utilisé qu‘avec des accessoires autorisés
par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous
attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du
renvoi du produit.
Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et
dans les conditions susmentionnées (y compris la présentation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour
chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur,
est conforme aux exigences essentielles des directives
européennes suivantes : est conforme aux Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité
électromagnétique et les autres prescriptions importantes de
la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Pré-
ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils
de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez
conserver l’emballage, l’adresse ainsi que le mode d’emploi pour référence ultérieure en cas d’éventuelles questions ou de besoin d’informations. Remarque destinée
aux superviseurs adultes : veuillez vérifier que le jouet est
monté conformément au mode d’emploi. Le montage doit
être réalisé sous la surveillance d’un adulte.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans
la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter
l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants
doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Veuillez lire le mode d’emploi avec votre enfant avant la première
utilisation. Un emploi non conforme peut entraîner de graves
blessures et/ou des dommages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi
contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi
que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut
impérativement avoir lu complètement et compris ce mode
d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule
manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et
de dommages.
Ne faire voler que dans des pièces closes qui offrent suffisamment de place et suivre toutes les consignes telles
qu‘elles sont recommandées dans ce mode d‘emploi. Il
convient de tenir l’hélice (rotor) à distance des mains, des cheveux et des vêtements amples ainsi que d’autres objets tels que
des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des
pales du rotor !
ATTENTION : Risque de blessure oculaire. Afin d’éviter tout
accident, ne pas faire voler à proximité du visage.
En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul res
ponsable de la sécurité de manipulation de sorte que vous
ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des
dommages ou soient mis en danger.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles
dans le contrôleur.
• Ce jouet est uniquement destiné à une utilisation dans le cadre
•ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler l’hélicop-
• Respecter exactement les instructions et les avertisse ments pour ce produit et l‘équipement supplémentaire
éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
• Si l’hélicoptère entre en contact avec des êtres vivants
ou des objets durs, mettre immédiatement le levier
d’accélération en position zéro, à savoir le joystick
gauche doit être en butée inférieure !
• Éviter n‘importe quelle humidité, car elle peut endomma ger le système électronique.
• Ne rien remplacer ou modifier sur l’hélicoptère.
Si vous n‘êtes pas d‘accord avec ces conditions, renvoyez
immédiatement au commerçant la maquette de l‘hélicoptère
intégrale dans sont état neuf et non utilisé.
sence de petits éléments pouvant être avalés.
domestique.
tère tant que des personnes, animaux ou obstacles se
trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
8
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sen
sibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés
normalement pour les télécommandes radio. C‘est pourquoi
il faut respecter très strictement les prescriptions et avertissements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l‘accu
LiPo, il y a risque d‘incendie. Toujours respecter les indications
du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d‘élimination de vieux appareils électriques
et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets
d‘équipements électriques et électroniques provenant des
Équipements Électriques et Électroniques)
reils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement
et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement
et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques
usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques
usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront
à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque
d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
ATTENTION !
Le chargeur ou le câble de charge USB peuvent être utilisés
par des enfants de plus de huit (8) ans et par des personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
limitées ou un manque d’expérience et/ou de connaissances
lorsqu’elles se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable ou lorsqu’elles ont reçu des instructions détaillées de
cette personne concernant l’utilisation sûre de l’appareil et ont
compris les risques qui en résultent. Ne pas laisser les enfants
jouer avec le chargeur ou le câble de charge USB. Le nettoyage
et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un
adulte. Tenir le chargeur et le cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est
interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servezvous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent.
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble,
le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur.
En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service
qu’après avoir subi une réparation. Le câble extérieur flexible de
ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit.
Directives et avertissements pour l‘emploi de l‘accu LiPo
• Vous devez charger l‘accu LiPo 3,7 V 200 mAh dans un
endroit sûr, à l‘écart de matériaux inflammables.
-
• Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
• Pour charger l‘accu après un vol, il faut tout d‘abord qu‘il refroi-
disse à la température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble
USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indications,
il y a risque d‘incendie et donc un danger pour la santé et/ou
un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre
chargeur.
• Si l‘accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la
charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou décharge.
Retirer l‘accu aussi rapidement et prudemment que possible et
le déposer dans un endroit sûr, à l‘air libre, à l‘écart de matériaux inflammables et l‘observer au moins durant 15 minutes.
Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà
gonflé ou s‘est déformé, il y a risque d‘incendie. Même en présence d‘une faible déformation ou gonflement, un accu doit
être mis hors service.
• Entreposer l‘accu à température ambiante dans un lieu sec.
• Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une
décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause
de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre
accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La
non-observation de l’utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l’accu.
Le pictogramme ci-contre des poubelles
sur roues barrées est destiné à attirer
votre attention sur le fait qu’il est interdit
de jeter les piles, accumulateurs, piles
rondes, packs d’accus, batteries d’appa-
-
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de
l‘accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas
entreposer l‘accu et la maquette si possible dans la voiture ou
sous l‘effet direct du soleil. Si l‘accu est exposé à la chaleur
dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: Si la tension/puissance de l‘accu est faible, vous
constaterez qu‘il faut effectuer des opérations d‘équilibrage et/
ou des mouvements de pilotage considérables pour que l‘hélicoptère ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général
avant que la tension de l‘accu n‘atteigne les 3 V et c‘est le bon
moment pour interrompre le vol.
Fournitures
1x Hélicoptère
1
1x Contrôleur
1x Câble USB de chargement
4x Accus 1,5V mignon AA (non rechargeable)
1x Kit de pièces de rechange
Charger l‘accu LiPo
Veillez à ce que la batterie LiPo fournie soit chargée uniquement
avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB ou contrôleur).
Si vous essayez de charger l‘accu avec un autre chargeur
d‘accu LiPo ou un autre chargeur, ceci peut entraîner de graves
détériorations. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent
avec les avertissements et les directives d‘emploi de l‘accu
avant de continuer.
Charger à l’ordinateur :
• Relier le câble de charge USB au port USB d’un
2
ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB
s’allume en vert et indique que l’unité de charge est
correctement reliée à l’ordinateur.
Lorsque vous branchez un hélicoptère dont l’accu
est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne
brille plus et indique que l’accu de l’hélicoptère est
en phase de charge. Le câble de charge USB voire
la douille de charge sur l’hélicoptère sont fabriqués
de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
• Cela dure environ 30 minutes pour la recharge
d’un accu déchargé (pas déchargé en profondeur).
Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge
USB se rallume en vert.
Remarque : Lors de la livraison, l’accu LiPo contenu est chargé
partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge
pourrait durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccordement
ci-dessus ! Si le câble de charge n’est pas raccordé à
une source de courant et s’il est uniquement relié à l’hélicoptère, veuillez prendre en compte ce qui suit : La DEL
s‘allumant en vert n‘indique pas si l‘accu est suffisamment
chargé.
Lors du rechargement, l’interrupteur doit se trouver en
position «OFF».
Insérer l‘accu LiPo dans
l‘hélicoptère
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et
insérer les accus dans le contrôleur. Respecter la
3
bonne polarité. Après la fermeture du compartiment,
vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur
à l‘aide du commutateur puissance sur le devant.
En position ON du commutateur puissance et si le
fonctionnement est correct, la DEL devrait s‘allumer
en rouge en haut au milieu du contrôleur.
Quand la DEL de contrôle clignote rapidement, les
batteries doivent être remplacées dans le contrôleur.
Liaison entre la maquette et le
contrôleur
L‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur ont été
reliés en usine. Si des problèmes de communication
4
entre l‘hélicoptère Carrera RC et le contrôleur se produisent au début, exécuter une nouvelle liaison.
• Mettre le modèle en marche avec le commutateur
ON/OFF.
• La DEL dans l’hélicoptère clignote à présent à un
rythme accéléré.
• Mettre le contrôleur sous tension avec le commutateur ON/OFF. Pendant le processus de liaison, un
signal retentit sur le contrôleur.
• Placer l’hélicoptère chargé sur une surface plane.
• Laisser à l’hélicoptère un peu de temps jusqu’à ce
que le système soit correctement initialisé et prêt
à l’emploi.
• La DEL de contrôle reste à nouveau allumée en
permanence et indique que la liaison est achevée.
Check-list pour la préparation
du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d‘emploi. Même si vous pouvez l‘utiliser comme guide Quick-Start,
nous vous conseillons impérativement de lire tout d‘abord attentivement et intégralement ce mode d‘emploi avant de continuer.
• Vérifier le contenu de l’emballage
• Reliez l’appareil de charge à la source de courant.
• Charger l’accu LiPo comme cela est décrit au chapitre «Char
ger l’accu LiPo». R
• Insérer quatre piles AA dans le contrôleur et veiller à la polarité
correcte
• Chercher un environnement approprié pour le vol
• Placer l’hélicoptère sur une surface plate
• Mettre le modèle en marche avec le commutateur ON/OFF.
• Mettre le contrôleur sous tension avec le commutateur ON/
OFF.
• La DEL dans l’hélicoptère clignote à présent à un rythme
accéléré.
• Pendant le processus de liaison, un signal retentit sur le
contrôleur.
• Laisser à l’hélicoptère un peu de temps usqu’à ce que le système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi. La LED de
l’hélicoptère s’allume maintenant de manière permanente.
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs hélicoptères simultanément.
• Vérifier la commande
• Se familiariser avec la commande
• Trimez l’hélicoptère comme décrit dans «Commande de
l’hélicoptère» de sorte que l’hélicoptère en vol stationnaire ne
change pas d’endroit sans commande du contrôleur.
• L’hélicoptère est à présent prêt à fonctionner.
• Si l’hélicoptère ne montre pas de signe de fonctionnement,
réessayez d’exécuter le processus de raccordement mentionné ci-dessus.
• Faire voler la maquette
• Faire atterrir la maquette
• Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF
• Toujours débrancher la télécommande en dernier
Vue d‘ensemble des fonctions
du contrôleur
1. Antenne
2. Commutateur puissance (ON / OFF)
3
3. DEL de contrôle
4. Gaz
5
5. Avant/Arrière
Arrière (mouvement de rotation)
6. Trimmer pour l’arrière
7. Compartiment à accu
Description de l‘hélicoptère
1. Système de rotor coaxial
2. Arrière
6
3. Douille pour charger l’accu LiPo
4. Patins d’atterrissage
7
5. Commutateur ON/OFF
Pilotage de l‘hélicoptère
Si vous ne connaissez pas encore les fonctions de
pilotage de votre hélicoptère Carrera RC, prenez
8
quelques minutes de temps avant le premier vol
pour vous familiariser avec elles. La description
Gauche ou Droite correspond à une vue à partir du
cockpit (vue du pilote). Pousser le levier du gaz vers
le haut afin d’augmenter la vitesse de rotation des
pales du rotor principal. Si vous augmentez la vitesse
de rotation des pales du rotor principal, la maquette
commence à monter. Si vous réduisez l’amplitude du
levier du gaz et donc la vitesse de rotation des pales
du rotor principal, l’hélicoptère descend. Quand la
maquette a quitté le sol, vous pouvez la mettre en
vol stationnaire en bougeant prudemment le levier
du gaz, vers le haut ou vers le bas sans qu’elle ne
monte ou ne descende abruptement.
Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la
gauche, le nez de l’hélicoptère se met en rotation
9
(louvoie) autour de l’axe du rotor principal en faisant
une rotation circulaire vers la gauche.
Si vous bougez le levier de droite (arrière) vers la
-
droite, le nez de l’hélicoptère se met en rotation (lou
voie) autour de l’axe du rotor principal en faisant une
rotation circulaire vers la droite.
Utiliser le trimmer pour l’arrière jusqu’à ce que l’héli-
coptère ait atteint une position neutre stable en vol
stationnaire sans bouger le levier de droite (arrière).
Le levier Avant/Arrière commande l‘inclinaison de
l‘hélicoptère vers l‘avant/arrière. Si vous appuyez le
10
levier vers l‘Avant, le nez de l‘hélicoptère se déplace
vers le bas et l‘hélicoptère s‘envole en avant. Si vous
appuyez le levier Avant/Arrière vers l‘arrière, l‘hélicoptère se déplace vers l‘arrière et vole en marche
arrière.
Après vous être familiarisé avec les fonctions principales de pilotage, vous êtes prêts pour effectuer votre premier vol après avoir
choisi la zone de vol.
Choix de la zone de vol
Quand vous êtes prêt pour votre premier vol,
11
vous devriez choisir une pièce close qui doit être
aussi grande que possible sans la présence de
personnes et d‘obstacles. En raison de la taille et
la facilité de pilotage de l‘hélicoptère, les pilotes
expérimentés sont capables de faire voler l‘héli
coptère aussi dans des pièces fermées relativement petites. Mais pour vos premiers vols, nous
recommandons une taille minimale de la pièce
de 3 fois 3 mètres de surface et de 2,40 mètres
de haut. Après avoir trimmé votre hélicoptère
et vous être familiarisé avec son pilotage et ses
facultés, vous pouvez aussi risquer de le faire
voler dans des environnements plus petites et
moins libres.
L‘hélicoptère a été exclusivement développé
pour un emploi dans des pièces fermées.
Vous trouverez des informations pour résoudre les problèmes
à la page 42.
Sou s réser ve d´erre urs et de modificat ions
Cou leurs / d esign fi nal – sous rése rve de mo dific ations
Sou s réser ve de mod ificat ions te chniq ues et rel ative s au desig n
Pictogrammes = photos symboliques
FRANÇAIS
-
-
9
ESPAŃOL
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero
Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por
perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos
reservamos el derecho de realizar modificaciones en el
aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y
diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no
podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias
entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte
integrante del producto. En caso de que no se cumplan las
instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde
bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde,
y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles
la encontrará en carrera-rc.com
en el área de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario
que observe las indicaciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas a un control
riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados
a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una
garantía en el marco de las siguientes condiciones:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el
fabricante”) garantiza al cliente final (en adelante, “el cliente”) según las disposiciones referidas a continuación, que el
modelo de helicóptero Carrera RC entregado al cliente (en
adelante, “el producto”) estará exento de fallos de material
o de procesamiento por un período de dos años a partir de
la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este
tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia
y según su propio criterio, mediante reparación o envío de
piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas
de desgaste (como p. ej. acumulador, aspas, cubierta de la
cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados
por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones
ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al fabricante, en particular, por daños
y perjuicios.
Los derechos contractuales o legales del cliente (cumplimiento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del
precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al
respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que
el producto no esté exento de defectos en el momento de
la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta
garantía.
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo existirán en aquellos casos en que:
• el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un
uso incorrecto o inapropiado según las especificaciones
incluidas en las instrucciones de servicio,
• no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
• el producto no presente señales, que permitan deducir que
hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por
talleres no autorizados por el fabricante,
• el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fabricante.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se
hace referencia al deber de prestación de garantía legal del
vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por
alguna garantía contraria.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a
cargo del fabricante.
Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo
las condiciones arriba mencionadas, para cualquier propietario ulterior o futuro del producto (también el tener que
presentar el resguardo original de compra, incluso en caso
de pasarse a terceros).
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas:
Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de
la directriz 1999/5/CE (R&TTE).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
carrera-rc.com.
¡Advertencias!
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecua-
do para niños menores de 3 anos, ya que
contiene piezas pequeñas que se podrían
ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por
motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este
juguete al niño. Para obtener información y en caso de
posibles preguntas, conserve el embalaje y la dirección,
así como el manual de instrucciones para consultar
posteriormente. Indicación para adultos encargados de
la supervisión: compruebe si el juguete se ha montado
conforme a las instrucciones. El montaje debe llevarse
a cabo bajo la supervisión de un adulto.
¡ADVERTENCIA! No apropiado para niños menores de 8 años.
Este producto no está pensado para que sea utilizado por
niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el helicóptero
requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la supervisión directa de un adulto. Lea la información para el
usuario con su hijo antes de utilizarlo por primera vez. Un
uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños
materiales.
Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones
de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al
mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible
haber leído y comprendido el presente manual, antes de la
primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
Haga volar el aparato únicamente en recintos cerrados,
que cuenten con suficiente espacio, y siga todas las
instrucciones, tal y como recomienda este manual.
Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros
objetos como lápices y destornilladores deben mantenerse
alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor rotativo. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las
aspas.
¡ADVERTENCIA!: riesgo de lesiones oculares. No pilote
el helicóptero cerca de su ojos para evitar lesiones.
En su condición de usuario de este producto, usted
es el responsable único del manejo seguro del mismo,
para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades
de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o puestas en peligro.
• No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador
muy gastadas.
• Este juego solamente está concebido para el empleo en el
ámbito doméstico.
• ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el he-
licóptero cuando haya personas, animales o cualquier
obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo.
• Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de
este producto y de los eventuales accesorios (cargador,
baterías, etc.) que pueda utilizar.
• Si el helicóptero entrase en contacto con seres vivos
o con objetos duros, colocar inmediatamente la pa
lanca del gas en posición cero (es decir que el joystick
izquierdo debe estar en el tope inferior).
• Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar
la electrónica.
• No cambie ni modifique nada en el helicóptero.
10
Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el helicóptero completo, nuevo y sin utilizar,
al vendedor.
Información relevante sobre las baterías recargables de
polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de
NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello
es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso
de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo.
A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben
tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Disposiciones sobre la eliminacíon de aparatos eléctricos y electrónicos usados según RAEE.
El símbolo aquí representado, con los
cubos de basura tachados, indica que
las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paque-
tes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a
la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a
cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos
cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta.
No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas
nuevas con usadas. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA!
El cargador o el cable de carga USB pueden ser utilizados
por niños a partir de los ocho (8) años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas
limitadas o con falta de experiencia/conocimiento, si se les
supervisa o instruye en el uso seguro del aparato y estos
han comprendido los peligros derivados de ello. Los niños
no deben jugar con el cargador ni el cable de carga USB.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento
propios del usuario a menos que sean mayores de 8 años
y se les supervise.
Debe mantenerse a los niños menores de 8 años fuera del
alcance del cargador y del cable de alimentación. No deje
de vigilar el acumulador cuando este se esté cargando.
Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas.
Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo
deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo
equivalente.
Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su
cable, conexión, cubiertas y demás piezas. En caso de avería, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a
poner en marcha. El cable exterior flexible de este cargador
no puede sustituirse: si el cable está dañado, el cargador
debe desguazarse.
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería
recargable LiPo
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V 200 mAh adjunta
en un lugar seguro, y alejado de materiales inflamables.
• No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando.
• Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse
enfriado primero a temperatura ambiente.
• Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio
correspondiente (cable de USB / controlador). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar incendios y
el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
• En caso que la batería se hinche o se deforme durante
el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma inmediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería
lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en
un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la batería durante al menos 15
minutos. Si continua cargando o descargando la batería
hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la
más mínima deformación o hinchazón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en
un lugar seco.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que
esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure
mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y
el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta
las instrucciones de manejo de la batería indicadas
antes, puede producirse una avería.
• Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería,
la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que
sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche,
ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar
directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo,
puede estropearse o incendiarse.
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico
y/o movimientos de control para que el helicóptero no entre
en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento
para finalizar el vuelo.
Contenido del embalaje
1x Helicóptero
1
1x Controlador
1x Cable de carga USB
4x Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables)
1x Juego de piezas de recambio
Carga de la batería LiPo
Preste atención a cargar el acumulador de polímero de litio
suministrado con el cargador de polímero de litio suministrado (cable de USB o controlador). El intento de cargar la
batería con otro cargador de baterías LiPo o de otro tipo,
puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería.
Carga en el ordenador:
• Conecte el cable de carga USB al puerto USB
2
del ordenador.El led del cable de carga se ilumina de verde, indicando que el cargador está
correctamente conectado al ordenador.
Si conecta un helicóptero con la batería descargada, el led del cable de carga USB se apaga,
indicando que la batería del helicóptero se está
cargando. El cable de carga USB y el casquillo
de carga del helicóptero están hechos de tal
manera, que no se puede invertir por error la
• La recarga de una batería descargada (no com-
Aviso: La batería LiPo se entrega cargada parcialmente.
Por ello, la primera carga podría durar algo menos.
¡Es indispensable respetar el orden de conexión indicado arriba! Si no ha conectado el cable de carga a una
fuente de corriente y solo lo ha conectado al helicóptero, tenga en cuenta lo siguiente: El indicador led verde
encendido no indica si la batería tiene carga suficiente.
Durante la carga, el interruptor de red debe estar en
“OFF”.
polaridad.
pletamente descargada) dura unos 30 minutos.
Cuando la batería está totalmente cargada, se
vuelve a encender de color verde el indicador
LED del cable de carga USB.
Colocación de las baterías en el
controlador
Con ayuda de un destornillador abra el com-
partimiento de las baterías e inserte éstas en el
3
controlador. Asegúrese de que la polaridad sea
la correcta. Tras cerrar el compartimiento puede
verificarse el funcionamiento del controlador con
ayuda del interruptor de encendido ubicado en la
cara anterior. Con el interruptor de encendido en
la posición ON y un correcto funcionamiento, debería encenderse el LED de color rojo situado en
la parte superior central del controlador.
Cuando el LED de control parpadea rápidamente,
deben cambiarse las pilas del controlador.
Vinculación del modelo al
controlador
El helicóptero Carrera RC y el controlador están
vinculados entre sí de fábrica. Si al principio hu-
4
biese algún problema en la comunicación entre el
helicóptero Carrera RC y el controlador, efectúe
una nueva vinculación.
• Conecte el modelo por el interruptor.
• El LED del helicóptero parpadea ahora en una
secuencia rítmica y acelerada.
• Conecte el controlador por el interruptor. Durante el proceso de enlace suena un tono de aviso
en el controlador.
• Coloque el helicóptero cargado sobre una superficie recta.
• Espere un momento hasta que el sistema del
helicóptero esté correctamente inicia lizado y
listo para funcionar.
• El LED de control vuelve a permanecer encendido, indicando que ha finalizado la vinculación.
Listado de chequeo para la
preparación del vuelo
El listado de chequeo que viene a continuación no puede
reemplazar en ningún caso al presente manual. A pesar de
que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de
proseguir, recomendamos encarecidamente leer primero
íntegramente el presente manual.
• Verifique el contenido del paquete
• Conecte el cargador con la fuente de corriente.
• Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección
“Carga de la batería LiPo”.
• Inserte cuatro pilas AA en el controlador, procurando colocarlas con la polaridad correcta.
• Busque un entorno adecuado para el vuelo
• Coloque el helicóptero sobre una superficie recta
• Conecte el modelo por el interruptor.
• Conecte el controlador por el interruptor.
• El LED del helicóptero parpadea ahora en una secuencia
rítmica y acelerada.
• Durante el proceso de enlace suena un tono de aviso en el
controlador.
• Espere un momento hasta que el sistema del helicóptero
esté correctamente inicia lizado y listo para funcionar. Ahora el led del helicóptero está encendido de forma permanente.
• En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si
desea hacer volar más helicópteros simultáneamente.
• Verifique el control
• Familiarícese con el funcionamiento del control
• Ajuste el helicóptero tal y como se describe en “Control del
helicóptero” de modo que el helicóptero no se mueva del
sitio sin movimientos de control mientras esté planeando.
• El helicóptero está ahora listo para funcionar
• Si el helicóptero no mostrase señales de funcionamiento,
vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba.
• Haga volar el modelo
• Aterrice el modelo
• Desconecte el modelo por el interruptor
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia
Sinopsis de las funciones del
controlador
1. Antena
2. Interruptor de encendido (ON / OFF)
3
3. LED de control
4 Aceleración
5
5. Avance / Retroceso Cola (giro circular)
6. Estabilizador para la cola
7. Compartimiento batería
Descripción del helicóptero
1. Sistema de rotor coaxial
2. Cola
6
3. Casquillo para cargar la batería LiPo
4. Patines de aterrizaje
7
5. ON/OFF Interruptor
Control del helicóptero
Si aún no conoce las funciones de control de su
helicóptero Carrera RC, tómese un par de mi-
8
nutos antes del primer vuelo, para familiarizarse
con ellas. La descripción izquierda o derecha corresponde a la visión desde la cabina (visión del
piloto). Presione la palanca del acelerador hacia
arriba para aumentar la velocidad de rotación de
las palas del rotor principal. Si incrementa la velocidad de rotación de las palas del rotor principal,
el modelo empezará a ascender.
Si reduce la inclinación de la palanca del acele-
rador y con ello la velocidad de rotación de las
palas del rotor principal, el helicóptero desciende.
Cuando el modelo se ha elevado sobre el suelo,
puede mantenerlo, moviendo cuidadosamente la
palanca del acelerador hacia arriba o hacia abajo
en un vuelo estacionario, sin que ascienda o descienda de forma excesivamente abrupta.
Mueva la palanca derecha (cola) hacia la iz-
quierda, y el frontal del helicóptero girará hacia
9
la izquierda en círculos alrededor del eje del rotor
principal. Mueva la palanca derecha (cola) hacia
la derecha, y el frontal del helicóptero girará hacia
la derecha en círculos alrededor del eje del rotor
principal.
Utilice el estabilizador de la cola, hasta que el
helicóptero alcance una posición neutra estable
en vuelo estacionario, sin que haya movido la palanca derecha (cola).
La palanca avance / retroceso controla la inclina-
ción del helicóptero avanzando / retrocediendo. Al
10
presionar la palanca hacia delante el frontal del
helicóptero se mueve hacia abajo y el helicóptero
vuela hacia delante. Al presionar la palanca avance / retroceso hacia atrás, el helicóptero se mueve
hacia atrás y vuela en marcha atrás.
Una vez se haya familiarizado con las funciones de control
principal y haya elegido la zona de vuelo ya estará listo para
efectuar el primer vuelo.
Elección de la zona de vuelo
Si ya está preparado para el primer vuelo, de-
11
bería elegir un espacio cerrado, sin personas
y sin obstáculos y que sea lo más grande posible. Debido al tamaño y a la controlabilidad
del helicóptero, los pilotos experimentados
pueden volar incluso en espacios cerrados
relativamente pequeños. Para sus primeros
vuelos, recomendamos absolutamente un espacio con unas dimensiones mínimas de 3 x 3
metros de superficie y 2,40 metros de altura.
Una vez que haya desestabilizado el helicóptero y se haya familiarizado con el control y
con las capacidades de éste, podrá atreverse
a volar en entornos más pequeños y con más
obstáculos.
El helicóptero ha sido desarrollado exclusivamente para ser utilizado en espacios cerrados.
Encontrará información sobre las soluciones a problemas
en la página 42.
Res ervad o el dere cho a errores y mod ificaciones
Res ervad o el derec ho a modi ficaci ón de los c olores y del dis eño defi nitivo
Res ervad o el dere cho a mod ificac iones técn icas o de bidas al dis eño
Pictogramas = fotos de símbolos
ESPAŃOL
11
ITALIANO
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l‘acquisto del Suo modellino
di elicottero RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno
della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione
e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto
di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole
differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle
illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e
il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia.
Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e
per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste
istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta
qualità, che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni riportate nelle istruzioni per l‘uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un
controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e
del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
La Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito
„produttore“), garantisce al cliente finale (qui di seguito
„cliente“), conformemente alle successive disposizioni, che il
modellino di elicottero RC Carrera (qui di seguito „prodotto“)
fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla
data d‘acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di
materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal
produttore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazione o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La
garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es.
accumulatori, pale del rotore, rivestimento della cabina,
ruote dentate e simili), danni derivanti da un handling/uso
inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei
confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni,
sono esclusi.
I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento successivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni)
verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del
rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati
da questa garanzia.
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore separata esistono solo se
• il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso
non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo
le indicazioni riportate nelle istruzioni per l‘uso,
• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
• il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre
riparazioni o altri inter venti da parte di officine non autorizzate dal produttore,
• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal
produttore.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di
garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del
prodotto.
Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per
ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb
G.m.b.H. dichiara che questo modellino, controller incluso,
soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti direttive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE
sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni
rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta
online nel sito: carrera-rc.com.
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti
ingeribili, questo giocattolo non è adatto per
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al
funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo
al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il
filo metallico di fissaggio. Per informazioni ed eventuali
domande conservare la confezione, l’indirizzo e le istruzioni per l’uso per consultazioni successive. Avvertenza
per adulti responsabili: verificare se il gioco è montato
secondo le istruzioni. Il montaggio deve essere eseguito
sotto la stretta sorveglianza di un adulto.
AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto gli 8 anni!
Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini
non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare l’elicottero
richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto
la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale
leggere le informazioni per l’utente insieme con il bambino.
L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni
materiali.
Deve essere comandato con precauzione e accortezza e
richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le
istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale
è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti
con lesioni e danni.
Far volare solo in ambienti chiusi che offrono sufficiente spazio e seguire tutte le indicazioni, così come viene
consigliato in queste istruzioni. Tenere lontano dall’elica
(rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come
matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore!
AVVERTENZA: pericolo di lesioni agli occhi. Non far
volare l’elicottero vicino alla propria faccia per evitare
lesioni.
Lei come utilizzatore di questo prodotto, è il solo responsabile per il handling sicuro atto a impedire che né
Lei né altre persone o le loro proprietà subiscono danni
o vengano messi in pericolo.
• Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono
deboli.
• Questo giocattolo è destinato solo all’uso nell’ambito do-
• AVVERTENZA: non fare decollare e volare l’elicottero
• Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze
relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addi zionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
• Se l’elicottero venisse in contatto con esseri viventi
od oggetti duri, posizionare immediatamente la leva
dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve
trovarsi sulla battuta inferiore.
• Evitare l‘umidità poiché può danneggiare l‘elettronica.
• Non eseguire cambiamenti o modifiche sull’elicottero.
Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l‘intero modellino di elicottero in perfetto
stato e non ancora utilizzato.
bambini di età inferiore ai 3 anni.
mestico.
se persone, animali o altri ostacoli si trovano nel suo
raggio d’azione.
12
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili
di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per
radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore
devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di
un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo
d‘incendio. Per lo smaltimento degli accumulatori LiPo seguire sempre le indicazioni per produttore.
Direttive per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche conf. WEEE
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a
25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a
causa del rischio di esplosione.
AVVERTENZA!
Il caricabatterie e il cavo di carica USB possono essere
usati da bambini a partire da un’età di otto (8) anni e da
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono sorvegliati e sono stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio
e hanno compreso i pericoli da ciò derivanti. I bambini non
devono giocare con il caricabatterie e il cavo di carica USB.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che abbiamo compiuto
8 anni e vengano sorvegliati.
I bambini sotto gli 8 anni devono essere tenuti lontano dal
caricabatterie e dal cavo di collegamento. Non lasciare mai
incustodito l’accumulatore durante la carica. Prima di
ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non
cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o
quelle di un tipo equivalente.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il
cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di
danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo
dopo la riparazione. Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggiato, rottamare il caricabatterie.
Direttive e avvertenze per l‘uso dell‘accumulatore LiPo
• L‘accumulatore LiPo da 3,7 V 200 mAh accluso deve
essere caricato in un luogo sicuro lontano da materiali infiammabili.
• Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la
carica.
• Per la carica dopo un volo, l‘accumulatore deve dapprima essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura
ambiente.
• Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ controller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esiste pericolo d‘incendio e quindi di messa in pericolo della
salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un caricabatteria diverso.
•
Se durante il processo di scarica o carica l‘accumulatore si
gonfia o deforma, interrompere immediatamente il relativo
processo. Togliere l‘accumulatore il più velocemente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all‘aperto,
lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione
per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o scaricare un
accumulatore già gonfiato o deformato, esiste pericolo d‘incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in
presenza di una minima deformazione o rigonfiamento.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica
che il prodotto è stato immesso sul
mercato dopo il 31/12/2010 e che alla
fine della propria vita utile deve essere
• Conservare l‘accumulatore a temperatura ambiente in un
luogo asciutto.
• Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso.
Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in
tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del suddetto
handling dell’accumulatore può causare difetti.
• Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell‘accumulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a
5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare
l‘accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari
dirette. Se l‘accumulatore viene esposto a calore nell‘auto,
può subire danni o incendiarsi.
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria
si constaterà che occorrono un controllo dell‘assetto e/o movimenti di comando notevoli per impedire che l‘elicottero si
avviti. Normalmente questo si verifica prima che la tensione
dell‘accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio
per concludere il volo.
Contenuto della fornitura
1x Elicottero
1
1x Controller
1x Cavo di carica USB
4x Batterie mignon AA da 1,5V (non ricaricabili)
1x Set di ricambi
Carica dell‘accumulatore LiPo
Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB e controller). Se si cerca
di caricare l‘accumulatore con un altro caricabatteria LiPo o
un altro caricabatteria, possono verificarsi gravi danni. Prima
di procedere, leggere attentamente il paragrafo precedente
con le avvertenze e le disposizioni per l‘uso dell‘accumulatore.
Carica tramite computer
• Collegare il cavo di carica USB a una porta USB
2
di un computer.Il LED sul cavo di carica si illumina in verde e indica che l’unità di carica è
collegata correttamente con il computer.
Se un elicottero viene collegato con un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica USB
non si illumina più, indicando che l’accumulatore
dell’elicottero viene caricato. Il cavo di carica
USB e la presa di carica sull’elicottero sono progettati in modo da escludere un’inversione della
polarità.
• La ricarica di un accumulatore scarico (non
completamente) dura circa 30 minuti. Quando
l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica
USB si riaccende in verde.
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi
richiedere meno tempo.
Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se il cavo di carica non fosse stato collegato
a una fonte elettrica ma solo all’elicottero, osservare
quanto segue: L’indicatore LED illuminato in verde non
segnala se l’accumulatore è caricato sufficientemente.
Durante il processo di carica, l’interruttore di potenza
deve essere posizionato su “OFF”.
Inserimento delle batterie nel
controller
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inse-
rire le batterie nel controller, facendo attenzione
3
alla polarità. Dopo la chiusura del vano, con l‘aiuto dell‘interruttore di potenza sul lato anteriore
si può verificare la funzionalità del controller. Se
l‘interruttore di potenza è posizionato su ON e il
controller funziona correttamente, il LED in alto al
centro del controller dovrebbe illuminarsi di rosso.
Se il LED di controllo lampeggia velocemente,
sostituire le batterie nel controller.
Collegamento del modellino con il
controller
L‘elicottero RC Carrera e il controller sono stati
collegati dalla fabbrica. Se inizialmente ci fosse-
4
ro problemi di comunicazione tra l‘elicottero RC
Carrera e il controller, eseguire un nuovo collegamento.
• Accendere il modellino con l’interruttore ON/
OFF.
• Ora il LED nell’elicottero lampeggia velocemente.
• Accendere il controller con l‘interruttore ON/
OFF. Durante il processo di collegamento sul
controller risuona un segnale acustico.
• Mettere l‘elicottero caricato su una superficie
piana.
• Attendere finché il sistema è inizializzato correttamente ed è pronto per l‘uso.
• Il LED di controllo si illumina di nuovo permanentemente indicando che il processo di collegamento è terminato.
Check-list per la preparazione del
volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste
istruzioni per l‘uso. Anche se può essere usata come QuickStart-Guide, prima di proseguire raccomandiamo vivamente
di leggere queste istruzioni per l‘uso.
• Controllare il contenuto della confezione
• Collegare il caricabatterie alla fonte elettrica.
• Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo
“Carica dell’accumulatore LiPo”.
• Inserire 4 batterie AA nel controller facendo attenzione alla
polarità.
• Cercare un ambiente aadatto per il volo
• Mettere l‘elicottero su una superficie piana
• Accendere il modellino con l’interruttore ON/OFF
• Accendere il controller con l‘interruttore ON/OFF.
• Ora il LED nell’elicottero lampeggia velocemente
• Durante il processo di collegamento sul controller risuona
un segnale acustico.
• Attendere finché il sistema è inizializzato correttamente ed
è pronto per l‘uso. Ora il LED sul elicottero si illumina permanentemente.
• Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare volare contemporaneamente altri elicotteri.
• Controllare il dispositivo di comando
• Familiarizzare con il dispositivo di comando
• Stabilizzare eventualmente l’elicottero come descritto sotto
“Comando dell’elicottero” in modo che nel volo stazionario
non si sposti senza comandi da parte del controller.
• Ora l‘elicottero è pronto per l‘uso
• Se l’elicottero non mostra funzioni, ripetere il suddetto
proces-so di collegamento.
• Far volare il modellino
• Fare atterrare il modellino
• Spegnere il modellino con l’interruttore ON/OFF
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
Panoramica delle funzioni del
controller
1. Antenna
2. Interruttore di potenza (ON / OFF)
3
3. LED di controllo
4. Gas
5
5. Avanti/Indietro Coda (rotazione circolare)
6. Trimmer per la coda
7. Vano batterie
13
Descrizione dell‘elicottero
1. Sistema a rotori coassiali
2. Coda
6
3. Presa di carica per
caricare l’accumulatore LiPo
7
4. Pattini di atterraggio
5. Interruttore ON/OFF
Comando dell‘elicottero
Se non conosce ancora le funzioni di comando
dell’elicottero RC Carrera, prima del volo iniziale
8
si conceda alcuni minuti per familiarizzare con tali
funzioni. La descrizione sinistra o destra corrisponde alla vista dal cockpit (vista del pilota).
Spostare la leva del gas verso l’alto per aumen-
tare la velocità di rotazione delle pale del rotore
principale. Aumentare la velocità di rotazione delle pale del rotore principale e il modellino inizia a
sollevarsi.
Se si riduce l’inclinazione della leva del gas e
quindi la velocità di rotazione delle pale del rotore principale, l’elicottero si abbassa. Quando il
modellino è decollato, con un movimento cauto
della leva del gas verso l’alto o il basso è possibile
portarlo in un volo stazionario senza che salga o
scenda repentinamente.
Spostare la leva destra (coda) verso sinistra e il
muso dell’elicottero gira (imbarda) in circolo at-
9
torno all’asse del rotore principale verso sinistra.
Spostare la leva destra (coda) verso destra e il
muso dell’elicottero gira (imbarda) in circolo attorno all’asse del rotore principale verso destra.
Usare il trimmer per la coda fino a raggiungere
una posizione neutra stabile dell’elicottero nel
volo stazionario, senza spostare la leva destra
(coda).
La leva Avanti/Indietro comanda l‘inclinazione in
avanti/indietro dell‘elicottero. Se si sposta la leva
10
in avanti, il muso si abbassa e l‘elicottero vola in
avanti. Se si spinge indietro la leva Avanti/Indietro, l‘elicottero vola all‘indietro.
Dopo aver familiarizzato con le funzioni principali di comando e scelto la zona adatta, è pronto per il primo volo.
Scelta della zona di volo
Quando è pronto per il primo volo, dovrebbe
11
scegliere un ambiente chiuso, possibilmente
spazioso, dove non ci sono persone od ostacoli. Grazie alle dimensioni e alla manovrabilità dell‘elicottero, i piloti esperti sono in grado
di farlo volare anche in ambienti chiusi relativamente piccoli. Per i primi voli consigliamo
assolutamente ambienti delle dimensioni minime di 3 x 3 metri di superficie di base e 2,40
metri di altezza. Dopo aver fatto il trim dell‘elicottero e preso confidenza con il suo comando e le sue prestazioni, può provare a volare
anche in ambienti più piccoli e meno sgombri.
L‘elicottero è stato sviluppato esclusivamente
per l‘uso in ambienti chiusi.
Informazioni sulle soluzioni di problemi vengono fornite a
pagina 43.
Con riserva di errori e modifiche
Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con rise rva di mo difich e tecni che e dov ute al de sign
Pittogrammi = foto simboliche
ITALIANO
NEDERLANDS
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC modelhelicopter, die volgens de huidige stand van de techniek
werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze
producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij
voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot
uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen
van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom
geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin
vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen
en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze
bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in
het servicebereik.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoogwaardige producten, die met zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de instructies in de bedieningshandleiding in acht te nemen. Alle onderdelen
worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een
verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie
in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde
verleend:
De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand
„producent“) garandeert de eindklant (onderstaand „klant“)
volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant
geleverde Carrera RC modelhelicopter (onderstaand „product“) binnen een periode van twee jaar vanaf koopdatum
(garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkingsfouten
zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of levering
van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garantie geldt
niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbladen,
cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade door een
onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij ingrepen door
derden. Andere claims van de klant, met name voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten.
De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling
achteraf, terugtreding van het contract, verminderde betaling, schadevergoeding) ten opzichte van de betreffende
verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenovergang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie
onaangeroerd.
Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een
ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen,
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties
of andere ingrepen van door de producent niet geautoriseerde werkplaatsen,
• het product alleen met het door de producent aanbevolen
toebehoren werd gebruikt.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de
wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op
het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie
niet aan beperkingen onderworpen wordt.
De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product
zijn voor rekening van de fabrikant.
Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang
en onder de bovenstaande voorwaarden (inclusief het voorleggen van de originele aankoopstrook, ook in het geval van
doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het
product.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met
de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen:
EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften
van de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet.
De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com
opgevraagd worden.
Waarschuwingsinstructies!
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, klei-
ne onderdelen is dit speelgoed niet geschikt
voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind
overhandigt. Bewaar de verpakking, het adres en de
handleiding voor latere raadpleging bij eventuele vragen of benodigde informatie. Opmerking voor toezichthoudende volwassenen: Controleer of het speelgoed in
overeenstemming met de handleiding gemonteerd is.
De montage dient onder toezicht van een volwassene
te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar.
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke
macht uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist
bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een volwassene aanleren. Lees vóór het eerste
gebruik samen met uw kind de gebruikersinformatie door. Bij
ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels
en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met
bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat
veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies
voor het onderhoud en de werking van het product. Het is
absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste
ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo
kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden
vermeden. Vlieg alleen in gesloten ruimtes, die voldoen-
de plaats bieden en volg alle aanwijzingen op, zoals zij
in deze handleiding worden aanbevolen. Handen, haar
en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften
en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de propeller
(rotor) worden gehouden. De roterende rotor niet aanraken.
Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de omgeving van
de rotorbladen komen!
WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel. Laat de helikopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen, om letsels te voorkomen.
U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoordelijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of aan hun
eigendom schade wordt berokkend.
• Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
• Dit speelgoed is alleen voor huiselijk gebruik bedoeld.
• WAARSCHUWING: Start de helikopter niet, wanneer
zich personen, dieren of andere hindernissen in het
vliegbereik van de helikopter bevinden.
• Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsin
structies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende
uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt
• Als de helikopter met leefwezens of harde voorwerpen
in aanraking komt, dan brengt u de gashendel onmid dellijk in de nulpositie, dat betekent, de linker joystick
moet aan de onderste aanslag staan!
• Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica be
schadigen.
• Breng aan de helikopter geen enkele aanpassing of veran-
dering aan.
Als u deze voorwaarden niet toestemt, geeft u onmiddellijk
het volledige helicoptermodel in nieuwe en ongebruikte toestand terug aan uw handelaar.
14
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger
dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij
afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en
waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom
nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met
LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voorschriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert.
Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elektronische toestellen volgens WEEE
Het hier afgebeelde symbool van de
doorgestreepte vuilnisbakken dient
uw aandacht erop te vestigen dat lege
batterijen, accu’s, knoopcellen, accu-
packs, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat
ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn.
Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te
houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op
de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen.
Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen
mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het
speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen
vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen.
WAARSCHUWING!
De lader resp. USB-laadkabel mag door kinderen vanaf
een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke,
zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder
toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van
het apparaat onderricht zijn en de hiermee samenhangende
risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met de lader
resp. USB-laadkabel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij ouder
dan 8 jaar zijn en er op hen wordt toegezien.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van de lader en het aansluitsnoer worden gehouden. Laat de accu
tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting
aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen
batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt
worden.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel,
aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een
reparatie terug in gebruik genomen worden. De flexibele buitenkabel van deze lader kan niet worden vervangen. Indien
de kabel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid.
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik
van LiPo accu‘s
• U moet de bijgevoegde 3,7 V 200 mAh LiPo-accu op
een veilige plaats buiten de omgeving van brandbare materialen laden.
• Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
• Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omge-
vingstemperatuur afgekoeld zijn.
• U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/
controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de
gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een
ander laadtoestel.
• Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces op-
zwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het laden
of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open plek
verwijderd van brandbare materialen en observeer hem
gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die reeds
opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of ballonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld.
• Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge
plaats.
• Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zo-
genaamde diepteontlading van de accu te vermijden.
Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20
minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt.
Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op.
Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang
met de accu kan tot een defect leiden.
• Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de
accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar
de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of onder directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de
auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur
vatten.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u
vaststellen, dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen
noodzakelijk zijn, opdat de helicopter niet in een vrille raakt.
Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van 3 V accuspanning
en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen.
Inhound van de levering
1x Helikopter
1
1x Controller
1x USB-laadkabel
4x 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar)
1x Set reserveonderdelen
Laden van de LiPo accu
Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de
bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel resp. controller) oplaadt.
Als u probeert, om de accu met een ander LiPo-accu laadtoestel of een ander laadtoestel te laden, dan kan dit leiden
tot zware schade. Gelieve het voorgaande hoofdstuk met
waarschuwingsinstructies en richtlijnen voor het gebruik van
de accu zorgvuldig te lezen, voor u verder gaat.
Laden aan de computer:
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort
2
van een computer. De led aan de USB-laadkabel licht groen op en geeft aan dat de laadunit
correct met de computer is verbonden.
Als u een helikopter met lege accu aansluit, licht
de led aan de USB-laadkabel niet meer op, om
aan te geven dat de accu van de helikopter geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus
aan de helikopter zijn zodanig uitgevoerd, dat
• Het duurt ongeveer 30 minuten, om een ontla-
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu
gedeeltelijk geladen. Daardoor zou het eerste laadproces
iets minder lang kunnen duren.
Houd u in elk geval aan bovenstaande aansluitvolgorde!
Als u de laadkabel niet op een stroombron aangesloten,
maar alleen met de helikopter verbonden hebt, dient u
met het volgende rekening te houden: De groen brandende ledindicator geeft niet aan of de accu voldoende
geladen is.
Tijdens het laadproces moet de aan-uitschakelaar op
‘OFF’ staan.
verkeerde polariteit uitgesloten is.
den accu (niet diepontladen) weer te laden. Als
de accu vol is, licht de LED-indicatie aan de
USB-laadkabel weer groen op.
Plaatsen van de batterijen in de
controller
Open het batterijvak met een schroevendraaier en
plaats de batterijen in de controller. Let op de cor-
3
recte polariteit. Na het sluiten van het vak kunt u
de functionaliteit van de controller met behulp van
de Powerschakelaar op de voorzijde controleren.
Bij de ON-positie van de Powerschakelaar en reglementaire functie dient de LED bovenaan in het
midden van de controller rood op te lichten.
Als de controle-LED snel knippert, moeten de bat-
terijen in de controller worden gewisseld.
Binding van het model met de
controller
De Carrera RC helicopter en de controller zijn
door de fabriek gebonden. Indien er in het begin
4
problemen bij de communicatie tussen de Carrera
RC helicopter en de controller zijn, dan gelieve
een nieuwe binding uit te voeren.
• Schakel het model met de ON/OFF schakelaar
in.
• De LED in de helikopter knippert nu in ritmisch
versnellende volgorde.
• Schakel de controller met de ON/OFF schakelaar in. Gedurende het verbindingsproces weerklinkt er een akoestisch signaal.
• Zet de geladen helikopter op een effen vlak.
• Geef de helikopter een ogenblik de tijd, tot het
systeem correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar
is.
• De controle-LED licht weer continu op en toont
aan, dat het verbindingsproces beëindigd is.
Checklist voor de vluchtvoorbereiding
Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze
bedieningshandleiding. Hoewel zij als quick-start-gids kan
worden gebruikt, raden wij u dringend eerst aan, om deze
gebruiksaanwijzing volledig te lezen, alvorens u verder gaat.
• Controleer de verpakkingsinhoud
• Verbind de lader met de stroombron.
• Laad de LiPo-accu zoals in paragraaf „Laden van de LiPo
accu“ beschreven.
• Plaats vier AA batterijen in de controller en let op de correcte polariteit.
• Zoek een geschikte omgeving om te vliegen
• Zet de helicopter op een recht vlak
• Schakel het model met de ON/OFF schakelaar in.
• Schakel de controller met de ON/OFF schakelaar in.
• De LED in de helikopter knippert nu in ritmisch versnellende volgorde.
• Gedurende het verbindingsproces weerklinkt er een
akoestisch signaal.
• Geef de helikopter een ogenblik de tijd, tot het systeem
correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is. De led in de helikopter brandt nu permanent.
• Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere
helikopters tegelijk wilt vliegen.
• Controleer de besturing
• Maak u vertrouwd met de besturing
• Trim de helikopter indien nodig, zoals beschreven onder
‘Besturing van de helikopter’, zodat de helikopter tijdens
het vliegen niet meer zonder besturingsbewegingen van
plaats verandert.
• De helikopter is nu klaar voor gebruik.
• Als de helikopter geen enkele functie vertoont, dient u bovenstaand koppelproces nogmaals te proberen.
• Vlieg het model
• Land het model
• Schakel het model met de ON/OFF schakelaar uit
• Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit
Functieoverzicht van de controller
1. Antenne
2. Powerschakelaar (ON / OFF)
3
3. Controle LED
4. Gas
5
5. Vooruit-/achteruit
Staart (cirkelvormige draaibeweging)
6. Trimmer voor staartrotor
7. Batterijvak
Besturing van de helicopter
1. Coaxiaal rotorsysteem
2. Staart
6
3. Laadbus om de LiPo accu te laden
4. Landingsslede
7
5. ON-/OFF-schakelaar
Besturing van de helicopter
Als u de besturingsfuncties van uw Carrera RC
helicopter nog niet kent, dan gelieve u voor de
8
eerste vlucht een paar minuten de tijd te nemen,
om u met de besturing vertrouwd te maken. De
beschrijving links of rechts stemt overeen met de
kijk vanuit de cockpit (pilotenzicht).
Druk de gashendel naar boven, om de rotatiesnel-
heid van de rotoren te verhogen. Verhoog de rotatiesnelheid van de hoofdrotorbladen en het model
begint te stijgen.
Reduceer de uitslag van de gashendel en daar-
mee de rotatiesnelheid van de hoofdrotorbladen,
om de helicopter te doen dalen. Als het model de
grond heeft verlaten, kunt u het door voorzichtige
beweging van de gashendel naar boven en beneden, in een stationaire zweefvlucht brengen,
zonder dat het te plots stijgt of daalt.
Beweeg de rechter hendel (staart) naar links en
de neus van de helikopter draait (giert) om de as
9
van de hoofdrotor cirkelvormig naar links.
Beweeg de rechter hendel (staart) naar rechts en
de neus van de helikopter draait (giert) om de as
van de hoofdrotor cirkelvormig naar rechts.
Gebruik de trimmer voor de staart, tot u een sta-
biele neutrale positie van de helikopter in zweefvlucht, zonder beweging van de linker hendel
(staart) heeft bereikt
De vooruit-/achteruithendel bestuurt de neiging
van de helicopter voorwaarts/achterwaarts. Als u
10
de hendel naar voren drukt, beweegt de helicopterneus naar onder en de helicopter vliegt voorwaarts. Als u de vooruit-/achteruithendel naar
achter drukt, beweegt de helicopter naar achter
en de helicopter vliegt achteruit.
Nadat u zich met de hoofdbesturingsfuncties vertrouwd
heeft gemaakt, bent u na de keuze van uw vlieggebied klaar
voor de eerste vlucht.
Keuze van het vlieggebied
Als u klaar bent voor uw eerste vlucht, dient
11
u een gesloten ruimte te kiezen, zonder personen en zonder hindernissen en die zo groot
mogelijk is. Op grond van de grootte en de
bestuurbaarheid van de helicopter is het
voor ervaren piloten mogelijk, om ook in relatief kleine gesloten ruimten te vliegen. Voor
uw eerste vluchten bevelen wij absoluut een
minimum kamergrootte van 3 maal 3 meter
grondoppervlak en 2,40 m hoogte aan. Nadat
u de helicopter uitgetrimd heeft en met zijn besturing en zijn mogelijkheden vertrouwd bent
geworden, kunt u er zich ook aan wagen, om
in kleinere en minder vrije omgeving te vliegen.
De helicopter is uitsluitend ontwikkeld gewor-
den voor gebruik in gesloten ruimtes.
Informatie over het oplossen van problemen vindt u op
pagina 43.
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen
uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
NEDERLANDS
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.